This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0125
2013/125/EU: Council Decision of 25 February 2013 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union
2013/125/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2013 , για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
2013/125/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2013 , για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
ΕΕ L 69 της 13.3.2013, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/03/2013
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/125(1)/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013D0125R(01) | (EL) |
13.3.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 69/4 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 25ης Φεβρουαρίου 2013
για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
(2013/125/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 29 Ιανουαρίου 2007, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, στο πλαίσιο της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(2) |
Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο. |
(3) |
Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν και η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής των επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση («η συμφωνία») μονογραφήθηκε, στις 21 Δεκεμβρίου 2011, από εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, στις 17 Φεβρουαρίου 2012, από εκπρόσωπο των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. |
(4) |
Η συμφωνία υπογράφηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 7 Δεκεμβρίου 2012, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, σύμφωνα με την απόφαση 2012/644/ΕΕ του Συμβουλίου (1). |
(5) |
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση («η συμφωνία») εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ένωσης.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια, εξ ονόματος της Ένωσης, να προβούν στην κοινοποίηση που προβλέπεται στη συμφωνία (2).
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
S. COVENEY
(1) EE L 287 της 18.10.2012, σ. 2.
(2) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
ΣΥΜΦΩΝΊΑ
υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και με το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση παραχωρήσεων που περιλαμβάνουν οι πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Γενεύη, 7 Δεκεμβρίου 2012
Κύριε,
Έπειτα από διαπραγματεύσεις βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση των πινάκων της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να επιβεβαιώσω την ακόλουθη συμφωνία:
1. |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει και ενοποιεί στον πίνακα υποχρεώσεών της στο πλαίσιο του ΠΟΕ για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 27 τις παραχωρήσεις που περιείχε ο πίνακας υποχρεώσεών της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 25 και τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παρούσα επιστολή. Προστίθενται 4 680 τόνοι στην ποσότητα που κατανέμεται στις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για το «κρέας και τα βρώσιμα εντόσθια πουλερικών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770, 0207 2780). Προστίθενται 200 τόνοι στην ποσότητα που κατανέμεται στις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για τα «χοιρομέρια (ζαμπόν) και τη θωρακοοσφυϊκή χώρα, χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένα» με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 250 ευρώ/τόνο (δασμολογικές κλάσεις ex ex 0203 1955 και ex ex 0203 2955). Δημιουργείται δασμολογική ποσόστωση για τις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) 1 550 τόνων για «παρασκευάσματα τροφίμων» με συντελεστή δασμολογικής ποσόστωσης το «γεωργικό στοιχείο» (δασμολογική κλάση 2106 9098). Προστίθενται 600 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για «τεμάχια κατοικίδιων χοίρων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, με ή χωρίς κόκαλα, εκτός από το φιλέτο, που παρουσιάζονται χωριστά» (δασμολογικές κλάσεις 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex ex 0203 2955, 0203 2959). Προστίθενται 500 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για «τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460). Προστίθενται 400 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για τα «τεμάχια πετεινών ή ορνίθων», με διατήρηση του υφιστάμενου συντελεστή των 795 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογική κλάση 0207 1410). Προστίθενται 580 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για το «κρέας γαλοπούλας, νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770). Εάν όλες οι εσωτερικές διαδικασίες που απαιτούνται για την ενσωμάτωση και την ενοποίηση των τροποποιήσεων που αναφέρονται στην παρούσα επιστολή στον πίνακα υποχρεώσεων της ΕΕ στο πλαίσιο του ΠΟΕ δεν ολοκληρωθούν 60 ημέρες πριν από τη λήξη της περιόδου εντός της οποίας πρέπει να ασκήσουν οι Ηνωμένες Πολιτείες το δικαίωμά τους να αποσύρουν ουσιαστικά ισοδύναμες παραχωρήσεις σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ, η ΕΕ ζητεί, πριν από τη λήξη της περιόδου, να εγκριθεί από το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών του ΠΟΕ παράταση της περιόδου. Η παράταση αυτή πρέπει να είναι επαρκούς διάρκειας ώστε να εξασφαλίζεται η ολοκλήρωση όλων εκείνων των εσωτερικών διαδικασιών της ΕΕ 60 ημέρες πριν από την εκπνοή της περιόδου εντός της οποίας πρέπει να ασκήσουν οι Ηνωμένες Πολιτείες τα δικαιώματά τους βάσει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ. |
2. |
Ταυτοχρόνως με τη διαπραγμάτευση των τροποποιήσεων που προαναφέρονται και σε σχέση με τη διεύρυνση του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο περιλαμβάνει τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής υποβάλλουν, εντός 21 ημερών από την έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ανακοίνωση η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα (Federal Register) για την τροποποίηση των εισαγωγικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα τυριά, οι οποίες έχουν κατανεμηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση στις πρόσθετες σημειώσεις των ΗΠΑ 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 και 25 του κεφαλαίου 04 τουΕναρμονισμένου Δασμολογίου των Ηνωμένων Πολιτειών, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διεύρυνση του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο περιλαμβάνει τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. |
3. |
Οι διαβουλεύσεις διεξάγονται, ανά πάσα στιγμή, σχετικά με οποιοδήποτε από τα ανωτέρω θέματα, κατόπιν αιτήματος οιουδήποτε μέρους. |
Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Λαμβάνω την τιμή να προτείνω όπως, σε περίπτωση επιβεβαίωσης της συμφωνίας της κυβέρνησής σας, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας επιβεβαίωση να αποτελέσουν από κοινού συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («η συμφωνία»).
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής κοινοποιούν εκατέρωθεν και γραπτώς την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Η συμφωνία τίθεται σε ισχύ 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης.
Με ιδιαίτερη εκτίμηση,
Съставено в Женева на
Hecho en Ginebra, el
V Ženevě dne
Udfærdiget i Genève, den
Geschehen zu Genf am
Genf,
Έγινε στη Γενεύη, στις
Done at Geneva,
Fait à Genève, le
Fatto a Ginevra, addì
Ženēvā,
Priimta Ženevoje
Kelt Genfben,
Magħmul f’Ġinevra,
Gedaan te Genève,
Sporządzono w Genewie dnia
Feito em Genebra,
Întocmit la Geneva la
V Ženeve
V Ženevi,
Tehty Genevessä
Utfärdat i Genève den
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Γενεύη, 7 Δεκεμβρίου 2012
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα επιστολή σας, με σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως εξής:
«Έπειτα από διαπραγματεύσεις βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση των πινάκων της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να επιβεβαιώσω την ακόλουθη συμφωνία:
1. |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει και ενοποιεί στον πίνακα υποχρεώσεών της στο πλαίσιο του ΠΟΕ για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 27 τις παραχωρήσεις που περιείχε ο πίνακας υποχρεώσεών της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 25 και τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παρούσα επιστολή. Προστίθενται 4 680 τόνοι στην ποσότητα που κατανέμεται στις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για το «κρέας και τα βρώσιμα εντόσθια πουλερικών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770, 0207 2780). Προστίθενται 200 τόνοι στην ποσότητα που κατανέμεται στις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για τα «χοιρομέρια (ζαμπόν) και τη θωρακοοσφυϊκή χώρα, χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένα» με διατήρηση του τρέχοντος συντελεστή των 250 ευρώ/τόνο (δασμολογικές κλάσεις ex ex 0203 1955 και ex ex 0203 2955). Δημιουργείται δασμολογική ποσόστωση για τις ΗΠΑ (κατανομή ανά χώρα) 1 550 τόνων για «παρασκευάσματα τροφίμων» με συντελεστή δασμολογικής ποσόστωσης το «γεωργικό στοιχείο» (δασμολογική κλάση 2106 9098). Προστίθενται 600 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για «τεμάχια κατοικίδιων χοίρων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, με ή χωρίς κόκαλα, εκτός από το φιλέτο, που παρουσιάζονται χωριστά» (δασμολογικές κλάσεις 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913, 0203 1915, ex ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913, 0203 2915, ex ex 0203 2955, 0203 2959). Προστίθενται 500 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για «τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460). Προστίθενται 400 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για τα «τεμάχια πετεινών ή ορνίθων», με διατήρηση του υφιστάμενου συντελεστή των 795 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογική κλάση 0207 1410). Προστίθενται 580 τόνοι (erga omnes) στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για το «κρέας γαλοπούλας, νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο», με διατήρηση των υφιστάμενων συντελεστών για τη δασμολογική ποσόστωση (δασμολογικές κλάσεις 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770). Εάν όλες οι εσωτερικές διαδικασίες που απαιτούνται για την ενσωμάτωση και την ενοποίηση των τροποποιήσεων που αναφέρονται στην παρούσα επιστολή στον πίνακα υποχρεώσεων της ΕΕ στο πλαίσιο του ΠΟΕ δεν ολοκληρωθούν 60 ημέρες πριν από τη λήξη της περιόδου εντός της οποίας πρέπει να ασκήσουν οι Ηνωμένες Πολιτείες το δικαίωμά τους να αποσύρουν ουσιαστικά ισοδύναμες παραχωρήσεις σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ, η ΕΕ ζητεί, πριν από τη λήξη της περιόδου, να εγκριθεί από το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών του ΠΟΕ παράταση της περιόδου. Η παράταση αυτή πρέπει να είναι επαρκούς διάρκειας ώστε να εξασφαλίζεται η ολοκλήρωση όλων εκείνων των εσωτερικών διαδικασιών της ΕΕ 60 ημέρες πριν από την εκπνοή της περιόδου εντός της οποίας πρέπει να ασκήσουν οι Ηνωμένες Πολιτείες τα δικαιώματά τους βάσει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ. |
2. |
Ταυτοχρόνως με τη διαπραγμάτευση των τροποποιήσεων που προαναφέρονται και σε σχέση με τη διεύρυνση του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο περιλαμβάνει τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής υποβάλλουν, εντός 21 ημερών από την έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ανακοίνωση η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα (Federal Register) για την τροποποίηση των εισαγωγικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τα τυριά, οι οποίες έχουν κατανεμηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση στις πρόσθετες σημειώσεις των ΗΠΑ 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 και 25 του κεφαλαίου 04 τουΕναρμονισμένου Δασμολογίου των Ηνωμένων Πολιτειών, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διεύρυνση του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο περιλαμβάνει τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. |
3. |
Οι διαβουλεύσεις διεξάγονται, ανά πάσα στιγμή,σχετικά με οποιοδήποτε από τα ανωτέρω θέματα, κατόπιν αιτήματος οιουδήποτε μέρους. |
Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Λαμβάνω την τιμή να προτείνω όπως, σε περίπτωση επιβεβαίωσης της συμφωνίας της κυβέρνησής σας, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας επιβεβαίωση να αποτελέσουν από κοινού συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («η συμφωνία»).
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής κοινοποιούν εκατέρωθεν και γραπτώς την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Η συμφωνία τίθεται σε ισχύ 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης.»
Λαμβάνω την τιμή να εκφράσω τη συμφωνία της κυβέρνησής μου με την ανωτέρω επιστολή.
Με ιδιαίτερη εκτίμηση,
Съставено в Женева на
Hecho en Ginebra, el
V Ženevě dne
Udfærdiget i Genève, den
Geschehen zu Genf am
Genf,
Έγινε στη Γενεύη, στις
Done at Geneva,
Fait à Genève, le
Fatto a Ginevra, addì
Ženēvā,
Priimta Ženevoje
Kelt Genfben,
Magħmul f’Ġinevra,
Gedaan te Genève,
Sporządzono w Genewie dnia
Feito em Genebra,
Întocmit la Geneva la
V Ženeve
V Ženevi,
Tehty Genevessä
Utfärdat i Genève den
От името на Съединените американски щати
En nombre de los Estados Unidos de América
Za Spojené státy americké
På vegne af Amerikas Forenede Stater
Im Namen der Vereinigten Staaten von Amerika
Ameerika Ühendriikide nimel
Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
On behalf of the United States of America
Au nom des États-Unis d'Amérique
Per degli Stati Uniti d’America
Amerikas Savienoto Valstu vārdā —
Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
Az Amerikai Egyesült Államok nevében
F’isem l-Istati Uniti tal-Amerika
Voor de Verenigde Staten van Amerika
W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
Em nome dos Estados Unidos da América
În numele Statelor Unite ale Americii
V mene Spojených štátov amerických
V imenu Združenih držav Amerike
Amerikan yhdysvaltojen puolesta
På Amerikas förenta staters vägnar