EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0650

Υπόθεση C-650/21, Landespolizeidirektion Niederösterreich et Finanzamt Österreich: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 20ής Απριλίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — FW, CE (Προδικαστική παραπομπή – Κοινωνική πολιτική – Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία – Οδηγία 2000/78/ΕΚ – Απαγόρευση των διακρίσεων λόγω ηλικίας – Αποδοχές των δημοσίων υπαλλήλων – Προϊσχύσασα εθνική ρύθμιση η οποία κρίθηκε ότι εισάγει δυσμενή διάκριση – Κατάταξη σε νέο σύστημα αποδοχών μέσω αναφοράς στην καθορισθείσα βάσει προϊσχύσαντος συστήματος αποδοχών αρχαιότητα – Διόρθωση της εν λόγω αρχαιότητας διά του καθορισμού ημερομηνίας αναφοράς για τη σύγκριση – Δυσμενής διάκριση την οποία συνεπάγεται η νέα κατάταξη – Κανόνας ο οποίος περιάγει σε μειονεκτική θέση τους ηλικιωμένους δημοσίους υπαλλήλους)

ΕΕ C 205 της 12.6.2023, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 205/8


Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 20ής Απριλίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — FW, CE

(Υπόθεση C-650/21 (1), Landespolizeidirektion Niederösterreich et Finanzamt Österreich)

(Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική πολιτική - Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία - Οδηγία 2000/78/ΕΚ - Απαγόρευση των διακρίσεων λόγω ηλικίας - Αποδοχές των δημοσίων υπαλλήλων - Προϊσχύσασα εθνική ρύθμιση η οποία κρίθηκε ότι εισάγει δυσμενή διάκριση - Κατάταξη σε νέο σύστημα αποδοχών μέσω αναφοράς στην καθορισθείσα βάσει προϊσχύσαντος συστήματος αποδοχών αρχαιότητα - Διόρθωση της εν λόγω αρχαιότητας διά του καθορισμού ημερομηνίας αναφοράς για τη σύγκριση - Δυσμενής διάκριση την οποία συνεπάγεται η νέα κατάταξη - Κανόνας ο οποίος περιάγει σε μειονεκτική θέση τους ηλικιωμένους δημοσίους υπαλλήλους)

(2023/C 205/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

FW, CE

παρισταμένων των:

Landespolizeidirektion Niederösterreich, Finanzamt Österreich

Διατακτικό

1)

Τα άρθρα 1, 2 και 6 της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, σε συνδυασμό με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση δυνάμει της οποίας η κατάταξη δημοσίου υπαλλήλου καθορίζεται βάσει της μισθολογικής αρχαιότητάς του στο πλαίσιο προγενέστερου συστήματος αποδοχών το οποίο κρίθηκε ότι εισήγε δυσμενή διάκριση, επειδή το εν λόγω σύστημα επέτρεπε μόνον τον συνυπολογισμό, για τους σκοπούς του καθορισμού της μισθολογικής αρχαιότητας, των προγενέστερων της προσλήψεως του δημοσίου υπαλλήλου επιλέξιμων περιόδων οι οποίες συμπληρώθηκαν από την ηλικία των 18 ετών και εφεξής, αποκλειομένων των περιόδων οι οποίες συμπληρώθηκαν πριν από την ηλικία αυτή, καθόσον η συγκεκριμένη ρύθμιση προβλέπει ότι τυχόν διόρθωση των επιλέξιμων περιόδων του δημοσίου υπαλλήλου οι οποίες συμπληρώθηκαν προ της προσλήψεώς του, όπως αυτές είχαν αρχικώς υπολογισθεί, πραγματοποιείται διά του καθορισμού ημερομηνίας αναφοράς για τη σύγκριση, για τους σκοπούς της οποίας λαμβάνονται πλέον υπόψη, προκειμένου να καθορισθεί η εν λόγω αρχαιότητα, οι προγενέστερες της προσλήψεως επιλέξιμες περίοδοι οι οποίες συμπληρώθηκαν πριν από το 18ο έτος της ηλικίας του δημοσίου υπαλλήλου οσάκις, αφενός, όσον αφορά τις περιόδους οι οποίες συμπληρώθηκαν μετά το 18ο έτος της ηλικίας, λαμβάνονται υπόψη μόνον οι, κατά το ήμισυ προσμετρώμενες, «λοιπές περίοδοι» και, αφετέρου, οι εν λόγω «λοιπές περίοδοι» προσαυξάνονται από τρία σε επτά έτη, αλλά προσμετρώνται μόνο στο μέτρο που υπερβαίνουν τα τέσσερα έτη.

2)

Η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 20 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, καθώς και η αρχή της ασφάλειας δικαίου,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει, όσον αφορά τους δημοσίους υπαλλήλους για τους οποίους υφίστατο διαδικασία με αντικείμενο τον επαναπροσδιορισμό της θέσης τους στη μισθολογική κλίμακα που ήταν εκκρεμής κατά την ημερομηνία δημοσιεύσεως νομοθετικής τροποποιήσεως του περιλαμβάνοντος την εν λόγω κλίμακα συστήματος αποδοχών, ότι οι αποδοχές υπολογίζονται εκ νέου σύμφωνα με τις νέες διατάξεις σχετικά με την ημερομηνία αναφοράς για τη σύγκριση, διατάξεις που περιλαμβάνουν νέους περιορισμούς όσον αφορά την ανώτατη διάρκεια των επιλέξιμων περιόδων, με αποτέλεσμα να μην εξαλείφεται η διάκριση λόγω ηλικίας η οποία είναι αντίθετη προς τα άρθρα 1, 2 και 6 της οδηγίας 2000/78, ερμηνευόμενα σε συνδυασμό με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ενώ ανάλογος υπολογισμός δεν πραγματοποιείται για τους δημοσίους υπαλλήλους για τους οποίους διαδικασία με το ίδιο αντικείμενο, κινηθείσα προηγουμένως, έχει ήδη περατωθεί με απρόσβλητη απόφαση στηριζόμενη σε ημερομηνία αναφοράς η οποία καθορίσθηκε κατά τρόπο ευνοϊκότερο δυνάμει του προγενέστερου συστήματος αποδοχών του οποίου οι διατάξεις που κρίθηκαν από τον εθνικό δικαστή ως εισάγουσες δυσμενείς διακρίσεις έμειναν ανεφάρμοστες, κατ’ άμεση εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως που προβλέπει το δίκαιο της Ένωσης.

3)

Τα άρθρα 1, 2 και 6 της οδηγίας 2000/78, σε συνδυασμό με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων,

έχουν την έννοια ότι:

δεν αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει ότι οι περίοδοι μαθητείας οι οποίες διανύθηκαν σε ημεδαπό οργανισμό τοπικής αυτοδιοικήσεως συνυπολογίζονται καθ’ ολοκληρίαν, στο πλαίσιο του καθορισμού της ημερομηνίας αναφοράς για τη σύγκριση, μόνον όταν ο οικείος δημόσιος υπάλληλος προσελήφθη από το Δημόσιο μετά από ορισμένη ημερομηνία, ενώ οι περίοδοι μαθητείας συνυπολογίζονται κατά το ήμισυ, υποκείμενες σε κατ’ αποκοπήν αφαίρεση, όταν ο οικείος δημόσιος υπάλληλος προσελήφθη από το Δημόσιο πριν από την εν λόγω ημερομηνία.


(1)  ΕΕ C 73 της 14.2.2022.


Top