This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0818(02)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) [ OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 182, 4.8.2007, p. 18 ]
Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) [ EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1, EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5, EE C 182 της 4.8.2007, σ. 18 ]
Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) [ EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1, EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5, EE C 182 της 4.8.2007, σ. 18 ]
ΕΕ C 192 της 18.8.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.8.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 192/11 |
Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) [EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1, EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5, EE C 182 της 4.8.2007, σ. 18]
(2007/C 192/09)
Η δημοσίευση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) (1) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μια μηνιαία ενημέρωση διατίθεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας.
ΙΤΑΛΙΑ
Τύπος συμπληρωματικής άδειας παραμονής
— |
Ειδική απόδειξη παραλαβής των Ιταλικών Ταχυδρομείων (Poste Italiane Spa) για την αίτηση ανανέωσης της άδειας παραμονής. |
Η χρήση της ανωτέρω απόδειξης είναι δυνατή αποκλειστικά μαζί με το διαβατήριο του αλλοδαπού και τη ληγμένη άδεια παραμονής. Αυτή η απόδειξη θα ισχύει μέχρι τις 30 Οκτωβρίου 2007.
ΑΥΣΤΡΙΑ
Αντικατάσταση του καταλόγου που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006
— |
Sichtvermerke; wurden bis 31. Dezember 1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; Θεωρήσεις. Έως την 31η Δεκεμβρίου 1992 εκδίδονταν από τις εθνικές αρχές καθώς και από τις αντιπροσωπείες στο εξωτερικό με τη μορφή σφραγίδας. |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου αυτοκόλλητου σήματος, έως τον αριθμό 790.000. |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου-λευκού αυτοκόλλητου σήματος, από τον αριθμό 790.001 και εξής. |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel In Österreich ausgegeben ab 1. Januar 1998 Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 16 Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα ενιαίο υπόδειγμα άδειας παραμονής, έγγραφο 97/11/ΔΕΥ, ΕΕ L 7 της 10.1.1997. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 1998. |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige — In Österreich ausgegeben ab 1. Januar 2005 Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2005. |
— |
Aufenthaltstitel «Niederlassungsnachweis» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Janvuar 2003 bis 31.12.2005 Άδεια παραμονής «Πιστοποιητικό εγκατάστασης» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέ-ρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. |
— |
Εχορηγείτο στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005. Aufenthaltstitel «Niederlassungsbewilligung», «Familienangehöriger», «Daueraufenthalt-EG», «Daueraufenthalt-Familienangehöriger» und «Aufenthaltsbewilligung» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006 |
— |
Άδειες παραμονής «Έγκριση εγκατάστασης», «Μέλος της οικογε- νείας», «Μόνιμη παραμονή — ΕΚ», «Μόνιμη παραμονή — Μέλος της οικογένειας» και «Έγκριση παραμονή» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Χορηγούνται στην Αυστρία από την 1η Ιουνίου 2006. Aufenthaltstitel «Daueraufenthaltskarte» für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 |
— |
Άδεια παραμονής «Άδεια μόνιμης παραμονής» για τα μέλη των οικογενειών των πολιτών του ΕΟΧ που μπορούν να κυκλο- φορούν ελεύθερα δυνάμει του άρθρου 54 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. Aufenthaltstitel «Lichtbildausweis für EWR Bürger» gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 |
— |
Άδεια παραμονής «Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία, για τους πολίτες του ΕΟΧ», σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. «Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels» in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 |
— |
«Βεβαίωση αίτησης παράτασης της ισχύος άδειας παραμονής» με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος κατά το άρθρο 24 παράγ- ραφος 1 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes Βεβαίωση καταχώρισης των πολιτών του ΕΟΧ και της Ελβετίας κατά τα άρθρα 51 έως 53 και 57 του νόμου περί εγκατά- στασης και παραμονής («NAG») του 2005, με τη μορφή σελίδας Α4. |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1. Januar 1996 Ταξιδιωτικό έγγραφο χορηγούμενο από την 1η Ιανουαρίου 1996. |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο και μπλε) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών. Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für |
— |
auswärtige Angelegenheiten Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο, μπλε, πράσινο, καστανό, γκρι και πορτοκαλί) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών. |
(1) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1