Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(11)

    Έκθεση σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2012, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας

    ΕΕ C 365 της 13.12.2013, p. 73–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 365/73


    ΈΚΘΕΣΗ

    σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2012, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας

    2013/C 365/11

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ

    1.

    Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (γνωστή και ως «EASO», εφεξής η «Υπηρεσία»), με έδρα στη Βαλέτα, ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1). Καθήκον της Υπηρεσίας είναι η υποστήριξη της ανάπτυξης του ενιαίου ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου. Η Υπηρεσία ιδρύθηκε προκειμένου να προάγει την πρακτική συνεργασία στα ζητήματα ασύλου και να επικουρεί τα κράτη μέλη στην εκπλήρωση των ευρωπαϊκών και διεθνών υποχρεώσεών τους που αφορούν την παροχή προστασίας σε άτομα που την χρειάζονται. Η Υπηρεσία ενεργεί ως κέντρο εμπειρογνωσίας στον τομέα του ασύλου. Παρέχει, επίσης, υποστήριξη σε κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις.

    2.

    Η Επιτροπή παραχώρησε οικονομική αυτονομία στην Υπηρεσία στις 20 Σεπτεμβρίου 2012. Επομένως, όσον αφορά το οικονομικό έτος 2012, σε έλεγχο υπεβλήθη η περίοδος από 20 Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2012.

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ

    3.

    Η προσέγγιση ελέγχου που εφαρμόζει το Συνέδριο περιλαμβάνει αναλυτικές ελεγκτικές διαδικασίες, άμεσες δοκιμασίες πράξεων και αξιολόγηση των βασικών δικλίδων ελέγχου που περιλαμβάνουν τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου της Υπηρεσίας. Τα ανωτέρω συμπληρώνονται από αποδεικτικά στοιχεία προερχόμενα, αφενός, από τις εργασίες άλλων ελεγκτών (κατά περίπτωση) και, αφετέρου, από την ανάλυση των θέσεων της διοίκησης.

    ΔΗΛΩΣΗ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ

    4.

    Δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το Συνέδριο διενήργησε:

    α)

    έλεγχο των ετήσιων λογαριασμών της Υπηρεσίας, οι οποίοι περιλαμβάνουν τις οικονομικές καταστάσεις (2) και τις εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού (3) για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2012, καθώς και

    β)

    έλεγχο της νομιμότητας και κανονικότητας των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι εν λόγω λογαριασμοί.

    Ευθύνη της διοίκησης

    5.

    Σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 43 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής (4), η διοίκηση φέρει την ευθύνη για την κατάρτιση και ακριβοδίκαιη παρουσίαση των ετήσιων λογαριασμών της Υπηρεσίας, καθώς και για τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες αυτοί βασίζονται:

    α)

    Η ευθύνη της διοίκησης όσον αφορά τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας περιλαμβάνει τον σχεδιασμό, την εφαρμογή και τη διατήρηση συστήματος εσωτερικού ελέγχου με σκοπό την κατάρτιση και την ακριβοδίκαιη παρουσίαση οικονομικών καταστάσεων οι οποίες να μην περιέχουν ουσιώδεις ανακρίβειες οφειλόμενες σε απάτη ή σφάλμα· την επιλογή και εφαρμογή των ενδεδειγμένων λογιστικών πολιτικών, βάσει των λογιστικών κανόνων που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής (5)· και τη διατύπωση λογιστικών εκτιμήσεων εύλογων υπό τις εκάστοτε περιστάσεις. Ο διευθυντής εγκρίνει τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας, αφού ο υπόλογος τους καταρτίσει βάσει του συνόλου των διαθέσιμων πληροφοριακών στοιχείων και συντάξει συνοδευτικό σημείωμα στο οποίο δηλώνει, μεταξύ άλλων, ότι έχει αποκομίσει εύλογη βεβαιότητα ότι οι λογαριασμοί απεικονίζουν ακριβοδίκαια, από κάθε ουσιώδη πλευρά, την οικονομική κατάσταση της Υπηρεσίας.

    β)

    Η ευθύνη της διοίκησης όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί, καθώς και τη συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, συνίσταται στον σχεδιασμό, την εφαρμογή και τη διατήρηση αποτελεσματικού και αποδοτικού συστήματος εσωτερικού ελέγχου που περιλαμβάνει κατάλληλη εποπτεία, λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων για την πρόληψη περιπτώσεων παρατυπίας και απάτης και, κατά περίπτωση, νομικές διαδικασίες για την ανάκτηση κονδυλίων τα οποία καταβλήθηκαν αχρεωστήτως ή χρησιμοποιήθηκαν εσφαλμένως.

    Ευθύνη του ελεγκτή

    6.

    Ευθύνη του Συνεδρίου είναι, βάσει του ελέγχου που αυτό διενεργεί, να παρέχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (6) δήλωση τόσο ως προς την αξιοπιστία των ετήσιων λογαριασμών της Υπηρεσίας όσο και ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες αυτοί βασίζονται. Το Συνέδριο διενεργεί τον έλεγχό του σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ελέγχου και τους κώδικες δεοντολογίας της IFAC, καθώς και με τα διεθνή πρότυπα των ανώτατων οργάνων ελέγχου του INTOSAI. Τα εν λόγω πρότυπα προβλέπουν ότι το Συνέδριο σχεδιάζει και διενεργεί τον έλεγχο προκειμένου να αποκομίζει εύλογη βεβαιότητα τόσο σχετικά με την απουσία ουσιωδών ανακριβειών στους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας όσο και σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες αυτοί βασίζονται.

    7.

    Ο έλεγχος συνεπάγεται την εφαρμογή διαδικασιών για τη συγκέντρωση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου σχετικά με τα ποσά και τις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται στους λογαριασμούς, καθώς και σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες αυτοί βασίζονται. Η επιλογή των διαδικασιών επαφίεται στην κρίση του ελεγκτή, η οποία βασίζεται σε εκτίμηση των κινδύνων ύπαρξης ουσιωδών ανακριβειών στους λογαριασμούς και ουσιώδους μη συμμόρφωσης των σχετικών πράξεων με τις απαιτήσεις του νομικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οφειλόμενων σε απάτη ή σφάλμα. Κατά την εκτίμηση των κινδύνων αυτών, ο ελεγκτής εξετάζει τυχόν εσωτερικές δικλίδες ελέγχου που αφορούν την κατάρτιση και την ακριβοδίκαιη παρουσίαση των λογαριασμών, καθώς και τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου τα οποία εφαρμόζονται προς εξασφάλιση της νομιμότητας και κανονικότητας των σχετικών πράξεων, και σχεδιάζει αρμόζουσες στις περιστάσεις ελεγκτικές διαδικασίες. Επίσης, ο έλεγχος περιλαμβάνει αξιολόγηση της καταλληλότητας των λογιστικών πολιτικών, του ευλόγου των λογιστικών εκτιμήσεων, καθώς και της συνολικής παρουσίασης των λογαριασμών.

    8.

    Το Συνέδριο φρονεί ότι τα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου που συγκεντρώθηκαν είναι επαρκή και κατάλληλα για τη θεμελίωση της δήλωσης αξιοπιστίας του.

    Γνώμη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών

    9.

    Κατά τη γνώμη του Συνεδρίου, οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2012, των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής.

    Γνώμη σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί

    10.

    Κατά τη γνώμη του Συνεδρίου, οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2012 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές.

    11.

    Τα σχόλια που ακολουθούν δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση τις γνώμες του Συνεδρίου και, κατά τη θεώρησή τους, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η σύσταση της νέας Υπηρεσίας και η καθιέρωση των διαδικασιών της βρίσκονται ακόμη υπό εξέλιξη.

    ΣΧΟΛΙΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

    12.

    Το λογιστικό σύστημα της Υπηρεσίας δεν έχει ακόμα επικυρωθεί από τον υπόλογο.

    ΣΧΟΛΙΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ

    13.

    Μια μεταφορά στο επόμενο οικονομικό έτος, ύψους 0,2 εκατομμυρίων ευρώ, δεν καλυπτόταν από νομική δέσμευση (σύμβαση) και, ως εκ τούτου, ήταν παράτυπη.

    ΣΧΟΛΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΔΙΚΛΙΔΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

    14.

    Δεν πραγματοποιήθηκε υλική απογραφή, ώστε να διασφαλίζεται ότι έχει καταχωριστεί όλος ο εξοπλισμός που αγοράστηκε για τη σύσταση της Υπηρεσίας.

    15.

    Πενήντα πληρωμές, οι οποίες αντιστοιχούν στο 20 % περίπου των συνολικών πληρωμών, πραγματοποιήθηκαν μετά τις προθεσμίες που ορίζει ο δημοσιονομικός κανονισμός.

    16.

    Δέκα από τα 16 πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (7) δεν εφαρμόζονται ακόμη πλήρως.

    ΣΧΟΛΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ

    17.

    Οι δημοσιονομικές ανάγκες για το 2012 είχαν υπερεκτιμηθεί σημαντικά: δεσμεύτηκαν μόνο 4,8 εκατομμύρια ευρώ από τα 7 εκατομμύρια ευρώ που μεταφέρθηκαν μετά την απόκτηση οικονομικής αυτονομίας.

    18.

    Ανειλημμένες πιστώσεις ύψους 3,2 εκατομμυρίων ευρώ μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος· αυτές αντιστοιχούν στο 65,13 % του συνόλου των ανειλημμένων πιστώσεων για την περίοδο της οικονομικής αυτονομίας (8). Οι μεταφορές αυτές αφορούν: τον τίτλο I (δαπάνες προσωπικού) με 0,3 εκατομμύρια ευρώ, τον τίτλο II (λοιπές δαπάνες διοικητικής λειτουργίας) με 1,4 εκατομμύρια ευρώ και τον τίτλο III (επιχειρησιακές δραστηριότητες) με 1,5 εκατομμύρια ευρώ. Οι εν λόγω μεταφορές συνδέονταν, κατά κύριο λόγο, με τιμολόγια τα οποία δεν είχαν ακόμη παραληφθεί ή/και εξοφληθεί κατά το τέλος του έτους, καθώς και με τις εκκρεμείς αποδόσεις εξόδων που αφορούν εμπειρογνώμονες. Επιπλέον, 0,8 εκατομμύρια ευρώ περίπου αφορούσαν εργασίες διευθέτησης των χώρων, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις της Υπηρεσίας το 2012. Οι σχετικές πληρωμές θα πραγματοποιηθούν μετά την οριστική παραλαβή (9). Εντούτοις, ένα τόσο υψηλό επίπεδο μεταφορών αντιβαίνει στη δημοσιονομική αρχή της ετήσιας διάρκειας.

    19.

    Τα ποσά αρκετών δημοσιονομικών αναλήψεων υποχρεώσεων δεν επαρκούσαν για να καλύψουν τα παραληφθέντα αγαθά και τις παρασχεθείσες υπηρεσίες. Η μη καλυπτόμενη αξία των αγαθών και υπηρεσιών αυτών εκτιμήθηκε σε 0,2 εκατομμύρια ευρώ, με αποτέλεσμα να υπάρξει αντίστοιχη υπερεκτίμηση στον λογαριασμό αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού.

    ΛΟΙΠΑ ΣΧΟΛΙΑ

    20.

    Η Υπηρεσία συντονίζει τη διάθεση εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη για την υποστήριξη άλλων κρατών μελών που αντιμετωπίζουν κάποια κρίση (δράσεις έκτακτης στήριξης) και αποδίδει κατ’ αποκοπήν τα έξοδα αποστολής των εμπειρογνωμόνων. Το σύνολο των εξόδων αποστολής που αποδόθηκαν ανήλθε σε 417 000 ευρώ περίπου (24 % των συνολικών πληρωμών). Έξοδα αποδόθηκαν επίσης κατ’ αποκοπήν και σε εξωτερικούς συμμετέχοντες που παρέστησαν σε συνεδριάσεις στην έδρα της Υπηρεσίας. Τα έξοδα συνεδριάσεων κατανέμονται σε διάφορες θέσεις του προϋπολογισμού, το δε συνολικό κόστος τους είναι άγνωστο. Μολονότι η καταβολή κατ’ αποκοπήν ποσών μειώνει τον διοικητικό φόρτο, αυτά μπορεί να είναι μεγαλύτερα από τις δαπάνες στις οποίες υπεβλήθησαν πραγματικά οι ενδιαφερόμενοι.

    21.

    Για τη στέγαση της Υπηρεσίας, η κυβέρνηση της Μάλτας προσέφερε το κτίριο (10) και στη συμφωνία μίσθωσης με την Αρχή Μεταφορών της Μάλτας ορίζεται ότι οι εγκαταστάσεις «παραδίδονται έτοιμες για χρήση με παροχή των βασικών υπηρεσιών». Ωστόσο, προκειμένου το κτίριο να καταστεί λειτουργικό, απαιτήθηκαν προσαρμογές (11), το κόστος των οποίων εκτιμήθηκε σε 4,3 εκατομμύρια ευρώ, ποσό από το οποίο η Επιτροπή έπρεπε να καλύψει τα 3,8 εκατομμύρια ευρώ. Έως το τέλος του 2012 είχε ολοκληρωθεί το μεγαλύτερο μέρος των εργασιών και στην κυβέρνηση της Μάλτας είχαν καταβληθεί προπληρωμές, ύψους 3 εκατομμυρίων ευρώ. Επιπλέον, η Υπηρεσία θα καταβάλλει μίσθωμα, ύψους 3,7 εκατομμυρίων ευρώ περίπου, για εννέα έτη.

    22.

    Η Επιτροπή είχε ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις ρυθμίσεις υποδοχής και το γεγονός ότι απαιτούνταν ορισμένες εργασίες προσαρμογής του κτιρίου, οι οποίες θα έπρεπε να χρηματοδοτηθούν από την κυβέρνηση της Μάλτας και την Επιτροπή. Μολονότι η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή είχε ενημερωθεί για το έργο, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι αυτή ήταν ενήμερη για αυτά τα αναμενόμενα έξοδα και το σχετικό μερίδιο της ΕΕ.

    23.

    Υπάρχει περιθώριο βελτίωσης της διαφάνειας των διαδικασιών πρόσληψης: δεν υπήρχαν στοιχεία τα οποία να αποδεικνύουν ότι, πριν από την εξέταση των αιτήσεων, είχαν καθοριστεί οι διάφοροι συντελεστές και η ελάχιστη βαθμολογία που όφειλε να συγκεντρώνει ένας υποψήφιος προκειμένου να κληθεί σε συνέντευξη ή να περιληφθεί στον πίνακα επιτυχόντων, αλλά ούτε και οι ερωτήσεις των συνεντεύξων και των γραπτών δοκιμασιών.

    Η παρούσα έκθεση εγκρίθηκε από το Τμήμα IV, του οποίου προεδρεύει ο δρ Louis GALEA, Μέλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στο Λουξεμβούργο, κατά τη συνεδρίασή του της 15ης Ιουλίου 2013.

    Για το Ελεγκτικό Συνέδριο

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Πρόεδρος


    (1)  ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11.

    (2)  Οι οικονομικές καταστάσεις περιλαμβάνουν τον ισολογισμό και τον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, τον πίνακα ταμειακών ροών, την κατάσταση μεταβολών του καθαρού ενεργητικού, σύνοψη των κύριων λογιστικών πολιτικών και άλλες επεξηγηματικές σημειώσεις.

    (3)  Οι εκθέσεις αυτές περιλαμβάνουν τον λογαριασμό αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού και το παράρτημα αυτού.

    (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

    (5)  Οι λογιστικοί κανόνες που εγκρίνει ο υπόλογος της Επιτροπής απορρέουν από τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα για τον Δημόσιο Τομέα (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS) που εκδίδει η Διεθνής Ομοσπονδία Λογιστών ή, ελλείψει αυτών, από τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα (International Accounting Standards, IAS)/Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (International Financial Reporting Standards, IFRS) που εκδίδει το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων.

    (6)  Άρθρο 185, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1).

    (7)  Πρότυπα εσωτερικού ελέγχου αριθ. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13 και 14.

    (8)  40,32 % εάν ληφθεί υπόψη όλο το ημερολογιακό έτος 2012.

    (9)  Η οριστική παραλαβή ήταν υπό εξέλιξη τον Μάιο του 2013.

    (10)  Το οποίο, όπως περιγράφεται στην προσφορά, ανταποκρίνεται στη σύγχρονη τεχνολογία.

    (11)  Σύμφωνα με τη σχετική συμφωνία επιχορήγησης μεταξύ της Επιτροπής και της κυβέρνησης της Μάλτας, οι προσαρμογές αυτές περιλάμβαναν τροποποίηση της διάταξης χώρου γραφείων, διπλά τζάμια, υποδομή ΤΠ και υποδομή ασφάλειας, εγκατάσταση αίθουσας συνεδριάσεων κ.λπ.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (Βαλέτα, Μάλτα)

    Αρμοδιότητες και δραστηριότητες

    Τομείς αρμοδιοτήτων της Ένωσης βάσει της Συνθήκης

    (άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και άρθρα 67, 78 και 80 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

    Η Ένωση παρέχει στους πολίτες της χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα, μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων σε συνδυασμό με κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο, τη μετανάστευση και την πρόληψη και καταστολή της εγκληματικότητας.

    Η Ένωση αναπτύσσει κοινή πολιτική στους τομείς του ασύλου, της επικουρικής προστασίας και της προσωρινής προστασίας με στόχο να παρέχεται το κατάλληλο καθεστώς σε οποιοδήποτε υπήκοο τρίτης χώρας χρήζει διεθνούς προστασίας και να εξασφαλίζεται η τήρηση της αρχής της μη επαναπροώθησης. Η πολιτική αυτή πρέπει να συνάδει με τη Σύμβαση της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και με το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 περί του καθεστώτος των προσφύγων, καθώς και με άλλες συναφείς συμβάσεις.

    Για τον σκοπό αυτό, λαμβάνονται μέτρα όσον αφορά κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου, στο οποίο περιλαμβάνονται: ενιαίο καθεστώς ασύλου υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών, το οποίο ισχύει σε όλη την Ένωση, ενιαίο καθεστώς επικουρικής προστασίας για τους υπηκόους τρίτων χωρών που χρήζουν διεθνούς προστασίας, χωρίς να τους χορηγείται ευρωπαϊκό άσυλο, κοινό σύστημα για την προσωρινή προστασία των εκτοπισμένων προσώπων σε περιπτώσεις μαζικής εισροής, κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του ενιαίου καθεστώτος ασύλου ή επικουρικής προστασίας, κριτήρια και μηχανισμοί καθορισμού του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου ή επικουρικής προστασίας, προδιαγραφές σχετικά με τις προϋποθέσεις υποδοχής αιτούντων άσυλο ή επικουρικής προστασίας, εταιρικές σχέσεις και συνεργασία με τρίτες χώρες για τη διαχείριση των ροών προσώπων που ζητούν άσυλο ή επικουρική ή προσωρινή προστασία.

    Εφόσον ένα ή περισσότερα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν επείγουσα κατάσταση, λόγω αιφνίδιας εισροής υπηκόων τρίτων χωρών, μπορούν να εκδοθούν προσωρινά μέτρα υπέρ του εν λόγω κράτους μέλους ή των εν λόγω κρατών μελών.

    Η πολιτική της Ένωσης στον τομέα του ασύλου και η εφαρμογή της διέπονται από την αρχή της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανομής ευθυνών μεταξύ των κρατών μελών, μεταξύ άλλων και σε οικονομικό επίπεδο.

    Αρμοδιότητες της Υπηρεσίας

    (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο)

    Στόχοι

    Η Υπηρεσία συμβάλλει στη δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου. Στόχος της είναι να διευκολύνει, να συντονίζει και να ενισχύει την πρακτική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στις πολυάριθμες πτυχές του τομέα του ασύλου, μεταξύ άλλων, παρέχοντας πρακτική και επιχειρησιακή στήριξη στα κράτη μέλη, παρέχοντας επιχειρησιακή στήριξη στα κράτη μέλη των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις, συμπεριλαμβανομένου του συντονισμού των ομάδων υποστήριξης για το άσυλο που αποτελούνται από εθνικούς εμπειρογνώμονες στον τομέα αυτό, παρέχοντας επιστημονική και τεχνική συνδρομή στη χάραξη της πολιτικής και στη νομοθεσία της ΕΕ σε όλους τους τομείς που έχουν άμεσο ή έμμεσο αντίκτυπο στο άσυλο.

    Καθήκοντα

    Διαρκής στήριξη: στήριξη και τόνωση της κοινής ποιότητας της διαδικασίας ασύλου μέσω της κοινής επιμόρφωσης, της ανάπτυξης κοινού προγράμματος για το άσυλο και των κοινών πληροφοριών σχετικά με τις χώρες καταγωγής.

    Ειδική στήριξη: βοήθεια προσαρμοσμένη στις εκάστοτε ανάγκες, ενίσχυση της δημιουργίας υποδομών, μετεγκατάσταση, παροχή συγκεκριμένης στήριξης και ειδικές διαδικασίες ελέγχου της ποιότητας.

    Έκτακτη στήριξη: παροχή αλληλεγγύης σε κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες πιέσεις με την παροχή προσωρινής στήριξης και βοήθειας για την αποκατάσταση ή την αναδιοργάνωση του συστήματος ασύλου.

    Στήριξη όσον αφορά την πληροφόρηση και την ανάλυση: ανταλλαγή και συλλογή πληροφοριών και δεδομένων, ανάλυση και αξιολόγηση: όχι μόνο σύγκριση και ανταλλαγή πληροφοριών, αλλά και κοινή ανάλυση τάσεων και κοινή αξιολόγηση.

    Στήριξη σε τρίτες χώρες: υποστήριξη της εξωτερικής διάστασης, υποστήριξη των εταιρικών σχέσεων με τρίτες χώρες προς εξεύρεση κοινών λύσεων, παραδείγματος χάριν μέσω προγραμμάτων για τη δημιουργία υποδομών και την περιφερειακή προστασία, καθώς και συντονισμός των δράσεων των κρατών μελών στο πεδίο της επανεγκατάστασης.

    Διοίκηση

    Διοικητικό συμβούλιο

    Σύνθεση

    Το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας αποτελείται από έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος της ΕΕ εκτός της Δανίας, δύο εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και έναν εκπρόσωπο της UNHCR ο οποίος δεν έχει δικαίωμα ψήφου. Όλα τα μέλη του διορίζονται βάσει της πείρας τους, των επαγγελματικών ευθυνών τους και του υψηλού βαθμού εμπειρογνωσίας που διαθέτουν σε θέματα ασύλου.

    Η Δανία προσκαλείται να παρίσταται με την ιδιότητα του παρατηρητή σε όλες τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και σε άλλες σχετικές συνεδριάσεις.

    Η Κροατία προσκαλείται επίσης να παρίσταται με την ιδιότητα του παρατηρητή σε όλες τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και σε άλλες σχετικές συνεδριάσεις, έως ότου καταστεί πλήρες μέλος της Υπηρεσίας κατόπιν της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης που συνήφθη μεταξύ ΕΕ και Κροατίας στις 9 Δεκεμβρίου 2011.

    Καθήκοντα

    Τα κύρια καθήκοντα του διοικητικού συμβουλίου, ως του αρμόδιου για τη διοίκηση και τον προγραμματισμό της Υπηρεσίας οργάνου, παρουσιάζονται στο άρθρο 29 του κανονισμού της Υπηρεσίας και περιλαμβάνουν τον διορισμό του εκτελεστικού διευθυντή και την έκκριση των προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεών της, καθώς και του γενικού προϋπολογισμού της. Το διοικητικό συμβούλιο φέρει τη συνολική ευθύνη της εξασφάλισης ότι η Υπηρεσία εκτελεί τα καθήκοντά της αποτελεσματικά.

    Εκτελεστικός διευθυντής

    Ο εκτελεστικός διευθυντής, ο οποίος ενεργεί ανεξάρτητα κατά την άσκηση των καθηκόντων του, είναι ο νόμιμος εκπρόσωπος της Υπηρεσίας και υπεύθυνος, μεταξύ άλλων, για τη διοικητική διαχείρισή της και την εκτέλεση του προγράμματος εργασίας και των αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου. Ο εκτελεστικός διευθυντής της Υπηρεσίας, δρ Robert K. Visser, ανέλαβε τα καθήκοντά του την 1η Φεβρουαρίου 2011. Η θητεία του είναι πενταετής και μπορεί να ανανεωθεί άπαξ για μία επιπλέον τριετία.

    Ομάδες εργασίας

    Σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού της Υπηρεσίας, στους κόλπους της μπορούν να συγκροτούνται ομάδες εργασίας απαρτιζόμενες από ειδικούς.

    Συμβουλευτικό φόρουμ

    Το 2011, πρώτο έτος της λειτουργίας της, η Υπηρεσία συνέστησε συμβουλευτικό φόρουμ σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού της. Το συμβουλευτικό φόρουμ της παρέχει τη δυνατότητα να εξασφαλίζει τον εκ του σύνεγγυς διάλογο με τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και οικείους αρμόδιους φορείς. Αποτελεί μηχανισμό συγκέντρωσης γνώσεων και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ της Υπηρεσίας και των σχετικών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και των οικείων αρμόδιων φορέων που δραστηριοποιούνται στον τομέα του ασύλου. Σύμφωνα με τον κανονισμό της Υπηρεσίας, η ολομέλεια του συμβουλευτικού φόρουμ συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Επιπλέον, η Υπηρεσία διαθέτει ετήσιο πρόγραμμα διαβουλεύσεων προκειμένου να οργανώνει τις διάφορες μεθοδολογίες και δραστηριότητες διαβούλευσης, ήτοι τις συνεδριάσεις με τους ειδικούς, τα εργαστήρια, τα σεμινάρια και τη διαβούλευση μέσω διαδικτύου.

    Εσωτερικός έλεγχος

    Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

    Εξωτερικός έλεγχος

    Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο.

    Αρμόδια για την απαλλαγή αρχή

    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν σύστασης του Συμβουλίου.

    Πόροι που τέθηκαν στη διάθεση της Υπηρεσίας το 2012

    Οριστικός προϋπολογισμός

    10 εκατομμύρια ευρώ (η Υπηρεσία κατέστη οικονομικώς ανεξάρτητη στις 20 Σεπτεμβρίου 2012· μέχρι την ημερομηνία αυτή, υπεύθυνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού ήταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή).

    Προσωπικό στις 31 Δεκεμβρίου 2012

    Εγκεκριμένες θέσεις (έκτακτοι υπάλληλοι): 38, εκ των οποίων είχαν πληρωθεί: 38

    Λοιπές θέσεις (συμβασιούχοι υπάλληλοι και αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες): 23, εκ των οποίων είχαν πληρωθεί: 20

    Σύνολο θέσεων: 61

    εκ των οποίων είχαν πληρωθεί: 58· από τους υπαλλήλους αυτούς εκτελούσαν:

    επιχειρησιακά καθήκοντα: 30

    διοικητικά καθήκοντα και καθήκοντα υποστήριξης: 28

    Προϊόντα και υπηρεσίες το 2012

    Οι δραστηριότητες της Υπηρεσίας διακρίνονται σε πέντε κεντρικούς τομείς: διαρκής στήριξη, έκτακτη στήριξη, στήριξη όσον αφορά την πληροφόρηση και την ανάλυση και στήριξη σε τρίτες χώρες.

    Διαρκής στήριξη: Η Υπηρεσία διοργάνωσε 15 μαθήματα για την επιμόρφωση εκπαιδευτών, επικαιροποίησε 10 επιμορφωτικές ενότητες, ενέκρινε στρατηγική επιμόρφωσης και διοργάνωσε το «ετήσιο διδακτικό σεμινάριο». Επίσης, η Υπηρεσία ανάπτυξε μεθοδολογία για την αξιολόγηση της ποιότητας, διοργάνωσε 16 συνεδριάσεις με ομάδες εργασίας ειδικές σε θέματα που άπτονται της χώρας προέλευσης και με την task force, στο πλαίσιο των εκθέσεων σχετικά με τη χώρα προέλευσης δημοσίευσε δύο εκθέσεις για το Αφγανιστάν, διοργάνωσε τρία εργαστήρια σχετικά με την πρακτική συνεργασία και τέσσερις συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων σχετικά με τους ασυνόδευτους ανηλίκους.

    Ειδική στήριξη: Η Υπηρεσία ενεργοποίησε την παροχή ειδικής στήριξης προς τη Σουηδία και παρουσίασε την έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα έργα μετεγκατάστασης στην Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

    Έκτακτη στήριξη: Η Υπηρεσία παρείχε έκτακτη στήριξη στην Ελλάδα για ένα ολόκληρο έτος και στο Λουξεμβούργο τον Φεβρουάριο του 2012.

    Στήριξη όσον αφορά την πληροφόρηση και την ανάλυση: Η Υπηρεσία δημοσίευσε την ετήσια έκθεσή της σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην ΕΕ κατά το 2011. Επιπλέον, παρουσίασε στο Συμβούλιο και σε άλλους εταίρους ανάλυση έγκαιρης προειδοποίησης και πρόγνωση των τάσεων σχετικά με την κατάσταση του ασύλου στην ΕΕ.

    Στήριξη σε τρίτες χώρες: Η Υπηρεσία διοργάνωσε συνέδριο σχετικά με την επανεγκατάσταση.

    Όσον αφορά την οργάνωσή της, η Υπηρεσία εξασφάλισε την οικονομική ανεξαρτησία της, διοργάνωσε τέσσερις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, μετακόμισε στα νέα γραφεία της, υπέγραψε συμφωνία συνεργασίας με τη Frontex, διοργάνωσε τη δεύτερη συνεδρίαση του συμβουλευτικού φόρουμ και πραγματοποίησε διαβουλεύσεις με την κοινωνία των πολιτών για διάφορα θέματα, συμπεριλαμβανόμενης της ετήσιας έκθεσής της.

    Πηγή: Οι πληροφορίες παρασχέθηκαν από την Υπηρεσία.


    ΟΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

    12.

    Τον Μάιο του 2013 καταρτίστηκε έκθεση για την επικύρωση του λογιστικού συστήματος της Υπηρεσίας. Η τελική έκθεση υπογράφηκε στις 29 Μαΐου του 2013.

    13.

    Κατά την αρχική φάση λειτουργίας της Υπηρεσίας και πριν αποκτήσει οικονομική ανεξαρτησία, καθορίστηκαν ορισμένες προσωρινές αναλήψεις υποχρεώσεων προκειμένου να καλυφθούν διάφορες δαπάνες. Πριν από την οικονομική ανεξαρτησία λήφθηκε η απόφαση να μην γίνει αποδέσμευση των πιστώσεων. Στο τέλος του 2012 αποφασίστηκε η μεταφορά των εν λόγω αναλήψεων υποχρεώσεων στο 2013 ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι οι σχετικές (ενδεχομένως εκκρεμείς) αιτήσεις πληρωμής του 2012 καλύπτονται από δημοσιονομική δέσμευση. Επί του παρόντος η Υπηρεσία παρακολουθεί αδιάλειπτα την απορρόφηση των δημοσιονομικών δεσμεύσεων, διασφαλίζοντας έτσι την κανονικότητα των μεταφορών το 2014.

    14.

    Η υλική απογραφή πρόκειται να πραγματοποιηθεί το τρίτο τρίμηνο του 2013.

    15.

    Η καθυστέρηση ήταν αποτέλεσμα τόσο της μεταφοράς δεδομένων στο ABAC όσο και της μεταφοράς των φακέλων για την επίτευξη των σκοπών της οικονομικής ανεξαρτησίας. Η Υπηρεσία αναμένει δραστική μείωση των εκπρόθεσμων πληρωμών μέχρι το καλοκαίρι του 2013.

    16.

    Κατόπιν της διενέργειας αυτοαξιολόγησης τον Απρίλιο του 2013, η Υπηρεσία δεν απέχει πολύ από την πλήρη εφαρμογή των προτύπων ενώ πρόκειται να οριστικοποιηθεί η εν λόγω διαδικασία μέχρι το τέλος του 2013.

    17.

    Το έτος 2012 ήταν εξαιρετικό όσον αφορά τις δημοσιονομικές απαιτήσεις λόγω της οικονομικής ανεξαρτησίας, η δε Υπηρεσία είχε στη διάθεσή της μόνο δυόμισι μήνες για τη δέσμευση των 4,8 εκατομμυρίων ευρώ.

    18.

    Το ενδεχομένως υψηλό ποσοστό της μεταφοράς σχετίζεται κυρίως με την καθυστέρηση στην απόκτηση οικονομικής ανεξαρτησίας, δηλαδή στο τέλος Σεπτεμβρίου 2012, καθώς και με τη μετακόμιση στις νέες μόνιμες εγκαταστάσεις τον ίδιο μήνα.

    19.

    Οι εξαιρετικές περιστάσεις του 2012 (οικονομική ανεξαρτησία) ήταν ο λόγος για τον οποίο τα ποσά δεν επαρκούσαν για να καλύψουν τις νομικές υποχρεώσεις σχετικά με τα παραληφθέντα αγαθά και τις παρασχεθείσες υπηρεσίες. Η Υπηρεσία έχει ήδη καθορίσει αποτελεσματικά συστήματα σχεδιασμού, παρακολούθησης και αναφοράς των δημοσιονομικών δεσμεύσεων προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι νομικές υποχρεώσεις θα καλύπτονται πλήρως από επαρκείς δημοσιονομικές δεσμεύσεις.

    20.

    Το πλαίσιο για την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου στους εμπειρογνώμονες βάσει κατ’ αποκοπή ποσών σχεδιάστηκε με την τεχνική υποστήριξη της ΓΔ Εσωτερικών Υποθέσεων το 2011. Κατόπιν το πλαίσιο αυτό υποβλήθηκε στο διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας το οποίο προέβη στην έγκρισή του. Στο σύστημα των κατ’ αποκοπή ποσών συνυπολογίστηκε η ευελιξία πρόσληψης εμπειρογνωμόνων την τελευταία στιγμή, με το αντίστοιχο υψηλό κόστος πτήσεων, καθώς και τα έξοδα μετακίνησης σε απομακρυσμένες περιοχές, για παράδειγμα σε παραμεθόριες περιοχές. Για τη διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, το εν λόγω σύστημα θα υπόκειται σε τακτική αναθεώρηση.

    21.

    Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χορήγησε μια de facto επιχορήγηση στο Υπουργείο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της Μάλτας βάσει της ετήσιας απόφασης χρηματοδότησης των ΓΔ JLS/Εσωτερικών Υποθέσεων για τους οργανισμούς (απόφαση χρηματοδότησης του 2010 για τις δημόσιες συμβάσεις και τις επιχορηγήσεις των κοινοτικών οργάνων που αναφέρονται στο άρθρο 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, στον τομέα της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας για το 2010). Ο σκοπός της επιχορήγησης ήταν η διενέργεια των απαραίτητων εργασιών για τη διευθέτηση και εγκατάσταση του εξοπλισμού ασφαλείας στο κτίριο που παραχωρήθηκε από τη μαλτέζικη κυβέρνηση για τη στέγαση της Υπηρεσίας.

    22.

    Οι δημοσιονομικές διατάξεις για το εν λόγω έργο είχαν συμπεριληφθεί στον εγκεκριμένο προϋπολογισμό της Υπηρεσίας. Οι προδιαγραφές του έργου και η εκτίμηση του κόστους είχαν περιληφθεί στη συμφωνία επιχορήγησης. Το μισθωτήριο και το έργο αποτέλεσαν αντικείμενο συζήτησης στην Επιτροπή Προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 2011.

    23.

    Έχει σημειωθεί βελτίωση όσον αφορά τη διαφάνεια των διαδικασιών πρόληψης. Μετά τη διοικητική και οικονομική ανεξαρτησία της Υπηρεσίας θεσπίστηκαν νέες πρακτικές επιλογής/πρόσληψης, ενώ γίνεται αναφορά των εν λόγω πρακτικών και στην πολιτική προσλήψεων της Υπηρεσίας.


    Top