Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52002TA1227(09)

    Εκθεση σχετικά με τις οικονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2001, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Κέντρου

    ΕΕ C 326 της 27.12.2002, p. 64–71 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52002TA1227(09)

    Εκθεση σχετικά με τις οικονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2001, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Κέντρου

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 326 της 27/12/2002 σ. 0064 - 0071


    Εκθεση

    σχετικά με τις οικονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2001, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Κέντρου

    (2002/C 326/09)

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    ΓΝΩΜΗ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ

    1. Η παρούσα έκθεση απευθύνεται στο διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (εφεξής "το Κέντρο"), σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 302/93(1) του Συμβουλίου.

    2. Το Συνέδριο εξέτασε τις οικονομικές καταστάσεις του Κέντρου για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2001. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 302/93 του Συμβουλίου, ο προϋπολογισμός εκτελέστηκε υπό την ευθύνη του διευθυντή. Στο πλαίσιο αυτής της αρμοδιότητας εμπίπτει η κατάρτιση και η υποβολή των οικονομικών καταστάσεων(2), σύμφωνα με τις εσωτερικές δημοσιονομικές διατάξεις που εγκρίθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 302/93 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3294/94(3) του Συμβουλίου. Δυνάμει του άρθρου 248 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το Ελεγκτικό Συνέδριο υποχρεούται να προβαίνει στην εξέταση αυτών των λογαριασμών.

    3. Το Συνέδριο διενήργησε τον έλεγχό του σύμφωνα με τις μεθόδους και τα πρότυπα ελέγχου που εφαρμόζει. Αυτά αποτελούν προσαρμογή των γενικώς παραδεκτών διεθνών ελεγκτικών προτύπων, έτσι ώστε να αντικατοπτρίζουν τον ειδικό χαρακτήρα του κοινοτικού πλαισίου. Το Συνέδριο εξέτασε τα λογιστικά έγγραφα και εφάρμοσε τις ελεγκτικές διαδικασίες που κρίθηκαν αναγκαίες στο πλαίσιο αυτό. Με τον έλεγχο αυτό, το Συνέδριο συγκέντρωσε επαρκή στοιχεία προκειμένου να τεκμηριώσει τη γνώμη που διατυπώνεται κατωτέρω.

    4. Η εξέταση αυτή έδωσε στο Συνέδριο τη δυνατότητα να αποκομίσει την εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2001 είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι, στο σύνολό τους, νόμιμες και κανονικές.

    5. Το Συνέδριο, χωρίς να θέτει υπό αμφισβήτηση την ελεγκτική γνώμη που διατυπώνει στο σημείο 4, εφιστά την προσοχή στις καταστάσεις που περιγράφονται στα σημεία 22 έως 24.

    ΚΥΡΙΟΤΕΡΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

    Εκτέλεση του προϋπολογισμού

    6. Η εκτέλεση των πιστώσεων του οικονομικού έτους 2001 καθώς και των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος παρουσιάζεται στον πίνακα 1(4).

    7. Οι οριστικές πιστώσεις του οικονομικού έτους ανήλθαν σε 9,2 εκατομμύρια ευρώ, από τις οποίες ανελήφθησαν 8,8 εκατομμύρια. Από τις επιχειρησιακές πιστώσεις (τίτλος ΙΙΙ), ύψους 3,3 εκατομμυρίων ευρώ, ανελήφθησαν 3,2 εκατομμύρια. Οι πληρωμές βάσει των πιστώσεων του οικονομικού έτους ανήλθαν σε 6,5 εκατομμύρια ευρώ· στο επόμενο οικονομικό έτος μεταφέρθηκαν 2,5 εκατομμύρια ευρώ, ενώ 0,3 εκατομμύρια ευρώ χρειάστηκε να ακυρωθούν. Κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, μόνο το 59 % των ανειλημμένων επιχειρησιακών πιστώσεων εκταμιεύθηκε για τη διενέργεια πληρωμών.

    8. Οι πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο 2002 ανέρχονται σε 2,4 εκατομμύρια ευρώ (ήτοι 27 % των αναλήψεων υποχρεώσεων). Πρόκειται ως επί το πλείστον για επιχειρησιακές πιστώσεις, από τις οποίες μεταφέρθηκαν 1,4 εκατομμύρια (ήτοι 44 % των αναλήψεων υποχρεώσεων). Το σημαντικό ύψος των μεταφερθεισών πιστώσεων καταδεικνύει ότι είναι αναγκαίο το Κέντρο να ενισχύσει την ποιότητα και την παρακολούθηση του προγραμματισμού των δραστηριοτήτων του.

    Οικονομικές καταστάσεις

    9. Στους πίνακες 2 και 3 παρουσιάζονται συνοπτικά ο λογαριασμός διαχείρισης και ο ισολογισμός που δημοσίευσε το Κέντρο στην έκθεση δραστηριοτήτων του για το οικονομικό έτος 2001. Το 2001, το Κέντρο επέστρεψε στην Επιτροπή ποσό που αντιστοιχούσε στο ακυρωθέν υπόλοιπο των προηγούμενων οικονομικών ετών.

    10. Όσον αφορά τον ισολογισμό, το Κέντρο συνυπολόγισε το 2001, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2909/2000 της Επιτροπής της 29ης Δεκεμβρίου 2000, την απόσβεση των ακινητοποιήσεών του. Οι επιβαρύνσεις απόσβεσης του οικονομικού έτους 2001 και των προηγούμενων οικονομικών ετών ανέρχονται σε 557194 ευρώ και η καθαρή αξία των ακινητοποιήσεων ανέρχεται σε 3229480 ευρώ.

    11. Δεδομένου του σημαντικού ύψους των υπολοίπων των λογαριασμών, το Κέντρο θα πρέπει να διαπραγματευτεί με τις τράπεζες τη δυνατότητα εξασφάλισης ευνοϊκότερων όρων. Ο υπόλογος θα πρέπει να παρακολουθεί τακτικά τα επιτόκια που ισχύουν στις χρηματαγορές, προκειμένου να βεβαιώνεται ότι η απόδοση των κεφαλαίων είναι ικανοποιητική.

    Εφαρμογή των δημοσιονομικών διατάξεων

    12. Η εξέταση των δικαιολογητικών για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται μέσω των παγίων προκαταβολών καταδεικνύει ότι δαπάνες της ίδιας φύσης καταλογίζονται σε διαφορετικά κονδύλια του προϋπολογισμού, κατά παράβαση της αρχής της ειδικότητας. Ο υπόλογος του Κέντρου θα πρέπει να διενεργεί τακτικούς αιφνίδιους ελέγχους σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων των οποίων η διαχείριση έχει ανατεθεί στον υπόλογο παγίων προκαταβολών, καθώς και σχετικά με την τήρηση της λογιστικής. Εξάλλου, η κατάσταση των εκτελεσθεισών πληρωμών θα πρέπει να υποβάλλεται στον υπόλογο και στο δημοσιονομικό ελεγκτή στο τέλος κάθε μήνα, όπως προβλέπει το άρθρο 6 της απόφασης για τη σύσταση παγίων προκαταβολών.

    13. Στις ετήσιες εκθέσεις του για τα οικονομικά έτη 1999 και 2000 σχετικά με το Κέντρο(5), το Συνέδριο καλούσε το τελευταίο να μεταφέρει στο δημοσιονομικό κανονισμό του τις τροποποιήσεις στον τομέα του ΦΠΑ που πραγματοποιήθηκαν στο δημοσιονομικό κανονισμό ο οποίος εφαρμόζεται επί του γενικού προϋπολογισμού. Το Κέντρο εξακολουθεί να μην έχει πραγματοποιήσει την τροποποίηση αυτή.

    14. Το Κέντρο υπέγραψε σύμβαση με την Επιτροπή για την προετοιμασία των υποψήφιων προς ένταξη χωρών ώστε να συμμετάσχουν στις δραστηριότητες του Κέντρου. Στο εν λόγω σχέδιο χορηγήθηκε χωριστός προϋπολογισμός ύψους 1056139 ευρώ. Ο προϋπολογισμός αυτός προέβλεπε την πρόσληψη τριών επικουρικών υπαλλήλων που θα εργάζονταν για την εφαρμογή της σύμβασης. Οι δαπάνες μισθοδοσίας για τους τρεις αυτούς υπαλλήλους, ύψους 81439 ευρώ, καταλογίστηκαν για έξι μήνες(6) λανθασμένα στον προϋπολογισμό του Κέντρου. Η τακτοποίησή τους πραγματοποιήθηκε μόλις τον Οκτώβριο του 2001, ενώ η Επιτροπή είχε καταβάλει το συνολικό ποσό για το σχέδιο από τις 14 Μαρτίου 2001.

    15. Οι προτάσεις ανάληψης πιστώσεων(7) σχετικά με το εν λόγω σχέδιο δεν τεκμηριώνονται πάντοτε από δικαιολογητικά που να παρέχουν τη δυνατότητα εκτίμησης του βάσιμου των προς ανάληψη ποσών.

    16. Συνήφθη σύμβαση διετούς διάρκειας και ύψους 20000 ευρώ με έναν εμπειρογνώμονα για τη δημιουργία των κινούμενων γραφικών σε μία θέση του Κέντρου στο Διαδίκτυο. Στην πραγματικότητα, πρόκειται για παράταση προϋπάρχουσας σύμβασης. Η εξέταση του φακέλου καταδεικνύει ότι, μολονότι η ημερομηνία λήξης της προηγούμενης σύμβασης ήταν γνωστή, δεν πραγματοποιήθηκε εγκαίρως καμία ενέργεια προκειμένου να προκηρυχθεί διαγωνισμός. Εξάλλου, η νέα σύμβαση αναθέτει στο Κέντρο την εκτέλεση των καθηκόντων υποστήριξης που σχετίζονται με τη σύμβαση, με το σκεπτικό της εκτέλεσης των εργασιών εντός του οργάνου. Το γεγονός αυτό δεν παρέχει τη δυνατότητα στο Κέντρο να αποκτήσει εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα που διαχειρίζεται ο εμπειρογνώμονας. Εξάλλου, οι συμβατικές διατάξεις δεν περιλαμβάνουν κανένα κριτήριο απόδοσης που να καθιστά δυνατή τη μέτρηση της υλοποίησης των εν λόγω στόχων.

    17. Μία σύμβαση(8) που συνήφθη στο τέλος Αυγούστου 2001 προέβλεπε την προκαταβολή, από το Κέντρο, του 30 % της αξίας της κατά την υπογραφή. Η προβλεφθείσα προκαταβολή δεν είχε ακόμη καταβληθεί στις αρχές Δεκεμβρίου του ίδιου έτους, ενώ κατά την ημερομηνία εκείνη η σύμβαση είχε ήδη εκτελεστεί σχεδόν καθ' ολοκληρία. Οι διαχειριστικές υπηρεσίες θα πρέπει να πραγματοποιούν τακτική παρακολούθηση των φακέλων, προκειμένου να εξασφαλίζεται η τήρηση των συμβατικών διατάξεων.

    Αγορές αγαθών και υπηρεσιών

    Σύστημα πρόβλεψης των αναγκών

    18. Έως το 2000, οι αγορές αγαθών και υπηρεσιών εξαρτιόνταν από τις αποφάσεις σχετικά με το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας καθώς και από τις πιστώσεις του προϋπολογισμού. Κατόπιν της εσωτερικής μεταρρύθμισης του Κέντρου, πραγματοποιήθηκε η έναρξη της εφαρμογής συστήματος τριετούς προγραμματισμού. Οι κύριες δραστηριότητες του Κέντρου αποτελούν αντικείμενο ανάλυσης, η οποία καθιστά δυνατή την αξιολόγηση του ανθρώπινου δυναμικού και των χρηματοοικονομικών πόρων που απαιτούνται για την υλοποίησή τους.

    19. Το Κέντρο θα πρέπει να καθιερώσει τυποποιημένο και τεκμηριωμένο σύστημα παρακολούθησης, που να του παρέχει τη δυνατότητα ανάλυσης των διαφορών μεταξύ προβλέψεων και πραγματικότητας.

    Έρευνες αγοράς

    20. Το Κέντρο δεν παρακολουθεί συστηματικά τις αγορές για τα αγαθά και τις υπηρεσίες που προτίθεται να αγοράσει. Για τις τρέχουσες αγορές, απευθύνεται στους συνήθεις προμηθευτές του.

    Επιλογή της διαδικασίας

    21. Ένα επιχείρημα που προέβαλε το Κέντρο, προκειμένου να δικαιολογήσει την προσφυγή στην απευθείας συμφωνία για την ανανέωση ή παράταση συμβάσεων, είναι η ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών και η επιθυμία εξασφάλισης της συνέχισής τους. Η συλλογιστική αυτή αγνοεί τον τελικό σκοπό των κανόνων που διέπουν τις αγορές, ο οποίος είναι η τόνωση του ανταγωνισμού μέσω της προσφυγής στην ελεύθερη αγορά.

    22. Ένας κλειστός διαγωνισμός για την αγορά υπολογιστών γραφείου, που αφορούσε ποσό της τάξης των 80000 ευρώ(9), έθετε ως όρο στους υποψηφίους να έχουν ήδη προμηθεύσει στο Κέντρο παρόμοιο υλικό. Τέτοιου είδους περιορισμός, ο οποίος στερείται νομικής βάσης, είναι παντελώς αδικαιολόγητος.

    Αξιολόγηση των προσφορών

    23. Τα κριτήρια αξιολόγησης των προσφορών καθορίζονται από τον υπεύθυνο του σχεδίου. Ο ιδιαίτερα γενικός ορισμός των κριτηρίων δυσχεραίνει την ποσοτικά προσδιορισμένη αξιολόγηση των προσφορών από την επιτροπή αξιολόγησης.

    24. Οι προσφορές αξιολογούνται από τριμελή επιτροπή αξιολόγησης, η οποία γνωμοδοτεί βάσει των εγγράφων που υποβάλλουν οι υποψήφιοι. Η τυπολογία των απαντήσεων που πρέπει να παρέχουν οι υποψήφιοι θα πρέπει να αναπτυχθεί και να διευκρινιστεί, προκειμένου το περιεχόμενό τους να καταστεί συγκρίσιμο.

    25. Θα πρέπει να δίδονται συγκεκριμένες οδηγίες όσον αφορά τον τρόπο λειτουργίας των επιτροπών αξιολόγησης καθώς και τον ορισμό των κριτηρίων αξιολόγησης, προκειμένου να διασφαλίζεται η ίση μεταχείριση των υποψηφίων.

    Η παρούσα έκθεση εγκρίθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο κατά τη συνεδρίασή του της 25ης και 26ης Σεπτεμβρίου 2002.

    Για το Ελεγκτικό Συνέδριο

    Juan Manuel Fabra Vallés

    Πρόεδρος

    (1) ΕΕ L 36 της 12.2.1993, σ. 6.

    (2) Κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 302/93 του Συμβουλίου, οι λογαριασμοί για το σύνολο των εσόδων και των δαπανών του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2001 καταρτίστηκαν στις 26 Μαρτίου 2002 και στη συνέχεια διαβιβάστηκαν στο διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το οποίο τους έλαβε στις 8 Απριλίου 2002. Στους πίνακες που επισυνάπτονται στην παρούσα έκθεση παρουσιάζονται συνοπτικά οι εν λόγω οικονομικές καταστάσεις.

    (3) ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 7.

    (4) Όλοι οι πίνακες της παρούσας έκθεσης καταρτίστηκαν με βάση τις ακριβέστερες δυνατές τιμές των δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν. Για τους σκοπούς της παρουσίασης τα αριθμητικά στοιχεία στρογγυλοποιήθηκαν, γεγονός που μπορεί να δημιουργήσει αμελητέες διαφορές σε επίπεδο συνόλων. Η παύλα υποδηλώνει ανύπαρκτη ή μηδενική τιμή, ενώ το 0,0 δηλώνει τιμή χαμηλότερη του ορίου στρογγυλοποίησης.

    (5) ΕΕ C 373 της 27.12.2000 και ΕΕ C 372 της 28.12.2001.

    (6) Από τον Μάρτιο έως τον Αύγουστο του 2001.

    (7) Ποσό 60000 ευρώ (κονδύλιο 3 3 1 1 του προϋπολογισμού - Αποστολές).

    (8) EMC 1288. Ύψος: 43790 ευρώ.

    (9) Βλέπε το φάκελο ACPC/2/2001.

    Πίνακας 1

    Εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2001Σημείωση:

    Τα σύνολα ενδέχεται να εμφανίζουν αποκλίσεις οφειλόμενες στις στρογγυλοποιήσεις.

    Πηγή:

    Στοιχεία του Κέντρου - Οι παρόντες πίνακες συγκεφαλαιώνουν τα στοιχεία που παρουσίασε το Κέντρο στις οικονομικές καταστάσεις του.

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Πίνακας 2

    Λογαριασμοί διαχείρισης των οικονομικών ετών 2001 και 2000

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Σημείωση:

    Τα σύνολα ενδέχεται να εμφανίζουν αποκλίσεις οφειλόμενες στις στρογγυλοποιήσεις.

    Πηγή:

    Στοιχεία του Κέντρου - Οι παρόντες πίνακες συγκεφαλαιώνουν τα στοιχεία που παρουσίασε το Κέντρο στις οικονομικές καταστάσεις του.

    Πίνακας 3

    Ισολογισμός στις 31 Δεκεμβρίου 2001 και στις 31 Δεκεμβρίου 2000Σημείωση:

    Τα σύνολα ενδέχεται να εμφανίζουν αποκλίσεις οφειλόμενες στις στρογγυλοποιήσεις.

    Πηγή:

    Στοιχεία του Κέντρου - Οι παρόντες πίνακες συγκεφαλαιώνουν τα στοιχεία που παρουσίασε το Κέντρο στις οικονομικές καταστάσεις του.

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Απαντησεις του κεντρου

    4. Το Κέντρο είναι ικανοποιημένο από τη διαπίστωση του Συνεδρίου ότι οι οικονομικές καταστάσεις για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2001 είναι αξιόπιστες και οι υποκείμενες πράξεις, στο σύνολό τους, είναι νόμιμες και τακτικές.

    5. Το Κέντρο θεωρεί ότι οι παρατηρήσεις που αναφέρονται δεν δικαιολογούν να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο μέρος της έκθεσης που αντιστοιχεί στη γνώμη του Συνεδρίου.

    8. Εφόσον δεν υπάρχουν διαχωριζόμενες πιστώσεις είναι πάντοτε αναγκαίος ένας σημαντικός όγκος αυτοδίκαιων μεταφορών πιστώσεων για την εκτέλεση των προβλεπόμενων πράξεων σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του προγράμματος εργασίας.

    11. Το Κέντρο λαμβάνει υπόψη τη σύσταση του Συνεδρίου.

    12. Κατά γενικό κανόνα, η κατάσταση των πληρωμών που πραγματοποιούνται μέσω των παγίων προκαταβολών υποβάλλεται μηνιαίως στον υπόλογο και στο δημοσιονομικό ελεγκτή. Κατ' εξαίρεση, οι καταστάσεις που αντιστοιχούν στους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο και Σεπτέμβριο υποβάλλονται μαζί. Το Κέντρο προσπαθεί να διατηρήσει την υποβολή αυτή σε μηνιαία βάση και λαμβάνει υπόψη τις συστάσεις του Συνεδρίου ενόψει της πραγματοποίησης αιφνίδιων ελέγχων πέραν των τακτικών μηνιαίων ελέγχων.

    13. Κατά την προσεχή αναθεώρηση του δημοσιονομικού του κανονισμού, έπειτα από την αναμόρφωση του δημοσιονομικού κανονισμού του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Κέντρο εξετάζει με ποιο τρόπο θα δώσει συνέχεια στις συστάσεις του Συνεδρίου, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του συστήματος επιστροφής του ΦΠΑ στην Πορτογαλία.

    14. Οι τρεις επικουρικοί υπάλληλοι που προσλήφθηκαν στο πλαίσιο του σχεδίου Phare-Κέντρου μισθοδοτούνται μέσω του ιδίου διοικητικού και λογιστικού συστήματος όπως και το υπόλοιπο προσωπικό και, κατά συνέπεια, οι μισθοί τους καταλογίσθηκαν αρχικά στον προϋπολογισμό του Κέντρου εν αναμονή της εφαρμογής μιας ειδικής διοικητικής και δημοσιονομικής δομής.

    15. Οι πιστώσεις για τις αποστολές αποτελούν αντικείμενο προσωρινής ανάληψης υποχρεώσεων λαμβανομένων υπόψη των προβλέψεων του προγράμματος εργασίας. Το Κέντρο, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του Συνεδρίου, θα τεκμηριώνει αυτές τις προτάσεις ανάληψης υποχρεώσεων με τα έγγραφα προγραμματισμού που τις αιτιολογούν.

    16. Η ειδική φύση των καθηκόντων που πρέπει να εκτελούνται αποτέλεσε το κίνητρο για την προσφυγή στη λύση της απευθείας συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού.

    17. Στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης των εσωτερικών του διαδικασιών, το Κέντρο βρίσκεται τώρα στο στάδιο ενίσχυσης του συντονισμού των επιχειρησιακών και λογιστικών του υπηρεσιών με σκοπό να καταστήσει περισσότερο υπεύθυνους τους διατάκτες όσον αφορά την παρακολούθηση των πράξεων που πρέπει να εκτελεστούν.

    19. Στο πλαίσιο της εφαρμογής του σχεδίου του για εσωτερική μεταρρύθμιση, το Κέντρο αποκτά τώρα επίσημες διαδικασίες (σύμφωνα με τις αρχές της νέας οργάνωσης της εργασίας του ανά σχέδιο) για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εκτέλεσης του προγράμματος εργασίας του.

    20. Το Κέντρο δεν έχει πάντοτε επαρκείς διαθέσιμους πόρους για να προβαίνει σε συστηματική παρακολούθηση της αγοράς.

    21. Είναι ακριβές ότι σε ορισμένες περιπτώσεις ανανέωσης/παράτασης της συμβάσεως, το Κέντρο επιδίωξε να ευνοήσει την πτυχή της συνέχειας και της διατήρησης της ποιότητας της παρεχόμενης υπηρεσίας. Στο μέλλον, το Κέντρο θα προσπαθήσει να προκηρύσσει διαγωνισμούς προσέχοντας, ωστόσο, τις πτυχές αυτές που θεωρεί σημαντικές.

    22. Το Κέντρο αποδέχεται την παρατήρηση του Συνεδρίου και ήδη κατήργησε αυτού του είδους την προϋπόθεση για τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών που πραγματοποιήθηκαν το 2002.

    23. Στο πλαίσιο αυτών των διαδικασιών για την εφαρμογή του προγράμματος εργασίας και του προϋπολογισμού, το Κέντρο έχει ήδη επιστήσει την προσοχή στους διάφορους συμβούλους διαχείρισης σχεδίου για την αναγκαιότητα επαρκώς συγκεκριμένου καθορισμού των κριτηρίων ανάθεσης των συμβάσεων, και μεριμνά για την εφαρμογή αυτών των οδηγιών.

    24 και 25. Το Κέντρο ενέκρινε τις διαδικασίες εσωτερικού συντονισμού προκειμένου να εξασφαλίσει την κατάλληλη σύνθεση των επιτροπών αξιολόγησης των προσφορών. Θα καταβληθεί περαιτέρω προσπάθεια για να προωθηθεί περισσότερο η εφαρμογή αυτών των μηχανισμών.

    Top