Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0239

Υπόθεση T-239/08: Προσφυγή της 13ης Ιουνίου 2008 — Comtec Translations κατά Επιτροπής

ΕΕ C 209 της 15.8.2008, p. 60–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.8.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 209/60


Προσφυγή της 13ης Ιουνίου 2008 — Comtec Translations κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-239/08)

(2008/C 209/107)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Comtec Translations Ltd (Leamington Spa, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: L. R. Scott και E. Bentley, Solicitors)

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής και να διατάξει την επαναξιολόγηση της προσφοράς της προσφεύγουσας·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Με την παρούσα προσφυγή, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2008, με την οποία απορρίφθηκε η προσφορά που υπέβαλε στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής προσφορών για τη σύναψη συμβάσεων πλαισίου για τη μετάφραση εγγράφων σχετικών με τις πολιτικές και τη διοίκηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης απ' όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ προς τα αγγλικά (πρόσκληση για την υποβολή προσφορών αριθ. FL-GEN07-EN) (1). Ως λόγος απόρριψης της προσφοράς της προσφεύγουσας προβλήθηκε η ανεπαρκής τεχνική και επαγγελματική ικανότητα και η έλλειψη ή η ανεπάρκεια αποδεδειγμένης επαγγελματικής πείρας.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει ένα μόνο λόγο ακυρώσεως. Ισχυρίζεται ότι η διοικητική διαδικασία δεν ήταν νομότυπη και ότι δεν τηρήθηκαν τα διαδικαστικά της δικαιώματα. Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι παρέσχε επιτυχώς στην Επιτροπή μεταφραστικές υπηρεσίες στα αγγλικά για πολλά χρόνια, στο πλαίσιο συμβάσεων που είχε υπογράψει στο παρελθόν, οι οποίες ανανεώνονταν τακτικά και για τις οποίες είχε λάβει ικανοποιητική βαθμολογία για την ποιότητα των υπηρεσιών της. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η απόφαση της επιτροπής αξιολόγησης δεν έλαβε δεόντως ή καθόλου υπόψη την επιτυχή παροχή των μεταφραστικών υπηρεσιών της προσφεύγουσας προς την Επιτροπή για δώδεκα χρόνια ούτε έλαβε υπόψη τα έγγραφα που αποδεικνύουν τα τεχνικά και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού, των διευθυντών ποιότητας και των υπεργολάβων της προσφεύγουσας.


(1)  Η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην ΕΕ 2007, S 180-219517.


Top