Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998Y0213(01)

Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση του κοινοτικού πλαισίου όσον αφορά την κρατική ενίσχυση για την έρευνα και ανάπτυξη

ΕΕ C 48 της 13.2.1998, p. 2–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

31998Y0213(01)

Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση του κοινοτικού πλαισίου όσον αφορά την κρατική ενίσχυση για την έρευνα και ανάπτυξη

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 048 της 13/02/1998 σ. 0002 - 0002


Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση του κοινοτικού πλαισίου όσον αφορά την κρατική ενίσχυση για την έρευνα και ανάπτυξη (98/C 48/02)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1. Το άρθρο 130 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ προβλέπει ότι η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θα αναλάβουν δράση με σκοπό την «ενίσχυση της ικανοποιητικότερης εκμετάλλευσης του βιομηχανικού δυναμικού, των καινοτόμων πολιτικών, της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης».

2. Από τη γενική αρχή που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης ΕΚ προκύπτει ότι οι εν λόγω δράσεις που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη, πρέπει να συμβιβάζονται με την κοινή αγορά και τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις, που βασίζονται στα άρθρα 92 και 93 της συνθήκης ΕΚ.

3. Ένας από τους στόχους της πολιτικής ανταγωνισμού είναι να βελτιώσει την διεθνή ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας και κατά συνέπεια να συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 130 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Οι κανόνες ανταγωνισμού πρέπει κατά συνέπεια να εφαρμόζονται εποικοδομητικά, έτσι ώστε να ενθαρρύνουν τη συνεργασία που βοηθά την ανάπτυξη και τη διάδοση της νέας τεχνολογίας στα κράτη μέλη, με παράλληλη τήρηση των κανόνων που αφορούν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Κατά τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων πρέπει να δίδεται προσοχή στην ανάγκη να διατίθενται πόροι στους τομείς εκείνους που θα συμβάλλουν στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της κοινοτικής βιομηχανίας.

4. Η Επιτροπή έχει εκφρασθεί θετικά σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη στο κοινοτικό πλαίσιο για την έρευνα και ανάπτυξη (1). Σύμφωνα με το σημείο 9 του εν λόγω πλαισίου, η Επιτροπή δύναται ανά πάσα στιγμή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να αποφασίσει την τροποποίησή του, εφόσον απαιτείται για λόγους που συνδέονται με την πολιτική ανταγωνισμού, ή να λάβει υπόψη άλλες κοινοτικές πολιτικές και διεθνείς δεσμεύσεις.

5. Η Επιτροπή αναθεώρησε πρόσφατα το εν λόγω πλαίσιο σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, όσον αφορά ορισμένες ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη στο γεωργικό τομέα. Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι θα ήταν προτιμότερο να μην υπόκειται η πολιτική στον εν λόγω τομέα στο ανώτατο όριο του 75 % που εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις (με εξαίρεση τη βασική έρευνα) όπου η ενίσχυση πληροί τους όρους του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης, αλλά να επιτρέψει ποσοστά έως και 100 % σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, οι οποίες συμβιβάζονται με τις υποχρεώσεις της ΕΚ στον ΠΟΕ. Υπενθυμίζεται ότι η συμφωνία στο γεωργικό τομέα προβλέπει παρεκκλίσεις από τη συμφωνία για τις επιδοτήσεις, όταν η ενίσχυση αφορά γενικού χαρακτήρα έρευνα στον τομέα της γεωργίας.

6. Για την επίτευξη του εν λόγω στόχου πολιτικής, προστίθεται στο πλαίσιο το ακόλουθο σημείο:

«5.14

Όσον αφορά τις ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη που αφορά προϊόντα του παραρτήματος ΙΙ της συνθήκης ΕΚ και κατά παρέκκλιση από τους περιορισμούς ή τις προσαυξήσεις της έντασης της ενίσχυσης, που ορίζονται σε άλλα σημεία του παρόντος πλαισίου, η Επιτροπή θα επιτρέπει, όπως και πριν από το 1997, ένταση μεικτών ενισχύσεων μέχρι και 100 %, ακόμα και σε περιπτώσεις όπου η έρευνα και ανάπτυξη υλοποιείται από επιχειρήσεις, υπό τον όρο της τήρησης, σε κάθε περίπτωση, των ακόλουθων τεσσάρων προϋποθέσεων:

- η ενίσχυση να είναι γενικού ενδιαφέροντος για τον υπόψη συγκεκριμένο τομέα (ή επιμέρους τομέα), χωρίς να προκαλεί στρεβλώσεις του ανταγωνισμού σε άλλους τομείς (ή επιμέρους τομείς),

- να δημοσιεύονται οι πληροφορίες σε κατάλληλες εφημερίδες, με κυκλοφορία τουλάχιστον σε εθνική κλίμακα και να μην περιορίζονται στα μέλη οποιασδήποτε συγκεκριμένης οργάνωσης, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι κάθε εμπορευόμενος που ενδιαφέρεται ενδεχομένως για την εν λόγω δραστηριότητα, να δύναται εύκολα να λάβει γνώση σχετικά με ότι πραγματοποιείται ή έχει πραγματοποιηθεί και ότι τα αποτελέσματα τίθενται ή θα τεθούν στη διάθεση κάθε ενδιαφερομένου μέρους, κατόπιν αιτήσεως. Οι πληροφορίες αυτές δεν δημοσιεύονται αργότερα από εκείνες που θα μποτούσαν να παρασχεθούν στα μέλη οποιασδήποτε συγκεκριμένης οργάνωσης,

- τα αποτελέσματα των εργασιών διατίθενται για εκμετάλλευση από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του δικαιούχου της ενίσχυσης, σε βάση ισότητας τόσο από άποψη κόστους όσο και χρόνου,

- η ενίσχυση πληροί τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ, "εσωτερικές ενισχύσεις: η βάση για την εξαίρεση από τις υποχρεώσεις επιβολής μειώσεων", της συμφωνίας η οποία συνήφθη στο γεωργικό τομέα κατά τις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (²).

Οι περιπτώσεις ενισχύσεων για την έρευνα και ανάπτυξη που αφορούν προϊόντα του παραρτήματος ΙΙ και δεν πληρούν τις ανωτέρω προϋποθέσεις, πρέπει να εξετάζονται βάσει των συνήθων κανόνων του παρόντος πλαισίου.

Κατά την εξέταση προγραμμάτων ενίσχυσης που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει την κοινοποίηση σημαντικών μεμονωμένων περιπτώσεων υλοποίησης του προγράμματος

(²) ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 31.».

(1) ΕΕ C 45 της 17.2.1996, σ. 5.

Top