EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XX0522(02)

Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων — Υπόθεση COMP/39.386 — Μακροπρόθεσμες συμβάσεις, Γαλλία

ΕΕ C 133 της 22.5.2010, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.5.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 133/4


Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων (1)

Υπόθεση COMP/39.386 — Μακροπρόθεσμες συμβάσεις, Γαλλία

2010/C 133/04

Το σχέδιο απόφασης που υπέβαλε η Επιτροπή αφορά την προβαλλόμενη παραβίαση του άρθρου 102 της ΣΛΕΕ από την EDF S.A. και των θυγατρικών της, ιδίως της Electricité de Strasbourg S.A. και των ελεγχόμενων από αυτήν οντοτήτων (εφεξής καλούνται συλλογικά «Όμιλος EDF»).

Διατυπώνει την επιφύλαξη ότι η εταιρεία παροχής ενέργειας απέκλεισε τη γαλλική αγορά παροχής ηλεκτρικού ρεύματος σε μεγάλους βιομηχανικούς πελάτες συνάπτοντας συμφωνίες προμήθειας οι οποίες, λόγω του πεδίου εφαρμογής τους, της διάρκειας και του χαρακτήρα τους, περιόρισαν τις δυνατότητες άλλων επιχειρήσεων να αποκτήσουν μεγάλους βιομηχανικούς πελάτες στη Γαλλία, καθώς και ότι οι συμβάσεις παροχής ηλεκτρισμού του Ομίλου EDF περιείχαν περιορισμούς ως προς τη μεταπώληση. Αυτές οι πρακτικές κατέληξαν στο να εμποδίσουν την είσοδο και την ανάπτυξη εναλλακτικών προμηθευτών στη γαλλική αγορά και να αυξήσουν την έλλειψη ρευστότητας στην χονδρική αγορά, καθυστερώντας ως εκ τούτου την πραγματική ελευθέρωση της γαλλικής αγοράς ηλεκτρισμού.

Η Επιτροπή κίνησε διαδικασία στις 18 Ιουλίου 2007 και εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων στις 19 Δεκεμβρίου 2008. Αφού δόθηκε η δυνατότητα πρόσβασης στο φάκελο και λήφθηκαν οι απαντήσεις στην κοινοποίηση αιτιάσεων, οργανώθηκε προφορική ακρόαση στις 2 Απριλίου 2009. Για την άρση των επιφυλάξεων της Επιτροπής ως προς τον ανταγωνισμό, ο Όμιλος EDF ανέλαβε δεσμεύσεις δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2) στις 14 Οκτωβρίου 2009. Στο πλαίσιο των εν λόγω δεσμεύσεων, ο Όμιλος EDF εξασφαλίζει κατ’αρχήν ότι: οι ανταγωνιστές μπορούν να ανταγωνίζονται κάθε χρόνο κατά 65% κατά μέσον όρο των συμβάσεων παροχής ηλεκτρισμού του Ομίλου EDF με μεγάλους βιομηχανικούς πελάτες στη Γαλλία κατά τη δεκαετή διάρκεια των δεσμεύσεων. Επιπλέον, οι περιορισμοί ως προς τη μεταπώληση που προβλέπονται σε όλες τις συμβάσεις του Ομίλου EDF θα καταργηθούν.

Στις 4 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 4 η οποία εξέθετε τις επιφυλάξεις και τις δεσμεύσεις, και με την οποία καλούνταν τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί της ανακοίνωσης εντός 2 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσής της. Ελήφθησαν συνολικά 16 απαντήσεις από τα ενδιαφερόμενα μέρη μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνονταν μεγάλοι βιομηχανικοί χρήστες και παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας.

Η Επιτροπή ενημέρωσε τον Όμιλο EDF σχετικά με τα αποτελέσματα της έρευνας αγοράς. Ο Όμιλος αντέδρασε στις επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν και, στις 5 Φεβρουαρίου 2010, υπέβαλε αναθεωρημένη πρόταση δεσμεύσεων.

Η Επιτροπή έχει πλέον καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, με βάση αυτές τις τελευταίες δεσμεύσεις, και με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2, οι διαδικασίες που κινήθηκαν πρέπει να περατωθούν.

Ο Όμιλος EDF υπέβαλε στην Επιτροπή δήλωση ότι είχε λάβει επαρκή πρόσβαση σε πληροφορίες που θεωρούσε αναγκαίες ώστε να προτείνει δεσμεύσεις με σκοπό την άρση των επιφυλάξεων που είχε εκφράσει η Επιτροπή.

Στον Σύμβουλο Ακροάσεων δεν υποβλήθηκαν άλλα ερωτήματα ή παρατηρήσεις σχετικά με την παρούσα υπόθεση ούτε από τον Όμιλο EDF ούτε από άλλα τρίτα μέρη.

Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, θεωρώ ότι στην παρούσα υπόθεση έχει γίνει σεβαστό το δικαίωμα ακρόασης.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2010.

Michael ALBERS


(1)  Δυνάμει του άρθρου 15 της απόφασης (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του Συμβούλου Ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21.

(2)  Στο εξής, όλα τα άρθρα που αναφέρονται είναι τα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.


Top