Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XX1217(05)

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Μανιτάρια (AT.39965)

ΕΕ C 453 της 17.12.2014, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.12.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 453/20


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

Μανιτάρια

(AT.39965)

(2014/C 453/10)

Στις 9 Απριλίου 2013 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κίνησε διαδικασία δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2) κατά των Bonduelle SCA, Bonduelle SAS, Bonduelle Conserve International SAS («Bonduelle»), Lutèce BV, Lutèce Holding BV, C4C Holding BV («Lutèce»), Prochamp BV, Peffer Holding BV («Prochamp») και [μια άλλη επιχείρηση].

Έπειτα από συζητήσεις διευθέτησης διαφορών και την υποβολή σχετικών υπομνημάτων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 (3), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων (εφεξής «ΚΑ») στις 15 Μαΐου 2014, με αποδέκτες τις Bonduelle, Lutèce και Prochamp Würth (εφεξής «τα μέρη της διαδικασίας διευθέτησης»), στην οποία αναφερόταν ότι είχαν συμμετάσχει σε ενιαία και συνεχή παράβαση του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

Η παράβαση που περιγράφεται στην ΚΑ που απευθύνεται στα μέρη της διαδικασίας διευθέτησης αφορούσε σύμπραξη σε επίπεδο ΕΟΧ στις πωλήσεις προϊόντων ιδιωτικής ετικέτας (MDD, HD και MPP) (4) για κονσερβοποιημένα μανιτάρια μέσω διαδικασιών υποβολής προσφορών για τους εμπόρους λιανικής και τον δίαυλο διανομής τροφίμων. Στόχος της σύμπραξης ήταν η σταθεροποίηση των μεριδίων αγοράς για το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της σύμπραξης και η διακοπή της μείωσης των τιμών. Η σύμπραξη διήρκεσε από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως την 22α Δεκεμβρίου 2011 για την Lutèce και έως την 28η Φεβρουαρίου 2012 για τις Bonduelle και Prochamp.

Στις αντίστοιχες απαντήσεις τους στην ΚΑ, τα μέρη επιβεβαίωσαν ότι η ΚΑ που απευθύνεται σε αυτά αντικατοπτρίζει το περιεχόμενο των γραπτών παρατηρήσεων που υπέβαλαν στο πλαίσιο της διαδικασίας διευθέτησης.

Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, εξέτασα κατά πόσο το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη της διαδικασίας διευθέτησης η δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους, και κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ’ αυτού.

Με βάση τα ανωτέρω, και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέρη της διαδικασίας διευθέτησης δεν μου υπέβαλαν κανένα αίτημα ούτε εξέφρασαν αντίρρηση (5), θεωρώ ότι έχει τηρηθεί στην παρούσα υπόθεση η αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών δικαιωμάτων όλων των μερών της διαδικασίας διευθέτησης.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2014.

Wouter WILS


(1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού («απόφαση 2011/695/ΕΕ») (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18).

(4)  MDD σημαίνει «Marque des Distributeurs», «HD» σημαίνει «Hard Discounts» και MPP σημαίνει «Marque Premier Prix».

(5)  Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, τα μέρη διαδικασιών σε υποθέσεις συμπράξεων που συμμετέχουν σε διαδικασίες διευθέτησης διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 δύνανται να απευθύνονται στον σύμβουλο ακροάσεων σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας διευθέτησης διαφορών για να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών τους δικαιωμάτων. Βλέπε επίσης παράγραφο 18 της ανακοίνωσης της Επιτροπής 2008/C 167/01 σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών ενόψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων (καρτέλ) (ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1).


Top