This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010XC0415(06)
Publication of an application for registration pursuant to Article 8(2) of Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed
Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα
Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα
ΕΕ C 95 της 15.4.2010, p. 34–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.4.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 95/34 |
Δημοσίευση αίτησης καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα
2010/C 95/09
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου. (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ ΕΠΙΠ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 509/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«SPIŠSKÉ PÁRKY»
Αριθ. ΕΚ SK-TSG-0007-0051-18.01.2007
1. Όνομα και διεύθυνση της αιτούσας ομάδας:
Όνομα: |
Slovenský zväz spracovateľov mäsa |
|||
Διεύθυνση: |
|
|||
Τηλ. |
+421 255565162 |
|||
Φαξ |
+421 255565162 |
|||
E-mail: |
slovmaso@slovmaso.sk |
Όνομα: |
Český svaz zpracovatelu masa |
|||
Διεύθυνση: |
|
|||
Τηλ. |
+420 244092404 |
|||
Φαξ |
+420 244092405 |
|||
E-mail: |
reditel@cszm.cz |
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:
Δημοκρατία της Σλοβακίας
Τσεχική Δημοκρατία
3. Προδιαγραφές προϊόντος:
3.1. Ονομασία(-ες) προς καταχώριση:
«Spišské párky» (SK, CS)
3.2. Αναφέρετε αν η ονομασία:
|
είναι ιδιότυπη αφ’ εαυτής |
|
εκφράζει την ιδιοτυπία του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου |
Η ονομασία «Spišské párky» είναι ιδιότυπη αφ’εαυτής καθώς είναι γνωστή και ευρέως χρησιμοποιούμενη στην επικράτεια της Τσεχίας και της Σλοβακίας και, χάρη στη μακρόχρονη παράδοση, διαθέτει εξαιρετική φήμη συνδεόμενη με ένα ιδιαίτερο τύπο λουκάνικων.
3.3. Να αναφερθεί εάν ζητείται η δέσμευση της ονομασίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006:
|
Καταχώριση με δέσμευση της ονομασίας |
|
Καταχώριση χωρίς δέσμευση της ονομασίας |
3.4. Τύπος προϊόντος:
Κλάση 1.2. |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά, κ.λπ.) |
3.5. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου που φέρει την ονομασία του σημείου 3.1:
Τα λουκάνικα «spišské párky» έχουν περίβλημα από λεπτό έντερο προβάτου, μέγιστης διαμέτρου 24 mm, το οποίο στη συνέχεια διαιρείται με συστροφή. Κάθε λουκάνικο ζυγίζει περίπου 50 g. Χαρακτηρίζονται από ρόδινο προς ερυθρό χρώμα, οφειλόμενο στην γλυκοπιπεριά, και από ελαφρώς πικάντικη γεύση.
Αρμαθιά αποτελούμενη από έντερο μήκους πολλών μέτρων το οποίο έχει υποδιαιρεθεί με συστροφή.
Περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες: μέγιστο 24 % ± 4 %
Περιεκτικότητα σε άλας: μέγιστο 2 % ± 0,4 %
Περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες ≥ 10 % κατά βάρος
— Εξωτερική όψη και χρώμα: το προϊόν είναι μια αρμαθιά λουκάνικων το οποίο έχει σχηματιστεί από λεπτό έντερο προβάτου μέγιστης διαμέτρου 24 mm, διαιρούμενο σε λουκάνικα με συστροφή. Το περίβλημα έχει λεία ή ελαφρώς πτυχωτή, κεραμιδί χρώματος, στιλπνή ή θαμπή επιφάνεια.
— Όψη και χρώμα της τομής: ροδόχρωμη προς ερυθρή τομή λόγω της παρουσίας γλυκοπιπεριάς. Είναι ανεκτά μικρά σωματίδια κολλαγόνου.
— Άρωμα και γεύση: ευχάριστο άρωμα νωπού αλλαντικού, ελαφρώς πικάντικη και κανονικά αλμυρή γεύση. Μετά το μαγείρεμα το προϊόν είναι χυμώδες, όταν δαγκώνεται.
— Υφή: λεπτή έως σφικτή.
3.6. Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου που φέρει την ονομασία του σημείου 3.1:
Για την παρασκευή των λουκάνικων «spišské párky» χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα συστατικά: νωπό βόειο κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 10 %, νωπό χοιρινό κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 10 %, νωπό χοιρινό κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 50 %, τεμάχια επιδερμίδων, πόσιμο νερό, μίγμα αλάτισης, γλυκοπιπεριά (100 ASTA)· καυτερή πιπεριά, πολυφωσφορικά E 450 και E 451 (3 g/kg υπό μορφή P2O5)· ασκορβικό οξύ E 300 (0,5 g/kg) και έντερα (λεπτό έντερο προβάτου).
Για 100 kg τελικού προϊόντος τα συστατικά είναι:
— |
βόειο κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 10 % |
21,2 kg |
— |
χοιρινό κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 10 % |
21,0 kg |
— |
χοιρινό κρέας περιεκτικότητας σε λίπος έως 50 % |
38,0 kg |
— |
τεμάχια επιδερμίδων |
12,0 kg |
— |
πόσιμο νερό |
21,0 kg |
— |
μίγμα αλάτισης (για κρέας) |
2,1 kg |
— |
γλυκοπιπεριά (100 ASTA) |
0,62 kg |
— |
καυτερή πιπεριά |
0,62 kg |
— |
πολυφωσφορικά (E 450 και E 451) |
0,30 kg |
— |
ασκορβικό (E 300) |
0,05 kg |
— |
έντερα — λεπτό έντερο προβάτου |
|
Το χοιρινό και το βόειο κρέας καθαρίζονται και κατόπιν λεπτοαλέθονται με αλεστική ή κοπτική μηχανή. Μετά την προσθήκη των τεμαχίων επιδερμίδων οι πρώτες ύλες μαλάσσονται ώσπου να δημιουργηθεί ένα ομογενές πολύ λεπτόκοκκο μίγμα. Στη συνέχεια προστίθεται στο μίγμα γλυκοπιπεριά (100 ASTA), καυτερή πιπεριά και μίγμα αλάτισης το οποίο περιέχει πρόσθετα (πολυφωσφορικά E 450 και E 451· ασκορβικό οξύ E 300). Με το μίγμα πληρώνονται λεπτά έντερα προβάτων διαμέτρου έως 24 mm. Κάθε έντερο διαιρείται σε λουκάνικα με συστροφή ώστε κάθε λουκάνικο να ζυγίζει περίπου 50 g. Η αρμαθιά που δημιουργείται αναρτάται σε άγκιστρα μέσα στο καπνιστήριο όπου στη συνέχεια τα λουκάνικα ξηραίνονται και υποκαπνίζονται. Ο υποκαπνισμός εκτελείται εν θερμώ, σε μέγιστη θερμοκρασία 68 °C για μέγιστη διάρκεια 45 λεπτών. Τα υποκαπνισμένα προϊόντα στη συνέχεια θερμαίνονται σε θερμοκρασία 71 °C έως 76 °C ώστε η ελάχιστη θερμοκρασία στο κέντρο τους να φθάσει τους 70 °C. Η θερμοκρασία αυτή στο κέντρο του προϊόντος πρέπει να διαρκέσει τουλάχιστον επί δέκα λεπτά της ώρας. Μετά από τη θερμική αυτή επεξεργασία ακολουθεί έκπλυση των λουκάνικων με ψυχρό νερό και παραμονή σε ηρεμία ώσπου η θερμοκρασία τους στο κέντρο να μειωθεί σε 4 °C το μέγιστο.
3.7. Ιδιότυπος χαρακτήρας του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:
Ο ιδιότυπος χαρακτήρας των λουκάνικων «spišské párky» οφείλεται στις ακόλουθες παραμέτρους:
— |
σύσταση, αναλογία των πρώτων υλών και των καρυκευμάτων· |
— |
ομοιόμορφη τρυφερότητα του μίγματος· |
— |
περίβλημα από λεπτό έντερο προβάτου· |
— |
φυσικοχημικές και οργανοληπτικές ιδιότητες. |
Η ιδιοτυπία των λουκάνικων «spišské párky» οφείλεται στις πρώτες ύλες τους, οι οποίες χρησιμοποιούνται σύμφωνα με συνταγή που έχει διαμορφωθεί από πολύ παλιά: το βόειο και το χοιρινό κρέας μαλάσσονται με τις επιδερμίδες, ώστε να διαμορφωθεί ένα ομοιόμορφο και λεπτό μίγμα, τρυφερότερο από αυτό των μιγμάτων άλλων λουκάνικων. Η χρήση μίγματος γλυκοπιπεριάς και καυτερής πιπεριάς αποτελεί επίσης χαρακτηριστικό της συνταγής.
Το χαρακτηριστικό στοιχείο των λουκάνικων «spišské párky» είναι ότι έχουν περίβλημα από λεπτό έντερο προβάτου, που τα ξεχωρίζει αμέσως από τα άλλα λουκάνικα.
Η εκτέλεση όλων των φάσεων παραγωγής σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στις προδιαγραφές εγγυάται την παραγωγή ενός λουκάνικου με απαράμιλλη γεύση.
Το μαγείρεμα πριν την κατανάλωση πρέπει να εκτελείται με ορισμένες προφυλάξεις. Το νερό δεν πρέπει να θερμαίνεται στο σημείο βρασμού, γιατί υπάρχει κίνδυνος το φυσικό έντερο να διαρρηχθεί. Εάν το έντερο διαρρηχθεί, το προϊόν μπορεί να απολέσει το χυμώδες που το χαρακτηρίζει. Το χαρακτηριστικό στοιχείο των μαγειρεμένων λουκάνικων «spišské párky» είναι η χυμώδης σύσταση και η ελαφρώς καυτερή γεύση τους που οφείλεται στην κόκκινη πιπεριά. Όταν τηρούνται οι συγκεκριμένες αναλογίες που απαιτούνται για τις χρησιμοποιούμενες πρώτες ύλες, τα λουκάνικα «spišské párky» παράγουν έναν ιδιαίτερο χαρακτηριστικό ήχο θραύσης όταν θραύονται ή δαγκώνονται, που τα διακρίνει από όλους τους άλλους τύπους λουκάνικων.
3.8. Παραδοσιακός χαρακτήρας του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:
Η παρασκευή των λουκάνικων «spišské párky» ξεκίνησε στη Σλοβακία πριν από έναν αιώνα και περισσότερο. Η παράδοση αυτή έχει καταγραφεί ιστορικά, καθώς ο κρεοπώλης Štefan Varsányi, από το Spišské Podhradie, αποφάσισε να εκμεταλλευτεί τις συχνές επισκέψεις Ούγγρων ευγενών στις μεγάλες εμποροπανηγύρεις που διοργανώνονταν στον περίγυρο του κάστρου του Spiš. Εκεί πωλούσε τα λουκάνικα «spišské párky» ως ιδιαίτερο προϊόν του τόπου. Χάρη στη συνταγή του, που στηριζόταν σε ένα λεπτό μίγμα καρυκευμάτων, γλυκοπιπεριάς και καυτερής πιπεριάς, σημείωσε μεγάλη επιτυχία αφού στη συνέχεια άρχισε να πουλάει τα αλλαντικά του στην Ουγγαρία και την Πολωνία.
Η εξαγωγή των αλλαντικών «spišské párky» ευνοήθηκε ιδίως από την κατασκευή του σιδηροδρόμου Košice-Bohumín και της διακλάδωσης που οδηγούσε στο Spišské Vláchy και στο Spišské Podhradie. Τα λουκάνικα συσκευάζονταν τα ξημερώματα σε ειδικά κιβώτια και αποστέλλονταν από το Spišské Podhradie με την πρώτη αμαξοστοιχία της ημέρας. Οι γευσιγνώστες της Βουδαπέστης μπορούσαν να τα γευτούν το απόγευμα κιόλας. [František Žifcák, Kronika mesta Spišské Podhradie slovom i obrazom (Χρονικό της πόλης Spišské Podhradie με λόγια και εικόνες), Mesto Spišské Podhradie, 1988.]
Ένας Σλοβάκος συγγραφέας, ο Emo Bohúň, μιλούσε γι’αυτά σαν πραγματικός λάτρης: «Τα «spišské párky» ήταν πονηρούλικα και σου έπαιζαν πολλά άσχημα παιχνίδια. Προπάντων δεν έπρεπε να τας φας με μαχαιροπίρουνο, ούτε να τα κόψεις όπως τα άλλα «viršle». Έπρεπε να τα πιάσεις με τα δάχτυλα και να τα βάλεις στο στόμα σφίγγοντάς τα καλά με τα χείλια πριν τα τραγανίσεις. Είχαν τόσο χυμό πιπεριάς κάτω από το δέρμα, ώστε αν τα έσπαγες, τα έκοβες ή τα τρύπαγες με το πιρούνι κινδύνευες να δεις να αναβλύζει ένα σιντριβάνι από κοκκινοζούμι εκατό μέτρα ψηλό. Θαυμάσια θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν σαν λάστιχα ποτίσματος ή σαν καταβρεχτήρες για τους πυροσβέστες.» [Štefan Žáry, Zlatoústi rozprávači (Παραμυθάδες που μιλούσαν για χρυσάφι) Bratislava, Slovenský spisovateľ 1984.]
Εκτός από τον Štefan Varsányi, έως το 1938, και άλλοι αλλαντοποιοί παρασκεύαζαν λουκάνικα «spišské párky» όπως ο Grieger και ο Blaško στα Spišské Podhradie, Slavkovský του Spišské Vlachy, Schretter, Schmiedt, Patrilla και Lešňák του Levoča, κλπ. Στο Spišské Podhradie, κατά τη δεκαετία του 1940, διοργανώνονταν φημισμένες αγορές χοίρων κάθε Πέμπτη, και υπήρχε η συνήθεια, μετά την ολοκλήρωση μιας συμφωνίας, να συναντιούνται ο πωλητής με τον αγοραστή σε ένα από τα πανδοχεία (που ανήκαν στους αλλαντοποιούς) και να παραγγέλνουν «viršle», όπως ονομάζονταν την εποχή εκείνη τα λουκάνικα «spišské párky», τα οποία επίσης πωλούνταν σε κάθε σταθμό. Μόλις το τρένο έφτανε στην αποβάθρα ακουγόταν η κραυγή: «Spišské pááááááááááááárky, viršle, viršličky …!» («Viršle, viršličky, spišské …», εφημέρίδα SME της 7 Σεπτεμβρίου 1996, σ. 7, Μπρατισλάβα, Petit Press.)
Τα λουκάνικα «spišské párky» είναι φημισμένα όχι μόνον στο Spiš, στη Σλοβακία και την Τσεχία, αλλά και στο εξωτερικό («Viršle, viršličky, spišské…», εφημερίδα SME της 7 Σεπτεμβρίου 1996, σ. 7, Μπρατισλάβα, Petit Press.) Ο πρόεδρος της Τσεχοσλοβακίας T. G. Masaryk και ο κόμης Albin Csáky, Πρόεδρος της Άνω Βουλής του ουγγρικού κοινοβουλίου και υπουργός Παιδείας και Πολιτισμού, τα κατανάλωναν τακτικά. Ο κόμης, άνθρωπος με επιρροή, επιδίωξε και πέτυχε να προσφέρονται τα λουκάνικα «spišské párky» κατά το υπουργικό συμβούλιο της ουγγρικής κυβέρνησης. (http://www.internet.sk/mediakurier/cei/44.htm). Τα λουκάνικα «spišské párky» προσφέρονταν και προσφέρονται έως σήμερα στα τσεχικά πανδοχεία (http://www.inzine.sk/article.asp?art=4214 – Pišťanek Peter: «Ako som kupoval zámok. Zámockým pánom rýchlo ľahko a rýchlo (Πώς απέκτησα πύργο […] —», 26.10.2000). Ήταν επίσης παρόντα στην εργατική γιορτή της Πρωτομαγιάς (Upršaný Prvý máj na košickom sídlisku železiarov (Μια βροχερή Πρωτομαγιά στην πόλη των εργατών χαλυβουργίας του Košice), εφημερίδα SME της 2 Μαΐου 1997, σ. 1, Μπρατισλάβα, Petit Press) και πωλούνταν σε διάφορες αγορές, όπως η αγορά λαϊκής τέχνης του Spišská Nová Ves, που παρουσίαζε όχι μόνον τα λουκάνικα «spišské párky», αλλά και τα ευφυή σκεύη, που έχουν σχεδόν ξεχαστεί σήμερα, μέσα στα οποία σερβιρίζονταν τα λουκάνικα. Τα σκεύη αυτά ήταν κεραμικά και είχαν ένα δεύτερο πάτο που περιείχε βραστό νερό με το οποίο τα λουκάνικα διατηρούνταν ζεστά για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. [Česť spišských remeselníkov zachraňovali Košičania na stoloch (Οι κάτοικοι του Košice διέσωσαν στα τραπέζια τους την τιμή των βιοτεχνών του Spiš), εφημερίδα SME της 23 Σεπτεμβρίου 1997, σ. 1, Bratislava, Petit Press.]
Μετά τον 2ο παγκόσμιο πόλεμο και στο πλαίσιο της τυποποίησης και της διατήρησης της ποιότητας των παραδοσιακών προϊόντων θεσπίστηκε πρότυπο για το σύνολο της τσεχοσλοβακικής επικράτειας που καθόριζε τη σύσταση και περιόριζε τους τρόπους παρασκευής του λουκάνικου (πρότυπο ποιότητας «TP — Τεχνικές απαιτήσεις» της 8 Σεπτεμβρίου 1954, υπουργείο Τροφίμων).
Οι ιστορικές πηγές επιτρέπουν να διαπιστωθεί ότι η συνταγή του προϊόντος εξελίχθηκε κάπως, με την προσθήκη βόειου κρέατος στην συνταγή, αλλά ο χαρακτήρας του προϊόντος δεν μεταβλήθηκε ούτε ο τρόπος κατανάλωσής του. Αντιθέτως, αυτός ο νέος συνδυασμός βελτίωσε τη γεύση του (πρότυπο ποιότητας ÚNK 57 72 60 του 1964).
Σταθερό χαρακτηριστικό του προϊόντος παραμένει η χυμώδης σύστασή του μετά το μαγείρεμα και η ελαφρώς πικάντικη γεύση του που οφείλεται στις κόκκινες πιπεριές. Η συνταγή αυτή χρησιμοποιείται έως σήμερα από τους παραγωγούς λουκάνικων «spišské párky» (πρότυπο CSN 57 71 34 του 1977, κατόπιν πρότυπο STN 57 71 34).
Τα λουκάνικα «spišské párky» παραδοσιακά έχουν φυσικό περίβλημα από λεπτό έντερο προβάτου (κρεοπώλης Štefan Varsányi, πρότυπο ποιότητας TP της 8 Σεπτεμβρίου 1954 που προαναφέρθηκε), το οποίο είναι πολύ ευαίσθητο σε σύγκριση με άλλα έντερα. Διαθέτουν εξαιρετική φήμη όχι μόνον στη Σλοβακία και την Τσεχία αλλά και στο εξωτερικό.
3.9. Ελάχιστες απαιτήσεις και διαδικασίες ελέγχου της ιδιοτυπίας του προϊόντος:
Κατά τον υποχρεωτικό έλεγχο:
— |
Διαπιστώνεται εάν χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενες αναλογίες για το βόειο κρέας, το χοιρινό κρέας και τις επιδερμίδες. Για την παραγωγή των λουκάνικων «spišské párky», είναι αναγκαίο να ελέγχεται η προετοιμασία του βόειου και του χοιρινού κρέατος, δηλαδή η επιλογή των πρώτων υλών παραγωγής καθώς και οι ποσότητες κρέατος αναλόγως του ποσοστού λίπους· |
— |
Μετά την προετοιμασία του βόειου και του χοιρινού κρέατος εκτελείται ο έλεγχος της προσθήκης των επιδερμίδων. |
— |
Έλεγχος της τρυφερότητας του ομοιόμορφου μίγματος. Πρόκειται για οπτικό και έλεγχο δια της αφής της ομογενούς σύστασης και της τρυφερής υφής του λαμβανόμενου μίγματος· |
— |
Διαπιστώνεται εάν χρησιμοποιούνται οι προβλεπόμενες αναλογίες για την γλυκοπιπεριά και την καυτερή πιπεριά, χρωματισμού 100 ASTA. Ελέγχεται η προσθήκη μιας συγκεκριμένης ποσότητας νερού, ενός μίγματος γλυκοπιπεριάς (100 ASTA) και καυτερής πιπεριάς και μίγματος αλάτισης που περιλαμβάνει πρόσθετα (πολυφωσφορικά E 450 και E 451, ασκορβικό οξύ E 300)· |
— |
Έλεγχος της χρήσης λεπτών εντέρων προβάτων. Το τιμολόγιο του προμηθευτή επαρκεί ως έλεγχος. |
— |
Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος (εξωτερική όψη και χρώμα, όψη και χρώμα της τομής, υφή, οσμή και γεύση): πρόκειται για οπτικό και οργανοληπτικό έλεγχο που εκτελείται μετά τη διεργασία παραγωγής και αφορά τα χαρακτηριστικά που προσδιορίζονται στο σημείο 3.5 των προδιαγραφών· |
— |
Φυσικοχημικές ιδιότητες του τελικού προϊόντος: μέγιστη διάμετρος του λεπτού εντέρου προβάτου και βάρος ενός λουκάνικου. Οι τιμές πρέπει να αντιστοιχούν στα δεδομένα που αναφέρονται στο σημείο 3.5 των προδιαγραφών. |
Το όργανο ή ο οργανισμός ελέγχου που έχει επιφορτιστεί με τον έλεγχο της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις προδιαγραφές εκτελεί έναν έλεγχο ετησίως.
4. Όργανα ή οργανισμοί ελέγχου της τήρησης των προδιαγραφών του προϊόντος:
4.1. Όνομα και διεύθυνση:
Όργανα ή οργανισμοί ελέγχου της τήρησης των προδιαγραφών του προϊόντος στη Σλοβακική Δημοκρατία
Όνομα: |
BEL/NOVAMANN International, s r.o. |
|||||
Διεύθυνση: |
|
|||||
Τηλ. |
+421 250213376 |
|||||
E-mail: |
tomas.ducho@ba.bel.sk |
Δημόσιος Ιδιωτικός
Όνομα: |
Štátna veterinárna a potravinová správa SR |
|||
Διεύθυνση: |
|
|||
Τηλ. |
+421 260257427 |
|||
E-mail: |
buchlerova@svssr.sk |
Δημόσιος Ιδιωτικός
Όργανα ή οργανισμοί ελέγχου της τήρησης των προδιαγραφών του προϊόντος στην Τσεχική Δημοκρατία
Όνομα: |
Státní zemedelská a potravinárská inspekce |
|||
Διεύθυνση: |
|
|||
Τηλ. |
+420 543540111 |
|||
E-mail: |
sekret.oklc@szpi.gov.cz |
Δημόσιος Ιδιωτικός
Όνομα: |
Státní veterinární správa ČR |
|||
Διεύθυνση: |
|
|||
Τηλ. |
+420 227010137 |
|||
E-mail: |
hygi@svscr.cz |
Δημόσιος Ιδιωτικός
4.2. Ειδικά καθήκοντα του οργάνου ή του οργανισμού:
— |
Όργανο ή οργανισμός που έχει επιφορτιστεί με τον έλεγχο της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις προδιαγραφές στη Σλοβακία και στην Τσεχία. |
— |
Ο ορισμένος οργανισμός ελέγχου είναι αρμόδιος για τον έλεγχο των προδιαγραφών στο σύνολό τους. |
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.