Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 31981D0038
81/38/EEC: Commission Decision of 19 January 1981 authorizing Ireland not to apply Community treatment to blouses and shirt-blouses, knitted, crocheted (not elastic or rubberized), or woven, originating in India (Only the English text is authentic)
81/38/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses- chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τήν Ινδία (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
81/38/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses- chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τήν Ινδία (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
ΕΕ L 46 της 19.2.1981, str. 37–38
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Ne velja več, Datum konca veljavnosti: 30/09/1981
81/38/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses- chemisiers καί μπλούζες, πλεκτά (μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από τήν Ινδία (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 046 της 19/02/1981 σ. 0037 - 0038
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως της Ιρλανδίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, καταγόμενα από την Ινδία (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (81/38/ΕΟΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο, την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3 (1), Εκτιμώντας: ότι, την 9η Ιανουαρίου 1981, η ιρλανδική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση chemisiers, blouses - chemisiers και μπλούζες, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, των κλάσεων 60.05 Α ΙΙ και 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 7, καταγόμενα από την Ινδία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη· ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ινδία, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή· ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής η Ινδία δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα, έως ορισμένα ανώτατα όρια· ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων· ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία· ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται, για την ώρα, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά· ότι οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες ήταν 501 000 τεμάχια το 1979 και 324 000 τεμάχια τους 10 πρώτους μήνες του 1980· ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ινδία, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων στην Ιρλανδία· ότι μία αίτηση τίτλου εισαγωγής 110 000 τεμαχίων εκκρεμεί συνήθως ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση· ότι η πραγματοποίηση του συνόλου αυτών των εμμέσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σ' εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπεται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα· ότι δεν είναι δυντόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία· ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως το αρθρο 3 αυτής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η Ιρλανδία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από την Ινδία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά την 4η Ιανουαρίου 1981. Η εξουσιοδότηση δεν καλύπτει, πάντως, ποσό που να αντιπροσωπεύει το 20 % του μεριδίου της Ιρλανδίας. Το ποσό αυτό κατανέμεται μεταξύ των αιτούντων τίτλο εισαγωγής, των οποίων οι αιτήσεις εκκρεμούν κανονικά κατά την ημερομηνία της παρούσας αποφάσεως. 1.2 // // // Κλάση του Κοινού Δασμολογίου // Περιγραφή των εμπορευμάτων // // // 60.05 Α ΙΙ και 61.02 Β ΙΙ (Κώδικας NIMEXE) 60.05-22, 23, 24, 25 61.02-78, 82, 84 Κατηγορία 7 // Chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζαι, πλεκτά (μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ) ή υφασμένα, δια κορασίδας και παιδία, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών // // Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1981. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση προορίζεται για την Ιρλανδία. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1981. Για την 'Επιτροπή Wilhelm HAFERKAMP Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14. (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.