EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0237

Παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού του 2005 για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Μαΐου 2008 σχετικά με την παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού του 2005 για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας (2008/2048(INI))

ΕΕ C 279E της 19.11.2009, p. 100–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 279/100


Παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού του 2005 για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας

P6_TA(2008)0237

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Μαΐου 2008 σχετικά με την παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού του 2005 για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας (2008/2048(INI))

(2009/C 279 E/22)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 177 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική» (COM(2007)0072),

έχοντας υπόψη το από 23 Μαΐου 2007 ψήφισμά του σχετικά με τη βοήθεια της ΕΕ για το εμπόριο (1),

έχοντας υπόψη το από 28 Σεπτεμβρίου 2006 ψήφισμά του με τίτλο «Περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ» (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Βοήθεια της ΕΕ: Περισσότερη, αποτελεσματικότερη και ταχύτερη» (COM(2006)0087),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Ενίσχυση του ευρωπαϊκού αντίκτυπου: κοινό πλαίσιο για την κατάρτιση των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και για τον κοινό πολυετή προγραμματισμό» (COM(2006)0088),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Χρηματοδότηση της ανάπτυξης και αποτελεσματικότητα της βοήθειας — Οι προκλήσεις για την κλιμάκωση της βοήθειας της ΕΕ 2006-2010» (COM(2006)0085),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Επιτάχυνση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας — Χρηματοδότηση της ανάπτυξης και αποτελεσματικότητα της βοήθειας» (COM(2005)0133),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή με τίτλο «Συνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής — Επιτάχυνση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας» (COM(2005)0134),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Εφαρμογή της Συναίνεσης του Μοντερέι στην πράξη: η συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης» (COM(2004)0150),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 20ής Δεκεμβρίου 2005 του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης: «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη» (Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη) (3),

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Ρώμης για την εναρμόνιση, η οποία εγκρίθηκε στις 25 Φεβρουαρίου 2003 μετά το φόρουμ υψηλού επιπέδου για την εναρμόνιση που διεξήχθη στη Ρώμη, καθώς και τη Διακήρυξη του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας (Διακήρυξη του Παρισιού), η οποία εγκρίθηκε στις 2 Μαρτίου 2005 μετά το φόρουμ υψηλού επιπέδου για την εναρμόνιση και την ευθυγράμμιση όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας που διεξήχθη στο Παρίσι (φόρουμ υψηλού επιπέδου του Παρισιού),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα A/RES/55/2 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ) για τη Διακήρυξη της Χιλιετηρίδας του ΟΗΕ,

έχοντας υπόψη τη συναίνεση του Μοντερέι, που εγκρίθηκε στη Διεθνή Διάσκεψη του ΟΗΕ για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 21-22 Μαρτίου 2002,

έχοντας υπόψη τα κύρια πορίσματα και συστάσεις της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας (ΕΑΒ) του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) κατά την αξιολόγηση από ομοτίμους του 2007 για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα,

έχοντας υπόψη τα βασικά πορίσματα της μελέτης του 2007 με τίτλο «Πόσο αποτελεσματική επιτοπίως είναι η βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης», την σύνταξη της οποίας ζήτησε η κοινοβουλευτική Επιτροπή Ανάπτυξης,

έχοντας υπόψη την έκθεση των ΗΕ του 2007 για τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0171/2008),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα επικέντρωση στην αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας έχει οδηγήσει στο συμπέρασμα ότι η αναπτυξιακή βοήθεια υστερεί εξαιτίας του πολύ μικρού συντονισμού μεταξύ των χορηγών και της ύπαρξης πάρα πολλών έργων και προγραμμάτων με διαφορετικές διαδικασίες,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρούσα κατάσταση ανεπαρκούς απόδοσης οδηγεί σε χαμηλά επίπεδα ευθύνης, σε λιγότερο αποτελεσματικά προγράμματα και σε σοβαρή επιβάρυνση των αναπτυσσόμενων χωρών από τις απαιτήσεις των χορηγών, σε διάκριση μεταξύ των αποκαλούμενων «αγαπημένων» των χορηγών και των «ορφανών», και στην παράβλεψη ζωτικών τομέων όπως η υγεία, η εκπαίδευση και τα προγράμματα που προωθούν την ισότητα των φύλων,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ παρέχει πάνω από το ήμισυ της συνολικής Δημόσιας Αναπτυξιακής Βοήθειας (ΔΑΒ) παγκοσμίως, ότι έχει τη δυνατότητα να καταστεί ο πιο αποτελεσματικός χορηγός και ότι θα έπρεπε συνεπώς να αναλάβει ηγετικό ρόλο στο διεθνές προσκήνιο για την προώθηση των αναγκαίων μεταρρυθμίσεων με στόχο την αυξημένη αποτελεσματικότητα της βοήθειας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρωταρχικός στόχος της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ είναι η εξάλειψη της φτώχειας στο πλαίσιο μιας νέας αρχιτεκτονικής της βοήθειας, που θα αποσκοπεί στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας (ΑΣΧ),

Ε.

εκτιμώντας ότι η οικονομική ανάπτυξη, η κοινωνική ανάπτυξη και η προστασία του περιβάλλοντος αποτελούν αλληλεξαρτώμενα στοιχεία τα οποία συμβαδίζουν με την αειφόρο ανάπτυξη, στο πλαίσιο της οποίας εγγράφονται οι προσπάθειές μας που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας ζωής για όλους, όπως προβλέπει η παράγραφος 36 της Διακήρυξης του Πεκίνου που εγκρίθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 1995 κατά τη διάρκεια της Τέταρτης Διεθνούς Διάσκεψης για τις Γυναίκες στο Πεκίνο,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία του περιβάλλοντος συγκαταλέγεται μεταξύ των προτεραιοτήτων της ΕΕ και, κατά συνέπεια, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τον στόχο αυτόν στο σύνολο των πολιτικών που ασκεί έναντι των αναπτυσσόμενων χωρών,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή επιθυμεί να στηρίξει την ατζέντα για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας, στο πλαίσιο της οποίας έχει θέσει δύο στενά συνδεδεμένους στόχους: i) να υλοποιήσει τη Διακήρυξη του Παρισιού και να βελτιώσει την ποιότητα των δικών της προγραμμάτων βοήθειας και ii) να βοηθήσει τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν τη Διακήρυξη του Παρισιού και να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα της δικής τους βοήθειας,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τα πρόσφατα στοιχεία του ΟΟΣΑ, η συνολική βοήθεια της ΕΕ μειώθηκε σημαντικά το 2007,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δεσμεύσεις της ΕΕ για παροχή περισσότερης και καλύτερης βοήθειας θα έπρεπε να περιλαμβάνουν την αύξηση της ΔΑΒ στο 0,56 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ) έως το 2010, την ανάπτυξη νέων, πιο προβλέψιμων και λιγότερο ευμετάβλητων μηχανισμών βοήθειας, παράλληλα με την προώθηση καλύτερου συντονισμού και συμπληρωματικότητας αποσκοπώντας στην επίτευξη κοινού πολυετούς προγραμματισμού βάσει των σχεδίων και των συστημάτων των χωρών εταίρων, την περαιτέρω αποσύνδεση και μεταρρύθμιση της τεχνικής βοήθειας ώστε να ανταποκρίνεται στις εθνικές προτεραιότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ 2006 και 2007 το ποσοστό του ΑΕΕ της ΕΕ που διατίθεται στη ΔΑΒ μειώθηκε για πρώτη φορά μετά το 2000, περνώντας από το 0,41 % στο 0,38 %, και ότι η ΕΕ πρέπει συνεπώς να εντείνει τις προσπάθειές της, προκειμένου να επιτύχει τον καθορισμένο, στο πλαίσιο των ΑΣΧ, στόχο της διάθεσης του 0,7 % του ΑΕΕ της ΕΕ στην ΕΑΒ το 2015,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 180 της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο ενισχύθηκε με το άρθρο 188 Δ που προστέθηκε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, απαιτεί η πολιτική της Ένωσης για την αναπτυξιακή συνεργασία και οι αντίστοιχες πολιτικές των κρατών μελών να αλληλοσυμπληρώνονται και αλληλενισχύονται, ζητώντας από τα κράτη μέλη και την Ένωση να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για την ενίσχυση του συντονισμού των χορηγών και τη βελτίωση του καταμερισμού της εργασίας, τα οποία θα συμβάλλουν σε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα της βοήθειας,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει κίνδυνος οι μεγαλόπνοοι στόχοι της ευρωπαϊκής κοινής αντίληψης για την ανάπτυξη, συμπεριλαμβανομένων άλλων πολιτικών στόχων όπως για τη μετανάστευση και το εμπόριο, να αμβλύνουν την έμφαση που δίνεται στην ανάπτυξη και να υπονομεύσουν την κοινή αντίληψη που επιτεύχθηκε στη διεθνή ατζέντα για τη βοήθεια όσον αφορά τη μείωση της φτώχειας, ως αποτέλεσμα της έλλειψης συνοχής μεταξύ των διαφόρων κοινοτικών πολιτικών, και παραπέμποντας εν προκειμένω στην παράγραφο 35 της ευρωπαϊκής κοινής αντίληψης για την ανάπτυξη, σύμφωνα με την οποία είναι σημαντικό μη αναπτυξιακές πολιτικές να συμβάλουν στις προσπάθειες των αναπτυσσομένων χωρών για την επίτευξη των ΑΣΧ,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαρροή εγκεφάλων έχει οδηγήσει σε κρίσιμη έλλειψη επαγγελματιών στον χώρο της υγείας και άλλου βασικού ειδικευμένου προσωπικού στις αναπτυσσόμενες χώρες, η οποία με τη σειρά της συχνά παρεμποδίζει τη βοήθεια να παρέχεται αποτελεσματικά επί τόπου,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύστημα βοήθειας καθίσταται συνεχώς πιο σύνθετο, χαρακτηριζόμενο από πολλαπλασιασμό των διαύλων παροχής βοήθειας, κατάτμηση των ροών βοήθειας, αυξημένη δέσμευση πόρων για βοήθεια, με τις αναδυόμενες οικονομίες να γίνονται ισχυρότεροι παράγοντες στη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες, οδηγώντας με αυτόν τον τρόπο στον κατακερματισμό της βοήθειας και σε αλληλεπικαλυπτόμενες δραστηριότητες χορηγών σε παγκόσμιο, εθνικό και τομεακό επίπεδο,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τα προσεχή έτη μία από τις θεσμικές προκλήσεις θα έγκειται στο πώς θα ενσαρκώσουν καλύτερα τα 12 νέα κράτη μέλη της ΕΕ τον ρόλο τους ως αναδυόμενοι χορηγοί, καθώς ορισμένοι από αυτούς τους χορηγούς δυσκολεύονται να συμμορφωθούν με τις τυπικές κατευθυντήριες οδηγίες αναπτυξιακής συνεργασίας του συστήματος βοήθειας που προωθεί η ΕΑΒ του ΟΟΣΑ,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συγκεκριμένη κατάσταση θα μπορούσε να παρεμποδίσει τη χορήγηση αποτελεσματικής βοήθειας,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολύ συχνά το υφιστάμενο σύστημα κατανομής της βοήθειας δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες, με πολλές φτωχές χώρες και καίριους τομείς, όπως η υγεία, η εκπαίδευση, η κοινωνική συνοχή και η ισότητα των φύλων, να λαμβάνουν μικρά κονδύλια βοήθειας,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ΕΕ έχει δεσμευτεί να αντιμετωπίσει το θέμα των «ορφανών» ή παραμελημένων χωρών και τομέων στο πλαίσιο του προαναφερθέντος κώδικα δεοντολογίας για τον καταμερισμό εργασίας στην αναπτυξιακή βοήθεια, ξεκινώντας την εξέταση κονδυλίων σε περιπτώσεις αστάθειας,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο, μέσω του ελεγκτικού μηχανισμού του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας (ΜΑΣ) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 (4), και τα μεμονωμένα κράτη μέλη έχουν εκφράσει την ανησυχία ότι ο πρωταρχικός στόχος της εξάλειψης της φτώχειας δεν εκφράζεται πάντα σε επιτόπια βοήθεια,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές μελέτες έχουν καταδείξει ότι η ουσιαστική απόδοση ευθυνών για την αξιοποίηση της βοήθειας που συνεπάγεται τη συμμετοχή των πολιτών αποτελεί έναν από τους κύριους δείκτες της αποτελεσματικότητας της βοήθειας, αλλά και πάλι η βοήθεια πάσχει από έλλειψη διαφάνειας και δεκτικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η έλλειψη διαφάνειας δυσχεραίνει την πρόσβαση στην πληροφόρηση για τις κυβερνήσεις, τις τοπικές αρχές και την κοινωνία των πολιτών στις χώρες αποδέκτες, και συνιστά κατ' αυτήν την έννοια σημαντικό εμπόδιο για μια καλύτερη οικειοποίηση της βοήθειας,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βοήθεια συχνά χορηγείται βάσει των προτεραιοτήτων και των χρονοδιαγραμμάτων των χορηγών, χωρίς να καταβάλλονται επαρκείς προσπάθειες για τον σεβασμό και την τήρηση του εθνικού προγραμματισμού και των εθνικών προτεραιοτήτων ανάπτυξης ή του χρονοδιαγράμματος του εθνικού προϋπολογισμού, κάτι που δυσκολεύει σε μεγάλο βαθμό τους αποδέκτες να καταρτίσουν αποτελεσματικούς προϋπολογισμούς ή να προγραμματίσουν το μέλλον, και τα κοινοβούλια, την κοινωνία των πολιτών και άλλους φορείς να παρακολουθούν τις ροές και την αποτελεσματικότητα της βοήθειας,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση εθνικών συστημάτων αποτελεί βασικό συστατικό της αποτελεσματικότητας της βοήθειας και ότι θεωρείται σημαντικό μέσο για την αύξηση της ευθύνης των χωρών εταίρων όσον αφορά τον σχεδιασμό και την υλοποίηση της πολιτικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, η χρήση εθνικών συστημάτων αναμένεται να ενισχύσει τις εθνικές στρατηγικές ανάπτυξης και τα εθνικά πλαίσια εφαρμογής των χωρών εταίρων,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πρόσφατη έρευνα για την παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού που διεξήγαγε ο ΟΟΣΑ, η έλλειψη τεχνικής βοήθειας που να έχει ως γνώμονα τη ζήτηση αποτελεί καίριο ζήτημα για τις κυβερνήσεις των αναπτυσσόμενων χωρών, δεδομένου ότι μεγάλο μέρος της τεχνικής βοήθειας συνεχίζει να δεσμεύεται και να υπερεκτιμάται και συχνά αυτή η βοήθεια είναι αναποτελεσματική στη δημιουργία τοπικών ικανοτήτων, ζήτημα που θίγει το άρθρο 31 του κανονισμού για τη θέσπιση του ΜΑΣ,

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος των εθνικών κοινοβουλίων είναι εξαιρετικά σημαντικός για την αύξηση της ευαισθητοποίησης και την προώθηση της μεταρρύθμισης της δομής της βοήθειας, δηλαδή μέσω της συζήτησης και της έγκρισης των πλαισίων ανάπτυξης και των προϋπολογισμών, της κατανομής της χρηματοδότησης σε σχετιζόμενους με τη φτώχεια τομείς, της προώθησης του καταμερισμού της εργασίας και της συμμόρφωσης των κυβερνήσεων με τη Διακήρυξη του Παρισιού,

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικές αρχές αποτελούν βασικό παράγοντα των αναπτυξιακών πολιτικών, εφόσον η εμπειρία και η γνώση τους όσον αφορά τις τοπικές ανάγκες τούς καθιστούν δυνατό να εκφράζουν, σε καθημερινή βάση, τις προσδοκίες των πολιτών και να γεφυρώνουν το χάσμα που χωρίζει τους τελευταίους από το κράτος,

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος της κοινωνίας των πολιτών είναι θεμελιώδης, τόσο ως εταίρου στον πολιτικό διάλογο για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και στον καθορισμό των προτεραιοτήτων της βοήθειας όσο και ως «φύλακα» για την παρακολούθηση των κρατικών δαπανών,

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΜΑΣ προβλέπει ότι 15 % κατά μέγιστον της πίστωσης για θεματικά προγράμματα υπέρ μη κρατικών παραγόντων και τοπικών αρχών θα διατίθεται στις τελευταίες, και ότι αυτή η θετική εξέλιξη, προς την κατεύθυνση της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας της βοήθειας, θα πρέπει να συνοδεύεται, στο πλαίσιο των κρατών μελών, από μεγαλύτερη προσφυγή στην αποκεντρωμένη συνεργασία,

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ οφείλει να διασφαλίσει ότι η ατζέντα για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, που θα διαμορφωθεί στο Τρίτο Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας το οποίο θα πραγματοποιηθεί στην Άκρα τον Σεπτέμβριο του 2008, θα επικεντρωθεί στη μείωση και, μακροπρόθεσμα, στην εξάλειψη της φτώχειας,

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της ποιότητας της βοήθειας και η αύξηση της ποσότητας της βοήθειας είναι εξίσου καθοριστικές για την επίτευξη των ΑΣΧ και ότι η αποτελεσματικότητα της βοήθειας δεν μπορεί να αποτελέσει πρόσχημα για να μην τηρήσουν τα κράτη μέλη τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν βάσει της προαναφερθείσας Συναίνεσης του Μοντερέι,

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη αναγνωρίζει την ισότητα των φύλων ως αυτοτελή στόχο και δεσμεύει την ΕΕ να ενισχύσει την προσέγγισή της όσον αφορά την ισότητα των φύλων στο σύνολο της αναπτυξιακής βοήθειας της ΕΕ, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στη συνεργασία για την ανάπτυξη»(COM(2007)0100) δεσμεύει τους χορηγούς της ΕΕ να διασφαλίσουν την πραγματική εφαρμογή στρατηγικών και πρακτικών που έχουν απτά αποτελέσματα για τις γυναίκες,

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εδραίωση της ειρήνης, σε τοπικό, εθνικό, περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο, είναι εφικτή και άρρηκτα συνδεδεμένη με την πρόοδο των γυναικών, καθώς αυτές αποτελούν βασική κινητήριο δύναμη, όχι μόνο του οικογενειακού βίου και της εκπαίδευσης των παιδιών, αλλά και των δημοσίων πρωτοβουλιών, της διευθέτησης των συγκρούσεων και της προαγωγής διαρκούς ειρήνης σε όλα τα επίπεδα, όπως επισημαίνει η παράγραφος 18 της προαναφερόμενης Διακήρυξης του Πεκίνου,

1.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να καταβάλουν, από κοινού, κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι η ΕΕ εκφράζεται ομόφωνα, να ευθυγραμμίσουν την παροχή βοήθειας με τις προτεραιότητες των χωρών εταίρων και να καταστήσουν τις δράσεις τους πιο εναρμονισμένες, διαφανείς, προβλέψιμες και συλλογικά αποτελεσματικές·

2.

τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διατηρήσει ακέραια την ατζέντα για την ανάπτυξη, να συνεχίσει να επικεντρώνεται σαφώς στον τελικό στόχο της εξάλειψης της φτώχειας και να δώσει έμφαση στην αποτελεσματική εφαρμογή των πολιτικών προτεραιότητας, συμπεριλαμβανομένης της σαφούς εστίασης στα αποτελέσματα·

3.

υπογραμμίζει ότι η αύξηση των τιμών των πρώτων υλών διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην απαρχή της σύγχρονης παγκόσμιας διατροφικής κρίσης, η οποία εγκυμονεί τον κίνδυνο να εκμηδενίσει όλες τις προσπάθειες που έχουν ήδη καταβληθεί για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας, και ζητεί από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν κάθε μέτρο ικανό να συνεισφέρει στην σταθεροποίηση των τιμών των πρώτων υλών για τις αναπτυσσόμενες χώρες·

4.

καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει στην ένταξη νέων μελών στις συνεχώς πιο συντονισμένες διεθνείς προσεγγίσεις της αναπτυξιακής πολιτικής και της χορήγησης βοήθειας με τους κατάλληλους μηχανισμούς, να συνεργαστεί με τα νέα κράτη μέλη προκειμένου να καθορίσουν πώς θα υλοποιήσουν τους πρόσθετους στόχους της ΕΕ για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας που συμφωνήθηκαν στο Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου του Παρισιού, και να διερευνήσει τον τρόπο για την προώθηση πιθανών κοινών προγραμματισμών· υπενθυμίζει εν προκειμένω ότι τα νέα κράτη μέλη έχουν δεσμευθεί να επιτύχουν όσον αφορά τη ΔΑΒ τον στόχο του 0,17 % του ΑΕΕ έως το 2010 και του 0,33 % έως το 2015, ενώ οι μελλοντικές εισφορές τους θα πρέπει να ενισχύσουν τον ρόλο της ΕΕ στην αναπτυξιακή συνεργασία·

5.

αναγνωρίζει τον ζωτικό ρόλο της δημοκρατικής συνυπευθυνότητας και του κοινοβουλευτικού ελέγχου στο πλαίσιο των αναπτυσσόμενων χώρων για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας, την ανάγκη να παράσχει η ΕΕ πόρους και στήριξη για τη δημιουργία ικανοτήτων σε κοινοβούλια των αναπτυσσόμενων χωρών προκειμένου να διασφαλιστεί ότι διαθέτουν επαρκή ικανότητα να συμμετάσχουν στον έλεγχο και την εποπτεία των προϋπολογισμών των κυβερνήσεών τους, καθώς και το γεγονός ότι μια βελτιωμένη γνωστοποίηση των αποτελεσμάτων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην κοινωνία των πολιτών και στα κράτη μέλη μπορεί να βοηθήσει στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης για τα κοινοτικά προγράμματα, να ενισχύσει τη λογοδοσία και να επιτρέψει πιο στρατηγικές μορφές εποπτείας· στο πλαίσιο αυτό, καλεί την Επιτροπή να προτείνει νέο δείκτη για την παρακολούθηση του κοινοβουλευτικού ελέγχου·

6.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσδιορίσουν από κοινού δείκτες επιδόσεων προσανατολισμένους στους δείκτες ΑΣΧ, ιδίως όσον αφορά τη δημοσιονομική βοήθεια, ούτως ώστε τα εθνικά κοινοβούλια, οι τοπικές αρχές και η τοπική κοινωνία των πολιτών, καθώς και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να μπορούν να εξακριβώνουν τα αποτελέσματα των κοινοτικών συνεισφορών·

7.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι πολιτικές της ΕΕ, καθώς και η αρχιτεκτονική της βοήθειας, στηρίζουν την αρχή της Διακήρυξης του Παρισιού περί της διαχείρισης των αποτελεσμάτων, ιδίως για την επίτευξη αποτελεσμάτων στους ΑΣΧ που είναι λιγότερο πιθανόν να εκπληρωθούν σύμφωνα με την έκθεση των Ηνωμένων Εθνών του 2007 σχετικά με τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας, όπως ο 5ος ΑΣΧ·

8.

ζητεί από την Επιτροπή να καταρτίσει πίνακα με όλα τα χρηματοδοτικά μέσα από τα οποία έχει αντλήσει πόρους για τη χρηστή διακυβέρνηση, είτε πρόκειται για πόρους του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ), του ΜΑΣ ή της στρατηγικής ΕΕ-Αφρικής είτε για χρηματοδοτικούς πόρους που διατέθηκαν στις αφρικανικές κυβερνήσεις στο πλαίσιο της χρηστής διακυβέρνησης, προκειμένου να επαληθευθεί η συνοχή των πολιτικών και η χρηστή διαχείριση αυτών των πόρων·

9.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν τη δημιουργία και την εφαρμογή καινοτόμων μηχανισμών χρηματοδότησης που έχουν ως στόχο να συνεισφέρουν σημαντικά στην επίτευξη των ΑΣΧ εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών· υπογραμμίζει ότι αυτοί οι συμπληρωματικοί πόροι δεν μπορούν να αντικαταστήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν ήδη αναληφθεί σε σχέση με τη ΔΑΒ·

10.

υποστηρίζει την επιλογή της Επιτροπής να χρησιμοποιεί όλο και περισσότερο τη δημοσιονομική στήριξη, αλλά ταυτόχρονα ενθαρρύνει την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τις προκλήσεις της βοήθειας αυτού του είδους·

11.

καλεί τα κράτη μέλη και τα εθνικά κοινοβούλιά τους να προωθήσουν την ατζέντα για τον καταμερισμό εργασίας, όπως ειδικότερα εκτίθεται στον προαναφερθέντα κώδικα συμπεριφοράς για τον καταμερισμό εργασίας, και να καταρτίσουν ρεαλιστικά σχέδια για το πώς σκοπεύουν να την εφαρμόσουν, με σκοπό τη βελτίωση των ευρωπαϊκών προσπαθειών στη χορήγηση της βοήθειας, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι η εν λόγω ατζέντα διαμορφώνεται από τις χώρες εταίρους και όχι μόνο από τους χορηγούς·

12.

υπογραμμίζει ότι ο καταμερισμός εργασίας θα πρέπει να κατευθύνεται από τη χώρα, βάσει των αρχών της Διακήρυξης του Παρισιού, να είναι προσανατολισμένος στα αποτελέσματα και να οδηγεί σε επαρκή χρηματοδότηση όλων των τομέων σε κάθε χώρα-εταίρο·

13.

υποστηρίζει την αναθεώρηση και την επέκταση της πρωτοβουλίας του άτλαντα των δωρητών, ώστε να προωθηθεί συνεκτικότερος διάλογος διακρατικής πολιτικής μεταξύ των ευρωπαίων δωρητών·

14.

υπενθυμίζει ότι η διαφθορά, με την εκτροπή των πόρων που προορίζονται για την ανάπτυξη, αποτελεί μείζον εμπόδιο στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την παρακολούθηση της χορήγησης αναπτυξιακής βοήθειας και να ενθαρρύνει τους δικαιούχους της βοήθειας να επικυρώσουν και να εφαρμόσουν αυστηρά τις διεθνείς και περιφερειακές συμφωνίες που ισχύουν σε αυτόν τον τομέα·

15.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει μεγαλύτερη λογοδοσία και διαφάνεια στα συστήματα διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών των χωρών όπου δίνονται διαβεβαιώσεις ότι η βοήθεια θα χρησιμοποιηθεί για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται, προκειμένου να διευκολυνθεί η ευθύνη των χωρών και η μείωση της φτώχειας·

16.

ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για την καταπολέμηση της διαφθοράς, υποστηρίζοντας κυρίως πρωτοβουλίες της κοινωνίας των πολιτών που στοχεύουν στη διασφάλιση της διαφάνειας στο πλαίσιο της χρησιμοποίησης της βοήθειας που παρέχεται από την ΕΕ, και παροτρύνοντας το σύνολο των κρατών μελών και των κρατών εταίρων να επικυρώσουν τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 2003 κατά της διαφθοράς·

17.

στηρίζει τον ρόλο που διαδραματίζει η Επιτροπή στο συντονισμό της αναπτυξιακής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών σε κεντρικό επίπεδο και επί τόπου και υπογραμμίζει την προστιθέμενη αξία που προκύπτει από την ανάληψη ηγετικού ρόλου εκ μέρους της Επιτροπής στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων, βάσει των κοινών αξιών της ΕΕ, όπως η προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ισότητας των φύλων·

18.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την απλοποίηση των διαδικασιών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών χορήγησης της βοήθειας, την αποκέντρωση των ευθυνών και την παροχή στις αντιπροσωπείες επαρκών ικανοτήτων (από πλευράς προσωπικού και δεξιοτήτων), και να ελέγχει ή να επηρεάζει, όπως αναγκαστικά απαιτείται, τη μορφή και τη διαδικασία έγκρισης των θεματικών και περιφερειακών κονδυλίων του προϋπολογισμού για την εκπλήρωση των ανειλημμένων υποχρεώσεων· υπογραμμίζει τη σημασία να εξοπλιστεί η μελλοντική Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης με επαρκείς ικανότητες προσανατολισμένες στην ανάπτυξη·

19.

ζητεί επίσης από την Επιτροπή να ενθαρρύνει την τακτική επαφή και συνεργασία μεταξύ των αντιπροσωπειών της και της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και των τοπικών αρχών, προκειμένου να ληφθούν καλύτερα υπόψη οι ανάγκες και οι προτεραιότητες των χωρών εταίρων και να ευνοηθεί κατ' αυτόν τον τρόπο καλύτερη κατανομή της βοήθειας, κάτι που αποτελεί πρωταρχικό στόχο της Διακήρυξης του Παρισιού·

20.

τονίζει την ανάγκη για βελτίωση των κατευθυντήριων οδηγιών και της μεθοδολογίας για την παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού, προκειμένου να βελτιωθεί η συλλογική κατανόηση της ημερήσιας διάταξης που καθορίστηκε από το Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου του Παρισιού και να διασφαλιστεί η συνεκτική συγκέντρωση πληροφοριών για τους δείκτες στις βασικές χώρες που λαμβάνουν βοήθεια· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλίζεται ότι οι χώρες-χορηγοί εκπληρώνουν τις υποσχέσεις τους σε σχέση με τη βοήθεια και καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν καλύτερη πρόσβαση στα συναφή δεδομένα τους, προκειμένου να διευκολυνθεί περαιτέρω η διαφάνεια και η λογοδοσία όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων για τη βοήθεια· υπογραμμίζει, συνεπώς, την ανάγκη χρησιμοποίησης ακριβών δεικτών ενδιάμεσης αξιολόγησης, τα αποτελέσματα της οποίας θα επιτρέπουν την αναπροσαρμογή και/ή εντατικοποίηση των ενεργειών που απαιτούνται για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων για το 2010·

21.

τονίζει την ανάγκη κατάρτισης σχεδίου μεσοπρόθεσμης παρακολούθησης για την αξιολόγηση της προόδου και την προώθηση προσανατολιζόμενων στην ανάληψη δράσης μέτρων με σκοπό την αύξηση της εμπιστοσύνης στην παρακολούθηση σε επίπεδο χώρας, για την ανάπτυξη συνεργειών μεταξύ των εθνικών και διεθνών προσπαθειών παρακολούθησης, και για τη μείωση της πιθανότητας αλληλοεπικάλυψης των προσπαθειών κατά την παρακολούθηση των δεσμεύσεων που ανέλαβε η ΕΕ στο πλαίσιο της Διακήρυξης του Παρισιού·

22.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη σαφήνεια των ορισμών σχετικά με την τομεακή κατανομή της ΔΑΒ, ώστε να βελτιωθεί η συνοχή των αποτελεσμάτων και να μειωθεί το συναλλακτικό κόστος της διαχείρισης των δεδομένων της Επιτροπής και των κρατών μελών σε επίπεδο χωρών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι δεν θα υπάρξει διεύρυνση των ορισμών της ΔΑΒ για να συμπεριληφθούν θέματα που δεν άπτονται της βοήθειας, όπως οι στρατιωτικές δαπάνες·

23.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τη δέσμευση που αναλήφθηκε στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Διάσκεψης για την Κοινωνική Ανάπτυξη στην Κοπεγχάγη στις 5-12 Μαρτίου 1995, να συμμορφωθούν προς το αίτημα των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών για διάθεση τουλάχιστον του 20 % της αναπτυξιακής βοήθειας στη βελτίωση βασικών δημόσιων υπηρεσιών, όπως η εκπαίδευση, η υγεία, η πρόσβαση σε νερό και οι υγειονομικές υποδομές·

24.

καλεί τα μέλη της ΕΑΒ του ΟΟΣΑ, η οποία είναι η αρμόδια επί του θέματος αρχή, να καταρτίσουν το ταχύτερο δυνατόν ορισμό της συνεργασίας για την ανάπτυξη, ο οποίος θα θέσει οριστικά τέλος στην εκτροπή της βοήθειας προς όφελος στόχων που δεν έχουν επ' ουδενί σχέση με την ανάπτυξη, εκτροπή η οποία κατέστη δυνατή λόγω του εξαιρετικά ευρέος χαρακτήρα του τρέχοντος επίσημου ορισμού της αναπτυξιακής βοήθειας·

25.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αφαιρέσουν κάθε δεσμευτικό όρο από τη βοήθειά τους, ειδικότερα την τεχνική βοήθεια, την επισιτιστική βοήθεια και τη βοήθεια για τη μεταφορά τροφίμων, σύμφωνα με τη σύσταση του 2001 της ΕΑΒ για τις επιλέξιμες χώρες δυνάμει του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) και το άρθρο 31 του κανονισμού ΜΑΣ·

26.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν σε σταδιακή κατάργηση της υπαγωγής σε προϋποθέσεις πολιτικής, και δη οικονομικής πολιτικής, να υποστηρίξουν κοινή αντίληψη για τις βασικές προτεραιότητες και να χρησιμοποιήσουν την επιρροή τους προκειμένου να πείσουν την Παγκόσμια Τράπεζα και το ΔΝΤ να κινηθούν προς την ίδια κατεύθυνση· ζητεί ειδικότερα η στρατηγική της «βοήθειας για το εμπόριο» να μπορεί να ευνοήσει όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες, και όχι μόνο όσες θα συναινέσουν σε μεγαλύτερο άνοιγμα των αγορών τους, κυρίως στο πλαίσιο συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης·

27.

επιμένει στην ανάγκη οι διεθνείς χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και οι χώρες χορηγοί να δημοσιοποιούν τους όρους χορήγησης της αναπτυξιακής βοήθειας, ώστε να μπορεί να ασκείται πραγματικός δημοκρατικός έλεγχος από τα κοινοβούλια, τις τοπικές αρχές και την κοινωνία των πολιτών·

28.

τονίζει την ανάγκη καταβολής της βοήθειας βάσει των προτεραιοτήτων και των χρονοδιαγραμμάτων των εταίρων, και συμμόρφωσης με τον εθνικό σχεδιασμό και τις εθνικές προτεραιότητες ανάπτυξης ή με το χρονοδιάγραμμα του εθνικού προϋπολογισμού·

29.

επισημαίνει ότι η βελτίωση του συντονισμού μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών θα αντιμετώπιζε το πρόβλημα των ορφανών χωρών και τομέων, και δίνει εν προκειμένω έμφαση στη σημασία που έχει η ύπαρξη ενημερωμένης και βελτιωμένης έκδοσης του άτλαντα των δωρητών·

30.

υπογραμμίζει ότι υπάρχει ιδιαίτερη ανάγκη να βελτιωθούν οι ΑΣΧ σχετικά με την υγεία, ιδίως όσον αφορά καταστάσεις αστάθειας, και να συντονίζουν οι ΓΔ της Επιτροπής για την Ανθρωπιστική Βοήθεια (ECHO) και για την Ανάπτυξη το έργο τους καθ' όλο το στάδιο χορήγησης της ανθρωπιστικής βοήθειας, το μεταβατικό στάδιο και το στάδιο ανάπτυξης (σύνδεση αρωγής, αποκατάστασης και ανάπτυξης), όπως ορίζεται αίφνης στην ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια (5)·

31.

αναγνωρίζει την ανάγκη να εντατικοποιηθούν οι διαβουλεύσεις της Επιτροπής με εταίρους της κοινωνίας των πολιτών σε κεντρικό επίπεδο και επιτόπου μέσω καλύτερα διαρθρωμένων συναντήσεων σχετικών με θέματα πολιτικής, στρατηγικού προγραμματισμού και αποτελεσματικότητας της βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, των διαδικασιών εκταμίευσης, του δημοσιονομικού ελέγχου των σχεδίων και των διαδικασιών παρακολούθησης και εκτίμησης· καλεί τους χορηγούς και τις κυβερνήσεις εταίρους να διασφαλίσουν την πλήρη και ουσιαστική συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και των τοπικών αρχών στον σχεδιασμό, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των αναπτυξιακών προϋπολογισμών και προγραμμάτων και να υποστηρίξουν τους όρους που είναι απαραίτητοι για την επιτέλεση του ρόλου τους·

32.

υπογραμμίζει ότι η συμμετοχή των γυναικών και των γυναικείων κινημάτων στη διαμόρφωση και τη δρομολόγηση πολιτικής και προγραμμάτων, στην εφαρμογή, στην παρακολούθηση και στην εκτίμηση θα πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο τμήμα της διασφάλισης πραγματικής ευθύνης, δεδομένου του δυσανάλογου αντικτύπου της φτώχειας στις γυναίκες·

33.

τονίζει την ανάγκη να συμμετέχουν οι τοπικές αρχές τόσο των κρατών μελών όσο και των εταίρων της ΕΕ στη διαδικασία επίτευξης των στόχων της Διακήρυξης του Παρισιού, και κυρίως σε όλα τα στάδια κατάρτισης, εφαρμογής και αξιολόγησης των αναπτυξιακώς πολιτικών·

34.

υπενθυμίζει τον καθοριστικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν τα μέλη της διασποράς στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της ευρωπαϊκής βοήθειας και ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεριμνούν για μεγαλύτερη συμμετοχή της διασποράς στην εκπόνηση και εφαρμογή των ευρωπαϊκών αναπτυξιακών προγραμμάτων· υπογραμμίζει εξάλλου ότι η συμμετοχή αλλοδαπών ή προσώπων ξένης καταγωγής σε εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και των χωρών καταγωγής τους αποτελεί ισχυρό παράγοντα ενσωμάτωσης·

35.

θεωρεί ότι η αυξανόμενη διαφάνεια των πληροφοριών σχετικά με τις ροές βοήθειας αποτελεί καίριο στόχο για τη βελτίωση της αποτελεσματικής αξιοποίησης της βοήθειας και την αμοιβαία ευθύνη, καθώς και για τη διασφάλιση ότι υπάρχει έγκαιρη δημοσιοποίηση του συνόλου των πληροφοριών για όλη τη βοήθεια που δεσμεύεται, διατίθεται και εκταμιεύεται, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης αξιόπιστων χρονοδιαγραμμάτων ανά χώρα, για δεσμεύσεις και δαπάνες βοήθειας, ότι πρέπει να υπάρχει αυτόματη, έγκαιρη και προορατική γνωστοποίηση από τα κράτη μέλη και τους εταίρους όλων των εγγράφων που σχετίζονται με τον σχεδιασμό, την εκτέλεση και την αξιολόγηση των στρατηγικών και των σχεδίων χορήγησης βοήθειας, και ότι η γνωστοποίηση αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει τη δημοσίευση πληροφοριών που καθιστούν δυνατή τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων, σε κατάλληλες γλώσσες και μορφές για τους ενδιαφερόμενους·

36.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να σημειώσουν πρόοδο σε αυτόν τον τομέα στηρίζοντας τη θέσπιση λογιστικών προτύπων για απαιτήσεις γνωστοποίησης της εξωτερικής βοήθειας και, σε συνεργασία με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, τα εθνικά κοινοβούλια, τις τοπικές αρχές και τους διεθνείς οργανισμούς, να καθορίσουν την ενδεδειγμένη πρακτική για την καταγραφή των ροών βοήθειας στους εθνικούς προϋπολογισμούς·

37.

προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ευθυγραμμίσουν τη βοήθειά τους με τα συστήματα των χωρών χρησιμοποιώντας γενική και τομεακή δημοσιονομική στήριξη, η οποία θα πρέπει να βασίζεται σε στέρεο σχέδιο μείωσης της φτώχειας, που θα ενισχύει την εγχώρια λογοδοσία και θα συνδέεται με την κοινή δέσμευση για μείωση της φτώχειας και επίτευξη των ΑΣΧ, για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την ενίσχυση και βελτίωση του ελέγχου, της δημοσιονομικής διαχείρισης και της λογοδοσίας·

38.

τονίζει την ανάγκη επαυξητικής και προβλέψιμης χρηματοδότησης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη υπό τη μορφή δεσμεύσεων για πολυετή (τριετή ή πιο μακροπρόθεσμη) βοήθεια, η οποία θα βασίζεται σε σαφή και διαφανή κριτήρια και σε αποτελέσματα όσον αφορά την εξάλειψη της φτώχειας, συμπεριλαμβανομένων ειδικών τομεακών αποτελεσμάτων, που θα συμφωνηθούν με τις χώρες εταίρους, και η οποία θα χορηγείται εντός του χρονοδιαγράμματος, με διαφανή τρόπο, ούτως ώστε να καταστούν δυνατές οι επενδύσεις στη δημιουργία ανθρώπινων πόρων που είναι ζωτικής σημασίας για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας· επικροτεί την πρωτοβουλία σύναψης συμβάσεων στον τομέα των ΑΣΧ, προκειμένου να εξασφαλιστεί μια πιο προβλέψιμη μορφή δημοσιονομικής στήριξης μακροπρόθεσμα· επιμένει, ωστόσο, ότι αυτό περιλαμβάνει μια ισχυρή δέσμευση για την επίτευξη των ΑΣΧ από τις χώρες εταίρους και ότι απαιτείται συνεχής παρακολούθηση με έντονη εστίαση στα αποτελέσματα· επικροτεί τη σύναψη σύμβασης στο πλαίσιο των ΑΣΧ ως έναν από τους πιθανούς τρόπους αύξησης της δυνατότητας πρόβλεψης της βοήθειας·

39.

σημειώνει ότι στις περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες, το μεγαλύτερο μέρος των ΑΣΧ δεν θα εκπληρωθεί έως το 2015· και παροτρύνει τα κράτη μέλη να καταρτίσουν ετήσια χρονοδιαγράμματα για την εκπλήρωση των υποσχέσεων που έχουν δώσει·

40.

αναγνωρίζει τη σημασία του καθορισμού στόχων, ώστε σταδιακά το 100 % της τεχνικής βοήθειας να αποκρίνεται στη ζήτηση και να είναι ευθυγραμμισμένο με τις εθνικές στρατηγικές των εταίρων·

41.

υπογραμμίζει ότι η τεχνική βοήθεια που σχεδιάζεται σε συνάρτηση με τις ανάγκες που εκφράζονται από τις χώρες αποδέκτες και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και όχι σε συνάρτηση με τις προτεραιότητες των κρατών χορηγών, αναμένεται να καταστήσει δυνατή την ταυτόχρονη ενίσχυση των ικανοτήτων των εταίρων της ΕΕ και της τοπικής ευθύνης·

42.

επισημαίνει ότι η μεταρρύθμιση των προγραμμάτων βοήθειας αποτελεί ένα μόνο από τα μέτρα που πρέπει να λάβει η ΕΕ πέραν του να καταστήσει συνεκτικότερη τη συνεργασία των πολιτικών εμπορίου, ασφάλειας, μετανάστευσης, γεωργίας, αλιείας, ενέργειας, περιβάλλοντος, κλιματικής αλλαγής και των άλλων πολιτικών της με τους αναπτυξιακούς στόχους, προκειμένου να ωφεληθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες και να προωθηθεί δίκαιο διεθνές χρηματοπιστωτικό και εμπορικό σύστημα υπέρ της ανάπτυξης· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, την παράγραφο 35 της ευρωπαϊκής κοινής αντίληψης για την ανάπτυξη, σύμφωνα με την οποία είναι σημαντικό οι μη αναπτυξιακές πολιτικές να συμβάλλουν στις προσπάθειες των αναπτυσσομένων χωρών για την επίτευξη των ΑΣΧ·

43.

υπενθυμίζει τις ανειλημμένες δεσμεύσεις των κρατών που έχουν υπογράψει τη Διακήρυξη του Παρισιού να διεξάγουν στρατηγικές περιβαλλοντικές εκτιμήσεις σε τομεακό και εθνικό επίπεδο· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να συμμορφωθεί προς αυτόν τον στόχο αξιολογώντας τον αντίκτυπο των πολιτικών της, κυρίως όσον αφορά την κλιματική αλλαγή, την απερήμωση και τη βιοποικιλότητα στις αναπτυσσόμενες χώρες·

44.

υπογραμμίζει ότι οι προσπάθειες για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα της βοήθειας πρέπει να συνοδεύονται από καλύτερη πληροφόρηση των πολιτών των κρατών χορηγών σχετικά με τους στόχους, τις μεθόδους εφαρμογής και τους αποδέκτες της αναπτυξιακής βοήθειας·

45.

υπενθυμίζει ότι η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη αναγνωρίζει την ισότητα των φύλων ως αυτοτελή στόχο, ο οποίος συνεπώς θα πρέπει να αποτελέσει βασικό τομέα συζήτησης όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της βοήθειας·

46.

αναγνωρίζει ότι οι ατζέντες της ποσότητας της βοήθειας και της ποιότητας της βοήθειας είναι αλληλένδετες και ότι, προκειμένου να εκπληρωθούν οι στόχοι της αποτελεσματικότητας της βοήθειας, πρέπει να υπάρξει συνεχής δέσμευση σε υφιστάμενους ποσοτικούς στόχους όπως συμφωνήθηκε από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ· προτρέπει εν προκειμένω την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιβεβαιώσουν τη δέσμευσή τους για την επίτευξη του συλλογικού τους στόχου για ΔΑΒ που θα ανέρχεται σε 0,56 % του ΑΕΕ το 2010 και σε 0,7 % του ΑΕΕ το 2015, να κλιμακώσουν τη βοήθεια και να καθορίσουν μεγαλόπνοα πολυετή χρονοδιαγράμματα για τη μέτρηση της σταδιακής αύξησης των προϋπολογισμών της βοήθειας·

47.

υπογραμμίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης ισχυρού του στοιχείου ισότητας των φύλων σε όλα τα στάδια του προγραμματισμού, της εφαρμογής, της παρακολούθησης και της εκτίμησης·

48.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας του ΟΟΣΑ και στα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 102 E της 24.4.2008, σ. 291.

(2)  ΕΕ C 306 E της 15.12.2006, σ. 373.

(3)  ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 41).

(5)  Κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια», που υπεγράφη στις 18 Δεκεμβρίου 2007 (ΕΕ C 25 της 30.1.2008, σ. 1).


Top