EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91999E001811

ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1811/99 υποβολή: Olivier Dupuis (TDI) προς την Επιτροπή. Μετατροπή των εθνικών νομισμάτων.

ΕΕ C 170E της 20.6.2000, p. 106–107 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

European Parliament's website

91999E1811

ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1811/99 υποβολή: Olivier Dupuis (TDI) προς την Επιτροπή. Μετατροπή των εθνικών νομισμάτων.

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 170 E της 20/06/2000 σ. 0106 - 0107


ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1811/99

υποβολή: Olivier Dupuis (TDI) προς την Επιτροπή

(12 Οκτωβρίου 1999)

Θέμα: Μετατροπή των εθνικών νομισμάτων

Την 1η Μαρτίουαρίου 2002 το ευρώ θα αντικαταστήσει τα εθνικά νομίσματα σε 11 χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ενώ προβλέπονται μέτρα μετατροπής των τραπεζογραμματίων, δεν φαίνεται να ισχύει κάτι αντίστοιχο για τα κέρματα.

Δεν θεωρεί η Επιτροπή απαραίτητη την εξέταση και έγκριση ειδικών μέτρων που θα επιτρέπουν τη μετατροπή των κερμάτων των 11 χωρών, ώστε να μπορεί κάθε ευρωπαίος πολίτης των χωρών πουιοθέτησαν το ευρώ να μετατρέψει στο νόμισμα αυτό τα κέρματα που κατέχει;

Απάντηση του κ. Solbes Mira εξ ονόματος της Επιτροπής

(11 Νοεμβρίου 1999)

Από της 1ης Σεπτεμβρίου 2002 μέχρι της 30 Σεπτεμβρίου 2002 το αργότερο, τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση (ΟΝΕ) θα πρέπει να προβούν σε απόσυρση των εθνικών κερμάτων και τραπεζογραμματίων. Το Αξιότιμο Μέλος του Κοινοβουλίου θίγει δύο πλευρές του ζητήματος: από τη μία πλευρά τη μετατροπή των εθνικών κερμάτων σε ευρώ στο κράτος μέλος όπου τα κέρματα αυτά εκδόθηκαν και από την άλλη πλευρά τη μετατροπή σε ευρώ των κερμάτων ενός κράτους μέλους σε ένα άλλο κράτος μέλος.

σον αφορά την πρώτη πλευρά του θέματος, η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τη μετατροπή των εθνικών κερμάτων σε κέρματα ευρώ μετά το τέλος της μεταβατικής περιόδου, στις 31 Σεπτεμβρίου 2001, προβλέπει ότι οι εκδότες των εν λόγω κερμάτων θα συνεχίσουν να δέχονται τα εθνικά κέρματα που θα τουςποβάλλονται, και μετά την απόσυρσή τους από την κυκλοφορία, σε συνάρτηση με τους νόμους και τις ισχύουσες πρακτικές στο εν λόγω κράτος μέλος. Κατά συνέπεια, η κατάσταση είναι αντίστοιχη με εκείνη των τραπεζογραμματίων.

Η Επιτροπή θεώρησε απαραίτητο να προβλεφθούν συμπληρωματικά μέτρα για τη διασφάλιση ήπιας μετάβασης προς το πιστωτικό ευρώ. τσι, συνέστησε, στις 23 Σεπτεμβρίου 1998, με τη σύσταση αριθ. 98/0286/ΕΚ(1), το να μετατρέπουν οι εμπορικές τράπεζες χωρίς επιβάρυνση στους πελάτες τους ένα ποσό κατ' αναλογία των συνήθων συναλλαγών τους. Η μετατροπή αυτή ισχύει και για κέρματα και για τραπεζογραμμάτια.

σον αφορά τη δεύτερη πλευρά του θέματος, καταρχάς πρέπει να αναφέρουμε ότι με την τρέχουσα κατάσταση, η μετατροπή εθνικών κερμάτων σε άλλο κράτος μέλος κατά κανόνα δεν είναι δυνατή σε κανένα κράτος μέλος της περιφέρειας ευρώ. Συνεπώς, πρόκειται για το κατά πόσον πρέπει να θεσπιστεί μία συμπληρωματικήπηρεσία επ' ευκαιρία της εισαγωγής κερμάτων και τραπεζογραμματίων σε ευρώ, ανεξαρτήτως της τιμής και της διαδικασίας καθώς επίσης ποιος θα φέρει τη δαπάνη της μετατροπής. Λαμβανομένωνπόψη των ειδικώνλικοτεχνικών προβλημάτων που θέτει η διαχείριση κερμάτων, η μετατροπή στο σύνολο της περιφέρειας ευρώ θα απαιτούσε προφανώς σημαντικούς πόρους. μως, η αξία των εθνικών κερμάτων κατά κανόνα είναι περιορισμένη και προσφέρει κατά τον τρόπο αυτό ελάχιστες προοπτικές εσόδων σε εκείνους που θα παρείχαν μία τέτοιαπηρεσία. Πάντως, η Επιτροπή έχει επίγνωση του εν λόγω προβλήματος και αυτή τη στιγμή μελετά τις λεπτομέρειες για την έναρξη συζητήσεων με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) και τα κράτη μέλη, ενόψει της εξεύρεσης οικονομικά εύλογης και ικανοποιητικής λύσης για τους ευρωπαίους πολίτες.

(1) COM(98) 961 τελικό.

Top