Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0618(02)

    Κρατικές ενισχύσεις — Πολωνία — Κρατική ενίσχυση C 40/08 (πρώην N 163/08) — Ενισχύσεις αναδιάρθρωσης προς την PZL Hydral S.A. — Πρόσκληση για υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )

    ΕΕ C 158 της 18.6.2010, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.6.2010   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 158/9


    ΚΡΑΤΙΚΈΣ ΕΝΙΣΧΫΣΕΙΣ — ΠΟΛΩΝΊΑ

    Κρατική ενίσχυση C 40/08 (πρώην N 163/08) — Ενισχύσεις αναδιάρθρωσης προς την PZL Hydral S.A.

    Πρόσκληση για υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    2010/C 158/08

    Με επιστολή της 10ης Σεπτεμβρίου 2008, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Πολωνία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την προαναφερθείσα ενίσχυση/το προαναφερθέν μέτρο. Με επιστολή της 12ης Νοεμβρίου 2008 που αναδημοσιεύεται στην αυθεντική γλώσσα του κειμένου της επιστολής στις σελίδες που ακολουθούν την παρούσα περίληψη, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Πολωνία την απόφασή της να επεκτείνει την απόφασή της για κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας στα πρόσθετα μέτρα που σχεδιάζει η Πολωνία για τον δικαιούχο.

    Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα για τα οποία η Επιτροπή κινεί τη διαδικασία, μέσα σε ένα μήνα από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας περίληψης και της επιστολής που ακολουθεί, στη διεύθυνση:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    State Aid Greffe

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22961242

    Οι παρατηρήσεις αυτές θα κοινοποιηθούν στην Πολωνία. Το απόρρητο της ταυτότητας του ενδιαφερόμενου μέρους που υποβάλλει τις παρατηρήσεις μπορεί να ζητηθεί γραπτώς, με μνεία των σχετικών λόγων.

    ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗΣ

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    Στις 27 Μαρτίου 2008, η Πολωνία κοινοποίησε σχέδιο αναδιάρθρωσης για την PZL Hydral S.A. (στο εξής «Hydral»). Στις 10 Σεπτεμβρίου 2008, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας έρευνας που προβλέπει το άρθρο 88 παράγραφος 2 για τα κοινοποιηθέντα μέτρα (1).

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

    Επιπλέον των μέτρων που περιγράφονται στην απόφαση της 10ης Σεπτεμβρίου, οι αρχές της Πολωνίας σκοπεύουν να χορηγήσουν στην εν λόγω εταιρεία κρατική ενίσχυση υπό τη μορφή παραγραφής χρέους προς το δημόσιο (18,7 εκατ. PLN) και κατάρτισης νέου προγράμματος αποπληρωμής του χρέους προς το δημόσιο (8,9 εκατ. PLN). Επιπλέον, όσον αφορά το υπολειπόμενο χρέος προς το δημόσιο, η Πολωνία σχεδιάζει μέτρα που θεωρεί ότι δεν συνιστούν ενίσχυση: την παραγραφή χρέους προς το δημόσιο ύψους 49 εκατ. PLN και την κατάρτιση νέου προγράμματος αποπληρωμής του χρέους προς το δημόσιο για ποσό 142 εκατ. PLN. Συνολικά, η πρόσθετη κρατική ενίσχυση που σκοπεύει να χορηγήσει η Πολωνία στην PZL Hydral και η οποία δεν περιλήφθηκε στην απόφαση της Επιτροπής της 10ης Σεπτεμβρίου ανέρχεται σε 218,6 εκατ. PLN.

    ΕΚΤΙΜΗΣΗ

    Σε σχέση με τα εν λόγω μέτρα η Επιτροπή εκτιμά ότι τα κοινοποιηθέντα μέτρα υπό μορφή παραγραφής χρέους προς το δημόσιο (18,7 εκατ. PLN) και αναστολής πληρωμής (8,9 εκατ. PLN) συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Επιπλέον, τα πρόσθετα μέτρα που κατά την Πολωνία δεν συνιστούν ενίσχυση (191 εκατ. PLN), ενδέχεται επίσης να συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκρινίσει περαιτέρω το θέμα αυτό.

    Η Επιτροπή αποφάσισε να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της απόφασής της τής 10ης Σεπτεμβρίου σχετικά με την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας στις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης που σχεδιάζει να χορηγήσει η Πολωνία με τα προαναφερόμενα μέτρα στην PZL Hydral S.A. Οι αμφιβολίες όσον αφορά το συμβιβάσιμο των σχεδιαζόμενων μέτρων με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις στους οποίους γίνεται αναφορά στην απόφαση της 10ης Σεπτεμβρίου, ισχύουν και για τα προαναφερόμενα μέτρα.

    ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ

    «Komisja pragnie poinformować Polskę, że po przeanalizowaniu informacji dostarczonych przez polskie władze na temat środków, o których mowa powyżej, podjęła decyzję o rozszerzeniu postępowania wszczętego na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE w dniu 10 września 2008 r.

    I.   POSTĘPOWANIE

    Pismem z dnia 27 marca 2008 r., zarejestrowanym w tym dniu, polskie władze zgłosiły plan restrukturyzacji dla Spółki PZL-Hydral S.A (zwanej dalej »PZL Hydral«).

    Pismem z dnia 10 września 2008 r. Komisja poinformowała polskie władze o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE w odniesieniu do zgłaszanych środków (2).

    W piśmie z dnia 2 października 2008 r. polskie władze przedstawiły swoje uwagi.

    II.   PRZYCZYNY ROZSZERZENIA POSTĘPOWANIA

    W swoim piśmie z dnia 2 października polskie władze zawiadomiły Komisję, że formalne postępowanie wyjaśniające wszczęte w dniu 10 września 2008 r. nie uwzględnia dwóch środków, mianowicie umorzenia zadłużenia publicznoprawnego w kwocie 18,7 mln PLN oraz odroczenia spłaty zadłużenia publicznoprawnego w kwocie 8,9 mln PLN, zgłoszonych przez polskie władze w dniu 27 marca 2008 r.

    Ponadto w trakcie prowadzonego postępowania Komisja stwierdziła, że dwa inne środki, mianowicie planowane umorzenie narosłego zadłużenia publicznoprawnego w łącznej kwocie 49 mln PLN oraz rozłożenie na raty spłaty zobowiązań publicznoprawnych w łącznej kwocie 142 mln PLN, mogą stanowić dodatkową pomoc państwa, a także budzą również wątpliwości co do swojej zgodności z zasadami dotyczącymi pomocy państwa.

    W związku z powyższym Komisja postanowiła rozszerzyć zakres formalnego postępowania wyjaśniającego wszczętego w dniu 10 września 2008 r. o środki opisane poniżej.

    III.   OPIS

    Jeżeli chodzi o opis przedmiotowej spółki oraz projekt restrukturyzacji, Komisja odsyła do swojej decyzji z dnia 10 września 2008 r.

    Oprócz pomocy opisanej w decyzji z dnia 10 września 2008 r., w stosunku do beneficjenta planowane są dalsze środki, będące przedmiotem niniejszego rozszerzenia postępowania.

    W ramach pakietu pomocy państwa na rzecz PZL Hydral polskie władze planują umorzenie zadłużenia publicznoprawnego spółki w kwocie 18,7 mln PLN (5,5 mln EUR) oraz odroczenie spłaty jej zadłużenia publicznoprawnego w kwocie 8,9 mln PLN (2,6 mln EUR).

    Ponadto, w odniesieniu do narosłych zobowiązań publicznoprawnych opisanych w decyzji z dnia 10 września 2008 r., polskie władze zgłosiły planowane środki w postaci umorzenia zadłużenia publicznoprawnego w łącznej kwocie 49 mln PLN (14 mln EUR) oraz w postaci odroczenia lub rozłożenia na raty zobowiązań w łącznej kwocie 142 mln EUR (41,8 mln EUR), traktowane przez polskie władze jako środki nieobjęte pomocą państwa. Polskie władze twierdzą, że środki te spełniają test prywatnego wierzyciela, i argumentują, że bez tych środków spółka byłaby zmuszona do wniesienia wniosku o otwarcie postępowania upadłościowego, a w tym przypadku wierzyciele ponieśliby jeszcze większe straty.

    IV.   OCENA

    Pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE

    Art. 87 ust. 1 Traktatu WE stanowi, że wszelka pomoc, przyznana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez uprzywilejowywanie niektórych przedsiębiorstw lub produkcji niektórych towarów oraz która wpływa na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

    Planowane umorzenie zadłużenia w kwocie 18,7 mln PLN (5,5 mln EUR) oraz planowane odroczenie spłaty zadłużenia publicznoprawnego w kwocie 8,9 mln (2,6 mln EUR) opierają się na zasobach państwowych i przynoszą beneficjentowi korzyść, jakiej nie mógłby uzyskać na rynku. Dlatego też, ze względu na swój charakter, takie środki mogą zakłócić konkurencję.

    W odniesieniu do planowanego umorzenia zadłużenia publicznoprawnego (49 mln EUR) oraz odroczenia spłaty zadłużenia publicznoprawnego (wartość nominalna w kwocie 142 mln PLN), które polskie władze przedstawiają jako środki niestanowiące pomocy państwa, Komisja ma wątpliwości, czy w danych okolicznościach można zastosować test prywatnego wierzyciela.

    Polskie władze twierdzą, że proces restrukturyzacji oparty na częściowym umorzeniu zadłużenia jest dla wierzycieli korzystniejszy niż scenariusz oparty na postępowaniu upadłościowym. Komisja stwierdza jednak, że, po pierwsze, jakakolwiek spłata zobowiązań publicznoprawnych w scenariuszu restrukturyzacji uzależniona jest od wcześniejszego przyznania pomocy państwa (głównie w formie zastrzyków kapitału od ARP). Po drugie, obecna sytuacja jest wynikiem nieegzekwowania długów publicznoprawnych, które również zdaje się stanowić pomoc państwa udzieloną już spółce.

    Dlatego też, na podstawie przyjętej praktyki i orzecznictwa oraz biorąc pod uwagę fakt, że wspomniane środki opierają się na zasobach państwowych, przynoszą beneficjentowi korzyść, jakiej nie mógłby uzyskać na rynku oraz mogą zakłócić konkurencję, Komisja ma wątpliwości, czy proponowane umorzenia i odroczenia spłaty, które według polskich władz spełniają test prywatnego wierzyciela, powinno się traktować jako środki niestanowiące pomocy państwa.

    Wyłączenia na podstawie art. 87 ust. 2 i 3 Traktatu WE

    Komisja odsyła do swojej decyzji z dnia 10 września 2008 r.

    W kontekście obecnego rozszerzenia formalnego postępowania wyjaśniającego, w kwestii przestrzegania warunków zawartych w Wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw (3), Komisja pragnie dodać, co następuje:

    Zgodnie z postanowieniami określonymi w pkt 43–45 Wytycznych pomoc musi być ograniczona do niezbędnego minimum, a od beneficjentów pomocy oczekuje się znaczącego wkładu w proces restrukturyzacji ze środków własnych lub z zewnętrznych, prywatnych źródeł finansowania.

    Komisja zauważa, że wielkość kosztów restrukturyzacji oraz kwoty pomocy, przedstawiona przez polskie władze, zdaje się być zaniżona. Komisja ma wątpliwości, czy proponowane umorzenia i odroczenia spłaty zadłużenia powinno się traktować jako środki niestanowiące pomocy. Jeśli w obliczeniach kosztów restrukturyzacji uwzględnione zostałyby wszystkie te umorzenia i odroczenia oraz wszelka otrzymana pomoc, wkład własny (nawet jeśli zostałby w całości potraktowany jako rzeczywisty i faktyczny) byłby dużo niższy niż określone w wytycznych 50 %.

    V.   DECYZJA

    W świetle powyższego Komisja postanowiła rozszerzyć zakres swojej decyzji z dnia 10 września 2008 r. o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE o wyżej wymienione środki, z powodu swoich wątpliwości co do zgodności tych środków ze wspólnym rynkiem.

    W świetle powyższych ustaleń Komisja, działając zgodnie z procedurą określoną w art. 88 ust. 2 Traktatu WE, zwraca się do polskich władz o przedłożenie uwag i dostarczenie wszelkich informacji, jakie mogą być pomocne w ocenie przedmiotowej pomocy, w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania niniejszego pisma.

    Komisja zwraca się do polskich władz o bezzwłoczne przekazanie kopii niniejszego pisma Spółce PZL Hydral S.A.

    Komisja pragnie przypomnieć polskim władzom, że art. 88 ust. 3 Traktatu WE ma skutek zawieszający oraz zwrócić uwagę na art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999, który stanowi, że wszelka pomoc niezgodna z prawem może zostać odzyskana od beneficjenta.

    Komisja uprzedza polskie władze, że udostępni zainteresowanym stronom informacje, publikując niniejsze pismo wraz z jego streszczeniem w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja udostępni informacje również zainteresowanym stronom w krajach EFTA, będących sygnatariuszami Porozumienia EOG, publikując zawiadomienie w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz poinformuje Urząd Nadzoru EFTA przesyłając kopię niniejszego pisma. Wszystkie zainteresowane strony zostaną wezwane do przedstawienia uwag w ciągu jednego miesiąca od dnia publikacji.

    Jeśli niniejsze pismo zawiera informacje poufne, które nie powinny zostać opublikowane, należy poinformować o tym Komisję w terminie piętnastu dni roboczych od daty jego otrzymania. Jeżeli Komisja nie otrzyma w wyznaczonym terminie umotywowanego wniosku, uzna to za wyrażenie zgody na ujawnianie pełnej treści niniejszego pisma.»


    (1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί

    (2)  Dotychczas niepublikowana.

    (3)  Dz.U. C 244 z 1.10.2004, s. 2.


    Top