This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0041
Case C-41/11: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’État (Belgium), lodged on 26 January 2011 — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL v Région wallonne
Υπόθεση C-41/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Βέλγιο) στις 26 Ιανουαρίου 2011 — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL κατά Région wallonne
Υπόθεση C-41/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Βέλγιο) στις 26 Ιανουαρίου 2011 — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL κατά Région wallonne
ΕΕ C 113 της 9.4.2011, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.4.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 113/6 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Βέλγιο) στις 26 Ιανουαρίου 2011 — Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL κατά Région wallonne
(Υπόθεση C-41/11)
2011/C 113/11
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Conseil d'État
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αιτούσες: Inter-Environnement Wallonie ASBL, Terre wallonne ASBL
Καθής: Région wallonne
Προδικαστικό ερώτημα
Το Conseil d’État,
— |
επιληφθέν αιτήσεως ακυρώσεως κατά του διατάγματος της Κυβερνήσεως της Βαλλονίας, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, περί τροποποιήσεως του κώδικα περιβάλλοντος, ο τίτλος II του οποίου περιλαμβάνει τον κώδικα υδάτινων πόρων, όσον αφορά την αειφόρο διαχείριση του αζώτου στη γεωργία, |
— |
επειδή διαπίστωσε ότι το διάταγμα αυτό εκδόθηκε χωρίς να τηρηθεί η διαδικασία που επιβάλλει η οδηγία 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (1), και, για τον λόγο αυτόν, είναι αντίθετο προς το δίκαιο της Ένωσης και πρέπει να ακυρωθεί, |
— |
επειδή όμως διαπίστωσε επίσης ότι με την προσβαλλόμενη πράξη διασφαλίζεται σε ικανοποιητικό βαθμό η εκτέλεση της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (2), |
— |
δύναται να αποφασίσει ότι η δικαστική ακύρωση της πράξεως αρχίζει να παράγει συνέπειες μετά παρέλευση σύντομου χρονικού διαστήματος αναγκαίου για την τροποποίηση της ακυρωθείσας πράξεως προκειμένου να διασφαλιστεί η άνευ διακοπής συνέχιση μιας ορισμένης εν τοις πράγμασι εφαρμογής του δικαίου περιβάλλοντος της Ένωσης; |
(1) EE L 197, σ. 30.
(2) EE L 375, σ. 1.