This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52001AR0391
Opinion of the Committee of the Regions on the "Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the Common Procurement Vocabulary (CPV)"
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών για την "Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV)"
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών για την "Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV)"
ΕΕ C 192 της 12.8.2002, p. 50–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών για την "Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV)"
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 192 της 12/08/2002 σ. 0050 - 0052
Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών για την "Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV)" (2002/C 192/12) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ, έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) [COM(2001) 449 τελικό]· έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 2001, να ζητήσει τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, σύμφωνα με την πρώτη παράγραφο του άρθρου 265 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· έχοντας υπόψη την απόφαση της 11ης Σεπτεμβρίου 2001, του Προέδρου της Επιτροπής των Περιφερειών να καταρτισθεί σχετική γνωμοδότηση, τις εργασίες της οποίας ανέθεσε στην επιτροπή 6 "Απασχόληση, κοινωνική πολιτική, ενιαία αγορά, βιομηχανία, ΜΜΕ"· έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής για τις Δημόσιες Συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση, [COM(98) 143 τελικό)]· έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της με θέμα την Ανακοίνωση της Επιτροπής για τις Δημόσιες Συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση (CdR 108/98 fin)(1)· έχοντας υπόψη το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής - Οι Δημόσιες Συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Κατευθύνσεις και προβληματισμοί [COM(96) 583 τελικό]· έχοντας υπόψη τη γνωμοδότησή της με θέμα το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής "Οι Δημόσιες Συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Κατευθύνσεις και προβληματισμοί" (CdR 81/97 fin)(2)· έχοντας υπόψη τις οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, υπηρεσιών και έργων και περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας και των μεταφορών [COM(2000) 275 τελικό - και COM(2000)276 τελικό]· έχοντας υπόψη τη γνωμοδότησή της με θέμα με την Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, υπηρεσιών και έργων και την πρόταση Οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας και των μεταφορών (CdR 312/2000 fin)(3)· έχοντας υπόψη το σχέδιο γνωμοδότησης (CdR 391/2001 rev. 2) που υιοθέτησε ομόφωνα η επιτροπή 6 στις 21 Ιανουαρίου 2002 (εισηγήτρια: η κα Segersten Larsson, S-EPP, μέλος της αντιπολίτευσης στο Συμβούλιο της κομητείας Varmland)· εκτιμώντας ότι η Επιτροπή των Περιφερειών διάκειται πολύ θετικά έναντι του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) και εκφράζει την ικανοποίηση της για κάθε νέα και βελτιωμένη μορφή του, ωστόσο επιθυμεί να τονίσει συγχρόνως ότι περαιτέρω μεταβολές θα πρέπει να μελετηθούν προκειμένου να καταστεί το κοινό λεξιλόγιο περισσότερο λειτουργικό και εύχρηστο· υιοθέτησε ομόφωνα, κατά την 43η σύνοδο ολομέλειας της 13ης και 14ης Μαρτίου 2002 (συνεδρίαση της 14ης Μαρτίου), την ακόλουθη γνωμοδότηση. 1. Οι απόψεις της Επιτροπή των Περιφερειών για την πρόταση 1.1. Η ΕΤΠ φρονεί ότι μία ονοματολογία για τις δημόσιες συμβάσεις που λειτουργεί ορθώς αποτελεί μια από τις προϋποθέσεις για να λειτουργήσουν αυτές στην πράξη στην ΕΕ. Εάν οι αναθέτουσες αρχές δεν μπορούν να κωδικοποιούν κατάλληλα τις συμβάσεις, τότε οι ενδεχόμενοι προμηθευτές δεν θα αναζητούν τις αγγελίες, πράγμα που με τη σειρά του μπορεί να οδηγήσει στην πλημμελή λειτουργία του ανταγωνισμού. 1.2. Η ΕΤΠ σε παλαιότερη γνωμοδότηση της για τις δημόσιες συμβάσεις υποστήριξε ότι η απλούστευση των νόμων που τις διέπουν είναι υψίστης σημασίας. Με βάση τα ανωτέρω η ΕΤΠ διάκειται πολύ ευμενώς έναντι της πρότασης της Επιτροπής για τη χρησιμοποίηση ενός μόνον κώδικα για τις δημόσιες συμβάσεις. Έτσι, απλουστεύονται οι διαδικασίες τόσο για τις αναθέτουσες αρχές όσο και για τους προμηθευτές. Η ΕΤΠ υποστηρίζει πλήρως την άποψη ότι ένα κωδικοποιητικό σύστημα που λειτουργεί ορθώς αποτελεί ένα εξαιρετικά επιβοηθητικό μέσο που διευκολύνει τη διαχείριση για τις αναθέτουσες αρχές και τους προμηθευτές και μειώνει σημαντικά τους κινδύνους παρερμηνειών. Εξοικονομείται επίσης χρόνος και χρήμα με τον εξορθολογισμό της διαχείρισης. 1.3. Η ΕΤΠ εκφράζει την ικανοποίηση της για τη νέα και βελτιωμένη μορφή του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV), φρονεί όμως αυτό συνεχίζει να έχει ελλείψεις που καθιστούν δύσκολη τη χρήση του. Αυτή αφορά μεταξύ άλλων ότι δραστήριες αναθέτουσες αρχές κρίνουν τη βασική δομή του ως μη λογική. Σε ορισμένες περιπτώσεις οι κώδικες είναι πολύ λεπτομερείς, ενώ άλλες κατηγορίες είναι πολύ γενικές. 1.4. Μπορεί να αναφερθούν τα ακόλουθα παραδείγματα ταξινόμησης που δημιουργούν ερωτηματικά. Πιπίλες και πιστωτικές κάρτες ανήκουν στην ίδια ομάδα. Σε άλλη ομάδα περιλαμβάνονται πλαίσια πινακίδων, καψούλια για τα παπούτσια με κορδόνια, και προπέλες πλοίων. Αντλίες για ιατρική χρήση είναι μαζί με τις αντλίες μπετόν. Κλινοσκεπάσματα για νοσοκομεία βρίσκονται μαζί με την παροχή υπηρεσιών υγείας και περίθαλψης, ενώ οι υπηρεσίες του νοσηλευτικού προσωπικού θεωρούνται ως υπηρεσίες καθαριότητας. Ένα άλλο πρόβλημα που δημιουργείται με ορισμένα προϊόντα είναι όταν αυτά ανήκουν σε πολλές κατηγορίες· αυτό δυσχεραίνει τις αναθέτουσες αρχές διότι δεν γνωρίζουν εάν έχουν αναφέρει το σωστό προϊόν. Ένας άλλος τομέας που δημιουργεί πολλά προβλήματα είναι οι κωδικοί αριθμοί των φαρμάκων. Γι' αυτά υπάρχουν πολλοί περιορισμοί μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών που δεν είναι εύκολο να γίνουν κανονισμοί. Οι αρχές που ασχολούνται με τα φάρμακα δεν μπορούν να αντιληφθούν το λόγο για τον οποίο επελέγη η εν λόγω ταξινόμηση. Διερωτάται κανείς π.χ. γιατί πέντε εμβόλια αναφέρονται ως συγκεκριμένα φάρμακα, ενώ έχουν απαλειφθεί τελείως κατηγορίες πολλών φαρμάκων. 1.5. Η ΕΤΠ επιθυμεί να τονίσει ότι στα κράτη μέλη η εξέλιξη κατευθύνεται στην όλο και μεγαλύτερη χρήση του ηλεκτρονικού εμπορίου. Προϋπόθεση για να λειτουργήσει σωστά το ηλεκτρονικό εμπόριο είναι μία ορθή ονοματολογία των συμβάσεων. 1.6. Η ΕΤΠ επιθυμεί να υπενθυμίσει ότι ένα βελτιωμένο CPV μπορεί επίσης να αποτελέσει ένα μέσο για την Επιτροπή προκειμένου να λαμβάνει ορθά στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις από το Καθημερινό Ηλεκτρονικό Δελτίο Υποβολής Προσφορών (TED)(4), και χάρη σ' αυτό να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος των αναθετουσών αρχών. 1.7. Η ΕΤΠ τονίζει ότι το CPV αποτελεί παράδειγμα, διότι η από νωρίς συμμετοχή της ΕΤΠ και η μεγαλύτερη σύμπραξη των τοπικών και περιφερειακών παραγόντων κατά την προετοιμασία της χάραξης της κοινοτικής πολιτικής στα κράτη μέλη, όπως εκτίθεται στη λευκή Βίβλο για την Ευρωπαϊκή Διακυβέρνηση(5), θα είχαν ενισχύσει τη διαδικασία διαβούλευσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής καθώς η τροποποίηση του CPV σε ικανοποιητικό βαθμό μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από επαγγελματίες που το χρησιμοποιούν τακτικά. 1.8. Η ΕΤΠ ζητεί από την Επιτροπή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να εξετάσουν τις προτεινόμενες τροποποιήσεις του CPV που περιέχονται στη γνωμοδότηση αυτή και να εξετάσουν ακόμη και τις τροποποιήσεις που προτείνονται από τοπικούς και περιφερειακούς παράγοντες ή τους εκπροσώπους τους σ' ένα από τα τελευταία στάδια της διαδικασίας λήψης απόφασης για το CPV. 2. Οι συστάσεις της ΕΤΠ όσον αφορά την πρόταση 2.1. Η ΕΤΠ σε πολλές από τις προγενέστερες γνωμοδοτήσεις της με θέμα τις δημόσιες συμβάσεις, τόνισε τα πρακτικά προβλήματα που παρουσιάζει το CPV(6). 2.2. Η ΕΤΠ φρονεί ότι ένας κώδικας είναι πολύ χρήσιμος, αλλά προϋπόθεση είναι το να λειτουργεί ικανοποιητικά. Σύμφωνα με πληροφορίες, τόσο από τις αναθέτουσες αρχές όσο και από τις επιχειρήσεις το αναθεωρημένο κοινό λεξιλόγιο CPV συνεχίζει να είναι ασαφές, ετερογενές και δύσχρηστο. 2.3. Το μεγάλο του πρόβλημα φαίνεται να είναι η μη λογική βασική διάρθρωσή του. Τα εμπορεύματα θα έπρεπε να έχουν ταξινομηθεί σύμφωνα με τον προορισμό τους και όχι με την κατασκευή τους. Το πρόβλημα της ταξινόμησης βάσει της κατασκευής συνίσταται στο ότι ένα εμπόρευμα μπορεί να υπάρχει σε πολλές προθήκες. Εφόσον χρησιμοποιούνται διεθνώς γνωστά συστήματα ταξινόμησης για ένα τομέα, θα έπρεπε να εξετασθεί μήπως η ταξινόμηση θα έπρεπε να γίνει βάσει αυτών. Ένα παράδειγμα είναι τα φάρμακα για τα οποία το κατάλληλο σύστημα ταξινόμησης προς εφαρμογή είναι το ΑCT. Ο κώδικας ΑCT από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (WHO) και συνιστάται για την παροχή πληροφοριών όσον αφορά τη χρήση φαρμάκων. 2.4. Είναι ευκταίο όπως οι δημόσιες συμβάσεις ελκύσουν το ενδιαφέρον ακόμη και των προμηθευτών που δεν ασχολούνται με το δημόσιο τομέα ή και ενός ορισμένου γεωγραφικού τομέα. Επισημαίνεται ότι υπάρχει σύστημα ταξινόμησης για έρευνα, επιλογή και προσδιορισμό των προϊόντων και υπηρεσιών: η Παγκόσμια Τυποποιημένη Ταξινόμηση Προϊόντων και Υπηρεσιών (UNSPSC). Το σύστημα αυτό είχε αντίκτυπο στο ηλεκτρονικό εμπόριο μεταξύ πολλών κατηγοριών χρηστών. 2.5. Είναι σημαντικό να καθιερωθεί μία ευέλικτη συνεργασία μεταξύ του CPV και του UNSPSC. Η κοινή αυτή συνεργασία μπορεί να δημιουργηθεί μέσω της κατάρτισης π.χ. ενός διασταυρωμένου καταλόγου μεταξύ των συστημάτων. Εξαρτάται, συνεπώς, από την Επιτροπή το να συνεργασθεί με το UNSPSC για την κατάρτιση και διατήρηση παρόμοιων διασταυρωμένων καταλόγων μεταξύ των συστημάτων, που θα μπορούν να χρησιμοποιούνται στο ηλεκτρονικό εμπόριο. 2.6. Για να επιτευχθεί το έργο της αναθεώρησης και το έργο της διατήρησης και επικαιροποίησης του CPV και για να αποκτήσει ο κοινός στόχος ένα κώδικα που να λειτουργεί ορθώς θα πρέπει οπωσδήποτε, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση, να συμμετάσχουν στο έργο οι αναθέτουσες αρχές και οι προμηθευτές. Επειδή το περιφερειακό και τοπικό επίπεδο αντιπροσωπεύουν μεγάλο μέρος των δημόσιων συμβάσεων η ΕΤΠ προτείνει όπως μεγάλο μέρος της εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις να αντιπροσωπευθεί από τα εν λόγω επίπεδα. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2002. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής των Περιφερειών Albert Bore (1) ΕΕ C 373 της 12.12.1998, σ. 13. (2) ΕΕ C 244 της 11.8.1997, σ. 28. (3) ΕΕ C 144 της 16.5.1998, σ. 23. (4) Tenders Elektronic Daily (Καθημερινό Ηλεκτρονικό Δελτίο Υποβολής Προσφορών). (5) Ευρωπαϊκή Διακυβέρνηση: Μία Λευκή Βίβλος, COM(2001) 428 τελικό. (6) CdR 91/97 fin σημεία 3.4.1-3.4.3, CdR 108/98 fin σημείο 3.3.5, CdR 312/2000 fin σημεία 2.8.1-2.8.4.