This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91999E001440
WRITTEN QUESTION E-1440/99 by Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) to the Commission. Linking of Galicia and Portugal by a high-speed train network.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1440/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Σύνδεση της Γαλικίας και της Πορτογαλίας μέσω δικτύου σιδηροδρόμωνψηλής ταχύτητας.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1440/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Σύνδεση της Γαλικίας και της Πορτογαλίας μέσω δικτύου σιδηροδρόμωνψηλής ταχύτητας.
ΕΕ C 170E της 20.6.2000, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1440/99 υποβολή: Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) προς την Επιτροπή. Σύνδεση της Γαλικίας και της Πορτογαλίας μέσω δικτύου σιδηροδρόμωνψηλής ταχύτητας.
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 170 E της 20/06/2000 σ. 0015 - 0016
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-1440/99 υποβολή: Camilo Nogueira Romn (Verts/ALE) προς την Επιτροπή (1 Σεπτεμβρίου 1999) Θέμα: Σύνδεση της Γαλικίας και της Πορτογαλίας μέσω δικτύου σιδηροδρόμωνψηλής ταχύτητας Δύναται η Επιτροπή να με πληροφορήσει ποίες είναι οι χρονικές και δημοσιονομικές προβλέψεις για τη σύνδεση της Γαλικίας με την Πορτογαλία με τη γραμμή Λισσαβώνας Πόρτο Vigo-Santiago-Acorunha-Ferrol μέσω του δικτύου σιδηροδρόμωνψηλής ταχύτητας; Ας ληφθείπόψη η εξέχουσα οικονομική σημασία ενός διακρατικού χώρου με δεκατέσσερα εκατομμύρια κατοίκους και με πρόσοψη στον Ατλαντικό, γεγονός το οποίο είναι ιδιαίτερα σημαντικό για την Ευρώπη. Κοινή απάντηση του κ. de Palacio εξ ονόματος της Επιτροπής στις γραπτές ερωτήσεις E-1438/99 και E-1440/99 (11 Οκτωβρίου 1999) Στην απόφαση αριθ. 1692/0096/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 σχετικά με τις κοινοτικές κατευθύνσεις για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών(1) επισυνάπτονται χάρτες όπου φαίνονται, ενδεικτικά και μόνον, το πλέγμα και οι κόμβοι του δικτύουπό τη μορφή που αναμένεται να έχει το έτος 2010. σον αφορά το σιδηροδρομικό σύστημα μεγάλης ταχύτητας, διακρίνεται η διαφορά μεταξύ των γραμμών ήδη σε λειτουργία το 1996 και εκείνων που είναι σε στάδιο κατά το μάλλον ή ήττον προηγμένης μελέτης. Ειδικά για τη Γαλικία, είναι γεγονός ότι την εποχή που οριστικοποιήθηκαν οι κατευθύνσεις αυτές δενπήρχεπό μελέτη κανένα ειδικό έργο μεγάλης ταχύτητας, ούτε προς την Πορτογαλία ούτε προς το κέντρο της Ισπανίας. Ωστόσο, οι χάρτες του 1996 δείχνουν ήδη ένα έργο στην Πορτογαλία, από τη Λισαβώνα στο Πόρτο, ακολουθούμενο από μια συμβατική σιδηροδρομική γραμμή προς Γαλικία και Ισπανία, ένα έργο εκσυγχρονισμού για να επιτυγάνεται ταχύτητα της τάξεως των 200 χιλιομέτρων την ώρα (km/h) από το Valladolid έως σχεδόν το Orense, ακολουθούμενο επίσης από μια συμβατική σιδηροδρομική γραμμή προς το Orense και το Santiago. Μετά την απόφαση του 1996, χρηματοδοτήθηκαν πολλές μελέτες από τον προϋπολογισμό για το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών με σκοπό τη βελτίωση των σιδηροδρομικών συνδέσεων της περιοχής αυτής. Επίσης, η πρόταση της Επιτροπής το 1997 να τροποποιηθεί η απόφαση του 1996 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1692/0096/ΕΚ όσον αφορά τους θαλάσσιους λιμένε, τους λιμένες της εσωτερικής ναυσιπλο ας και τους διατροπικούς τερματικούς σταθμούς, καθώς και το έργο αριθ. 8 στο παράρτημα III(2), περιείχαν την τροποποίηση του τίτλου του ειδικού έργου αριθ. 8 από «Αυτοκινητόδρομος Λισαβώνας Valladolid» σε «Πολυτροπική σύνδεση Πορτογαλίας και Ισπανίας με τηνπόλοιπη Ευρώπη». Στην αντίστοιχη αιτιολογική έκθεση αναφερόταν ρητά η αναγκαιότητα ενίσχυσης του διαδρόμου αυτού, ένα σκέλος του οποίου συνδέει ακριβώς τη Γαλικία (La Corua) με την Πορτογαλία (Λισαβώνα). Με βάση τις τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις 10 Μαρτίου 1999 μετά την πρώτη ανάγνωση, η Επιτροπήπέβαλε μια τροποποιημένη πρόταση και μια ανακοίνωση(3) σχετικά με τη νέαπό εκπόνηση κοινή θέση του Συμβουλίου. Η Επιτροπή προτείνει ιδίως να αποδεχθεί την προταθείσα τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία έχει ως αντικείμενο να διευκρινισθεί ο στόχος του ειδικού έργου αριθ. 8, έτσι ώστε να είναι σαφέστερη η σύνδεση της Γαλικίας με το διευρωπαϊκό δίκτυο. σον αφορά τη χρηματοδότηση, σημειώνεται ότι χρησιμοποιήθηκαν και είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν και άλλες πηγές (Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, ταμεία συνοχής και Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων) για τη χρηματοδότηση μελετών καιποδομών που αποσκοπούν στη βελτίωση των σιδηροδρομικών συνδέσεων στην περιοχή αυτή. (1) ΕΕ L 228 της 9.9.1996. (2) COM(97) 681 τελικό. (3) COM(1999) 277 τελικό.