Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX1019(02)

    Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — COMP/39.793 — EPH και λοιποί

    ΕΕ C 316 της 19.10.2012, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.10.2012   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 316/6


    Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

    COMP/39.793 — EPH και λοιποί

    2012/C 316/04

    I.   ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ

    (1)

    Στις 24-26 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή διενήργησε έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2), στις εγκαταστάσεις της J&T Investment Advisors, s.r.o (στο εξής «J&T IA») (3) και της Energetický a průmyslovy holding, a.s.(στο εξής «EPH») (4)

    (2)

    Στις 17 Μαΐου 2010, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, κατά της J&T IA και της EPH (στο εξής «τα μέρη»), όσον αφορά την εικαζόμενη άρνησή τους να υποβληθούν στον έλεγχο (5).

    II.   ΑΡΧΙΚΗ ΓΡΑΠΤΗ ΚΑΙ ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (3)

    Στις 17 Δεκεμβρίου 2010, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων («ΚΑ») κατά των J&T IA και EPH σχετικά με εικαζόμενη παράβαση, όπως αυτή που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Οι αιτιάσεις αφορούσαν τρία περιστατικά που έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια του ελέγχου.

    (4)

    Τα μέρη απέκτησαν πρόσβαση στον φάκελο της Επιτροπής στις 6 Ιανουαρίου 2011. Δεν έλαβα καμία αίτηση από τα μέρη όσον αφορά την πρόσβαση στον φάκελο, και ως εκ τούτου συνάγω το συμπέρασμα ότι δεν δημιουργήθηκε πρόβλημα σχετικά με το θέμα αυτό.

    (5)

    Τα μέρη υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με την κοινοποίηση αιτιάσεων στις 17 Φεβρουαρίου 2011, εντός της προθεσμίας που έθεσε η Επιτροπή. Στις γραπτές παρατηρήσεις τους, τα μέρη ζήτησαν να αναπτύξουν τα επιχειρήματά τους σε ακρόαση, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 25 Μαρτίου 2011.

    (6)

    Στην επιστολή με την οποία τα μέρη κλήθηκαν στην ακρόαση, περιέλαβα ορισμένα ερωτήματα για να διευκρινιστεί ένα από τα τρία περιστατικά που έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια του ελέγχου και αναφέρονται στην κοινοποίηση αιτιάσεων (6). Το γεγονός ότι τα μέρη κλήθηκαν να απαντήσουν τα ερωτήματα αυτά στην προφορική διαδικασία, οδήγησε σε χρήσιμη συζήτηση σχετικά με το συγκεκριμένο περιστατικό.

    III.   ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΚΑΙ ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (7)

    Μετά την ακρόαση, σε σύσκεψη για την επισκόπηση της κατάστασης, τα μέρη ενημερώθηκαν από τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού ότι η Επιτροπή δεν θα διερευνούσε περαιτέρω το περιστατικό που αναφέρεται στην παράγραφο (6) ανωτέρω.

    (8)

    Επίσης, μετά την ακρόαση, στις 15 Ιουλίου 2011, η Επιτροπή απηύθυνε στην EPIA και στην EPH συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων («ΣΚΑ»), αλλάζοντας τον χαρακτηρισμό της εικαζόμενης παράβασης για άλλο ένα από τα τρία περιστατικά από εκ προθέσεως σε εκ προθέσεως ή τουλάχιστον εξ αμελείας.

    (9)

    Τα μέρη απέκτησαν πρόσβαση στον φάκελο της υπόθεσης την 1η Αυγούστου 2011, και υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με την ΣΚΑ εντός της προθεσμίας που έθεσε η Επιτροπή. Ζήτησαν να αναπτύξουν τα επιχειρήματά της σε δεύτερη ακρόαση, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2011.

    IV.   ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    (10)

    Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων, έχω εξετάσει κατά πόσον το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον τις αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη η δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους, και έχω καταλήξει σε θετικό συμπέρασμα.

    V.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

    (11)

    Συνολικά, καταλήγω στο συμπέρασμα ότι στην προκειμένη περίπτωση τα μέρη είχαν τη δυνατότητα να ασκήσουν αποτελεσματικά τα διαδικαστικά δικαιώματά τους.

    Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2012.

    Wouter WILS


    (1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/EE του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29) (η «απόφαση για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων»).

    (2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1).

    (3)  Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, η J&T IA μετονομάστηκε σε EP Investment Advisors («EPIA»). Στις 18 Μαρτίου 2011, και μετά από αίτηση των μερών, η υπόθεση μετονομάστηκε από «J&T και λοιποί» σε «EPH και λοιποί».

    (4)  Η J&T IA ήταν κατά 100 % θυγατρική της EPH.

    (5)  Βλ. ανακοινωθέν τύπου της Επιτροπής IP/10/627.

    (6)  Σύμφωνα με το τότε εφαρμοστέο άρθρο 11 της απόφασης της Επιτροπής 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της 23 Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21), νυν άρθρο 11 παράγραφος 1 της απόφασης για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων.


    Top