This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 92000E001231
WRITTEN QUESTION E-1231/00 by Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) to the Commission. Hydroelectricity production in the Ulla river basin (Galicia).
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1231/00 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Παραγωγήδροηλεκτρικής ενέργειας από τηνδρολογική λεκάνη του ποταμού Ulla (Γαλικία).
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1231/00 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Παραγωγήδροηλεκτρικής ενέργειας από τηνδρολογική λεκάνη του ποταμού Ulla (Γαλικία).
ΕΕ C 53E της 20.2.2001, p. 110–111
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1231/00 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Παραγωγήδροηλεκτρικής ενέργειας από τηνδρολογική λεκάνη του ποταμού Ulla (Γαλικία).
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 053 E της 20/02/2001 σ. 0110 - 0111
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1231/00 υποβολή: Camilo Nogueira Romn (Verts/ALE) προς την Επιτροπή (14 Απριλίου 2000) Θέμα: Παραγωγήδροηλεκτρικής ενέργειας από τηνδρολογική λεκάνη του ποταμού Ulla (Γαλικία) Η περιφερειακή κυβέρνηση της Γαλικίας (Xunta de Galiza), μέσω του αυτόνομου φορέα της Aguas de Galicia, εξετάζει την αίτηση της ηλεκτρικής εταιρίας Union Fenasa, S.A., για εξουσιοδότηση όσον αφορά τη χρησιμοποίηση ολόκληρης τηςδρολογικής λεκάνης του ποταμού Ulla. Το σχέδιο πουπέβαλε η εν λόγω ηλεκτρική εταιρία προβλέπει την κατασκευή 12 φραγμάτων τα οποία, εφόσον δοθεί η έγκριση, θα επιφέρουν δραστικές μεταβολές στα φυσικά χαρακτηριστικά τηςδροφόρας λεκάνης του ποταμού. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η σύνδεση των βαλτωδών περιοχών θα μπορούσε να προκαλέσει ολοκληρωτική καταστροφή μεγάλων τμημάτων της κοίτης του ποταμού (φράγματα 1,2 και 3 στον ποταμό Ulla). Σε άλλες περιπτώσεις, το σχέδιο προβλέπει την εκτροπή της κοίτης του ποταμού μέσω καναλιών (φράγμα 14 στον ποταμό Deza). Οι κάτοικοι της περιοχής αντιτίθενται στο σχέδιο καιπέβαλαν 5 000 αιτήσεις προς την εταιρεία Aguas de Galicia προκειμένου να απορρίψει το σχέδιο. Το σχέδιο δημιουργεί ιδιαίτερα σοβαρό πρόβλημα για τους ακόλουθους λόγους: 1. Ταυτόχρονα με τη μελέτη της παραγωγήςδροηλεκτρικής ενέργειας (που βρίσκεται ήδη σε προχωρημένο στάδιο), η Υπηρεσία Περιβάλλοντος της κυβέρνησης της Γαλικίας, με απόφασή της στις 28 Οκτωβρίου 1999, χαρακτήρισε το σύστημα των ποταμών Ulla και Deza ως φυσική περιοχή η οποία πρέπει να τεθείπό γενική προστασία, με απώτερο στόχο την ένταξή της στο δίκτυο Natura 2000. 2. Ο εν λόγω ποτάμιος χώρος έχει ήδη ενταχθεί στο πρόγραμμα Leader-Protodemouros (I, II), που εισπράττει κοινοτική χρηματοδότηση με στόχο την προώθηση του αγροτο-οικολογικού τουριστικού δυναμικού της περιοχής. Ως εκ τούτου, η καταστροφή του προνομιούχου αυτού φυσικού περιβάλλοντος (που αιτιολογεί τις επενδύσεις από την κοινοτική πρωτοβουλία Leader II), θα συνιστούσε απάτη για την Ευρωπαϊκή Ένωση. 3. Το εν λόγω σχέδιο συνιστά ταυτόχρονα σοβαρή απειλή για την ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά αυτής της περιοχής και, ιδίως, για τις εγκαταστάσεις του ρωμαϊκού μοναστηρίου του Carboeiro, που βρίσκεται κοντά στο Caminho de Santiago. 4. Από απόψεως παραγωγής ενέργειας, το σχέδιο που αφορά τον ποταμό Ulla είναι ήσσονος σημασίας για την Γαλικία η οποία ήδη διαθέτει άλλες πολύ μεγαλύτερεςδροηλεκτρικές μονάδες. Έχονταςπόψη τα προαναφερθέντα, θα μπορούσε άραγε η Επιτροπή να μεριμνήσει προκειμένου να αποτραπεί η εκ μέρους του ισπανικού κράτους και της κυβέρνησης της Γαλικίας καταστροφή τηςδροφόρας λεκάνης των ποταμών Ulla-Deza, και προκειμένου να εξεταστεί η δυνατότητα διάθεσης των κοινοτικών πόρων για την χρηματοδότηση τουδροηλεκτρικού σχεδίου της Unin Fenasa S.A.; απάντηση της κας Wallstrm εξ ονόματος της Επιτροπής (13 Ιουνίου 2000) Η Επιτροπή δεν έχει γνώση των όσων αναφέρει το Αξιότιμο Μέλος του Κοινοβουλίου. Ο φυσικός χώρος Sistema fluvial Ulla-Deza ενεγράφη από τις ισπανικές αρχές στον οικείο εθνικό κατάλογο τόπων κοινοτικού ενδιαφέροντος προςπαγωγήν στο δίκτυο Natura 2000, σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 περί της διατηρήσεως των φυσικών οικοτόπων (ενδιαιτημάτων) καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας(1). Η Επιτροπή απευθύνθηκε στις ισπανικές αρχές προκειμένου να τηςποβάλουν τα σχόλιά τους και έτσι να αποφανθεί για το κατά πόσον το έργο ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στον εν λόγω τόποπό το πρίσμα των στόχων της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, οπότε θα πρέπει να κινηθεί η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6. Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή, ως θεματοφύλακας των συνθηκών, θα λάβει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εν προκειμένω τήρηση του κοινοτικού δικαίου. (1) ΕΕ L 206 της 22.7.1992.