Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R1326

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1326/86 της Επιτροπής της 5ης Μαΐου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 765/86 σχετικά με τους τρόπους πώλησης βουτύρου από τα αποθέματα παρέμβασης που προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένους προορισμούς

    ΕΕ L 117 της 6.5.1986, p. 16–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1987

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/1326/oj

    31986R1326

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1326/86 της Επιτροπής της 5ης Μαΐου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 765/86 σχετικά με τους τρόπους πώλησης βουτύρου από τα αποθέματα παρέμβασης που προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένους προορισμούς

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 117 της 06/05/1986 σ. 0016 - 0016


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1326/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 5ης Μαΐου 1986

    που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 765/86 σχετικά με τους τρόπους πώλησης βουτύρου από τα αποθέματα παρέμβασης που προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένους προορισμούς

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7,

    Εκτιμώντας:

    ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 765/86 της Επιτροπής (3) καθιερώθηκε καθεστώς πώλησης βουτύρου από τα αποθέματα παρέμβασης που προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένους προορισμούς· ότι το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού αυτού προσδιορίζει ότι ο πλειοδότης πρέπει να υποβάλλει αίτηση προκαθορισμού του ποσού της επιστροφής καθώς και, κατά περίπτωση, το νομισματικό εξισωτικό ποσό·

    ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ο προκαθορισμός του νομισματικού εξισωτικού ποσού ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία το ποσό αυτό ισούται με μηδέν· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθούν το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 765/86·

    ότι ο πλειοδότης διαθέτει προθεσμία 3 μηνών από την ημέρα παραλαβής του βουτύρου για να καταβληθεί τιμή· ότι πρέπει να προβλεφθεί η περίπτωση κατά την οποία παραλαμβάνεται το βούτυρο, χωρίς ο πλειοδότης να πληρώσει τελικά την τιμή και να εξαρτήσει, κατά συνέπεια, την εκτέλεση της εν λόγω πληρωμής από τον αριθμό των κυρίων απαιτήσεων που εμφαίνονται στον εν λόγω κανονισμό·

    ότι υπάρχει σφάλμα στο ολλανδικό κείμενο του άρθρου 12 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 765/86· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να διορθωθεί αυτό το άρθρο·

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 765/86 τροποποιείται ως εξής:

    1. Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, οι όροι «κατά περίπτωση» διαγράφονται.

    2. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2. Παράλληλα με τις ελάχιστες τιμές πωλήσεως και σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, καθορίζεται το ποσό των εγγυήσεων που προορίζονται να εξασφαλίσουν την εκτέλεση των κυρίων απαιτήσεων όσον αφορά την πληρωμή της τιμής, την εξαγωγή, στην προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 15, του βουτύρου ως έχει ή μετά από μεταποίηση και την άφιξή του στη χώρα προορισμού που εμφαίνεται στην προσφορά.

    Στην περίπτωση μη τηρήσεως των υποχρεώσεων όσον αφορά την πληρωμή της τιμής, την προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 15, την εξαγωγή του βουτύρου και την άφιξή του στη χώρα προορισμού, η εγγύηση προορισμού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο καταπίπτει για το σύνολο του ποσού της.

    Το ποσό αυτό ισούται με την τιμή παρεμβάσεως του βουτύρου που ισχύει την ημέρα λήξης προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, αυξημένη με 10 ECU ανά τόνο.»

    3. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, οι όροι «κατά περίπτωση» διαγράφονται.

    4. Στο άρθρο 12 παράγραφος 5 του ολλανδικού κειμένου, οι όροι «produkt kan een» αντικαθίστανται από τους όρους «produkt moet een».

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 1986.

    Για την Επιτροπή

    Frans ANDRIESSEN

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.

    (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 8.

    (3) ΕΕ αριθ. L 72 της 15. 3. 1986, σ. 11.

    Top