Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 52006XC0217(03)

    Κατάλογος των οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές

    ΕΕ C 41 της 17.2.2006, s. 1—80 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    17.2.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 41/1


    Κατάλογος των οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές

    (που δημοσιεύεται σύμφωνα με τα άρθρο 54 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου)

    (2006/C 41/01)

    (Ο παρών κατάλογος καταργεί και αντικαθιστά εκείνον που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 90 της 14ης Απριλίου 2004, σελίδα 1)

    ΒΕΛΓΙΟ

    Ονομασία προέλευσης

    Διατάξεις του κράτους μέλους

    Επίσημη Εφημερίδα του κράτους μέλους

     

    Arrêté ministériel

    Ministerieel besluit

    Moniteur belge

    Belgisch Staatsblad

    Appellation d'origine contrôlée «Hagelandse Wijn»

    9.7.1997

    23.10.1997

    27.8.1999

    Gecontroleerde oorsprongsbenaming «Hagelandse Wijn»

    9.7.1997

    23.10.1997

    27.8.1999

    Appellation d'origine contrôlée «Haspengouwse Wijn»

    6.1.2000

    3.3.2000

    Gecontroleerde oorsprongsbenaming «Haspengouwse Wijn»

    6.1.2000

    3.3.2000

    Appellation d'origine contrôlée «Côtes de Sambre et Meuse»

    27.5.2004

    4.11.2004

    Gecontroleerde oorsprongsbenaming «Côtes de Sambre et Meuse»

    27.5.2004

    4.11.2004

    ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    Η παραγωγή και η εμπορία των τσέχικων vqprd διέπονται από τον τσέχικο νόμο για την αμπελοκαλλιέργεια — οινοπαραγωγή (Zákon č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství).

    Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές και τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, οι τσέχικοι vqprd δύνανται, αντί για την κοινοτική ένδειξη vqprd, να φέρουν τις ακόλουθες παραδοσιακές ονομασίες μαζί με την ένδειξη της προέλευσης του οίνου:

    «jakostní víno» ή «jakostní víno odrůdové» ή «jakostní víno známkové»

    ή

    «jakostní víno s přívlastkem» ή «víno s přívlastkem» και μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

    «kabinetní víno»,

    «pozdní sběr»,

    «výběr z hroznů»,

    «výběr z bobulí»,

    «výběr z cibéb»,

    «slámové víno»,

    «ledové víno».

    ή

    «jakostní likérové víno»

    ή

    «jakostní perlivé víno»

    ή

    «jakostní šumivé víno stanovené oblasti» ή «sekt s.o.»

    ή

    «aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti» ή «aromatický sekt s.o.»

    ή

    «Víno originální certifikace» ή «V.O.C.» ή «VOC».

    Η ονομασία προέλευσης πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

    το όνομα της καθορισμένης περιοχής:

    Čechy,

    Morava.

    στην περίπτωση του «jakostní víno s přívlastkem» επίσης το όνομα της υποπεριοχής:

    καθορισμένη περιοχή Čechy

    litoměřická,

    mělnická.

    καθορισμένη περιοχή Morava

    mikulovská,

    slovácká,

    velkopavlovická,

    znojemská.

    Επιπλέον, η ονομασία προέλευσης όλων των vqprd μπορεί να περιλαμβάνει το όνομα μίας υποπεριοχής, μιας κοινότητας ή αμπελουργικής περιοχής.

    Ο κατάλογος των εν λόγω ονομάτων περιλαμβάνεται στο παράρτημα στο «Vyhláška č. 324/2004 Sb., kterou se stanoví seznam vinařských podoblastí, vinařských obcí a viničních tratí, včetně jejich územního vymezení».

    ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    Οι vqprd που παράγονται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας φέρουν τις ακόλουθες ενδείξεις:

    α)

    την ταξινόμηση

    «Qualitätswein b. A.» or «Qualitätswein»

    ή

    «Qualitätswein garantierten Ursprungs» (δηλαδή «εγγυημένης προέλευσης»)

    ή

    «Qualitätswein mit Prädikat» σε συνδυασμό με έναν από τους ακόλουθους όρους:

    «Kabinett», «Spätlese», «Auslese», «Beerenauslese», «Eiswein» or «Trockenbeerenauslese»

    και

    β)

    το όνομα της καθορισμένης περιοχής παραγωγής

    «Ahr»

    «Hessische Bergstraße»

    «Mittelrhein»

    «Mosel-Saar-Ruwer»

    «Nahe»

    «Rheingau»

    «Rheinhessen»

    «Pfalz»

    «Franken»

    «Württemberg»

    «Baden»

    «Saale-Unstrut»

    «Sachsen»

    και

    την ένδειξη «Amtliche Prüfungsnummer» ή «A.P.Nr.» ακολουθούμενη από τον αριθμό του επίσημου ελέγχου.

    Κανονισμοί σύμφωνα με την ομοσπονδιακή νομοθεσία της Γερμανίας:

    Ο νόμος για τους οίνους, όπως ισχύει την εκάστοτε στιγμή

    Ο κανονισμός για τους οίνους, όπως ισχύει την εκάστοτε στιγμή

    ΕΛΛΑΔΑ

    Ονομασία προέλευσης

    Διατάξεις του κράτους μέλους

    Επίσημη Εφημερίδα του κράτους μέλους

    A.

    Ελεγχόμενη Ονομασία Προέλευσης (registered designation of origin)

     

     

     

    1.

    Οίνοι λικέρ

     

     

     

     

    1.1.

    Οίνος Γλυκός (sweet wine)

     

     

     

     

     

    Σάμος (W) (Samos)

    D.212/1982

    32/A/17.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Πατρών (W) (Patras Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρίου Πατρών (W) (Rio Patron Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (W) (Kefallonia Muscatel)

    D.242/1982

    39/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρόδου (W) (Rhodes Muscatel)

    D.221/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Λήμνου (W) (Limnos Muscatel)

    D.243/1982

    D.361/1982

    39/A/29.3.1982

    64/A/28.5.1982

     

     

    1.2.

    Οίνος γλυκύς φυσικός (natural sweet wine)

     

     

     

     

     

    Σάμος (W) (Samos)

    D.212/1982

    32/A/17.3.1982

     

     

     

    Μαυροδάφνη Πατρών (R) (Mavrodaphne of Patras)

    D.386/1971

    115/A/9.6.1971

     

     

     

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (R) (Mavrodafne of Kefallonia)

    D.386/1971

    115/A/9.6.1971

     

     

     

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (W) (Kefallonia Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρίου Πατρών (W) (Rio Patron Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (W) (Kefallonia Muscatel)

    D.242/1982

    39/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρόδου (W) (Rhodes Muscatel)

    D.221/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Λήμνου (W) (Limnos Muscatel)

    D.243/1982

    D.361/1982

    39/A/29.3.1982

    64/A/28.5.1982

     

     

    1.3.

    Οίνος γλυκύς φυσικός από διαλεκτούς αμπελώνες (natural sweet wine – «grand cru»)

     

     

     

     

     

    Σάμος (W) (Samos)

    D.212/1982

    36/A/17.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Πατρών (W) (Patras Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρίου Πατρών (W) (Rio Patron Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (W) (Kefallonia Muscatel)

    D.242/1982

    39/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Ρόδου (W) (Rhodes Muscatel)

    D.221/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

     

    Μοσχάτος Λήμνου (W) (Limnos Muscatel)

    D.243/1982

    D.361/1982

    39/A/29.3.1982

    64/A/28.5.1982

     

    2.

    Other wines

     

     

     

     

    Οίνος Φυσικώς Γλυκύς (naturally sweet wine)

     

     

     

     

    Σάμος (W) (Samos)

    D.212/1982

    32/A/17.3.1982

     

     

    Μοσχάτος Πατρών (W) (Patras Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

    Μοσχατός Ρίου Πατρών (W) (Rio Patron Muscatel)

    D.220/1982

    36/A/29.3.1982

     

     

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας (W) (Kefallonia Muscatel)

    D.242/1982

    39/A/29.3.1982

     

     

    Μοσχάτος Ρόδου (W) (Rhodes Muscatel)

    D.221/1982

    36/A/27.3.1982

     

     

    Μοσχάτος Λήμνου (W) (Limnos Muscatel)

    D.243/1982

    D.361/1982

    39/A/29.3.1982

    64/A/28.5.1982

    B.

    Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητας (designation of origin of superior quality)

     

     

     

    1.

    Οίνοι λικέρ

     

     

     

     

    1.1.

    Οίνος Γλυκύς (sweet wine)

     

     

     

     

     

    Σητεία (R) (Sitia)

    D.502/1971

    D.375/1997

    d.301958/1998

    150/A/26.7.1971

    243/A/3.12.1997

    108/A/27.2.1998

     

     

     

    Νεμέα (R) (Nemea)

    D.539/1971

    159/A/14.8.1971

     

     

     

    Δαφνές (R) (Dafnes)

    D.539/1971

    159/A/14.8.1971

     

     

    1.2.

    Οίνος γλυκύς φυσικός (natural sweet wine)

     

     

     

     

     

    Σητεία (R) (Sitia)

    D.502/1971

    D.375/1997

    d.301958/1998

    150/A/26.7.1971

    243/A/3.12.1997

    108/A/27.2.1998

     

     

     

    Δαφνές (R) (Dafnes)

    D.539/1971

    159/A/14.8.1971

     

     

    1.3.

    Οίνοι λικέρ που παράγονται από λιασμένα σταφύλια

     

     

     

     

     

    Σαντορίνη (W) (Santorini)

    D.539/1971

    d.235308/2002

    159/A/14.8.1971

    179/B/19.2.2002

     

    2.

    Άλλοι οίνοι

     

     

     

     

    2.1.

    Οίνος φυσικός γλυκύς λιαστός

     

     

     

     

     

    Σαντορίνη (W) (Santorini)

    D.539/1971

    d.235308/2002

    159/A/14.8.1971

    179/B/19.2.2002

     

     

    2.2.

    Wine

     

     

     

     

     

    Σητεία (R) (Sitia)

    D.502/1971

    D.375/1997

    d.301958/1998

    150/A/26.7.1971

    243/A/3.12.1997

    108/Β/27.2.1998

     

     

     

    Σητεία (Sitia) (W)

    D.502/1971

    D.375/1997

    d.301958/1998

    150/A/26.7.1971

    243/A/3.12.1997

    108/Β/27.2.1998

     

     

     

    Ρόδος (W) (Rhodos)

    D.257/1998

    d.379000/1998

    d.336948/2000

    190/A/1998

    1788/Β/1999

    206/Β/2000

     

     

     

    Ρόδος (R) (Rhodos)

    D.257/1998

    d.379000/1998

    d.336948/2000

    190/A/1998

    1788/Β/1999

    206/Β/2000

     

     

     

    Νάουσα. (R) (Naoussa)

    D.502/1971

    d.358417/1971

    150/A/26.7.1971

    689/B/24.8.1971

     

     

     

    Νεμέα (R) (Nemea)

    D.539/1971

    d.378022/1971

    383530/1995

    21/21.1.1995

    159/A/14.8.1971

    773/B/27.9.1971

    126/B/24.2.1995

    16/A/31.1.1995

     

     

     

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας (W) (Rombola Kefallonias)

    D.15/1982

    d.378022/1971

    12/A/5.1.1982

    773/B/27.9.1971

     

     

     

    Ραψάνη (R) (Rapsani)

    d.324953/1982

    D.539/1971

    d.378022/1971

    720/B/20.8.1982

    159/A/14.8.1971

    773/B/27.9.1971

     

     

     

    Μαντινεία (W) (Mantinia)

    D.625/1971

    d.39645/1971

    196/A/12.10.1971

    880/B/3.11.1971

     

     

     

    Πεζά (W) (Peza)

    D.626/1971

    d.213850/1972

    d.397066/1993

    159/A/14.8.1971

    169/B/24.2.1972

    674/B/2.9.1993

     

     

     

    Πεζά (R) (Peza)

    D.626/1971

    d.213850/1972

    159/A/14.8.1971

    169/B/24.2.1972

     

     

     

    Αρχάνες (R) (Archanes)

    D.539/1971

    d.213850/1972

    159/A/14.8.1971

    169/B/24.2.1972

     

     

     

    Δαφνές (R) (Dafnes)

    D.539/1971

    d.213850/1972

    159/A/14.8.1971

    169/B/24.2.1972

     

     

     

    Σαντορίνη (W) (Santorini)

    D.539/1971

    d.235308/2002

    159/A/14.8.1971

    179/B/19.2.2002

     

     

     

    Πάτρα (W) (Patras)

    D.205/1972

    d.228173/1972

    49/A/14.4.1972

    287/B/27.4.1972

     

     

     

    Ζίτσα (W) (Zitsa)

    D.183/1972

    d.385757/1995

    40/A/17.3.1972

    747/B/30.8.1995

     

     

     

    Αμύνταιο (R) (Amynteo)

    D.238/1996

    d.228173/1972

    178/A/1996

    287/B/27.4.1972

     

     

     

    Γουμένισσα (R) (Gumenissa)

    20/21.1.1995

    D.13/1982

    d.344530/1979

    16/A/31.1.1995

    2/A/5.1.1982

    1109/B/15.12.1979

     

     

     

    Πάρος (W) (Paros)

    D.357/1997

    d.301963/98

    240/A/28.11.1981

    227/B/9.3.1998

     

     

     

    Πάρος (R) (Paros)

    D.357/1997

    d.301963/98

    240/A/28.11.1981

    227/B/9.3.1998

     

     

     

    Λήμνος (W) (Limnos)

    D.243/1982

    39/A/29.3.1982

     

     

     

    Αγχίαλος (W) (Ankhialos)

    D.539/1971

    d.358770/1981

    159/A/14.8.1971

    724/B/1.12.1981

     

     

     

    Πλαγιές Μελίτωνα (W) (Côtes de Méliton)

    D.141/1982

    2/A/5.1.1982

     

     

     

    Πλαγιές Μελίτωνα (R) (Côtes de Méliton)

    D.141/1982

    2/A/5.1.1982

     

     

     

    Μεσενικόλα (R) (Mesenikola)

    D.16/8.2.1984

    d.332176/18.3.1994

    17/A/14.2.1994

    214/B/1.4.1994

    (R) = ερυθρός

    (W) = λευκός

    ΙΣΠΑΝΙΑ

    VCPRD

    Subzonas

    (SUBREGIONES)

    Reglamento vigente

    0.M.

    B.O.E.

    Abona

    6.9.1996

    19.10.2000

    APA/762/2004

    19.9.1996

    4.11.2000

    25.3.2004

    Alella

    16.11.1976

    29.9.1989

    22.12.1976

    21.1.1977

    13.10.1989

    27.11.1989

    Alicante

    Marina Alta.

    19.10.2000

    3.11.2000

    Almansa

    19.5.1975

    1.8.1975

    25.10.1975

    Ampurdán-Costa Brava

    19.5.1975

    27.6.1975

    Arabako Txakolina- Txakolí de Álava

    APA/2109/2002

    20.8.2002

    Arlanza

    APA/2637/2005

    12.8.2005

    Arribes

    APA/2638/2005

    12.8.2005

    Bierzo

    11.11.1989

    12.12.1989

    3.1.1990

    Binissalem-Mallorca

    29.1.1991

    12.7.1995

    30.4.1998

    APA/178/2003

    APA/956/2004

    12.2.1991

    28.7.1995

    13.5.1998

    6.2.2003

    14.4.2004

    Bullas

    5.9.1994

    8.11.2001

    17.9.1994

    26.11.2001

    Calatayud

    APA/2773/2002

    8.11.2002

    Campo de Borja

    APA/2774/2002

    8.11.2002

    Cariñena

    APA/2351/2002

    24.9.2002

    9.10.2002

    Cataluña

    19.2.2001

    1.3.2001

    Cava

    27.2.1986

    19.1.1987

    14.11.1991

    8.7.1992

    6.5.1993

    15.9.1995

    6.2.1998

    28.2.1986

    27.1.1987

    20.11.1991

    16.1.1992

    21.7.1992

    19.5.1993

    23.9.1995

    19.2.1998

    Cigales

    9.3.1991

    12.3.1991

    Conca de Barberá

    14.12.1989

    16.12.1989

    Condado de Huelva

    APA/2967/2002

    25.11.2002

    Costers del Segre

    Artesa;

    Raimat;

    Valls de Riu Corb;

    Les Garrigues.

    11.5.1988

    20.6.1988

    9.4.1992

    17.5.1988

    1.7.1988

    4.7.1988

    24.4.1992

    Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

    2.11.1994

    24.2.1998

    11.11.1994

    10.3.1998

    Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

    6.4.1990

    8.5.1990

    Dominio de Valdepusa

    APA/519/2003

    11.3.2003

    El Hierro

    3.5.1995

    17.5.1995

    Guijoso

    APA/1075/2005

    25.4.2005

    Jerez-Xérès-Sherry

    2.5.1977

    11.4.1997

    29.10.1997

    9.9.1999

    26.12.2000

    12.5.1977

    24.4.1997

    13.11.1997

    24.9.1999

    30.12.2000

    Jumilla

    10.11.1995

    11.10.1996

    18.4.2001

    APA/1633/2003

    30.11.1995

    6.11.1996

    4.5.2001

    20.6.2003

    La Mancha

    22.11.1996

    9.12.1996

    La Palma

    Hoyo de Mazo;

    Fuencaliente;

    Norte de la Palma.

    17.6.1994

    5.7.1994

    Lanzarote

    6.6.1994

    APA/847/2002

    16.6.1994

    18.4.2002

    Málaga

    22.11.2001

    10.12.2001

    15.11.2002

    Manchuela

    APA/1773/2004

    12.6.2004

    Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    2.5.1977

    11.4.1997

    29.10.1997

    9.9.1999

    26.12.2000

    12.5.1977

    24.4.1997

    13.11.1997

    24.9.1999

    30.12.2000

    Méntrida

    2.2.1976

    11.6.1992

    4.12.1992

    24.2.1976

    24.6.1992

    11.1.1993

    Mondéjar

    11.3.1997

    22.12.1997

    24.3.1997

    15.1.1998

    Monterrei

    Ladera de Monterrei;

    Val de Monterrei.

    19.1.1996

    APA/3577/2004

    3.2.1996

    4.11.2004

    Montilla-Moriles

    12.12.1985

    23.11.1995

    27.12.1985

    8.2.1986

    11.12.1995

    19.1.1996

    Montsant

    APA/1814/2002

    16.7.2002

    Navarra

    Baja Montaña;

    Ribera Alta;

    Ribera Baja;

    Tierra Estella;

    Valdizarbe.

    26.7.1975

    4.12.1990

    20.6.1991

    20.12.1993

    16.12.1994

    23.11.1995

    15.7.1997

    26.4.2000

    11.5.2001

    APA/84/2003

    APA/1935/2003

    APA/3901/2004

    5.9.1975

    13.12.1990

    24.8.1991

    29.12.1993

    27.12.1994

    11.12.1995

    22.7.1997

    11.5.2000

    26.5.2001

    27.1.2003

    11.7.2003

    29.11.2004

    Penedés

    7.4.1976

    30.4.1986

    1.2.2001

    24.5.1976

    9.6.1986

    15.2.2001

    Pla de Bages

    20.6.1997

    8.7.1997

    Pla i Llevant

    20.3.2001

    5.4.2001

    Priorato

    19.5.1975

    26.6.1975

    Rías Baixas

    Condado do Tea;

    O Rosal;

    Ribeira do Ulla;

    Soutomaior;

    Val do Salnés.

    11.9.1997

    26.1.2000

    24.10.2000

    25.9.1997

    8.2.2000

    9.11.2000

    Ribeira Sacra

    Amandi;

    Chantada;

    Quiroga-Bibei;

    Ribeiras do Miño;

    Ribeiras do Sil.

    11.9.1997

    25.9.1997

    Ribeiro

    2.2.1976

    APA/2526/2004

    24.2.1976

    28.7.2004

    Ribera del Duero

    1.12.1992

    APA/313/2002

    10.12.1992

    19.2.2002

    Ribera del Guadiana

    Cañamero;

    Matanegra;

    Montánchez;

    Ribera Alta;

    Ribera Baja;

    Tierra de Barros.

    16.4.1999

    3.5.1999

    Ribera del Júcar

    APA/1634/2003

    20.6.2003

    Rioja

    Rioja Alavesa;

    Rioja Alta;

    Rioja Baja.

    APA/3465/2004

    27.10.2004

    Rueda

    APA/2059/2002

    12.8.2002

    Sierras de Málaga

    Serranía de Ronda.

    22.11.2001

    10.12.2001

    15.11.2002

    Somontano

    APA/686/2003

    28.3.2003

    Tacoronte-Acentejo

    Anaga.

    7.9.1992

    13.5.1998

    19.10.2000

    APA/761/2004

    24.9.1992

    29.5.1998

    4.11.2000

    25.3.2004

    Tarragona

    16.11.1976

    22.12.1976

    Terra Alta

    25.9.1985

    4.10.1985

    Tierra de León

    APA/2641/2005

    12.8.2005

    Tierra del Vino de Zamora

    APA/2639

    12.8.2005

    Toro

    29.5.1987

    2.6.1987

    Utiel-Requena

    23.11.2000

    12.12.2000

    Valdeorras

    24.2.1977

    9.5.2000

    APA/2498/2005

    1.4.1977

    18.5.2000

    1.8.2005

    Valdepeñas

    14.3.1995

    14.11.1996

    24.3.1995

    3.12.1996

    Valencia

    Alto Turia;

    Clariano;

    Moscatel de Valencia;

    Valentino.

    19.10.2000

    APA/1815/2002

    APA/2940/2003

    3.11.2000

    16.7.2002

    23.10.2003

    6.11.2003

    Valle de Güímar

    27.9.1996

    19.10.2000

    APA/995/2002

    12.10.1996

    4.11.2000

    7.5.2002

    Valle de la Orotava

    15.11.1995

    19.10.2000

    APA/534/2002

    30.11.1995

    4.11.2000

    12.3.2002

    Valles de Benavente

    APA/2640/2005

    12.8.2005

    Vinos de Madrid

    Arganda;

    Navalcarnero;

    San Martín de Valdeiglesias.

    19.11.1990

    13.9.1996

    30.5.2001

    APA/815/2004

    12.12.1990

    28.9.1996

    9.11.1996

    13.6.2001

    30.3.2004

    Ycoden-Daute-Isora

    27.6.1994

    19.10.2000

    12.7.1994

    6.8.1994

    4.11.2000

    Yecla

    APA/2092/2002

    APA/324/2003

    19.8.2002

    20.2.2003

    ΓΑΛΛΙΑ

    Désignation d’origine

    Décret de contrôle

    Journal officiel

    ΠΕΡΙΟΧΗ LANGUEDOC-ROUSSILLON

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Blanquette de Limoux

    13.4.1981

    23.4.1981

    Blanquette de Limoux traditional method

    13.4.1981

    23.4.1981

    Clairette de Bellegarde

    28.6.1949

    30.6.1949

    Clairette du Languedoc ακολουθούμενη ή όχι από την κοινότητα καταγωγής

    Adissan

    Aspiran

    Le Bosc

    Cabrières

    Ceyras

    Fontès

    Lieuran-Cabrières

    Nizas

    Paulhan

    Péret

    Saint-André-de-Sangonis

    12.4.1965

    17.4.1965

    Collioure

    3.12.1971

    12.12.1971

    Corbières

    24.12.1985

    27.12.1985

    Costières de Nîmes

    4.7.1986

    6.7.1986

    Coteaux du Languedoc (λευκός οίνος)

    24.12.1985

    27.12.1985

    Coteaux du Languedoc La Clape (λευκός οίνος)

    24.12.1985

    27.12.1985

    Coteaux du Languedoc Picpoul-de-Pinet (λευκός οίνος)

    24.12.1985

    27.12.1985

    Coteaux du Languedoc-Grès de Montpellier

    24.12.1985

    27.12.1985

    Coteaux du Languedoc ακολουθούμενη ή όχι από ένα από τα ακόλουθα ονάματα (ερυθρός οίνος):

    Cabrières

    Coteaux de la Méjanelle ή Méjanelle

    Coteaux de Saint-Christol ή Saint-Christol

    Coteaux de Vérargues ή Vérargues

    La Clape

    Montpeyroux

    Pic-Saint-Loup

    Quatourze

    Saint-Drézéry

    Saint-Georges-d'Orques

    Saint-Saturnin

    24.12.1985

    27.12.1985

    Cabardès

    12.2.1999

    16.2.1999

    Côtes du Roussillon

    28.3.1977

    1.4.1977

    Côtes du Roussillon-Villages

    28.3.1977

    1.4.1977

    Côtes du Roussillon-Villages-Caramany

    28.3.1977

    1.4.1977

    Côtes du Roussillon-Villages-Latour-de-France

    28.3.1977

    1.4.1977

    Côtes du Roussillon-Villages-Lesquerdes

    28.3.1977

    1.4.1977

    Côtes du Roussillon-Villages-Tautavel

    28.3.1977

    1.4.1977

    Crémant de Limoux

    21.8.1990

    26.8.1990

    Faugères

    5.5.1982

    14.5.1982

    Fitou

    28.4.1948

    4.5.1948

    Limoux

    13.4.1981

    23.4.1981

    Minervois

    15.2.1985

    19.2.1985

    Minervois-La-Livinière

    12.2.1999

    16.2.1999

    Saint-Chinian

    5.5.1982

    14.5.1982

    Οίνοι ανωτέρας ποιότητας από καθορισμένες περιοχές

    Arrêté de contrôle

     

    Côtes de la Malepère

    27.1.1983

    9.2.1983

    ΠΕΡΙΟΧΕΣ PROVENCE ΚΑΙ CORSE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Ajaccio

    3.4.1984

    5.4.1984

    Bandol or vin de Bandol

    11.11.1941

    18.11.1941

    Bellet or vin de Bellet

    11.11.1941

    18.11.1941

    Cassis

    15.5.1936

    17.5.1936

    Coteaux d'Aix-en-Provence

    24.12.1985

    27.12.1985

    Coteaux varois

    26.3.1993

    27.3.1993

    Côtes de Provence

    24.10.1977

    25.10.1977

    Les Baux-de-Provence

    20.4.1995

    23.4.1995

    Palette

    28.4.1948

    4.5.1948

    Patrimonio

    23.10.1984

    9.11.1984

    Corse ακολουθούμενη ή όχι από μία από τις ακόλουθες τοπικές ονομασίες:

    Sartène

    Calvi

    Coteaux du Cap Corse

    Figari

    Porto-Vecchio

    2.4.1976

    14.4.1976

    ΦΥΣΙΚΟΙ ΓΛΥΚΟΙ ΟΙΝΟΙ

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Banyuls

    19.5.1972

    20.5.1972

    Banyuls Rancio

    19.5.1972

    20.5.1972

    Banyuls grand cru

    19.5.1972

    20.5.1972

    Banyuls grand cru Rancio

    19.5.1972

    20.5.1972

    Frontignan ή muscat de Frontignan ή vin de Frontignan

    31.5.1936

    5.6.1936

    Grand Roussillon

    19.5.1972

    20.5.1972

    Grand Roussillon Rancio

    19.5.1972

    20.5.1972

    Maury

    19.5.1972

    20.5.1972

    Maury Rancio

    19.5.1972

    20.5.1972

    Muscat de Beaumes-de-Venise

    1.6.1945

    3.6.1945

    Muscat de Lunel

    27.10.1943

    31.10.1943

    Muscat de Mireval

    28.12.1959

    30.12.1959

    Muscat de Rivesaltes

    19.5.1972

    20.5.1972

    Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois

    10.11.1949

    15.11.1949

    Muscat du Cap Corse

    26.3.1993

    27.3.1993

    Rasteau

    19.5.1972

    20.5.1972

    Rasteau Rancio

    19.5.1972

    20.5.1972

    Rivesaltes

    29.12.1997

    30.12.1997

    Rivesaltes Rancio

    29.12.1997

    30.12.1997

    ΟΙΝΟΙ ΛΙΚΕΡ

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Clairette de Languedoc ακολουθούμενη ή όχι από την κοινότητα καταγωγής:

    Adissan

    Aspiran

    Le Bosc

    Cabrières

    Ceyras

    Fontès

    Lieuran-Cabrières

    Nizas

    Paulhan

    Péret

    Saint-André-de-Sangonis

    12.4.1965

    17.4.1965

    Pineau des Charentes ή pineau charentais

    12.10.1945

    14.10.1945

    Floc de Gascogne

    27.11.1990

    13.12.1990

    Macvin du Jura

    14.11.1991

    19.11.1991

    ΠΕΡΙΟΧΗ CÔTES DU RHONE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Château Grillet

    8.12.1936

    11.12.1936

    Châteauneuf-du-Pape

    2.11.1966

    10.11.1966

    Châtillon-en-Diois

    3.3.1975

    12.3.1975

    Clairette de Die

    26.3.1993

    27.3.1993

    Condrieu

    27.4.1940

    2.5.1940

    Cornas

    5.8.1938

    10.8.1938

    Côte rôtie

    18.10.1940

    24.10.1940

    Coteaux de Die

    26.3.1993

    28.3.1993

    Coteaux de Pierrevert

    1.7.1998

    7.7.1998

    Coteaux du Tricastin

    27.7.1973

    1.8.1973

    Côtes du Lubéron

    26.2.1988

    28.2.1988

    Côtes du Rhône

    24.6.1996

    26.6.1996

    Côtes du Rhône Villages ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της κοινότητας καταγωγής:

    Rochegude

    Saint-Maurice-sur-Eygues

    Vinsobres

    Cairanne

    Rasteau

    Roaix

    Rousset-les-Vignes

    Saint-Pantaléon-des-Vignes

    Séguret

    Valréas

    Laudun

    Chusclan

    Sablet

    Saint-Gervais

    Beaumes-de-Venise

    Visan

    12.2.1999

    16.2.1999

    Côtes du Ventoux

    27.7.1973

    1.8.1973

    Côtes du Vivarais

    8.8.1962

    30.8.1962

    Crémant de Die

    26.3.1993

    27.3.1993

    Crozes-Hermitage ή Crozes-Ermitage

    4.3.1937

    8.3.1937

    Gigondas

    6.1.1971

    12.1.1971

    Hermitage ή l'Hermitage ή Ermitage ή l'Ermitage

    4.3.1937

    8.3.1937

    Lirac

    2.10.1992

    9.10.1992

    Saint-Joseph

    15.6.1956

    16.6.1956

    Saint-Péray

    8.12.1936

    11.12.1936

    Saint-Péray mousseux

    8.12.1936

    11.12.1936

    Tavel

    15.5.1936

    17.5.1936

    Vacqueyras

    30.4.2001

    6.5.2001

    ΠΕΡΙΟΧΕΣ JURA ΚΑΙ SAVOIE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Arbois

    15.5.1936

    17.5.1936

    Arbois-Pupillin

    15.5.1936

    17.5.1936

    Château-Chalon

    4.6.1998

    6.6.1998

    Côtes du Jura

    31.7.1937

    11.8.1937

    Côtes du Jura mousseux

    31.7.1937

    11.8.1937

    Coteaux du Lyonnais

    9.5.1984

    11.5.1984

    Crémant du Jura

    9.10.1995

    11.10.1995

    Crépy

    28.4.1948

    4.5.1948

    L'Étoile

    31.7.1937

    11.8.1937

    L'Étoile mousseux

    31.7.1937

    11.8.1937

    Roussette de Savoie ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα του αμπελώνα «cru» (οίνος εν ηρεμία):

    Frangy

    Marestel

    Monteminod

    Monthoux

    18.3.1998

    20.3.1998

    Seyssel

    11.2.1942

    19.2.1942

    Seyssel mousseux

    11.2.1942

    19.2.1942

    Vin de Savoie ακολουθούμενη ή όχι από όνομα του αμπελώνα «cru» (οίνος εν ηρεμία):

    Abymes ή les Abymes

    Apremont

    Arbin

    Ayze

    Charpignat

    Chautagne

    Chignin

    Chignin Bergeron ή Bergeron

    Cruet

    Jongieux

    Marignan

    Marin

    Montmélian

    Ripaille

    Saint-Jean-de-la-Porte

    Saint-Jeoire-Prieuré

    18.3.1998

    20.3.1998

    Vin de Savoie mousseux ή mousseux de Savoie

    18.3.1998

    20.3.1998

    Vin de Savoie pétillant

    18.3.1998

    20.3.1998

    Vin de Savoie-Ayze (mousseux ή pétillant)

    18.3.1998

    20.3.1998

     

    Arrêté de contrôle

     

    Mousseux or pétillant du Bugey ή vin du Bugey mousseux or pétillant

    27.9.1963

    10.10.1963

    Roussette du Bugey

    27.9.1963

    10.10.1963

    Roussette du Bugey ακολουθούμενη ή όχι από όνομα του αμπελώνα «cru»:

    Anglefort

    Arbignieu

    Chanay

    Lagnieu

    Montagnieu

    Virieu-le-Grand

    27.9.1963

    10.10.1963

    Vin du Bugey

    27.9.1963

    10.10.1963

    Vin du Bugey ακολουθούμενη ή όχι από όνομα του αμπελώνα «cru»:

    Virieu-le-Grand

    Montagnieu

    Manicle

    Machuraz

    Cerdon

    27.9.1963

    10.10.1963

    ΝΟΤΙΟΔΥΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Béarn

    17.10.1975

    19.10.1975

    Béarn Bellocq

    17.10.1975

    19.10.1975

    Bergerac

    3.9.1993

    4.9.1993

    Bergerac sec

    3.9.1993

    4.9.1993

    Buzet

    19.4.1973

    28.4.1973

    Cahors

    15.4.1971

    18.4.1971

    Côtes de Bergerac

    3.9.1993

    4.9.1993

    Côtes de Duras

    16.2.1937

    8.3.1937

    Côtes du Frontonnais

    7.2.1975

    9.2.1975

    Côtes du Frontonnais Fronton

    7.2.1975

    9.2.1975

    Côtes du Frontonnais Villaudric

    7.2.1975

    9.2.1975

    Côtes du Marmandais

    2.4.1990

    4.4.1990

    Côtes de Montravel

    31.7.1937

    11.8.1937

    Gaillac, Gaillac mousseux, Gaillac premières côtes

    23.10.1970

    25.10.1970

    Gaillac mousseux

    23.10.1970

    25.10.1970

    Gaillac premières côtes

    23.10.1970

    25.10.1970

    Haut-Montravel

    31.7.1937

    11.8.1937

    Irouléguy

    23.10.1970

    25.10.1970

    Jurançon

    17.10.1975

    19.10.1975

    Jurançon sec

    17.10.1975

    19.10.1975

    Madiran

    31.5.1997

    3.6.1997

    Marcillac

    2.4.1990

    4.4.1990

    Monbazillac

    2.10.1992

    9.10.1992

    Montravel

    23.11.2001

    24.11.2001

    Pacherenc du Vic-Bilh ή Pacherenc du Vic-Bilh sec

    31.5.1997

    3.6.1997

    Pécharmant

    19.3.1992

    25.3.1992

    Rosette

    12.3.1946

    13.3.1946

    Saussignac

    28.4.1982

    30.4.1982

    Οίνοι ανωτέρας ποιότητας από καθορισμένες περιοχές

    Arrêté de contrôle

     

    Coteaux du Quercy

    28.12.1999

    22.1.2000

    Côtes de Saint-Mont

    25.3.1981

    1.4.1981

    Côtes de Brulhois

    21.11.1984

    24.11.1984

    Côtes de Millau

    21.4.1994

    22.4.1994

    Tursan

    11.7.1958

    13.7.1958

    Vin d'Entraygues et du Fel

    18.2.1965

    28.2.1965

    Vin d'Estaing

    4.11.1965

    7.12.1965

    Vin de Lavilledieu

    22.1.1954

    27.1.1954

    ΠΕΡΙΟΧΗ BORDEAUX

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Barsac

    11.9.1936

    7.10.1936

    Blaye

    11.9.1936

    22.10.1936

    Bordeaux

    14.11.1936

    15.11.1936

    Bordeaux Clairet

    14.11.1936

    15.11.1936

    Bordeaux Côtes de Francs

    14.11.1936

    15.11.1936

    Bordeaux Haut-Benauge

    14.11.1936

    15.11.1936

    Bordeaux mousseux

    28.3.1962

    1.4.1962

    Bordeaux rosé

    14.11.1936

    15.11.1936

    Bordeaux supérieur

    14.10.1943

    31.10.1936

    Bourg Côtes de Bourg ή Bourgeais (λευκός οίνος)

    14.5.1941

    16.5.1941

    Bourg Côtes de Bourg ή Bourgeais (ερυθρός οίνος)

    11.9.1936

    22.10.1936

    Cadillac

    10.8.1973

    24.8.1973

    Cérons

    11.9.1936

    7.10.1936

    Côtes Canon Fronsac ή Canon Fronsac

    1.7.1939

    7.7.1939

    Côtes de Blaye

    27.2.1995

    4.3.1995

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

    31.7.1937

    11.8.1937

    Côtes de Castillon

    9.2.1989

    14.2.1989

    Crémant de Bordeaux

    3.4.1990

    10.4.1990

    Entre-Deux-Mers

    31.7.1937

    11.8.1937

    Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

    31.7.1937

    11.8.1937

    Fronsac

    4.3.1937

    8.3.1937

    Graves

    4.3.1937

    8.3.1937

    Graves supérieur

    4.3.1937

    8.3.1937

    Graves de Vayres

    31.7.1937

    11.8.1937

    Haut-Médoc

    14.11.1936

    15.11.1936

    Lalande de Pomerol

    8.12.1936

    11.12.1936

    Listrac-Médoc

    8.6.1957

    13.6.1957

    Loupiac

    11.9.1936

    7.10.1936

    Lussac-Saint-Émilion

    14.11.1936

    15.11.1936

    Margaux

    10.8.1954

    15.8.1954

    Médoc

    14.11.1936

    15.11.1936

    Montagne-Saint-Émilion

    14.11.1936

    15.11.1936

    Moulis ή Moulis-en-Médoc

    14.5.1938

    20.5.1938

    Néac

    8.12.1936

    11.12.1936

    Pauillac

    14.11.1936

    15.11.1936

    Pessac-Léognan

    9.9.1987

    10.9.1987

    Pomerol

    8.12.1936

    11.12.1936

    Premières côtes de Blaye

    14.2.1994

    16.2.1994

    Premières côtes de Bordeaux

    10.8.1973

    24.8.1973

    Premières côtes de Bordeaux ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της κοινότητας καταγωγής:

    Bassens

    Carbon blanc

    Lormont

    Cenon

    Floirac

    Bouliac

    Carignan

    Latresne

    Cenac

    Camblanes

    Quinsac

    Cambes

    Saint-Caprais-de-Bordeaux

    Haux

    Tabanac

    Baurech

    Le Tourme

    Langoiran

    Capian

    Lestiac

    Paillet

    Villenave de Rions

    Cardan

    Rions

    Laroque

    Béguey

    Omet

    Donzac

    Cadillac

    Monprimblanc

    Gabamac

    Semens

    Verdelais

    Saint-Maixant

    Sainte-Eulalie

    Saint-Germain-de-Graves

    Yvrac

    10.8.1973

    24.8.1973

    Puisseguin-Saint-Émilion

    14.11.1936

    15.11.1936

    Sainte-Croix-du-Mont

    11.9.1936

    7.10.1936

    Saint-Émilion

    11.1.1984

    13.1.1984

    Saint-Émilion grand cru

    11.1.1984

    13.1.1984

    Saint-Estèphe

    11.9.1936

    15.11.1936

    Sainte-Foy Bordeaux

    31.7.1937

    11.8.1937

    Saint-Georges-Saint-Émilion

    14.11.1936

    15.11.1936

    Saint-Julien

    14.11.1936

    15.11.1936

    Sauternes

    30.9.1936

    11.12.1936

    ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ALSACE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

    Ordonnance

     

    Alsace ή vin d'Alsace

    2.11.1945

    4.11.1945

    Alsace ή vin d'Alsace ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής ή της τοπικής διοικητικής ενότητας ή από την τοπική ονομασία:

    2.11.1945

    4.11.1945

    Alsace Grand Cru

    24.1.2001

    26.1.2001

    Alsace grand cru ακολουθούμενη υποχρεωτικώς από ένα από τα ακόλουθα ονόματα αμπελώνων:

    Altenberg de Bergbieten

    Altenberg de Bergheim

    Altenberg de Wolxheim

    Brand

    Bruderthal

    Eichberg

    Engelberg

    Florimont

    Frankstein

    Froehn

    Furstentum

    Geisberg

    Gloeckelberg

    Goldert

    Hatschbourg

    Hengst

    Kanzlerberg

    Kastelberg

    Kessler

    Kirchberg de Barr

    Kirchberg de Ribeauvillé

    Kitterlé

    Mambourg

    Mandelberg

    Marckrain

    Moenchberg

    Muenchberg

    Ollwiller

    Osterberg

    Pfersigberg

    Pfingstberg

    Praelatenberg

    Rangen

    Rosacker

    Saering

    Schlossberg

    Schoenenbourg

    Sommerberg

    Sonnenglanz

    Spiegel

    Sporen

    Steingrubler

    Steinen

    Steinklotz

    Vorbourg

    Wiebelsberg

    Wineck-Schlossberg

    Winzenberg

    Zinnkoepflé

    Zotzenberg

    24.1.2001

    26.1.2001

    Crémant d'Alsace

    24.8.1976

    28.8.1976

    Côtes de Toul

    31.3.1998

    1.4.1998

    Οίνοι ανωτέρας ποιότητας από καθορισμένες περιοχές

    Arrêté de contrôle

     

    Moselle

    9.8.1951

    23.8.1951

    ΠΕΡΙΟΧΗ CHAMPAGNE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Champagne

    29.6.1936

    4.7.1936

    Coteaux champenois ακολουθούμενη, ενδεχομένως, από το όνομα της κοινότητας καταγωγής

    21.8.1974

    31.8.1974

    Rosé des Riceys

    2.2.1971

    10.2.1971

    ΠΕΡΙΟΧΗ VAL-DE-LOIRE

    Cabernet de Saumur

    9.5.1964

    14.5.1964

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

     

     

    Ακολουθούμενες ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire:

     

     

    Anjou

    22.11.1999

    24.11.1999

    Anjou Coteaux de la Loire

    26.8.1946

    30.8.1946

    Anjou mousseux

    22.11.1999

    24.11.1999

    Anjou Villages

    14.11.1991

    19.11.1991

    Anjou-Villages Brissac

    17.2.1998

    19.2.1998

    Blanc fumé de Pouilly

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgueil

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bonnezeaux

    6.11.1951

    9.11.1951

    Cabernet d'Anjou

    9.5.1964

    14.5.1964

    Chaume — Premier Cru des Coteaux du Layon

    19.9.2003

    21.9.2003

    Cheverny

    26.3.1993

    28.3.1993

    Chinon

    31.7.1937

    11.8.1937

    Coteaux de l'Aubance

    18.2.1950

    22.2.1950

    Coteaux du giennois

    15.5.1998

    17.5.1998

    Coteaux du Layon

    18.2.1950

    22.2.1950

    Coteaux du Layon ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της κοινότητας καταγωγής, ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire:

    Beaulieu-sur-Layon

    Faye-d'Anjou

    Rablay-sur-Layon

    Saint-Aubin-de-Luigné

    Rochefort-sur-Loire

    Saint-Lambert-du-Lattay

    18.2.1950

    22.2.1950

    Coteaux du Loir ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire

    12.5.1948

    14.5.1948

    Coteaux de Saumur ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire

    21.4.1962

    27.4.1962

    Coteaux du Vendômois ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire

    2.5.2001

    4.5.2001

    Cour-Cheverny ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire

    24.3.1993

    27.3.1993

    Crémant de Loire

    17.10.1975

    19.10.1975

    Jasnières ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire

    31.7.1937

    11.8.1937

    Menetou-Salon ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της κοινότητας καταγωγής και ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire:

    Aubinges

    Menetou-Salon

    Morogues

    Parassy

    Pigny

    Quantilly

    Saint-Céols

    Soulangis

    Vignoux-sous-les-Aix

    Humbligny

    23.1.1959

    24.1.1959

    Ακολουθούμενη ή όχι από τις λέξεις Val-de-Loire:

     

     

    Montlouis

    6.12.1938

    10.12.1938

    Montlouis mousseux

    6.12.1938

    10.12.1938

    Montlouis pétillant

    6.12.1938

    10.12.1938

    Muscadet

    23.9.1937

    28.9.1937

    Muscadet-côtes de Grandlieu

    29.12.1994

    31.12.1994

    Muscadet-Coteaux de la Loire

    14.11.1936

    15.11.1936

    Muscadet-Sèvre-et-Maine

    14.11.1936

    15.11.1936

    Pouilly-sur-Loire

    31.7.1937

    11.8.1937

    Pouilly-fumé

    31.7.1937

    11.8.1937

    Quarts de Chaume

    10.8.1954

    17.8.1954

    Quincy

    6.8.1936

    14.8.1936

    Reuilly

    24.8.1961

    28.8.1961

    Rosé d'Anjou

    22.11.1999

    24.11.1999

    Rosé de Loire

    4.9.1974

    6.9.1974

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil

    31.7.1937

    11.8.1937

    Sancerre

    23.1.1959

    24.1.1959

    Saumur

    31.12.1957

    5.1.1958

    Saumur-Champigny

    31.12.1957

    5.1.1958

    Saumur mousseux

    24.8.1976

    28.8.1976

    Saumur pétillant

    31.12.1957

    5.1.1958

    Savennières

    5.12.1996

    8.12.1996

    Savennières-Coulée-de-Serrant

    5.12.1996

    8.12.1996

    Savennières-Roche-aux-Moines

    5.12.1996

    8.12.1996

    Touraine

    24.12.1939

    3.1.1940

    Touraine Azay-le-Rideau

    24.12.1939

    3.1.1940

    Touraine-Amboise

    24.12.1939

    3.1.1940

    Touraine-Mestand

    24.12.1939

    3.1.1940

    Touraine mousseux

    16.10.1946

    17.10.1946

    Touraine Noble Joué

    19.4.2001

    26.4.2001

    Touraine pétillant

    24.12.1939

    3.1.1940

    Vouvray

    8.12.1936

    11.12.1936

    Vouvray mousseux

    8.12.1936

    11.12.1936

    Vouvray pétillant

    8.12.1936

    11.12.1936

    Οίνοι ανωτέρας ποιότητας από καθορισμένες περιοχές

    Arrêté de contrôle

     

    Châteaumeillant

    18.2.1965

    28.2.1965

    Coteaux d'Ancenis

    27.8.1973

    26.9.1973

    Côtes d'Auvergne ακολουθούμενη ή όχι από μία από τις τοπικές ονομασίες:

    Boudes

    Chanturgue

    Chateaugay

    Corent

    Madargue

    14.3.1977

    10.4.1977

    Fiefs Vendéens/Fiefs Vendéens Mareuil/Fiefs Vendéen Brem/Fiefs Vendéens Vix/Fiefs Vendéens Pissotte ακολουθούμενη υποχρεωτικώς από ένα από τα ακόλουθα ονόματα:

    Mareuil

    Brem

    Vix

    Pissotte

    24.10.1984

    27.10.1984

    Gros-plant du pays Nantais

    26.11.1954

    27.11.1954

    Haut-Poitou

    23.10.1970

    25.10.1970

    Orléans

    14.10.2002

    15.11.2002

    Orléans-Cléry

    14.10.2002

    15.11.2002

    Saint-Pourcain

    20.12.1951

    22.12.1951

    Valençay

    10.8.1970

    20.10.1970

    Vins du Thouarsais

    10.8.1966

    1.9.1966

    ΠΕΡΙΟΧΗ BOURGOGNE

    Ελεγχόμενες ονομασίες προέλευσης

    Arrêté de contrôle

     

    Aloxe-Corton

    11.3.1938

    16.3.1938

    Auxey-Duresses/Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Bâtard-Montrachet

    31.7.1937

    11.8.1937

    Beaujolais (ερυθροί και ροζέ οίνοι) (λευκοί οίνοι)

    19.10.1998-12.9.1937

    21.10.1998-16.9.1937

    Beaujolais-Villages (ερυθροί και ροζέ οίνοι) (λευκοί οίνοι)

    19.10.1998-12.9.1937

    21.10.1998-12.9.1937

    Beaujolais ακολουθούμενη από το όνομα της κοινότητας καταγωγής:

    Juliénas

    Jullié

    Émeringes

    Chenas

    Fleurie

    Chiroubles

    Lancié

    Villié-Morgon

    Lantigné

    Beaujeu

    Régnié

    Durette

    Cercié

    Quincié

    Saint-Lager

    Odenas

    Charentay

    Saint-Étienne-la-Varenne

    Vaux

    Le Perréon

    Saint-Étienne-des-Oullières

    Blacé

    Salles

    Arbouissonas

    Saint-Julien

    Montmelas

    Rivolet

    Denicé

    Les Ardillats

    Marchampt

    Vauxrenard

    Leynes

    Saint-Amour-Bellevue

    La Chapelle-de-Guinchay

    Romanèche

    Pruzilly

    Chânes

    Saint-Vérand

    Saint-Symphorien-d'Ancelles

    Saint-Didier sur Beaujeu

    12.9.1937

    16.9.1937

    Beaune

    5.12.1972

    16.12.1972

    Bienvenues-Bâtard-Montrachet

    31.7.1937

    11.8.1937

    Blagny/Blagny Côte de Beaune/Blagny Côte de Beaune-Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Bonnes-mares

    8.12.1936

    11.12.1936

    Bourgogne (ερυθροί και λευκοί οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne rosé or bourgogne clairet (ροζέ οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne ή bourgogne clairet ή bourgogne rosé ακολουθούμενη από το ονόματα των ακόλουθων υποπεριοχών:

    Hautes-côtes-de-Beaune

    Hautes-côtes-de-Nuits

    Côte chalonnaise

    Côtes d'Auxerre

    Côtes du Couchois

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne ή bourgogne clairet ή bourgogne rosé ακολουθούμενη από το όνομα μίας από τις ακόλουθες κοινότητες:

    Chitry

    Coulanges-la-Vineuse

    Épineuil

    Vézelay

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne ή bourgogne clairet ή bourgogne rosé ακολουθούμενη από το όνομα ενός από τα «climats» ή τους αμπελώνες:

    La-Chapelle Notre-Dame

    Le Chapitre

    Montrecul (ή Montre-cul ή en Montre-Cul)

    Côte Saint-Jacques

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne aligoté

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne ordinaire (ερυθροί και λευκοί οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne grand ordinaire (ερυθροί και λευκοί οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne ordinaire clairet ή bourgogne ordinaire rosé

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne grand ordinaire clairet ή bourgogne grand ordinaire rosé

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bourgogne mousseux

    16.3.1943

    24.3.1943

    Bourgogne passe-tout-grains

    31.7.1937

    11.8.1937

    Bouzeron

    17.2.1998

    19.2.1998

    Brouilly

    19.10.1938

    23.10.1938

    Chablis

    13.1.1938

    20.1.1938

    Chablis grand cru ακολουθούμενη από το όνομα του «climat» καταγωγής

    Blanchot

    Bougros

    Les Clos

    Grenouilles

    Preuses

    Valmur

    Vaudésir

    13.1.1938

    20.1.1938

    Chablis premier cru ή chablis ακολουθούμενη από το όνομα του «climat» καταγωγής ή chablis premier cru ακολουθούμενη από το όνομα του «climat» καταγωγής

    Mont-de-Milieu

    Montée-de-Tonnerre

    Chapelot

    Pied-d'Aloup

    Côte-de-Bréchain

    Fourchaume

    Vaupulent

    Côte-de Fontenay

    L'Homme-mort

    Vaulorent

    Vaillons

    Chatains

    Séchers

    Beugnons

    Les Lys

    Mélinots

    Roncières

    les Épinottes

    Montmains

    Forêts

    Butteaux

    Côte-de-Léchet

    Beauroy

    Troesmes

    Côte-de-Savant

    Vau-Ligneau

    Vau-de-Vey

    Vaux-Ragons

    Vaucoupin

    Vosgros

    Vaugiraut

    Les Fourneaux

    Morein

    Côte-des-Prés-Girots

    Côte-de-Vaubarousse

    Berdiot

    Chaume-de-Talvat

    Côte-de-Jouan

    Les Beauregards

    Côte-de-Cuissy

    13.1.1938

    20.1.1938

    Mâcon ακολουθούμενη από το όνομα της κοινότητας καταγωγής (λευκοί οίνοι):

    Azé

    Berzé-la-Ville

    Berzé-le-Châtel

    Bissy-la-Mâconnaise

    Burgy

    Buissières

    Chaintres

    Chânes

    La Chapelle-de-Guinchay

    Chardonnay

    Chamay-les-Mâcon

    Chasselas

    Chevagny-les-Chevrières

    Crèches-sur-Saône

    Cruzilles

    Davayé

    Fuissé

    Grévilly

    Hurigny

    Igé

    Leynes

    Loché

    Lugny

    La-Roche-Vineuse

    Milly-Lamartine

    Montbellet

    Péronne

    Pierreclos

    Prissé

    Pruzilly

    Romanèche-Thorins

    Saint-Amour-Bellevue

    Saint-Gengoux-de-Scises

    Saint-Symphorien-d'Ancelles

    Saint-Vérand

    Sologny

    Solutré-Pouilly

    Vergisson

    Verzé

    Vinzelles

    Uchizy

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mâcon ακολουθούμενη από το όνομα της κοινότητας καταγωγής (ερυθροί και ροζέ οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Chambertin-Clos-de-Bèze

    31.7.1937

    11.8.1937

    Chambolle-Musigny

    11.9.1936

    27.9.1936

    Chapelle-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Charlemagne (vins blancs)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Charmes-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Chassagne-Montrachet/Chassagne-Montrachet Côte de Beaune/Chassagne-Montrachet Côtes de Beaune-Village

    21.5.1970

    24.5.1970

    Chenas

    11.9.1936

    4.10.1936

    Chevalier-Montrachet

    31.7.1937

    11.8.1937

    Chiroubles

    11.9.1936

    4.10.1936

    Chorey-lès-Beaune/Chorey lès Beaune Côte de Beaune/Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Clos des Lambrays

    27.4.1981

    7.5.1981

    Clos de la Roche

    8.12.1936

    11.12.1936

    Clos Saint-Denis

    8.12.1936

    11.12.1936

    Clos de Tart

    4.1.1939

    8.1.1939

    Clos de Vougeot

    31.7.1937

    11.8.1937

    Corton

    31.7.1937

    11.8.1937

    Corton-Charlemagne (λευκός οίνος)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Côte-de-Beaune

    5.12.1972

    16.12.1972

    Côte-de-Beaune προηγουμένου του ονόματος της κοινότητας καταγωγής:

    Auxey-Duresses

    Blagny

    Chassagne-Montrachet

    Chorey-lès-Beaune

    Ladoix

    Meursault

    Monthélie

    Pemand-Vergelesses

    Puligny-Montrachet

    Saint-Aubin

    Saint-Romain

    Santenay

    Savigny-lès-Beaune

    21.5.1970

    24.5.1970

    Côte de Brouilly

    19.10.1938

    23.10.1938

    Côte de Nuits-villages

    20.8.1964

    26.8.1964

    Côtes du Forez

    23.2.2000

    25.2.2000

    Côte roannaise

    14.2.1994

    16.2.1994

    Crémant de Bourgogne

    17.10.1975

    19.10.1975

    Criots-Bâtard-Montrachet

    31.7.1937

    11.8.1937

    Échezeaux

    31.7.1937

    11.8.1937

    Fixin

    8.12.1936

    11.12.1936

    Fleurie

    11.9.1936

    4.10.1936

    Gevrey-Chambertin

    11.9.1936

    4.10.1936

    Givry

    8.2.1946

    10.2.1946

    Grand-Échezeaux

    31.7.1937

    11.8.1937

    Griotte-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Irancy

    26.2.1999

    28.2.1999

    Juliénas

    11.3.1938

    16.3.1938

    Ladoix/Ladoix Côte de Beaune/Ladoix Côtes de Beaune-Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Latricières-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    La Grande-Rue

    2.7.1992

    8.7.1992

    Mâcon/Pinot-Chardonnay-Mâcon (λευκοί οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mâcon (ερυθροί και ροζέ οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mâcon supérieur

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mâcon-Villages (λευκοί οίνοι)

    31.7.1937

    11.8.1937

    Maranges

    23.5.1989

    26.5.1989

    Maranges συμπληρούμενη από:

    Les Clos Roussots, La Fussière, Clos de la Boutière, Le Croix Moines, Le Clos des Rois et Le Clos des Loyères

    23.5.1989

    26.5.1989

    Maranges Côte de Beaune/Maranges Côtes de Beaune

    23.5.1989

    26.5.1989

    Marsannay

    19.5.1987

    20.5.1987

    Marsannay rosé

    19.5.1987

    20.5.1987

    Mazis-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mazoyères-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Mercurey

    11.9.1936

    4.10.1936

    Meursault/Côte de Beaune/Meursault Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Montagny

    11.9.1936

    4.10.1936

    Monthélie/Monthélie Côte de Beaune/Monthélie Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Montrachet

    31.7.1937

    11.8.1937

    Morey-Saint-Denis

    8.12.1936

    11.12.1936

    Morgon

    11.9.1936

    4.10.1936

    Moulin-à-Vent

    11.9.1936

    4.10.1936

    Musigny

    11.9.1936

    4.10.1936

    Nuits ή Nuits-Saint-Georges

    6.12.1972

    16.12.1972

    Pernand-Vergelesses/Pernand-Vergelesses Côte de Beaune/Pernand-Vergelesses Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Petit Chablis ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της κοινότητας καταγωγής

    5.1.1944

    20.1.1944

    Pommard

    11.9.1936

    27.9.1936

    Pouilly-Fuissé

    11.9.1936

    4.10.1936

    Pouiliy-Loché

    27.4.1940

    2.5.1940

    Pouilly-Vinzelles

    27.4.1940

    2.5.1940

    Puligny-Montrachet/Puligny-Montrachet Côte de Beaune/Puligny-Montrachet Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Régnié

    20.12.1988

    22.12.1988

    Richebourg

    11.9.1936

    27.9.1936

    Romanée (La)

    11.9.1936

    27.9.1936

    Romanée-Contie

    11.9.1936

    27.9.1936

    Romanée-Saint-Vivant

    11.9.1936

    27.9.1936

    Ruchottes-Chambertin

    31.7.1937

    11.8.1937

    Rully

    13.6.1939

    20.6.1939

    Saint-Amour

    8.2.1946

    10.2.1946

    Saint-Aubin/Saint Aubain Côte de Beaune/Saint Aubain Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Saint-Bris

    10.1.2003

    12.1.2003

    Saint-Romain/Saint Romain Côte de Beaune/Sein Romain Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Saint-Véran

    6.1.1971

    10.1.1971

    Santenay/Santenay Côte de Beaune/Santenay Côte de Beaune Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Savigny-les-Beaune/Savigny-lès-Beaune Côte de Beaune/Savigny-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

    21.5.1970

    24.5.1970

    Tâche (La)

    11.9.1936

    27.9.1936

    Viré-Clessé

    10.2.1999

    28.2.1999

    Volnay

    9.9.1937

    15.9.1937

    Volnay-Santenots

    9.9.1937

    15.9.1937

    Vosnes-Romanée

    11.9.1936

    11.12.1936

    Vougeot

    8.12.1936

    11.12.1936

    Vin fin de la côte de Nuits

    20.8.1964

    26.8.1964

    ΙΤΑΛΙΑ

     

    Decreto di riconoscimento

    Gazzetta ufficiale

    Denominazione di origine controllata (DOC)

    VALLE D'AOSTA

    Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μιας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Arnad-Montjovet, Chambave, Donnas, Enfer d'Arvier, Torrette, Morgex, La Salle, Nus

    30.7.1985

    5.11.1992

    5.8.2002

    28.3.1986

    17.11.1992

    23.8.2002

    PIEMONTE

    Albugnano

    6.5.1997

    17.5.1997

    Alta Langa

    31.10.2002

    23.11.2002

    Barbera d'Alba

    27.5.1970

    22.6.1987

    23.1.2001

    9.9.1970

    28.12.1987

    14.2.2001

    Barbera d'Asti

    9.1.1970

    22.6.1987

    13.10.2000

    23.3.1970

    23.12.1987

    19.10.2000

    Barbera del Monferrato

    9.1.1970

    17.1.1991

    21.3.1970

    13.5.1991

    Boca

    18.7.1969

    5.9.1969

    Bramaterra

    9.4.1979

    18.10.1979

    Canavese

    12.9.1996

    18.11.1996

    17.2.1997

    27.9.1996

    2.12.1996

    14.3.1997

    Carema

    9.7.1967

    4.6.1998

    9.8.1967

    26.6.1998

    Cisterna d'Asti

    17.7.2002

    22.8.2002

    Collina torinese

    14.10.1999

    21.10.1999

    Colline novaresi

    5.11.1994

    30.11.1994

    Colline saluzzesi

    14.9.1996

    17.2.1997

    27.9.1996

    14.3.1997

    Colli tortonesi

    9.10.1973

    28.10.1982

    3.10.1994

    26.4.1996

    13.3.1974

    7.3.1983

    8.10.1994

    8.6.1996

    Cortese dell'Alto Monferrato

    20.7.1979

    26.6.1992

    13.10.1993

    26.11.1979

    9.7.1992

    20.10.1993

    Coste della Sesia

    14.9.1996

    27.9.1996

    Dolcetto d'Acqui

    1.9.1972

    27.11.1972

    Dolcetto d'Alba

    6.7.1974

    18.11.1987

    23.10.1974

    30.3.1988

    Dolcetto d'Asti

    10.6.1974

    15.10.1974

    Dolcetto delle Langhe monregalesi

    6.7.1974

    23.10.1974

    Dolcetto di Diano d'Alba ή Diano d'Alba

    3.5.1974

    3.1.1989

    15.10.1974

    24.6.1989

    Dolcetto di Dogliani

    26.6.1974

    6.7.2005

    16.11.1974

    15.7.2005

    Dolcetto d'Ovada

    1.9.1972

    30.10.1972

    Erbaluce di Caluso ή Caluso

    9.7.1967

    17.3.1988

    25.6.1998

    14.8.1967

    15.2.1989

    10.7.1998

    Fara

    13.8.1969

    5.11.1969

    Freisa d'Asti

    1.9.1972

    28.2.1995

    30.10.1972

    15.3.1995

    Freisa di Chieri

    20.9.1973

    29.1.1974

    Gabiano

    15.7.1983

    13.2.1984

    Grignolino d'Asti

    29.5.1973

    24.8.1973

    Grignolino del Monferrato casalese

    26.6.1974

    11.10.1974

    Langhe

    22.11.1994

    3.12.1994

    Lessona

    3.12.1976

    2.3.1977

    Loazzolo

    14.4.1992

    27.4.1992

    Malvasia di Casorzo d'Asti

    21.8.1968

    26.5.1997

    19.10.1968

    4.7.1997

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    20.9.1973

    28.2.1995

    28.1.1974

    13.3.1995

    Monferrato, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Casalese

    22.11.1994

    2.4.1996

    23.8.2001

    2.12.1994

    11.4.1996

    8.9.2001

    Nebbiolo d'Alba

    27.5.1970

    13.11.1985

    22.11.1994

    13.5.1995

    9.9.1970

    26.6.1986

    2.12.1994

    31.5.1995

    Piemonte

    22.11.1994

    13.5.1995

    24.8.2001

    2.12.1994

    31.5.1995

    8.9.2001

    Pinerolese

    12.9.1996

    27.9.1996

    Rubino di Cantavenna

    9.5.1970

    20.3.1971

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    22.10.1987

    27.7.2001

    30.3.1988

    24.8.2001

    Sizzano

    18.7.1969

    4.9.1969

    Strevi

    6.7.2005

    15.7.2005

    Valsusa

    31.10.1997

    13.11.1997

    Verduno Pelaverga ή Verduno

    20.10.1995

    18.11.1995

    LIGURIA

    Cinque terre e cinque terre sciacchetrà.

    Η ονομασία «Cinque Terre» ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Costa de sera, Costa de Campu, Costa da Posa

    29.5.1973

    6.9.1999

    23.8.1973

    17.9.1999

    Colli di Luni

    14.6.1989

    1.12.1995

    2.11.1989

    1.2.1996

    Colline di Levanto

    11.8.1995

    5.10.1995

    Golfo del Tigullio

    1.9.1997

    10.9.1997

    Pornassio ή Ormeasco di Pornassio

    16.9.2003

    27.7.2004

    25.9.2003

    9.8.2004

    Riviera ligure di ponente ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Albenga ή Albengalese, Finale ή Finalese, Riviera dei fiori

    31.3.1988

    16.9.2003

    31.1.1989

    25.9.2003

    Rossese di Dolceacqua ή Dolceacqua

    28.1.1972

    15.5.1972

    Val Polcevera, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Coronata

    16.3.1999

    8.3.2000

    27.3.1999

    31.3.2000

    LOMBARDIA

    Botticino

    19.4.1968

    2.6.1998

    3.6.1968

    30.6.1998

    Capriano del Colle

    8.7.1980

    3.6.1998

    17.11.1980

    26.6.1998

    Cellatica

    19.4.1968

    14.9.1995

    4.6.1968

    5.10.1995

    Garda

    8.10.1996

    21.10.1997

    26.10.1998

    8.11.1996

    9.12.1997

    4.11.1998

    Garda Colli Mantovani

    22.9.1997

    26.10.1998

    2.10.1997

    4.11.1998

    Lambrusco mantovano, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Oltrepò Mantovano, Viadanese-Sabbionetano

    6.5.1987

    16.9.1999

    20.10.1987

    23.9.1999

    Lugana

    21.7.1967

    9.2.1990

    28.9.1998

    22.8.1967

    18.7.1990

    3.10.1998

    Oltrepò pavese

    6.8.1970

    1.6.1995

    27.10.1970

    19.6.1995

    Riviera del Garda bresciano ή Garda bresciano

    22.6.1977

    17.4.1990

    15.10.1977

    22.10.1990

    San Colombano al Lambro ή San Colombano

    18.7.1984

    13.11.2002

    5.12.1984

    20.11.2002

    San Martino della Battaglia

    26.3.1970

    17.4.1990

    26.6.1998

    27.5.1970

    19.10.1990

    11.7.1998

    Scanzo ή Moscato di Scanzo

    17.4.2002

    14.5.2002

    Terre di Franciacorta

    31.8.1995

    6.4.2004

    22.11.1995

    21.4.2004

    Valcalepio

    3.8.1976

    2.8.1993

    17.4.2002

    18.11.1976

    26.8.1993

    15.5.2002

    Valtellina rosso ή rosso di Valtellina

    11.8.1968

    19.3.2003

    25.9.1968

    7.4.2003

    TRENTINO ALTO ADIGE

    Alto Adige o dell'Alto Adige (Südtirol ή Südtiroler), με τις ακόλουθες υποπεριοχές και τις συμπληρωματικές γεωγραφικές ενδείξεις:

     

    Colli di Bolzano (Bozner Leiten)

     

    Meranese di collina o Meranese (Meraner Hügel o Meraner)

     

    Burgraviato (Buggrafler)

     

    Santa Maddalena (St. Magdalener)

     

    Terlano (Terlaner)

     

    Valle Isarco (Eiscktaler)

     

    Bressanone (Brixner)

     

    Valle Venosta (Vinscgau)

    14.4.1975

    2.8.1993

    11.11.2002

    18.7.1975

    28.8.1993

    20.11.2002

    Caldaro o Lago di Caldaro (Kalterer o Kalterersee) eventualmente accompagnata dalla sottozona Classico o Klassisches Ursprungsgebiet o klassisch;

    detta sottozona può utilizzare in aggiunta il nome geografico Alto Adige o Sudtirol

    23.3.1970

    3.8.1993

    31.5.2002

    9.5.1970

    26.8.1993

    17.6.2002

    Casteller

    3.5.1974

    3.11.1989

    31.5.2002

    3.10.1974

    5.2.1990

    19.6.2002

    Teroldego rotaliano

    18.2.1971

    22.6.1987

    3.6.1971

    14.7.1987

    Trentino, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Sorni, Isera ή d'Isera, Ziresi or dei Ziresi

    4.8.1971

    12.2.1985

    6.9.2002

    2.9.1971

    24.9.1985

    20.9.2003

    Trento

    9.7.1993

    30.10.2002

    21.7.1993

    7.11.2002

    Valdadige (Etschtaler)

    24.3.1975

    18.6.1992

    31.5.2002

    23.7.1975

    24.6.1992

    18.6.2002

    VENETO

    Arcole

    4.9.2000

    21.9.2000

    Bagnoli di Sopra ή Bagnoli

    16.8.1995

    6.10.1995

    Bardolino

    28.5.1968

    1.10.1987

    26.6.2001

    23.7.1968

    17.11.1987

    11.7.2001

    Bianco di Custoza

    8.2.1971

    1.10.1987

    30.7.2001

    5.6.1971

    7.1.1988

    11.8.2001

    Breganze

    18.7.1969

    28.10.1982

    6.9.1995

    4.9.1969

    10.3.1983

    7.10.1995

    Colli di Conegliano, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Fregona, Refrontolo

    3.8.1993

    9.12.1997

    21.8.1993

    16.12.1997

    Colli berici, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Barbarano

    20.9.1973

    31.7.1993

    4.2.1974

    14.8.1993

    Colli euganei

    13.8.1969

    10.10.1994

    6.11.1969

    28.10.1994

    Conegliano — Valdobbiadene, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Cartizze

    2.4.1969

    12.6.1985

    29.8.2000

    7.6.1969

    3.3.1986

    9.9.2000

    Gambellara

    26.3.1970

    2.8.1993

    29.5.1970

    26.8.1993

    Garda

    8.10.1996

    21.10.1997

    26.10.1998

    8.11.1996

    9.12.1997

    4.11.1998

    Lison-Pramaggiore

    2.9.1985

    29.5.2000

    8.5.1986

    15.6.2000

    Lugana

    21.7.1967

    9.2.1990

    28.9.1998

    22.8.1967

    18.7.1990

    3.10.1998

    Merlara

    13.7.2000

    1.8.2000

    Montello και Colli Asolani

    27.6.1977

    4.11.1991

    8.11.1977

    8.4.1992

    Monti Lessini ή Lessini

    25.7.1987

    17.7.2001

    9.1.1988

    13.8.2001

    Soave, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Colli Scaligeri

    21.8.1968

    7.5.1998

    6.9.2002

    22.10.1968

    14.5.1998

    21.9.2002

    San Martino della Battaglia

    26.3.1970

    17.4.1990

    22.6.1998

    27.5.1970

    19.10.1990

    11.7.1998

    Valdadige (Etschtaler) ακολουθούμενη ενδεχομένως από το όνομα της υποπεριοχής Terra dei Forti

    24.3.1975

    18.6.1992

    7.8.2000

    31.5.2002

    23.7.1975

    24.6.1992

    31.8.2000

    18.6.2002

    Valpolicella και Recioto della Valpolicella, και Amarone della Valpolicella (L.1.03.1975 n.46), ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Valpantena

    21.8.1968

    27.12.1990

    21.10.1968

    14.5.1991

    Vicenza

    18.9.2000

    26.9.2000

    Vini del Piave ή Piave

    11.8.1971

    26.6.1992

    24.9.1971

    9.7.1992

    Riviera del Brenta

    21.6.2004

    3.7.2004

    Corti Benedettine del Padovano

    21.6.2004

    1.7.2004

    FRIULI VENEZIA GIULIA

    Carso

    17.7.1985

    11.9.1996

    25.6.1986

    21.9.1996

    Collio goriziano ή Collio

    24.5.1968

    3.11.1989

    24.9.1997

    15.7.1968

    11.4.1990

    13.10.1997

    Colli orientali del Friuli, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Cialla, Rosazzo

    20.7.1970

    18.6.1992

    10.10.2001

    30.9.1970

    24.6.1992

    26.10.2001

    Friuli Annia

    27.10.1995

    8.7.2002

    4.11.1995

    Friuli Aquileia

    21.7.1975

    15.9.1994

    9.4.1998

    31.10.1975

    29.9.1994

    29.4.1998

    Friuli Grave

    20.7.1970

    3.8.1993

    26.9.1970

    27.8.1993

    Friuli Isonzo ή Isonzo del Friuli

    30.10.1974

    25.3.1988

    1.8.1996

    9.1.2004

    8.3.1975

    15.2.1989

    28.8.1996

    22.1.2004

    Friuli Latisana

    19.5.1975

    3.8.1993

    5.11.1975

    27.8.1993

    Lison-Pramaggiore

    2.9.1985

    29.5.2000

    8.5.1986

    15.6.2000

    EMILIA ROMAGNA

    Bosco Eliceo

    3.5.1989

    10.7.2001

    22.6.1989

    5.8.2002

    Cagnina di Romagna

    17.3.1988

    15.2.1989

    Colli bolognesi, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Classico, Colline di Oliveto, Colline di Riosto, Colline marconiane, Monte San Pietro, Serravalle, Terre di Montebudello, Zola Predosa

    29.7.1975

    31.7.1993

    12.8.1995

    2.12.1975

    16.8.1993

    14.9.1995

    Colli bolognesi Classico — Pignoletto

    4.8.1997

    2.9.1997

    Colli di Faenza

    4.8.1997

    2.9.1997

    Colli d'Imola

    1.7.1997

    7.7.1997

    Colli di Parma

    28.10.1982

    7.10.2002

    17.6.2004

    10.3.1983

    18.10.2002

    29.6.2004

    Colli di Rimini

    19.11.1996

    29.11.1996

    Colli Romagna centrale

    29.9.2001

    19.10.2001

    Colli di Scandiano και di Canossa

    20.9.1996

    31.7.2000

    24.9.2002

    3.10.1996

    17.8.2000

    4.10.2002

    Colli piacentini, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Vigoleno, Gutturnio, Monterosso Val d'Arda, Val Trebbia, Val Nure

    18.7.1984

    30.6.1998

    22.12.1984

    17.8.1993

    17.7.1998

    Lambrusco di Sorbara

    1.5.1970

    21.10.1992

    1.8.1997

    17.8.1970

    27.10.1992

    8.8.1997

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    1.5.1970

    21.10.1992

    30.7.1997

    17.8.1970

    27.10.1992

    8.8.1997

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    1.5.1970

    21.10.1992

    31.7.1997

    13.8.1970

    27.10.1992

    8.8.1997

    Pagadebit di Romagna, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Bertinoro

    17.3.1988

    15.2.1989

    Reggiano

    26.11.1996

    26.5.1997

    29.7.2000

    7.12.1996

    5.6.1997

    19.8.2000

    Reno

    14.2.1997

    25.2.1997

    Romagna Albana spumante

    5.6.1995

    6.10.1995

    Sangiovese di Romagna

    9.7.1967

    5.11.1992

    7.10.2003

    14.8.1967

    16.11.1992

    15.10.2003

    Trebbiano di Romagna

    31.8.1973

    26.6.1992

    16.9.2003

    20.12.1973

    9.7.1992

    25.9.2003

    TOSCANA

    Ansonica Costa dell'Argentario

    28.4.1995

    31.5.1995

    Barco reale di Carmignano/rosato di Carmignano/Vin Santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di Pernice

    28.4.1975

    14.7.1998

    21.8.1975

    24.7.1998

    Bianco della Valdinievole

    9.1.1976

    28.5.1976

    Bianco dell'Empolese

    18.4.1989

    2.11.1989

    Bianco di Pitigliano

    28.3.1966

    17.4.1990

    30.5.1966

    18.10.1990

    Bianco pisano di S. Torpè

    8.7.1980

    14.7.1997

    31.10.1980

    23.7.1997

    Bolgheri και Bolgheri Sassicaia

    1.8.1983

    5.11.1994

    14.6.2001

    31.1.1984

    12.11.1994

    17.7.2001

    Candia dei Colli Apuani

    27.1.1981

    14.4.1997

    4.9.1981

    5.5.1997

    Capalbio

    21.5.1999

    2.6.1999

    Cortona

    1.9.1999

    7.9.1999

    Colli dell'Etruria centrale

    5.12.1990

    24.5.1997

    11.3.1991

    7.7.1997

    Colli di Luni

    14.6.1989

    1.12.1995

    2.11.1989

    1.2.1996

    Colline Lucchesi

    8.7.1997

    6.3.1998

    16.7.1997

    21.3.1998

    Elba

    9.7.1967

    17.10.1994

    15.9.1999

    10.9.1967

    27.10.1994

    23.9.1999

    Montecarlo

    1.10.1985

    17.10.1994

    14.5.1986

    28.10.1994

    Montecucco

    30.7.1998

    25.10.1999

    11.8.1998

    6.11.1999

    Monteregio di Massa Marittima

    3.10.1994

    15.10.1994

    Montescudaio

    2.11.1976

    9.2.1977

    Morellino di Scansano

    6.1.1978

    4.4.1978

    Moscadello di Montalcino

    13.11.1984

    2.8.1993

    28.9.1995

    14.6.1985

    26.8.1993

    3.1.1996

    Orcia

    14.2.2000

    2.3.2000

    Parrina

    11.8.1971

    2.8.1993

    12.1.1994

    29.9.1971

    26.8.1993

    9.2.1994

    Pietraviva

    14.6.2005

    25.6.2005

    Pomino

    25.2.1983

    23.9.1983

    Rosso di Montalcino

    25.11.1983

    4.11.1991

    7.6.1996

    9.6.1984

    7.4.1992

    26.6.1996

    Rosso di Montepulciano

    21.12.1988

    26.7.1999

    23.6.1989

    9.8.1999

    San Gimignano

    8.8.1996

    7.8.2003

    28.8.1996

    22.8.2003

    Sant'Antimo

    18.1.1996

    2.7.1996

    1.2.1996

    13.7.1996

    Sovana

    20.5.1999

    12.11.1999

    1.6.1999

    24.11.1999

    Val d'Arbia

    30.5.1985

    4.11.1991

    1.3.1986

    8.4.1992

    Val di Cornia, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής:

    Suvereto

    25.11.1989

    21.2.2000

    16.7.1990

    3.3.2000

    Valdichiana

    1.9.1972

    29.9.1995

    9.3.1999

    29.11.1972

    2.1.1996

    18.3.1999

    Vin Santo del Chianti

    28.8.1997

    27.9.1997

    Vin Santo del Chianti Classico

    24.10.1995

    20.11.1995

    9.12.1995

    Vin Santo di Montepulciano

    21.10.1996

    16.11.1996

    MARCHE

    Bianchello del Metauro

    2.4.1969

    10.6.1969

    Colli maceratesi

    8.3.1975

    3.10.1994

    22.12.2000

    5.7.1975

    12.10.1994

    8.1.2001

    Colli pesaresi, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Focara, Roncaglia

    2.6.1972

    3.10.1994

    27.3.2000

    9.8.1972

    13.10.1994

    14.4.2000

    Esino

    11.9.1995

    4.10.1995

    Falerio dei colli ascolani o Falerio

    28.4.1975

    5.9.1997

    26.8.1975

    24.9.1997

    Lacrima di Morro o Lacrima di Morro d'Alba

    9.1.1985

    6.4.1999

    22.7.1985

    13.4.1999

    Offida

    23.5.2001

    14.6.2001

    Pergola

    11.7.2005

    23.7.2005

    Rosso conero

    21.7.1967

    20.10.1990

    1.9.2004

    22.8.1967

    9.3.1991

    10.9.2004

    Rosso piceno

    11.8.1968

    22.9.1997

    14.9.2001

    26.9.1968

    1.10.1997

    3.10.2001

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    11.8.1968

    9.2.1990

    18.7.2003

    26.9.1968

    17.7.1990

    31.7.2003

    Verdicchio di Matelica

    21.7.1967

    3.5.1989

    13.9.1995

    23.8.1967

    4.11.1989

    4.10.1995

    Serrapetrona

    18.8.2004

    1.9.2004

    I Terreni di San Severino

    30.8.2004

    6.9.2004

    UMBRIA

    Assisi

    5.5.1997

    27.10.1997

    17.5.1997

    4.11.1997

    Colli Altotiberini

    22.1.1980

    27.6.1980

    Colli amerini

    25.11.1989

    10.8.2000

    12.6.1990

    30.8.2000

    Colli del Trasimeno ή Trasimeno

    13.1.1972

    7.1.1998

    29.3.1972

    30.1.1998

    Colli martani, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Todi

    21.12.1988

    4.9.2003

    23.6.1989

    16.9.2003

    Colli perugini

    21.10.1981

    10.9.1999

    13.4.1982

    1.10.1999

    Lago di Corbara

    1.7.1998

    23.2.1999

    17.7.1998

    2.3.1999

    Montefalco

    30.10.1979

    31.7.1993

    19.4.1980

    13.8.1993

    Orvieto

    7.8.1971

    12.10.1992

    8.8.2003

    31.8.1971

    21.10.1992

    22.8.2003

    Rosso Orvietano/Orvietano rosso

    31.8.1998

    7.9.1998

    Torgiano

    20.3.1968

    6.11.1991

    21.7.2003

    25.5.1968

    28.7.1992

    9.8.2003

    ABRUZZO

    Controguerra

    20.8.1996

    28.8.1996

    Montepulciano d'Abruzzo

    24.5.1968

    23.10.1992

    1.4.1995

    15.7.1968

    28.10.1992

    22.4.1995

    Trebbiano d'Abruzzo

    28.6.1972

    23.10.1992

    25.8.1972

    28.10.1992

    MOLISE

    Biferno

    26.4.1983

    30.9.1983

    Molise ή del Molsies

    18.5.1998

    9.10.2003

    2.6.1998

    Pentro di Isernia o Pentro

    17.5.1983

    26.1.1984

    LAZIO

    Aleatico di Gradoli

    21.6.1972

    5.6.1996

    22.8.1972

    10.7.1996

    Aprilia

    13.5.1966

    22.11.1979

    16.7.1966

    18.4.1980

    Atina

    26.4.1999

    5.5.1999

    Bianco Capena

    19.5.1975

    22.6.1987

    5.11.1975

    28.12.1987

    Castelli romani

    4.11.1996

    20.7.2000

    13.11.1996

    1.8.2000

    Cerveteri

    30.10.1974

    4.6.1996

    7.3.1975

    10.7.1996

    Cesanese di Affile

    29.5.1973

    31.8.1973

    Cesanese di Olevano romano ή Olevano Romano

    29.5.1973

    28.8.1973

    Cesanese del Piglio

    29.5.1973

    22.8.1973

    Circeo

    14.7.1996

    10.7.1996

    Colli albani

    6.8.1970

    26.6.1992

    10.10.1994

    5.11.1970

    9.7.1992

    27.10.1994

    Colli lanuvini

    8.2.1971

    9.8.1996

    20.7.1971

    28.8.1996

    Colli della Sabina

    10.8.1996

    21.9.1996

    Colli etruschi viterbesi

    11.8.1996

    21.9.1996

    Cori

    11.9.1971

    1.10.1987

    25.9.1971

    7.1.1988

    Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

    3.3.1966

    3.5.1989

    7.5.1966

    4.11.1989

    Frascati

    3.3.1966

    5.12.1990

    16.5.1966

    11.3.1991

    Genazzano

    26.6.1992

    9.7.1992

    Marino

    6.8.1970

    19.7.1986

    17.7.2003

    3.11.1970

    24.4.1987

    30.7.2003

    Montecompatri Colonna ή Montecompatri ή Colonna

    29.5.1973

    19.10.1987

    17.8.1973

    5.5.1988

    Nettuno

    8.5.2003

    14.5.2003

    Orvieto

    7.8.1971

    12.10.1992

    8.8.2003

    31.8.1971

    21.10.1992

    22.8.2003

    Tarquinia

    9.8.1996

    28.8.1996

    Velletri

    31.3.1972

    11.5.1987

    7.9.1999

    22.7.1972

    21.10.1987

    17.9.1999

    Vignanello

    14.11.1992

    9.2.1994

    25.11.1992

    21.2.1994

    Zagarolo

    29.5.1973

    21.8.1973

    CAMPANIA

    Aversa

    31.7.1993

    9.2.1994

    12.8.1993

    21.2.1994

    Campi Flegrei

    3.10.1994

    11.10.1994

    Capri

    7.9.1977

    14.12.1977

    Castel San Lorenzo

    6.11.1991

    23.9.1992

    Cilento

    3.5.1989

    28.2.1995

    2.11.1989

    15.3.1995

    Costa d'Amalfi, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Furore, Ravello, Tramonti

    10.8.1995

    6.9.1995

    Falerno del Massico

    3.1.1989

    13.10.1993

    31.8.1989

    25.10.1993

    Galluccio

    4.8.1997

    2.9.1997

    Guardia Sanframondi ή Guardiolo

    2.8.1993

    18.8.1993

    Irpinia, ακολουθούμενη ή όχι από την παραδοσιακή γεωγραφική ένδειξη Campi Taurasini

    13.9.2005

    29.9.2005

    Ischia

    3.3.1966

    31.7.1993

    9.5.1966

    12.8.1993

    Penisola Sorrentina, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Gragnano, Lettere, Sorrento

    3.10.1994

    12.10.1994

    Sannio

    5.8.1997

    2.9.1997

    Sant'Agata de Goti ή Sant’Agata dei Goti

    3.8.1993

    21.8.1993

    Solopaca

    20.9.1973

    12.10.1992

    30.10.2002

    3.2.1974

    21.10.1992

    19.11.2002

    Aglianico del Taburno ή Taburno

    24.12.1986

    2.8.1993

    5.6.1987

    27.8.1993

    Vesuvio

    13.1.1983

    30.11.1991

    20.6.1983

    13.12.1991

    PUGLIA

    Aleatico di Puglia

    29.5.1973

    20.8.1973

    Alezio

    9.2.1983

    26.9.1983

    Brindisi

    22.11.1979

    23.4.1980

    Cacc'e' mmitte di Lucera

    13.12.1975

    29.3.1976

    Castel del Monte

    19.5.1971

    27.12.1990

    14.3.1997

    26.7.1971

    14.5.1991

    27.3.1997

    Copertino

    2.11.1976

    29.1.1977

    Galatina

    21.4.1997

    7.5.1997

    Gioia del Colle

    11.5.1987

    23.10.1987

    Gravina

    4.6.1983

    24.1.1984

    Leverano

    15.9.1979

    17.3.1997

    12.2.1980

    28.3.1997

    Lizzano

    21.12.1988

    22.6.1989

    Locorotondo

    10.6.1969

    8.8.1988

    19.8.1969

    20.8.1998

    Martina ή Martina Franca

    10.6.1969

    9.2.1990

    19.8.1969

    17.7.1990

    Matino

    19.5.1971

    24.7.1971

    Moscato di Trani

    11.9.1974

    11.5.1987

    6.3.1975

    22.10.1987

    Nardò

    6.4.1987

    28.9.1987

    Orta Nova

    26.4.1984

    4.10.1984

    Ostuni

    13.1.1972

    28.3.1972

    Primitivo di Manduria

    13.11.1974

    4.3.1975

    Rosso Barletta

    1.6.1977

    12.10.1977

    Rosso Canosa, ακολουθούμενη ή όχι από την παραδοσιακή γεωγραφική ένδειξη Canusium

    24.2.1979

    20.7.1979

    Rosso di Cerignola

    26.6.1974

    31.10.1974

    Salice salentino

    8.4.1976

    6.12.1990

    15.8.1976

    15.5.1991

    San Severo

    19.4.1968

    1.6.1968

    Squinzano

    6.7.1976

    31.8.1976

    BASILICATA

    Aglianico del Vulture

    18.2.1971

    22.5.1971

    Terre dell'Alta Val d'Agri

    4.9.2003

    15.9.2003

    CALABRIA

    Bivongi

    24.5.1996

    6.6.1996

    Cirò

    2.4.1969

    25.9.1989

    4.6.1969

    11.4.1990

    Donnici

    28.4.1975

    8.5.1997

    25.8.1975

    20.5.1997

    Greco di Bianco

    18.6.1980

    12.12.1980

    Lamezia

    21.12.1978

    2.5.1995

    5.4.1979

    31.5.1995

    Melissa

    31.5.1979

    29.11.1979

    Pollino

    4.6.1975

    3.11.1975

    Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

    10.1.1979

    11.6.1979

    San Vito di Luzzi

    17.10.1994

    12.5.1995

    26.10.1994

    30.5.1995

    Savuto

    19.5.1975

    3.11.1975

    Scavigna

    17.10.1994

    12.5.1995

    26.10.1994

    30.5.1995

    Verbicaro

    21.10.1995

    21.11.1995

    SICILIA

    Alcamo, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Classico solo per la tipologia bianco

    21.7.1972

    30.9.1999

    22.9.1972

    13.10.1999

    Contea di Sclafani

    21.8.1996

    29.8.1996

    Contessa Entellina

    2.8.1993

    19.8.1996

    27.8.1993

    27.8.1996

    Delia Nivolelli

    10.6.1998

    2.7.1998

    Eloro, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Pachino

    3.10.1994

    11.10.1994

    Erice

    20.10.2004

    4.11.2004

    Etna

    11.8.1968

    25.9.1968

    Faro

    3.12.1976

    4.3.1977

    Malvasia delle Lipari

    20.9.1973

    30.1.1974

    Mamertino di Milazzo ή Mamertino

    3.9.2004

    11.9.2004

    Marsala

    2.4.1969

    28.11.1984

    17.11.1986

    28.2.1995

    10.6.1969

    (Legge n. 851)

    19.12.1984

    15.7.1987

    15.3.1995

    Menfi, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Feudo dei Fiori, Bonera

    18.8.1995

    1.9.1997

    5.10.1995

    12.9.1997

    Monreale

    2.11.2000

    15.11.2000

    Moscato di Noto

    14.3.1974

    30.7.1974

    Moscato di Pantelleria, Passito di Pantelleria και Pantelleria

    11.8.1971

    27.9.2000

    22.9.1971

    6.10.2000

    Moscato di Siracusa

    26.3.1973

    6.12.1973

    Riesi

    23.7.2001

    10.8.2001

    Sambuca di Sicilia

    14.9.1995

    11.7.2002

    7.11.1995

    5.8.2002

    Santa Margherita di Belice

    9.1.1996

    15.1.1996

    Sciacca, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Rayana

    5.6.1998

    2.7.1998

    SARDEGNA

    Alghero ή Sardegna Alghero

    9.8.1995

    30.3.2001

    14.10.1995

    4.5.2001

    Arborea ή Sardegna Arborea

    11.5.1987

    30.3.2001

    26.11.1987

    4.5.2001

    Campidano di Terralba ή Terralba o Sardegna Campidano di Terralba ή Sardegna Terralba

    15.11.1975

    30.3.2001

    6.3.1976

    4.5.2001

    Cannonau di Sardegna, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Capo Ferrato, Oliena ή Nepente di Oliena, Jerzu

    21.7.1972

    5.11.1992

    21.9.1972

    18.11.1992

    Carignano del Sulcis ή Sardegna Carignano del Sulcis

    1.6.1977

    30.3.2001

    14.10.1977

    4.5.2001

    Girò di Cagliari ή Sardegna Girò di Cagliari

    21.7.1972

    30.3.2001

    22.9.1972

    4.5.2001

    Malvasia di Bosa ή Sardegna Malvasia di Bosa

    21.7.1972

    30.3.2001

    28.9.1972

    4.5.2001

    Malvasia di Cagliari ή Sardegna Malvasia di Cagliari

    21.6.1972

    30.3.2001

    1.9.1972

    4.5.2001

    Mandrolisai ή Sardegna Mandrolisai

    6.6.1981

    30.3.2001

    15.2.1982

    4.5.2001

    Monica di Cagliari ή Sardegna Monica di Cagliari

    21.6.1972

    30.3.2001

    22.8.1972

    4.5.2001

    Monica di Sardegna

    1.9.1972

    22.6.1987

    28.11.1972

    24.12.1987

    Moscato di Cagliari ή Sardegna Moscato di Cagliari

    21.6.1972

    30.3.2001

    25.8.1972

    4.5.2001

    Moscato di Sardegna, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Gallura, Tempio Pausania or Tempio

    13.12.1979

    2.6.1980

    Moscato di Sorso-Sennori ή di Sorso o di Sennori ή Sardegna Moscato di Sorso-Sennori or di Sorso ή di Sennori

    3.6.1972

    30.3.2001

    26.7.1972

    4.5.2001

    Nasco di Cagliari ή Sardegna Nasco di Cagliari

    21.3.1972

    30.3.2001

    24.8.1972

    4.5.2001

    Nuragus di Cagliari ή Sardegna Nuragus di Cagliari

    28.11.1974

    30.3.2001

    10.3.1975

    4.5.2001

    Sardegna Semidano, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα της υποπεριοχής Mogoro

    28.8.1995

    23.10.1995

    Vermentino di Sardegna

    23.2.1988

    4.1.1989

    Vernaccia di Oristano or Sardegna Vernaccia di Oristano

    11.11.1971

    30.3.2001

    26.11.1987

    4.5.2001

    Denominazione di origine controllata e garantita (DOCG)

    PIEMONTE

    Asti spumante ή Asti ή Moscato di Asti

    29.11.1993

    7.12.1993

    Barbaresco

    3.10.1980

    3.9.1981

    Barolo

    1.7.1980

    22.1.1981

    Brachetto d'Acqui ή Acqui

    24.4.1996

    7.6.1996

    Dolcetto di Dogliani Superiore o Dogliani

    6.7.2005

    23.7.2005

    Gattinara

    20.10.1990

    11.3.1991

    Gavi ή Cortese di Gavi

    29.7.1998

    10.8.1998

    5.10.1998

    Ghemme

    29.5.1997

    14.6.1997

    Roero

    7.12.2004

    24.12.2004

    FRIULI VENEZIA GIULIA

    Ramandolo

    9.10.2001

    26.10.2001

    VENETO

    Recioto di Soave

    7.5.1998

    15.3.1999

    14.5.1998

    19.3.1999

    Soave Superiore

    29.10.2001

    22.7.2002

    14.11.2001

    9.8.2002

    Bardolino Superiore

    1.8.2001

    17.8.2001

    EMILIA ROMAGNA

    Albana di Romagna

    13.4.1987

    2.7.2004

    31.8.2004

    20.10.1987

    22.7.2004

    14.9.2004

    TOSCANA

    Brunello di Montalcino

    1.8.1980

    4.11.1991

    (retif. Dec.3.11.1991)

    19.5.1998

    15.11.1980

    4.4.1992

    1.7.1992

    10.6.1998

    Carmignano

    20.10.1990

    9.7.1998

    11.3.1991

    25.7.1998

    Chianti, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Chianti Colli aretini, Chianti Colli fiorentini, Chianti Colline pisane, Chianti Colli senesi, Chianti Montalbano, Chianti Montespertoli, Chianti Rufina

    5.8.1996

    8.9.1997

    22.11.1997

    15.3.1999

    10.3.2003

    S.O. 18.9.1996

    3.10.1997

    5.12.1997

    19.3.1999

    28.3.2003

    Chianti Classico

    5.8.1996

    8.9.1997

    22.11.1997

    15.3.1999

    16.5.2002

    S.O. 18.9.1996

    3.10.1997

    5.12.1997

    19.3.1999

    1.6.2002

    Vernaccia di San Gimignano

    9.7.1993

    21.7.1993

    Vino Nobile di Montepulciano

    1.7.1980

    14.6.1989

    17.2.1981

    4.11.1989

    MARCHE

    Vernaccia di Serrapetrona

    18.8.2004

    1.9.2004

    Conero

    1.9.2004

    9.9.2004

    UMBRIA

    Montefalco Sagrantino

    5.11.1992

    20.6.2002

    14.11.1992

    8.7.2002

    Torgiano rosso riserva

    20.10.1990

    21.7.2003

    11.3.1991

    9.8.2003

    ABRUZZO

    Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

    20.2.2003

    6.3.2003

    CAMPANIA

    Fiano di Avellino

    18.7.2003

    5.8.2003

    Greco di Tufo

    18.7.2003

    5.8.2003

    Taurasi

    11.3.1993

    27.3.1993

    LOMBARDIA

    Franciacorta

    1.9.1995

    2.9.1996

    24.10.1995

    16.9.1996

    Sforzato di Valtellina ή Sfursat di Valtellina

    19.3.2003

    7.4.2003

    Valtellina superiore, ακολουθούμενη ή όχι από το όνομα μίας από τις ακόλουθες υποπεριοχές:

    Grumello, Inferno, Maroggia, Sassella, (Eliminato Stagafassli), Valgella

    24.6.1998

    11.11.2002

    10.7.1998

    27.11.2002

    SICILIA

    Cerasuolo di Vittoria

    13.9.2005

    26.9.2005

    SARDEGNA

    Vermentino di Gallura ή Sardegna Vermentino di Gallura

    11.9.1996

    30.3.2001

    20.9.1996

    4.5.2001

    ΚΥΠΡΟΣ

    Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή (vqprd):

     

     

    1)

    «Κουμανδαρία» («Commandaria»)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 214/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    2)

    «Λαόνα Ακάμα» («Laona Akama»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    3)

    «Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης» («Vouni Panayia — Ampelitis»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    4)

    «Πιτσιλιά» («Pitsilia»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    5)

    «Κρασοχώρια Λεμεσού» («Krasohoria Lemesou»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    Οι ονομασίες που ακολουθούν αντιστοιχούν σε γεωγραφικές ενδείξεις υποπεριοχών της περιοχής «Κρασοχώρια Λεμεσού» («Krasohoria Lemesou»)

     

     

    6)

    «Αφάμης» («Afames»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    7)

    «Λαόνα» («Laona»)

    ΚΔΠ 153/1999

    Αρ. 3337, 9.7.1999

    ΚΔΠ 706/2004

    Αρ. 3895, 27.8.2004,

    Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΚΔΠ 212/2005

    Αρ. 3986, 26.4.2005,

    E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

    ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

    1.

    Οι vqprd του Λουξεμβούργου παράγονται στην αμπελουργική περιοχή του ποταμού Μοζέλα (Moselle) στην οποία μπορούν να φυτευθούν και να αναφυτευθοιύν αμπελώνες:

    (α)

    στις ακόλουθες κοινότητες ή τμήματα των κοινοτήτων

    Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellingen, Bumerange, Schwebsingen, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintingen, Rolling, Erpeldingen, Stadtbredimus, Greiveldingen, Ehnen, Wormeldingen, Oberwormelding, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;

    (β)

    από τις ακόλουθες ποικιλίες:

    Riesling, Gewürztraminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay, Pinot noir précoce, Saint Laurent Dakapo

    2.

    Οι vqprd του Λουξεμβούργου πρέπει να φέρουν ετικέτα με το εθνικό σήμα ποιότητας και την ένδειξη Moselle Luxembourgeoise — Appellation contrôlée.

    3.

    Σχετικές νομοθετικές διατάξεις:

    (α)

    Κανονισμός του Μεγάλου Δουκάτου για τον καθορισμό των ποικιλιών αμπέλου και ορισμένων καλλιεργητικών και οινολογικών πρακτικών (Mémorial A αριθ. 73 της 17ης Μαΐου 2004)

    (β)

    Κανονισμός του Μεγάλου Δουκάτου της 30ής Ιανουαρίου 2001 για τη νομοθεσία του εθνικού σήματος του οίνου και τον καθορισμό των όρων χορηγήσεως αυτού του σήματος (Mémorial A αριθ. 18 της 12ης Φεβρουαρίου 2001).

    (γ)

    Κανονισμός του Υπουργικού Συμβουλίου της 18ης Μαρτίου 1988 για τη δημιουργία εθνικού σήματος για τους αφρώδεις οίνους (Mémorial A αριθ. 16 της 15ης Απριλίου 1988).

    (δ)

    Κανονισμός του Υπουργικού Συμβουλίου της 4ης Ιανουαρίου 1991 για την ονομασία «Crémant de Luxembourg» (Mémorial A αριθ. 4 της 31ης Ιανουαρίου 1991).

    (ε)

    Νόμος της 9ης Απριλίου 1982 για τη θέσπιση αμπελουργικής ζώνης στην οποία μπορούν να φυτευθούν και να αναφυτευθοιύν αμπελώνες (Mémorial A αριθ. 28 της 16ης Απριλίου 1982).

    (στ)

    Νόμος της 21ης Ιανουαρίου 1993 σχετικά με την απόδοση του αμπελώνα (Mémorial A αριθ. 8 της 10ης Φεβρουαρίου 1993).

    (ζ)

    Κανονισμός του Μεγάλου Δουκάτου της 15ης Σεπτεμβρίου 1993 για την εφαρμογή του νόμου της 21ης Ιανουαρίου 1993 σχετικά με την απόδοση των αμπελώνων (Mémorial A αριθ. 77 της 22ας Σεπτεμβρίου 1993).

    (η)

    Νόμος της 11ης Σεπτεμβρίου 1997 για την τροποποίηση του νόμου της 21ης Ιανουαρίου 1993 σχετικά με την απόδοση των αμπελώνων (Mémorial A αριθ. 72 της 24ης Σεπτεμβρίου 1997).

    (θ)

    Κανονισμός του Μεγάλου Δουκάτου της 8ης Ιανουαρίου 2001 για τον καθορισμό των όρων σχετικά με τη χρησιμοποίηση των ειδικών όρων «vendanges tardives», «vin de glace» και «vin de paille» (Mémorial A αριθ. 1 της 12ης Ιανουαρίου 2001).

    ΟΥΓΓΑΡΙΑ

    1.

    Csongrádi borvidék

    Kisteleki körzet: Balástya, Csengele, Kistelek, Pusztaszer, Szatymaz,

    Pusztamérgesi körzet: Forráskút, Öttömös, Pusztamérges, Ruzsa, Üllés,

    Mórahalmi körzet: Ásotthalom, Bordány, Domaszék, Kiskundorozsma, Mórahalom, Csongrádi körzet: Csongrád, Hódmezővásárhely,

    Zákányszék, Zsombó

    2.

    Hajós-Bajai borvidék

    Baja, Bátmonostor, Császártöltés, Csátalja, Csávoly, Érsekcsanád, Érsekhalma, Hajós, Nemesnádudvar, Rém, Sükösd, Vaskút

    3.

    Kunsági borvidék

    a)

    Bácskai körzet: Bácsalmás, Bácsszőlős, Borota, Dávod, Csikéria, Dusnok, Jánoshalma, Kéleshalom, Kunbaja, Mélykút, Tompa, Kelebia,

    b)

    Cegléd-Monor-Jászsági körzet

    c)

    Ceglédi alkörzet: Albertirsa, Cegléd, Ceglédbercel, Csemő, Hernád, Inárcs, Kakucs, Nagykőrös, Nyársapát, Ócsa, Örkény, Tápiószele, Újlengyel,

    d)

    Jászsági alkörzet: Jászberény, Jászszentandrás, Heves,

    e)

    Monori alkörzet: Bénye, Budapest-Rákosliget, Dány, Gomba, Kóka, Monor, Pilis, Tóalmás, Tápiószentmárton,

    f)

    Duna menti körzet: Apostag, Dunapataj, Dunavecse, Dömsöd, Harta, Solt, Ráckeve, Szigetcsép, Szigetszentmárton, Szigetújfalu, Tököl,

    g)

    Izsáki körzet: Ágasegyháza, Fülöpháza, Fülöpszállás, Izsák, Kunszentmiklós, Orgovány, Páhi, Szabadszállás,

    h)

    Kecskemét-Kiskunfélegyházi körzet: Ballószög, Bugac, Felsőlajos, Fülöpjakab, Helvécia, Jakabszállás, Kecskemét, Kerekegyháza, Kiskunfélegyháza, Kunbaracs, Kunszállás, Ladánybene, Lajosmizse,

    i)

    Kiskőrösi körzet: Akasztó, Bócsa, Csengőd, Imrehegy, Kaskantyú, Kecel, Kiskőrös, Pirtó, Soltszentimre, Soltvadkert, Tabdi, Tázlár,

    j)

    Kiskunhalas-Kiskunmajsai körzet: Balotaszállás, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kunfehértó, Móricgát, Szank, Zsana,

    k)

    Tisza menti körzet: Cibakháza, Cserkeszőlő, Csépa, Kocsér, Lakitelek, Nagyrév, Nyárlőrinc, Szelevény, Szentkirály, Tiszaalpár, Tiszajenő, Tiszaföldvár-Homok, Tiszainoka, Tiszakécske, Tiszakürt, Tiszasas, Tiszaug

    4.

    Ászár-Neszmélyi borvidék

    Ászári körzet: Ászár, Bársonyos, Császár, Csép, Ete, Kerékteleki, Kisbér, Nagyigmánd, Vérteskethely;

    Neszmélyi körzet: Baj, Bajót, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Esztergom, Kesztölc, Kocs, Lábatlan, Mocsa, Neszmély, Nyergesújfalu, Süttő, Szomód, Tata, Vértesszőlős

    5.

    Badacsonyi borvidék

    Ábrahámhegy, Badacsonytomaj, Badacsonytördemic, Balatonrendes, Balatonszepezd, Gyulakeszi, Hegymagas, Káptalantóti, Kisapáti, Kővágóörs, Nemesgulács, Raposka, Révfülöp, Salföld, Szigliget, Tapolca

    6.

    Balatonfüred-Csopaki borvidék

    Balatonfüred-Csopaki körzet: Alsóörs, Aszófő, Balatonakali, Balatonalmádi, Balatonfőkajár, Balatonfüred, Balatonkenese, Balatonszőlős, Balatonudvari, Balatonvilágos, Csopak, Dörgicse, Felsőörs, Lovas, Mencshely, Örvényes, Paloznak, Pécsely, Tihany, Vászoly,

    Zánkai körzet: Balatoncsicsó, Monoszló, Óbudavár, Szentantalfa, Szentjakabfa, Tagyon, Zánka

    7.

    Balatonfelvidéki borvidék

    Káli körzet: Balatonhenye, Hegyesd, Köveskál, Mindszentkálla, Monostorapáti, Szentbékkálla;

    Balatonederics-Lesencei körzet: Balatonederics, Lesencefalu, Lesenceistvánd, Lesencetomaj, Nemesvita, Sáska, Zalahaláp,

    Cserszegi körzet: Balatongyörök, Csabrendek, Cserszegtomaj, Gyenesdiás, Héviz-Egregy, Rezi, Sümeg, Sümegprága, Várvölgy, Vonyarcvashegy

    8.

    Etyek-Budai borvidék

    Etyeki körzet: Alcsútdoboz, Bicske, Csabdi, Etyek, Felcsút, Gyúró, Kajászó, Martonvásár, Tordas, Vál, Budapest XXII. kerület Budafok,

    Budai körzet: Budajenő, Budakeszi, Pilisborosjenő, Telki, Tök, Üröm,

    Velencei körzet: Gárdony, Kápolnásnyék, Nadap, Pákozd, Pázmánd, Sukoró, Velence

    9.

    Móri borvidék

    Csákberény, Csókakő, Mór, Pusztavám, Söréd, Zámoly

    10.

    Pannonhalmi borvidék

    Écs, Felpéc, Győr-Ménfőcsanak, Győrság, Győrszemere, Győrújbarát, Kajárpéc, Nyalka, Nyúl, Pannonhalma, Pázmándfalu, Ravazd, Tényő

    11.

    Somlói borvidék

    Somlói körzet: Doba, Somlójenő, Somlószőlős, Somlóvásárhely,

    Kissomlyó-Sághegyi körzet: Borgáta, Celldömölk, Kemeneskápolna, Kissomlyó, Mesteri, Sitke

    12.

    Soproni borvidék

    Soproni körzet: Fertőboz, Fertőendréd, Fertőrákos, Fertőszentmiklós, Fertőszéplak, Harka, Hidegség, Kópháza, Nagycenk, Sopron,

    Kőszegi körzet: Csepreg, Felsőcsatár, Kőszeg, Vaskeresztes

    13.

    Balatonboglári borvidék

    Balatonlellei körzet: Andocs, Balatonboglár, Balatonlelle, Balatonendréd, Balatonöszöd, Balatonszabadi, Balatonszemes, Gyugy, Karád, Kőröshegy, Kötcse, Látrány, Lengyeltóti, Ordacsehi, Somogytúr, Szólád, Szőlősgyörök, Visz, Zamárdi,

    Marcali körzet: Balatonberény, Balatonkeresztúr, Böhönye, Csurgó, Hollád, Kéthely, Marcali, Somogysámson

    14.

    Pécsi borvidék

    Pécsi körzet: Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótőttős, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely,

    Versendi körzet: Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Versend,

    Szigetvári körzet: Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szentlőrinc, Szigetvár

    Kaposi körzet: Kaposhomok, Kaposkeresztúr, Kercseliget, Mosdós, Nagyberki, Szabadi

    15.

    Szekszárdi borvidék

    Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Medina, Mórágy, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb, Zomba

    16.

    Villányi borvidék

    Villányi körzet: Kisharsány, Nagyharsány, Palkonya, Villány, Villánykövesd,

    Siklósi körzet: Bisse, Csarnóta, Diósviszló, Harkány, Hegyszentmárton, Kistótfalu, Márfa, Nagytótfalu, Siklós, Szava, Túrony, Vokány

    17.

    Bükkaljai borvidék

    Aszaló, Barabás, Bogács, Borsodgeszt, Bükkaranyos, Bükkzsérc, Cserépfalu, Cserépváralja, Edelény, Emőd, Harsány, Kács, Kisgyőr, Kistokaj, Mályi, Megyaszó, Mezőkövesd, Miskolc, Nyékládháza, Sály, Szikszó, Tard, Tibolddaróc, Vatta

    18.

    Egri borvidék

    Egri körzet: Andornaktálya, Demjén, Eger, Egerbakta, Egerszalók, Egerszólát, Felsőtárkány, Kerecsend, Maklár, Nagytálya, Noszvaj, Novaj, Ostoros, Szomolya,

    Debrői körzet: Aldebrő, Feldebrő, Tófalu, Verpelét, Kompolt, Tarnaszentmária

    19.

    Mátrai borvidék

    Mátrai körzet: Abasár, Apc, Atkár, Detk, Domoszló, Ecséd, Gyöngyös, Gyöngyöshalász, Gyöngyösoroszi, Gyöngyöspata, Gyöngyössolymos, Gyöngyöstarján, Halmajugra, Hatvan, Karácsond, Kisnána, Markaz, Nagyréde, Pásztó, Rózsaszentmárton, Szücsi, Vécs, Visonta,

    Síkvidéki körzet: Kerepes, Kisnémedi, Mogyoród, Őrbottyán, Szada, Szendehely, Vác, Vácegres, Vácrátót, Veresegyház

    20.

    Tokaji borvidék

    Abaújszántó, Bekecs, Bodrogkeresztúr, Bodrogkisfalud, Bodrogolaszi, Erdőbénye, Erdőhorváti, Golop, Hercegkút, Legyesbénye, Makkoshotyka, Mád, Mezőzombor, Monok, Olaszliszka, Rátka, Sárazsadány, Sárospatak, Sátoraljaújhely, Szegi, Szegilong, Szerencs, Tarcal, Tállya, Tokaj, Tolcsva, Vámosújfalu

    21.

    Balatonmelléke borvidék

    Balatonmelléki körzet: Bérbaltavár, Csáford, Dióskál, Egeraracsa, Galambok, Garabonc, Kallósd, Nagyrada, Nemessándorháza, Orosztony, Pakod, Pölöske, Sármellék, Szentgyörgyvár, Vindornyalak, Vindornyaszőlős, Zalabér, Zalakaros, Zalaszabar, Zalaszántó, Zalaszentgrót,

    Muravidéki körzet: Bak, Becsehely, Borsfa, Csörnyeföld, Dobri, Eszteregnye, Homokkomárom, Kerkateskánd, Lenti, Letenye, Magyarszerdahely, Miháld, Murarátka, Muraszemenye, Nagykanizsa, Rigyác, Sand, Söjtör, Szécsisziget, Tormafölde, Tótszentmárton, Valkonya, Zajk

    22.

    Tolnai borvidék

    Tolnai körzet: Bölcske, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Gyönk, Györköny, Kölesd, Madocsa, Paks, Sárszentlőrinc, Tengelic, Tolna,

    Völgységi körzet: Aparhant, Bátaapáti, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Duzs, Grábóc, Györe, Hidas, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisvejke, Lengyel, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagymányok, Tevel, Závod,

    Tamási körzet: Aba, Felsőnyék, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Magyarkeszi, Nagyszékely, Nagyszokoly, Ozora, Pincehely, Seregélyes, Simontornya, Szabadbattyán, Szabadhidvég, Tamási, Tolnanémedi

    ΑΥΣΤΡΙΑ

    Η παραγωγή και η εμπορία των αυστριακών vqprd διέπονται κυρίως από τα άρθρα 10 και 11 του αυστριακού αμπελοοινικού νόμου (ομοσπονδιακός νόμος της 23ης Ιουλίου 1999 για την εμπορία των οίνων και των οίνων από φρούτα).

    Σύμφωνα με τις προαναφερόμενες διατάξεις και τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, οι αυστριακοί vqprd δύνανται, αντί για την κοινοτική ένδειξη vqprd να φέρουν τις ακόλουθες παραδοσιακές ενδείξεις μαζί με ένδειξη για την προέλευση των οίνων:

    «Qualitätswein» ή «Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer» (ενδεχομένως με τη συμπληρωματική ένδειξη «Kabinett»),

    ή

    «Qualitätswein besonderer Reife und Leseart» ή «Prädikatswein» με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις

    «Spätlese» ή «Spätlesewein»,

    «Auslese» ή «Auslesewein»,

    «Beerenauslese» ή «Beerenauslesewein»,

    «Ausbruch» ή «Ausbruchwein»,

    «Trockenbeerenauslese»,

    «Eiswein»,

    «Strohwein»

    «Schilfwein»

    ή

    «Districtus Austria Controllatus» ή «D.A.C.»

    Επιπλέον, οι αυστριακοί vqprd πρέπει να φέρουν αριθμό επίσημης έγκρισης.

    Η ονομασία προέλευσης πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

    αναφορά στην αυστριακή καταγωγή:

    για παράδειγμα «Österreich», «Wein aus Österreich», «Österreichischer Wein», «Österreichischer Qualitätswein», κλπ.,

    το όνομα της καθορισμένης περιοχής:

    Neusiedlersee

    Neusiedlersee-Hügelland

    Mittelburgenland

    Südburgenland

    Thermenregion

    Kremstal

    Traisental

    Kamptal

    Donauland

    Carnuntum

    Wachau

    Weinviertel

    Steiermark

    Südsteiermark

    Weststeiermark

    Süd-Oststeiermark

    Wien

    Niederösterreich

    Burgenland

    Kärnten

    Oberösterreich

    Salzburg

    Tirol

    Vorarlberg

    Επιπλέον, η ονομασία προέλευσης πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα μιας «Grosslage», μίας κοινότητας, ενός τμήματος κοινότητας, ενός αμπελώνα ή ενός αγροτεμαχίου.

    Ο κατάλογος των ονομάτων αυτών παρέχεται από το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Γεωργίας και Δασών, Περιβάλλοντος και Διαχείρισης Υδάτων, Stubering, 12, A-1010 Vienna.

    ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

    VQPRD

    Estatutos da Zona Vitivinícola

    Diário da República

    Alenquer

    Decreto-Lei no 375/93

    Decreto-Lei no 116/99

    Decreto-Lei no 219/2002

    5.11.1993

    14.4.1999

    22.10.2002

    Alentejo

    Decreto-Lei no 53/2003

    27.3.2003

    Arruda

    Decreto-Lei no 375/93

    Decreto-Lei no 116/99

    Decreto-Lei no 219/2002

    5.11.1993

    14.4.1999

    22.10.2002

    Bairrada

    Decreto-Lei no 301/2003

    Portaria no 836/2004 (2asérie) de 13 de Julho

    4.12.2003

    24.7.2004

    Beira Interior

    Portaria no 165/2005

    11.2.2005

    Biscoitos

    Decreto-Lei no 17/94

    25.1.1994

    Bucelas

    Decreto-Lei no 43/2000

    17.3.2000

    Carcavelos

    Decreto-Lei no 246/94

    29.9.1994

    Chaves

    Decreto-Lei no 341/89

    9.10.1989

    Colares

    Decreto-Lei no 246/94

    29.9.1994

    Dão

    Decreto-Lei no 376/93

    Decreto-Lei no 103/2000

    5.11.1993

    2.6.2000

    Douro, Vinho do Douro

    Decreto-Lei no 254/98

    Decreto-Lei no 190/2001

    Regulamento no 41/2005

    Declaração de Rectificação no 13-S/2001

    11.8.1998

    25.6.2001

    3.6.2005

    29.6.2001

    Encostas d’Aire

    Portaria n° 167/2005

    11.2.2005

    Graciosa

    Decreto-Lei no 17/94

    25.1.1994

    Lafões

    Decreto-Lei no 296/90

    22.9.1990

    Lagoa

    Decreto-Lei no 299/90

    Decreto-Lei no 318/2003

    24.9.1990

    20.12.2003

    Lagos

    Decreto-Lei no 299/90

    Decreto-Lei no 318/2003

    24.9.1990

    20.12.2003

    Madeira, Vinho da Madeira, Madeira Weine, Madeira Wine, Vin de Madère, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn

    Portaria no 40/82 de 2 Fevereiro

    Decreto-Reg. no 20/85/M de 30 Agosto

    Portaria no 125/98 de 24 Julho

    Decreto-Reg. no 16/2002/M de 21 Outubro

    15.4.1982

    21.10.1985

    29.7.1998

    18.11.2002

    Óbidos

    Decreto-Lei no 342/89

    Decreto-Lei no 116/99

    Decreto-Lei no 220/2002

    10.10.1989

    14.4.1999

    22.10.2002

    Palmela

    Decreto-Lei no 326/97

    Decreto-Lei no 116/99

    Decreto-Lei no 135/2000

    26.11.1997

    14.4.1999

    13.7.2000

    Pico

    Decreto-Lei no 17/94

    25.1.1994

    Planalto Mirandês

    Decreto-Lei no 341/89

    9.10.1989

    Portimão

    Decreto-Lei no 299/90

    Decreto-Lei no 318/2003

    24.9.1990

    20.12.2003

    Porto, Vinho do Porto, Vin de Porto, Oporto, Port, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn

    Decreto-Lei no 166/86

    Decreto-Lei no 254/98

    Portaria no 413/2001

    Portaria no 1484/2002

    Regulamento no 36/2005

    Regulamento no 41/2005

    Declaração de Rectificação no 10-G/2001

    26.6.1986

    11.8.1998

    18.4.2001

    22.11.2002

    17.5.2005

    3.6.2005

    30.4.2001

    Ribatejo

    Decreto-Lei no 45/2000

    Decreto-Lei no 216/2003

    21.3.2000

    18.9.2003

    Setúbal

    Decreto-Lei no 13/92

    4.2.1992

    Tavira

    Decreto-Lei no 299/90

    Decreto-Lei no 318/2003

    24.9.1990

    20.12.2003

    Távora-Varosa

    Decreto-Lei no 443/99

    2.11.1999

    Torres Vedras

    Decreto-Lei no 375/93

    Decreto-Lei no 116/99

    Decreto-Lei no 219/2002

    5.11.1993

    14.4.1999

    22.10.2002

    Valpaços

    Decreto-Lei no 341/89

    9.10.1989

    Vinho Verde

    Decreto-Lei no 449/99

    4.11.1999

    Sub-regiões:

    Περιοχή Alentejo:

    Borba

    Évora

    Granja-Amareleja

    Moura

    Portalegre

    Redondo

    Reguengos

    Vidigueira

    Decreto-Lei no 53/2003

    27.3.2003

    Περιοχή Beira Interior:

    Castelo Rodrigo

    Cova da Beira

    Pinhel

    Portaria no 165/2005

    11.2.2005

    Περιοχή Dão:

    Alva

    Besteiros

    Castendo

    Serra da Estrela

    Silgueiros

    Terras de Azurara

    Terras de Senhorim

    Decreto-Lei no 376/93

    Decreto-Lei no 103/2000

    5.11.1993

    2.6.2000

    Περιοχή Douro:

    Baixo Corgo

    Cima Corgo

    Douro Superior

    Decreto-Lei no 190/2001

    25.6.2001

    Περιοχή Encostas d’Aire:

    Alcobaça

    Ourém

    Portaria no 167/2005

    11.2.2005

    Περιοχή Ribatejo:

    Almeirim

    Cartaxo

    Chamusca

    Coruche

    Santarém

    Tomar

    Decreto-Lei no 45/2000

    Decreto-Lei no 216/2003

    21.3.2000

    18.9.2003

    Περιοχή Vinho Verde:

    Amarante

    Ave

    Baião

    Basto

    Cávado

    Lima

    Monção

    Paiva

    Sousa

    Portaria no 28/2001

    16.1.2001

    ΑΛΛΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ:

    Dão Nobre

    Decreto-Lei no 376/93

    5.11.1993

    Moscatel do Douro

    Decreto-Lei no 190/2001

    25.6.2001

    Moscatel de Setúbal

    Decreto-Lei no 13/92

    4.2.1992

    Setúbal Roxo

    Decreto-Lei no 13/92

    4.2.1992

    Vinho Verde Alvarinho

    Portaria no 28/2001

    16.1.2001

    Vinho Verde Alvarinho Espumante

    Portaria no 28/2001

    16.1.2001

    ΣΛΟΒΑΚΙΑ

    Η παραγωγή και η εμπορία των σλοβακικών vqprd διέπονται από τον σλοβακικό νόμο για την αμπελοκαλλιέργεια — οινοπαραγωγή (Zákon č. 182/2005 Z.z. o vinohradníctve a vinárstve).

    Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές και τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις, οι σλοβακικοί vqprd δύνανται, αντί για την κοινοτική ένδειξη vqprd, να φέρουν τις ακόλουθες παραδοσιακές ονομασίες μαζί με την ένδειξη της προέλευσης του οίνου:

    «akostné víno» ή «akostné odrodové víno» ή «akostné značkové víno»

    ή

    «akostné víno s prívlastkom» και μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

    «kabinetné»

    «neskorý zber»

    «výber z hrozna»

    «bobuľový výber»

    «hrozienkový výber»

    «cibébový výber»

    «ľadové víno»

    «slamové víno»

    ή

    «akostné šumivé víno vinohradníckej oblasti» ή «sekt vinohradníckej oblasti»

    ή

    «akostné víno z ohraničenej vinohradníckej plochy» ή «akostné víno V.O.V.P.»

    ή

    «esencia» ή «forditáš» ή «mášláš» ή «samorodné» ή «výberová esencia» ή «výber…putňový» και τους αριθμούς 3-6

    Η ονομασία προέλευσης πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

    το όνομα της καθορισμένης περιοχής:

    «Malokarpatská vinohradnícka oblasť»

    «Južnoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Stredoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Nitrianska vinohradnícka oblasť»

    «Východoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Vinohradnícka oblasť Tokaj»

    το όνομα της καθορισμένης υποπεριοχής:

    στην περίπτωση του «Malokarpatská vinohradnícka oblasť»

    «Skalický vinohradnícky rajón»

    «Záhorský vinohradnícky rajón»

    «Stupavský vinohradnícky rajón»

    «Bratislavský vinohradnícky rajón»

    «Pezinský vinohradnícky rajón»

    «Modranský vinohradnícky rajón»

    «Doľanský vinohradnícky rajón»

    «Orešanský vinohradnícky rajón»

    «Senecký vinohradnícky rajón»

    «Trnavský vinohradnícky rajón»

    «Hlohovecký vinohradnícky rajón»

    «Vrbovský vinohradnícky rajón»

    στην περίπτωση του «Južnoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Šamorínsky vinohradnícky rajón»

    «Dunajskostredský vinohradnícky rajón»

    «Galantský vinohradnícky rajón»

    «Palárikovský vinohradnícky rajón»

    «Komárňanský vinohradnícky rajón»

    «Hurbanovský vinohradnícky rajón»

    «Strekovský vinohradnícky rajón»

    «Štúrovský vinohradnícky rajón»

    στην περίπτωση του «Stredoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Ipeľský vinohradnícky rajón»

    «Hontiansky vinohradnícky rajón»

    «Vinický vinohradnícky rajón»

    «Modrokamenský vinohradnícky rajón»

    «Fiľakovský vinohradnícky rajón»

    «Gemerský vinohradnícky rajón»

    «Tornaľský vinohradnícky rajón»

    στην περίπτωση του «Nitrianska vinohradnícka oblasť»

    «Šintavský vinohradnícky rajón»

    «Nitriansky vinohradnícky rajón»

    «Radošinský vinohradnícky rajón»

    «Zlatomoravecký vinohradnícky rajón»

    «Vrábeľský vinohradnícky rajón»

    «Žitavský vinohradnícky rajón»

    «Želiezovský vinohradnícky rajón»

    «Tekovský vinohradnícky rajón»

    «Pukanecký vinohradnícky rajón»

    στην περίπτωση του «Východoslovenská vinohradnícka oblasť»

    «Moldavský vinohradnícky rajón»

    «Sobranecký vinohradnícky rajón»

    «Michalovský vinohradnícky rajón»

    «Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón»

    το όνομα της κοινότητας

    στην περίπτωση του «Vinohradnícka oblasť Tokaj»

    Bara,

    Čerhov,

    Černochov,

    Malá Tŕňa,

    Slovenské Nové Mesto,

    Veľká Tŕňa,

    Viničky

    Επιπλέον, η ονομασία προέλευσης όλων των vqprd μπορεί να περιλαμβάνει το όνομα μίας κοινότητας, ενός τμήματος κοινότητας ή αμπελουργικής περιοχής.

    Ο κατάλογος των ονομάτων των κοινοτήτων περιλαμβάνεται στο παράρτημα στο «Vyhláška MP SR č. …/2005 Z.z. o podrobnostiach a podmienkach poskytovania výsadbových práv a ktorou sa vykonávajú niektoré ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005 Z.z. o vinohradníctve a vinárstve».

    ΣΛΟΒΕΝΙΑ

    Σύμφωνα με τον σλοβενικό αμπελοοινικό νόμο (νόμος για τους οίνους και άλλα αμπελοοινικά προϊόντα (ΕΕ 70/97 της 16/01), οι κατωτέρω παραδοσιακές ονομασίες συνοδευόμενες από την ονομασία προέλευσης του οίνου μπορούν για τους σλοβενικούς vqprd να αντικαταστήσουν την κοινοτική ένδειξη «vqprd»:

    1.

    «kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «kakovostno vino ZGP»

    ακολουθούμενη ενδεχομένως από την ένδειξη «mlado vino» και για τους αφρώδεις οίνους: «kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «kakovostno peneče vino ZGP» ή «penina»

    2.

    «vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «vrhunsko vino ZGP»

    συνοδευόμενη ενδεχομένως από την ένδειξη «pozna trgatev», «izbor», «jagodni izbor», «suhi jagodni izbor», «ledeno vino», «arhivsko vino» ή «arhiva» ή «starano vino», «salmno vino» και για τους αφρώδεις οίνους: «vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «vrhunsko peneče vino ZGP» ή «penina»

    3.

    «priznano tradicionalno poimenovanje» ή «vino PTP»

    Η ονομασία προέλευσης πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα της καθορισμένης περιοχής — αμπελουργικής περιοχής:

    Αμπελουργική περιοχή

    Χρησιμοποιούμενη σε συνσυασμό με παραδοσιακές ενδείξεις

    Διατάξεις του κράτους μέλους

    Επίσημη Εφημερίδα του κράτους μέλους

    Maribor ή Mariborčan

    Radgona — Kapela, ή Kapela Radgona

    Ljutomer-Ormož ή Ormož-Ljutomer

    Haloze ή Haložan

    Srednje Slovenske gorice

    Prekmurje ή Prekmurčan

    Šmarje-Virštajn ή Virštajn-Šmarje

    Bizeljsko-Sremič ή Sremič-Bizeljsko

    Dolenjska

    Bela krajina ή Belokranjec

    Goriška Brda ή Brda

    Vipavska dolina ή Vipavec ή Vipavčan

    Koper ή Koprčan

    1.

    «kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «kakovostno vino ZGP»

    ακολουθούμενη ενδεχομένως από την ένδειξη «mlado vino» και για τους αφρώδεις οίνους: «kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «kakovostno peneče vino ZGP» ή «penina»

    ή

    2.

    «vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «vrhunsko vino ZGP»

    ακολουθούμενη ενδεχομένως από την ένδειξη «pozna trgatev», «izbor», «jagodni izbor», «suhi jagodni izbor», «ledeno vino», «arhivsko vino» ή «arhiva» ή «starano vino», «slamno vino» και για τους αφρώδεις οίνους: «vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom» ή «vrhunsko peneče vino ZGP» ή «penina»

    Νόμος για τους οίνους και άλλα αμπελοοινικά προϊόντα

    70/97, 16/01

    Κανόνες για την οριοθέτηση των αμπελουργικών ζωνών στη Δημοκρατία της Σλοβενίας

    69/03

    Κανόνες για τον κατάλογο των ονομασιών προέλευσης για τους οίνους και τα άλλα αμπελοοινικά προϊόντα

    68/02, 42/03

    Κανόνες για τον καθορισμό των απαιτήσεων που εφαρμόζονται στα σταφύλια που προορίζονται για την παραγωγή οίνου, στις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και στις διαδικασίες παραγωγής οίνου, μούστου και άλλων αμπελοοινικών προϊόντων.

    43/04

    Κανόνες που αφορούν τις ονομασίες οίνων, μούστου και άλλων αμπελοοινικών προϊόντων

    40/01 in 52/03

    Kras, teran

    3.

    «priznano tradicionalno poimenovanje» ή «vino PTP»

    Νόμος για τους οίνους και τα άλλα αμπλεοοινικά προϊόντα

    70/97, 16/01

    Κανόνες για την οριοθέτηση των αμπελουργικών ζωνών στη Δημοκρατία της Σλοβενίας

    69/03

    Κανόνες για τους οίνους με αναγνωρισμένη παραδοσιακή ονομασία — Teran

    43/00

    Dolenjska, cviček

    Νόμος για τους οίνους και τα άλλα αμπελοοινικά προϊόντα

    70/97, 16/01

    Κανόνες για την οριοθέτηση των αμπελουργικών ζωνών στη Δημοκρατία της Σλοβενίας

    69/03

    Κανόνες για τους οίνους με αναγνωρισμένη παραδοσιακή ονομασία -Cviček

    3/00

    Επιπλέον η ονομασία προέλευσης μπορεί να περιλαμβάνει:

    στην περίπτωση του «kakovostno vino ZGP» και του «vrhunsko vino ZGP»: το όνομα της περιοχής αμπελοκαλλιέργειας (vinorodni ožji okoliš) και/ή το όνομα της υποπεριοχής αμπελοκαλλιέργειας (vinorodni podokoliš)·

    στην περίπτωση του «vrhunsko vino ZGP»: την ζώνη αμπελοκαλλιέργειας (vinorodni kraj) ή την τοποθεσία αμπελοκαλλιέργειας (vinorodna lega)

    Τις ακόλουθες ονομασίες:

    1.

    στην καθορισμένη περιοχή Maribor

    1.1.

    vinorodni podokoliš Obronki Pohorja

    a)

    vinorodni ožji okoliš Hrastje-Pekre

    vinorodna lega Limbuš

    vinorodna lega Meranovo

    vinorodna lega Pekre ali Pekrčan

    vinorodna lega Pekrska gorca

    vinorodna lega Razvanje

    vinorodna lega Zgornje Hoče

    b)

    vinorodni ožji okoliš Fram-Morje

    vinorodna lega Radizel

    vinorodna lega Fram

    vinorodna lega Morje

    c)

    Bistriški vinorodni ožji okoliš

    vinorodna lega Bukovec

    vinorodna lega Zgornja Polskava

    vinorodna lega Gabrnik

    vinorodna lega Ritoznoj

    vinorodna lega Kovača vas

    vinorodna lega Visole

    č)

    Konjiški vinorodni ožji okoliš

    vinorodna lega Vinarje

    vinorodna lega Brdo

    vinorodna lega Škalce

    vinorodna lega Oplotnica

    vinorodna lega Polene

    vinorodna lega Črešnjice

    vinorodna lega Špitalič

    vinorodna lega Klokočovnik

    vinorodna lega Žička gorca

    vinorodna lega Lipoglav

    vinorodna lega Zbelovska gora

    vinorodna lega Zreče

    vinorodna lega Stanovsko

    1.2.

    vinorodni podokoliš Kozjak in Gornje Slovenske gorice

    a)

    vinorodni ožji okoliš Kozjak-Kamnica

    vinorodna lega Vršnik-Pesnica

    vinorodna lega Križ-Gaj

    vinorodna lega Kozjak

    vinorodna lega Urban

    vinorodna lega Rošpoh

    vinorodna lega Počehova

    vinorodna lega Piramida

    vinorodna lega Mestni vrh

    vinorodna lega Kalvarija

    vinorodna lega Krčevina-Račji breg

    vinorodna lega Kamnica

    vinorodna lega Bresternica

    vinorodna lega Selnica ob Dravi

    b)

    vinorodni ožji okoliš Svečina-Jurij

    vinorodna lega Jurski vrh

    vinorodna lega Grušena

    vinorodna lega Jedlovnik

    vinorodna lega Špičnik

    vinorodna lega Slatina

    vinorodna lega Svečina

    vinorodna lega Kopica

    vinorodna lega Ciringa

    vinorodna lega Plač

    vinorodna lega Kresnica

    vinorodna lega Dobrenje

    vinorodna lega Cirknica

    c)

    vinorodni ožji okoliš Jarenina-Jakob

    vinorodna lega Štrihovec

    vinorodna lega Selnica ob Muri

    vinorodna lega Vranji vrh

    vinorodna lega Sladki vrh

    vinorodna lega Svečane

    vinorodna lega Šomat

    vinorodna lega Zgornje Gradišče

    vinorodna lega Plodršnica

    vinorodna lega Počenik

    vinorodna lega Hlapje

    vinorodna lega Ročica

    vinorodna lega Spodnji Jakobski dol

    vinorodna lega Zgornji Jakobski dol

    vinorodna lega Flekušek

    vinorodna lega Kušernik

    vinorodna lega Vukovje

    vinorodna lega Vosek

    vinorodna lega Vukovski dol

    vinorodna lega Jareninski vrh

    vinorodna lega Gačnik

    vinorodna lega Vajgen

    č)

    vinorodni ožji okoliš Spodnja Velka-Jurovski dol

    vinorodna lega Zgornja Velka

    vinorodna lega Trate

    vinorodna lega Dražen vrh

    vinorodna lega Spodnja Velka

    vinorodna lega Žitence

    vinorodna lega Gasteraj

    vinorodna lega Malna

    vinorodna lega Jurovski dol

    d)

    vinorodni ožji okoliš Partinje

    e)

    vinorodni ožji okoliš Malečnik-Celestrina

    vinorodna lega Pekel

    vinorodna lega Košaki

    vinorodna lega Dragučova

    vinorodna lega Stolni vrh

    vinorodna lega Meljski hrib

    vinorodna lega Vodole

    vinorodna lega Malečnik

    vinorodna lega Šempeterska gorca

    vinorodna lega Hrenca

    vinorodna lega Celestrina

    vinorodna lega Nebova

    vinorodna lega Ruperče

    vinorodna lega Trčova

    vinorodna lega Zali vrh

    vinorodna lega Metava

    f)

    vinorodni ožji okoliš Korena

    vinorodna lega Jablance

    vinorodna lega Zimica

    vinorodna lega Zgornja in Spodnja Korena

    vinorodna lega Ciglence

    2.

    στην καθορισμένη περιοχή Radgona-Kapela

    2.1.

    Radgonski vinorodni podokoliš

    a)

    vinorodni ožji okoliš Police

    vinorodna lega Plitvički vrh

    vinorodna lega Hercegovščak

    b)

    vinorodni ožji okoliš Zbigovci

    vinorodna lega Aženski vrh

    vinorodna lega Ivanjševski vrh

    c)

    vinorodni ožji okoliš Janžev vrh

    č)

    vinorodni ožji okoliš Sovjak

    vinorodna lega Negova

    vinorodna lega Ivanjski vrh

    2.2.

    Kapelski vinorodni podokoliš

    a)

    vinorodna lega Radenski vrh

    b)

    vinorodna lega Paričjak

    c)

    vinorodna lega Kapelski vrh

    č)

    vinorodna lega Okoslavci

    d)

    vinorodni ožji okoliš Turjanski vrh

    vinorodna lega Murščak

    vinorodna lega Rožički vrh

    3.

    στην καθορισμένη περιοχή Srednje Slovenske gorice

    3.1.

    vinorodni podokoliš Lenart-Zgornje Slovenske gorice

    a)

    vinorodni ožji okoliš Lokavec-Rožengrunt

    vinorodna lega Lokavec

    vinorodna lega Grabe

    vinorodna lega Rožengrunt

    vinorodna lega Zgornja Ščavnica

    b)

    vinorodni ožji okoliš Sv. Ana-Kremberk

    vinorodna lega Ledinek

    vinorodna lega Kremberk

    vinorodna lega Sv. Ana

    vinorodna lega Krivi vrh

    vinorodna lega Froleh-Ročica

    c)

    vinorodni ožji okoliš Benedikt

    vinorodna lega Bačkova

    vinorodna lega Drvanja

    vinorodna lega Trstenik

    vinorodna lega Benediški vrh

    vinorodna lega Štajngrova-Trije kralji

    č)

    vinorodni ožji okoliš Porčič

    vinorodna lega Žerjavci

    vinorodna lega Zgornji Porčič

    vinorodna lega Sv. Trojica

    d)

    vinorodni ožji okoliš Cerkvenjak

    vinorodna lega Osek

    vinorodna lega Brengova

    vinorodna lega Cenkova

    vinorodna lega Cogetinci

    vinorodna lega Čagona

    vinorodna lega Peščeni vrh

    vinorodna lega Andrenci-Stanetinci

    vinorodna lega Smolinci-Župetinci

    e)

    vinorodni ožji okoliš Zavrh-Črmljenšak

    vinorodna lega Zavrh

    vinorodna lega Nadbišec

    vinorodna lega Črmljenšak

    vinorodna lega Selce

    vinorodna lega Straže

    vinorodna lega Rogoznica

    3.2.

    Ptujski vinorodni podokoliš

    a)

    vinorodna lega Bišečki vrh

    b)

    vinorodna lega Trnovski vrh

    c)

    vinorodna lega Ločki vrh

    č)

    vinorodni ožji okoliš Destrnik-Kicar

    vinorodna lega Žikarce

    vinorodna lega Jiršovci

    vinorodna lega Vintarovci

    vinorodna lega Destrnik

    vinorodna lega Janežovski vrh

    vinorodna lega Gomilci

    vinorodna lega Dolič

    vinorodna lega Kicar

    d)

    vinorodni ožji okoliš Mestni vrh-Grajenščak

    vinorodna lega Grajenščak

    vinorodna lega Placarski vrh

    vinorodna lega Mestni vrh

    e)

    vinorodni ožji okoliš Vurberg-Krčevina

    vinorodna lega Vurberg

    vinorodna lega Krčevina pri Vurbergu

    vinorodna lega Orešje

    3.3.

    vinorodni podokoliš Juršinci

    vinorodna lega Drbetinci

    vinorodna lega Novinci

    vinorodna lega Slavšina

    vinorodna lega Rjavci

    vinorodna lega Zagorci

    vinorodna lega Mala Nedelja-Moravci

    vinorodna lega Senčak

    vinorodna lega Sakušak

    vinorodna lega Juršinski vrh

    vinorodna lega Dragovič

    vinorodna lega Gradiščak

    vinorodna lega Kukava

    vinorodna lega Vinšak

    vinorodna lega Bodkovci

    vinorodna lega Polenšak

    vinorodna lega Prerad

    vinorodna lega Pongračov breg

    vinorodna lega Tibolci

    vinorodna lega Zamušanski vrh

    4.

    στην καθορισμένη περιοχή Ljutomer-Ormož

    vinorodna lega Podgorci

    vinorodna lega Velika nedelja

    vinorodna lega Sv. Tomaž-Senik

    vinorodna lega Runeč

    vinorodna lega Lahonščak

    vinorodna lega Stara cesta

    vinorodna lega Kamenščak

    vinorodna lega Vila

    vinorodna lega Radomerščak

    vinorodna lega Železne dveri

    vinorodna lega Gresovščak

    vinorodna lega Slamnjak

    vinorodna lega Nunska graba

    vinorodna lega Globoka

    vinorodna lega Šprinc

    vinorodna lega Kopriva

    vinorodna lega Strmec

    vinorodna lega Gomila

    vinorodna lega Kog

    vinorodna lega Kajžar

    vinorodna lega Hermanci

    vinorodna lega Ilovci

    vinorodna lega Jeruzalem

    vinorodna lega Cerovec

    vinorodna lega Svetinje

    vinorodna lega Stanovščak

    vinorodna lega Litmerk

    vinorodna lega Pavlovski vrh

    vinorodna lega Brebrovnik

    vinorodna lega Vinski vrh

    vinorodna lega Hum

    5.

    στην καθορισμένη περιοχή Haloze

    5.1.

    vinorodni podokoliš Obrobno pogorje Haloz

    a)

    vinorodni ožji okoliš Poljčane

    vinorodna lega Ljubično-Cerje

    vinorodna lega Lovnik

    vinorodna lega Zgornje Poljčane

    vinorodna lega Čretnik

    vinorodna lega Hošnica

    vinorodna lega Vrhole pri Laporju

    vinorodna lega Hrastje-Modraže

    vinorodna lega Studenice-Sv. Lucija

    vinorodna lega Kleče

    vinorodna lega Hrastovec pod Bočem

    b)

    vinorodni ožji okoliš Makole

    vinorodna lega Štatenberg

    vinorodna lega Pečke-Srece

    vinorodna lega Dežno pri Makolah

    vinorodna lega Jelovec

    vinorodna lega Sv. Ana

    vinorodna lega Stari Grad

    c)

    vinorodni ožji okoliš Majšperk

    vinorodna lega Sveča

    vinorodna lega Stoperce

    vinorodna lega Kupčinji vrh

    vinorodna lega Bolfenk

    vinorodna lega Janški vrh

    vinorodna lega Dolena

    č)

    vinorodni ožji okoliš Žetale

    vinorodna lega Kočice

    vinorodna lega Dobrina

    5.2.

    vinorodna lega Gorca

    5.3.

    vinorodna lega Rodni vrh

    5.4.

    vinorodna lega Kozminci

    5.5.

    vinorodna lega Zgornje Gruškovje

    5.6.

    vinorodna lega Sedlašek

    5.7.

    vinorodna lega Podlehnik

    5.8.

    vinorodna lega Majski vrh

    5.9.

    vinorodna lega Dravinjski vrh

    5.10.

    vinorodna lega Ljubstava

    5.11.

    vinorodna lega Vareja

    5.12.

    vinorodna lega Strmec pri Leskovcu

    5.13.

    vinorodna lega Trdobojci

    5.14.

    vinorodna lega Velika Varnica

    5.15.

    vinorodna lega Gradišče

    5.16.

    vinorodna lega Skorišnjak

    5.17.

    vinorodna lega Belavšek

    5.18.

    vinorodna lega Veliki Okič

    5.19.

    vinorodna lega Mali Okič

    5.20.

    vinorodna lega Repišče

    5.21.

    vinorodna lega Slatina

    5.22.

    vinorodna lega Gradišča

    5.23.

    vinorodna lega Dolane

    5.24.

    vinorodna lega Paradiž

    5.25.

    vinorodna lega Cirkulane

    5.26.

    vinorodna lega Pohorje

    5.27.

    vinorodna lega Meje

    5.28.

    vinorodna lega Gruškovec

    5.29.

    vinorodna lega Brezovec

    5.30.

    vinorodna lega Veliki vrh

    5.31.

    vinorodna lega Hrastovec

    5.32.

    vinorodna lega Belski vrh

    5.33.

    vinorodna lega Gorenjski vrh

    5.34.

    vinorodna lega Pestike

    5.35.

    vinorodna lega Korenjak

    5.36.

    vinorodna lega Turški vrh

    5.37.

    vinorodna lega Drenovec

    5.38.

    vinorodna lega Goričak

    6.

    στην καθορισμένη περιοχή Prekmurje

    6.1.

    Lendavski vinorodni podokoliš

    a)

    vinorodni ožji okoliš Dolgovaške gorice

    b)

    vinorodni ožji okoliš Lendavske gorice

    vinorodna lega Sv. Trojica

    c)

    vinorodni ožji okoliš Čentibske gorice

    č)

    vinorodni ožji okoliš Dolinske gorice

    d)

    vinorodni ožji okoliš gorice Pince

    6.2.

    vinorodni podokoliš Goričko

    a)

    vinorodni ožji okoliš Gerlinci-Kramarovci

    b)

    vinorodni ožji okoliš Vidonci-Grad

    c)

    vinorodni ožji okoliš Trdkova-Martinje

    č)

    vinorodni ožji okoliš Gornji Petrovci

    d)

    vinorodni ožji okoliš Bodonci-Mačkovci

    e)

    vinorodni ožji okoliš Vaneča-Sebeborci

    vinorodna lega Breg

    vinorodna lega Ribnjek

    vinorodna lega Pri Kaštelu

    f)

    vinorodni ožji okoliš Ivanovci-Kančevci

    g)

    vinorodni ožji okoliš Filovci-Moravske Toplice

    vinorodna lega Jelovšekovo

    h)

    vinorodni ožji okoliš Selo-Prosenjakovci

    vinorodna lega Čikečki breg

    vinorodna lega Notranji breg

    i)

    vinorodni ožji okoliš Kuštanovci-Križevci

    j)

    vinorodni ožji okoliš Šalovci-Hodoš

    6.3.

    vinorodni podokoliš Strehovsko-Dobrovniške-Kobiljske gorice

    vinorodna lega Dobrovniške gorice

    vinorodna lega Strehovske gorice

    vinorodna lega Žitkovske gorice

    vinorodna lega Čerteg-Mali vrej

    vinorodna lega Sv. Martin

    7.

    στην καθορισμένη περιοχή Šmarje-Virštajn

    a)

    Savinjski vinorodni ožji okoliš

    vinorodni kraj Šmartno ob Paki

    vinorodni kraj Vinska gora

    vinorodni kraj Laško

    b)

    vinorodni kraj Šmartno v Rožni dolini

    c)

    vinorodni ožji okoliš Šentjur-Dolga gora

    vinorodni kraj Dramlje

    vinorodni kraj Ponikva

    vinorodna lega Dolga gora

    vinorodni kraj Šentjur

    č)

    vinorodni ožji okoliš Sladka gora-Ponkvica

    vinorodni kraj Sladka gora

    vinorodna lega Preloge-Ponkvica

    d)

    vinorodni ožji okoliš Rogaške Slatine

    vinorodna lega Drevenik

    vinorodna lega Negonje

    vinorodna lega Cerovec

    vinorodna lega Donačka gora

    vinorodna lega Rodne

    vinorodna lega Sv. Ema

    e)

    vinorodni ožji okoliš Tinsko-Škofija

    vinorodni kraj Vinski vrh-Sv. Rok

    vinorodna lega Škofija

    vinorodna lega Breška gorca

    vinorodna lega Grobelce

    vinorodna lega Babna gora

    vinorodna lega Tinsko

    f)

    vinorodni ožji okoliš Virštanj-Imenska gorca

    vinorodna lega Olimje

    vinorodna lega Imenska gorca

    vinorodni kraj Virštanj

    vinorodna lega Pecelj

    vinorodna lega Bučka gorca

    vinorodna lega Pilštanj

    vinorodna lega Hrastje-Trebče

    vinorodna lega Ples

    8.

    στην καθορισμένη περιοχή Bizeljsko-Sremič

    8.1.

    vinorodni podokoliš Bizeljsko

    a)

    vinorodni ožji okoliš Bizeljsko-Orešje

    vinorodna lega Bošt

    vinorodna lega Bukovje-Žalce

    vinorodna lega Drenovec

    vinorodna lega Janeževa gorca

    vinorodna lega Kozja peč-Kupce

    vinorodni kraj Stara vas

    vinorodni kraj Vitna vas

    b)

    vinorodni ožji okoliš Pišece-Sromlje-Pohanca

    vinorodna lega Oklukova gora

    vinorodni kraj Pavlova vas

    vinorodni kraj Pišece

    vinorodni kraj Podgorje

    vinorodna lega Rigel

    vinorodni kraj Sromlje

    8.2.

    vinorodni podokoliš Sremič

    a)

    vinorodni ožji okoliš Sremič–Zdole

    vinorodna lega Spodnji Sremič

    vinorodna lega Zgornji Sremič

    vinorodna lega Mohor

    vinorodna lega Bučerca

    vinorodna lega Kremen

    vinorodna lega Pleterje-Zdole

    vinorodna lega Čele

    b)

    vinorodni ožji okoliš Obronki Lisce in Bohora

    8.3.

    vinorodni kraj Kapele

    9.

    στην καθορισμένη περιοχή Dolenjska

    9.1.

    vinorodni podokoliš Krško

    a)

    vinorodni ožji okoliš Veliki trn-Trška gora

    b)

    vinorodni ožji okoliš Studenec-Boštanj

    vinorodna lega Preska

    vinorodna lega Poganka

    vinorodna lega Orlska gora

    vinorodna lega Dedna gora

    c)

    vinorodni ožji okoliš Raka-Bučka

    vinorodna lega Križe-Brezovo

    9.2.

    vinorodni podokoliš Gorjanci

    a)

    vinorodni ožji okoliš Koritno-Gadova peč

    vinorodna lega Gadova peč

    b)

    vinorodni ožji okoliš Bočje-Kostanjevica

    vinorodna lega Bočje

    vinorodna lega Stari grad

    vinorodna lega Zavode

    vinorodna lega Zajčki

    c)

    vinorodni ožji okoliš Šentjernej-Tolsti vrh

    9.3.

    vinorodni podokoliš Novo mesto

    a)

    vinorodni kraj Stopiče-Gabrje

    b)

    vinorodni kraj Straža-Ljuben

    c)

    vinorodni ožji okoliš Suha krajina

    vinorodna lega Lisec

    vinorodna lega Šmaver

    č)

    vinorodni ožji okoliš Hmeljčič-Trška gora

    vinorodni kraj Mirna peč

    d)

    vinorodni ožji okoliš Škocjan

    9.4.

    vinorodni podokoliš Trebnje-Krmelj

    a)

    vinorodni ožji okoliš Mokronog-Malkovec

    b)

    vinorodni ožji okoliš Šentjanž

    c)

    vinorodni ožji okoliš Šentrupert

    vinorodna lega Hom

    vinorodna lega Zadraga

    č)

    vinorodni ožji okoliš Trebnje

    vinorodna lega Debenec

    vinorodna lega Stara gora

    vinorodna lega Praprotnica

    vinorodna lega Dolga njiva

    vinorodna lega Gradišče

    vinorodna lega Lipnik-Ažental

    vinorodna lega Arenberg

    vinorodna lega Zvale

    vinorodna lega Rihpovec

    vinorodna lega Ostrovec

    d)

    vinorodni ožji okoliš Trebelno

    vinorodna lega Jerenga

    vinorodna lega Vinski vrh

    vinorodna lega Bitovska gora

    vinorodna lega Reber

    e)

    vinorodni ožji okoliš Čatež pod Zaplazom

    vinorodna lega Medvedjek

    vinorodna lega Sejenice-Cerovšek-Goljek

    vinorodna lega Jurjev hrib

    vinorodna lega Zemljica

    vinorodna lega Žejnik

    vinorodna lega Gorenjska gora

    vinorodna lega Kriška reber

    vinorodna lega Pesek

    vinorodna lega Trnič

    vinorodna lega Debeli hrib

    vinorodna lega Zaplaz

    10.

    στην καθορισμένη περιοχή Bela krajina

    10.1.

    Metliški vinorodni podokoliš

    vinorodna lega Boldraž

    vinorodna lega Drašiči

    vinorodna lega Plešivica

    vinorodna lega Radovica

    vinorodna lega Repica

    vinorodna lega Slamna vas

    vinorodna lega Vinomer

    vinorodna lega Vidošiči

    10.2.

    Črnomaljski vinorodni podokoliš

    10.3.

    Semiški vinorodni podokoliš

    11.

    στην καθορισμένη περιοχή Goriška Brda

    vinorodni kraj Cerovo

    vinorodni kraj Hum

    vinorodni kraj Snežatno-Kojsko

    vinorodni kraj Vipolže

    vinorodna lega Napoleonovo

    vinorodna lega Martinjak

    vinorodni kraj Kozana

    vinorodni kraj Šmartno

    vinorodni kraj Zali breg

    vinorodni kraj Šlovrenc

    vinorodni kraj Drnovk

    vinorodni kraj Vedrijan

    vinorodni kraj Višnjevik

    vinorodni kraj Golo brdo

    vinorodni kraj Neblo

    vinorodni kraj Fojana-Barbana

    vinorodni kraj Medana

    vinorodni kraj Biljana

    12.

    στην καθορισμένη περιοχή Vipavska dolina

    12.1.

    vinorodni podokoliš Zgornja Vipavska dolina

    vinorodni kraj Gaberje

    vinorodni kraj Erzelj

    vinorodni kraj Slap

    vinorodni kraj Podraga

    vinorodna lega Pasji rep

    vinorodna lega Zemono

    vinorodni kraj Lože

    vinorodni kraj Gradišče pri Vipavi

    vinorodni kraj Goče

    vinorodni kraj Črniče

    vinorodni kraj Batuje

    vinorodni kraj Selo

    vinorodni kraj Brje

    vinorodni kraj Zavino

    vinorodni kraj Šmarje-Vrtovče

    vinorodni kraj Velike Žablje

    vinorodni kraj Vipavski križ-Ustje

    vinorodni kraj Planina

    vinorodna lega Zgornja Branica

    12.2.

    vinorodni podokoliš Spodnja Vipavska dolina

    vinorodna lega Biljenski griči

    vinorodni kraj Branik

    vinorodni kraj Gradišče nad Prvačino

    vinorodna lega Mandrija

    vinorodni kraj Prvačina

    vinorodni kraj Šempas-Vitovlje

    vinorodni kraj Kromberk

    vinorodni kraj Vogrsko

    vinorodni kraj Dornberk-Zalošče

    13.

    στην καθορισμένη περιοχή Kras

    13.1.

    vinorodni podokoliš Kraška planota

    vinorodni kraj Komen-Sveto

    vinorodni kraj Brje pri Komnu

    vinorodni kraj Gorjansko

    vinorodni kraj Kobjeglava

    vinorodni kraj Tupelče-Hruševica

    vinorodni kraj Štanjel

    vinorodni kraj Križ-Šepulje

    vinorodni kraj Tomaj

    vinorodni kraj Dutovlje

    vinorodni kraj Avber-Ponikve

    vinorodni kraj Kazlje

    vinorodni kraj Pliskovica

    vinorodni kraj Krajna vas

    vinorodni kraj Kostanjevica-Temnica

    13.2.

    vinorodni podokoliš Vrhe

    vinorodni kraj Štjak

    14.

    στην καθορισμένη περιοχή Koper

    14.1.

    vinorodni podokoliš Priobalni pas

    a)

    vinorodni ožji okoliš Ankaran

    vinorodna lega Debeli rtič

    vinorodna lega Purissima

    b)

    vinorodni kraj Dekani

    c)

    vinorodna lega Šantoma

    č)

    vinorodni kraj Šalara-Manžan

    d)

    vinorodna lega Pivol

    e)

    vinorodna lega Ricorvo

    f)

    vinorodni kraj Strunjan

    g)

    vinorodni kraj Sečovlje

    14.2.

    vinorodni podokoliš Šavrinsko gričevje

    vinorodni kraj Šared-Korte

    vinorodna lega Baredi

    vinorodni kraj Šmarje

    vinorodni kraj Dragonja

    vinorodna lega Labor

    vinorodni kraj Marezige

    vinorodni kraj Kubed-Pregara

    vinorodni kraj Črni kal

    Οι σχετικές νομοθετικές διατάξεις για τις ανωτέρω ονομασίες είναι οι ακόλουθες:

     

    Επίσημη Εφημερίδα

    Νόμος για τους οίνους και άλλα αμπελοοινικά προϊόντα

    70/97, 16/01

    Κανόνες για την οριοθέτηση των αμπελουργικών ζωνών στη Δημοκρατία της Σλοβενίας

    69/03

    Κανόνες για τον κατάλογο των ονομασιών προέλευσης για τους οίνους και τα άλλα αμπελοοινικά προϊόντα

    68/02, 42/03

    Κανόνες για τον καθορισμό των απαιτήσεων που εφαρμόζονται στα σταφύλια που προορίζονται για την παραγωγή οίνου, στις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και στις διαδικασίες παραγωγής οίνου, μούστου και άλλων αμπελοοινικών προϊόντων.

    43/04

    Κανόνες που αφορούν τις ονομασίες οίνων, μούστου και άλλων αμπελοοινικών προϊόντων

    40/01 in 52/03

    ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

    Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή (vqprd)

    Νομοθετικές πράξεις

    Ημερομηνία δημοσίευσης

    Καθορισμένες περιοχές παραγωγής vqprd

     

     

    ENGLISH VINEYARDS

    ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΑΣ

    No 686

    2.4.2001

    WELSH VINEYARDS

    ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΤΟΥ WELSH

    No 2193

    1.8.2001


    Nahoru