Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21985A0731(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου

ΕΕ L 199 της 31.7.1985, p. 15–15 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1985

Related Council regulation

21985A0731(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 199 της 31/07/1985 σ. 0015


*****

ΣΥΜΦΩΝΙΑ

Υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου

Επιστολή αριθ. 1

Βρυξέλλες, . . . . . .

Κύριε,

Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που υπεγράφη στις 22 Ιουλίου 1972, καθώς και στην ανταλλαγή επιστολών την πραγματοποιηθείσα στις 5 Δεκεμβρίου 1975.

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι, για το 1985 η Κοινότητα είναι διατεθειμένη να ανανεώσει την ποσότητα που συμφωνήθηκε για το προηγούμενο έτος. Σύμφωνα με αυτούς τους όρους η κυβέρνηση της Πορτογαλίας δεσμεύεται να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε οι ποσότητες των παρασκευασμάτων ή κονσερβών τοματών, χωρίς όξος ή οξικό οξύ, που υπάγονται στη διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου, που εισάγονται στην Κοινότητα το 1985 να μην υπερβαίνουν τους 90 000 τόνους.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν είχατε την καλωσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβερνήσεώς σας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής.

Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψηλής εκτιμήσεώς μου.

Εξ ονόματος του Συμβουλίου

των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Επιστολή αριθ. 2

Βρυξέλλες, . . . . . .,

Κύριε,

Έχω την τιμή να γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:

«Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που υπεγράφη στις 22 Ιουλίου 1972, καθώς και στην ανταλλαγή επιστολών την πραγματοποιηθείσα στις 5 Δεκεμβρίου 1975.

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι, για το 1985 η Κοινότητα είναι διατεθειμένη να ανανεώσει την ποσότητα που συμφωνήθηκε για το προηγούμενο έτος. Σύμφωνα με αυτούς τους όρους η κυβέρνηση της Πορτογαλίας δεσμεύεται να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε οι ποσότητες των παρασκευασμάτων ή κονσερβών τοματών, χωρίς όξος ή οξικό οξύ, που υπάγονται στη διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου, που εισάγονται στην Κοινότητα το 1985 να μην υπερβαίνουν τους 90 000 τόνους.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν είχατε την καλωσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβερνήσεώς σας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής.»

Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου επί του περιεχομένου αυτής της επιστολής.

Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψηλής εκτιμήσεώς μου.

Για την κυβέρνηση

της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας

Top