Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0394

Κανονισμός (ΕΕ) 2022/394 του Συμβουλίου της 9ης Μαρτίου 2022 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία

ST/6973/2022/INIT

ΕΕ L 81 της 9.3.2022, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/394/oj

9.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/394 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 9ης Μαρτίου 2022

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/395 (1) , της 9ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία,

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 31 Ιουλίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014 (2).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 θέτει σε ισχύ ορισμένα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3).

(3)

Στις 9 Μαρτίου 2022 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/395 για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ και την επιβολή περαιτέρω περιοριστικών μέτρων όσον αφορά την εξαγωγή αγαθών και τεχνολογιών θαλάσσιας ναυσιπλοΐας.

(4)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/395 επεκτείνει, στον τομέα της ναυτιλίας, τον κατάλογο των νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται σε χρηματοδοτικούς περιορισμούς μέσω δανείων, κινητών αξιών και μέσων χρηματαγοράς. Παρότι είναι κοινή η αντίληψη ότι τα δάνεια και οι πιστώσεις μπορούν να παρέχονται με οποιοδήποτε μέσο, συμπεριλαμβανομένων των κρυπτοστοιχείων, ενδείκνυται, δεδομένης της ιδιαίτερης φύσης τους, να διευκρινιστεί περαιτέρω η έννοια των «κινητών αξιών» σε σχέση με τα εν λόγω περιουσιακά στοιχεία.

(5)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/395 επεκτείνει επίσης στους υπηκόους των κρατών μελών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και στους υπηκόους της Ελβετίας την εξαίρεση σχετικά με τις καταθέσεις.

(6)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των μέτρων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014, είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστεί η εξαίρεση για την παροχή χρηματοδότησης σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, καθώς και ορισμένες διατάξεις των παραρτημάτων σχετικά με τα απαγορευμένα αγαθά και τεχνολογίες.

(7)

Επομένως, είναι αναγκαίο να ληφθεί κανονιστική δράση στο επίπεδο της Ένωσης, ιδίως προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των εν λόγω μέτρων σε όλα τα κράτη μέλη.

(8)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 1 στοιχείο στ), το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

ως «κινητές αξίες» νοούνται οι ακόλουθες κατηγορίες κινητών αξιών, συμπεριλαμβανομένων των κρυπτοστοιχείων, οι οποίες επιδέχονται διαπραγμάτευση στην κεφαλαιαγορά, εξαιρουμένων των μέσων πληρωμής:»·

2)

στο άρθρο 2δ παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Όταν ένα κράτος μέλος χορηγήσει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο δ), το άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο δ) και το άρθρο 3στ παράγραφος 4 για την πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των αγαθών και των τεχνολογιών που προορίζονται για τη θαλάσσια ασφάλεια, ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.»·

3)

στο άρθρο 2ε παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

την παροχή δημόσιας χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας συνολικής αξίας έως 10 000 000 EUR ανά έργο προς όφελος μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων με έδρα στην Ένωση· ή»·

4)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 3στ

1.   Απαγορεύεται η πώληση, η προμήθεια, η μεταβίβαση ή η εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, αγαθών και τεχνολογιών θαλάσσιας ναυσιπλοΐας, όπως παρατίθενται στο παράρτημα XVI, ανεξαρτήτως αν προέρχονται από την Ένωση ή όχι, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Ρωσία, προς χρήση στη Ρωσία, ή για την τοποθέτηση σε πλοίο υπό ρωσική σημαία.

2.   Απαγορεύεται:

α)

η παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με τα αγαθά και τις τεχνολογίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και με την άμεση ή έμμεση παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των εν λόγω αγαθών και τεχνολογιών, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Ρωσία ή προς χρήση στη Ρωσία·

β)

η παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας σε σχέση με τα αγαθά και τις τεχνολογίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των εν λόγω αγαθών και τεχνολογιών ή για την παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Ρωσία ή προς χρήση στη Ρωσία.

3.   Οι απαγορεύσεις των παραγράφων 1 και 2 δεν ισχύουν για την πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των αγαθών και τεχνολογιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή για τη συναφή παροχή τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας για μη στρατιωτική χρήση και για μη στρατιωτικό τελικό χρήστη, που προορίζονται για ανθρωπιστικούς σκοπούς, καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας, την επείγουσα πρόληψη ή μετριασμό συμβάντος που είναι πιθανό να έχει σοβαρό και σημαντικό αντίκτυπο στην ανθρώπινη υγεία και ασφάλεια ή στο περιβάλλον ή ως αντίδραση σε φυσικές καταστροφές.

4.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν την πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των αγαθών και τεχνολογιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή την παροχή συναφούς τεχνικής ή χρηματοδοτικής βοήθειας για μη στρατιωτική χρήση και για μη στρατιωτικό τελικό χρήστη, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω αγαθά ή τεχνολογίες ή η συναφής τεχνική ή χρηματοδοτική βοήθεια προορίζονται για τη θαλάσσια ασφάλεια.»·

5)

στο άρθρο 5α, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Απαγορεύονται οι συναλλαγές που σχετίζονται με τη διαχείριση αποθεματικών καθώς και στοιχείων ενεργητικού της Κεντρικής Τράπεζας της Ρωσίας, συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγών με οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί για λογαριασμό ή υπό την καθοδήγηση της Κεντρικής Τράπεζας της Ρωσίας, όπως το ρωσικό Εθνικό Ταμείο Πλούτου.»·

6)

στο άρθρο 5β, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στους υπηκόους κράτους μέλους, χώρας μέλους του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, ή της Ελβετίας, ή στα φυσικά πρόσωπα που διαθέτουν προσωρινή ή μόνιμη άδεια διαμονής σε κράτος μέλος, σε χώρα μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου ή στην Ελβετία.»·

7)

το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού·

8)

το παράρτημα IX τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·

9)

το παράρτημα XIII τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού·

10)

το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα XVI του κανονισμού (EΕ) αριθ. 833/2014.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2022.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Βλ. σελίδα 8 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (ΕΕ L 229 της 31.7.2014, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (ΕΕ L 229 της 31.7.2014, σ. 13).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο εισαγωγικό κείμενο, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με την επιφύλαξη του άρθρου 12 του παρόντος κανονισμού, μη ελεγχόμενα είδη που περιέχουν ένα ή περισσότερα κατασκευαστικά στοιχεία απαριθμούμενα στο παρόν παράρτημα δεν υπόκεινται στους ελέγχους που προβλέπονται στα άρθρα 2α και 2β του παρόντος κανονισμού.»·

2)

στην κατηγορία I – Ηλεκτρονικά, υποκατηγορία X.A.I.001 στοιχείο γ), το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

διακριτική ικανότητα 12 bit, με ρυθμό εξόδου ανώτερο των 105 μεγαδειγμάτων ανά δευτερόλεπτο (MSPS)·»·

3)

στην κατηγορία I – Ηλεκτρονικά, υποκατηγορία X.B.I.001 στοιχείο γ), το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

κρυσταλλικοί εξολκείς «ελεγχόμενοι από αποθηκευμένο πρόγραμμα» με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α.

επαναφορτιζόμενοι χωρίς αντικατάσταση του χωνευτηρίου·

β.

ικανότητα λειτουργίας σε πιέσεις άνω των 2,5 x 105 Pa· ή

γ.

ικανοί να εξέλκουν κρυστάλλους διαμέτρου άνω των 100 mm·»·

4)

στην κατηγορία I – Ηλεκτρονικά, υποκατηγορία X.B.I.001 στοιχείο θ), το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

εξοπλισμός “χημικής εναπόθεσης ατμών” που λειτουργεί κάτω από τα 105 Pa· ή»·

5)

στην κατηγορία VII – Αεροδιαστημική και πρόωση, υποκατηγορία X.A.VII.001, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«X.A.VII.001

Κινητήρες ντίζελ και ελκυστήρες και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία αυτών, πλην εκείνων που καθορίζονται στον CML ή στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/821:»·

6)

στην κατηγορία VII – Αεροδιαστημική και πρόωση, υποκατηγορία X.A.VII.002, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ.

Αεριοστρόβιλοι αεροσκαφών και κατασκευαστικά στοιχεία ειδικά σχεδιασμένα γι’ αυτούς.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 τροποποιείται ως εξής:

1.

στο υπόδειγμα Α, όλες οι παραπομπές στον «κανονισμό XXX/XXX» αντικαθίστανται από παραπομπές στον «κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014»·

2.

στο υπόδειγμα Β, όλες οι παραπομπές στον «κανονισμό XXX/XXX» αντικαθίστανται από παραπομπές στον «κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Στο παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 παρεμβάλλεται μία καταχώριση για την ακόλουθη οντότητα:

«Russian Maritime Register of Shipping (Ρωσικός Νηογνώμονας)».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΓΑΘΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3ΣΤ

Κατηγορία VI – Θαλάσσιο περιβάλλον

X.A.VI.001

Σκάφη, θαλάσσια συστήματα ή θαλάσσιος εξοπλισμός και ειδικά σχεδιασμένα κατασκευαστικά στοιχεία αυτών, κατασκευαστικά στοιχεία και εξαρτήματα:

α)

εξοπλισμός που περιλαμβάνεται στο τμήμα 4 («Εξοπλισμός ναυσιπλοΐας») του ισχύοντος εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής σχετικά με τις απαιτήσεις σχεδιασμού, κατασκευής και επιδόσεων και τα πρότυπα δοκιμών για τον εξοπλισμό πλοίων, που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/90/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τον εξοπλισμό πλοίων·

β)

εξοπλισμός που περιλαμβάνεται στο τμήμα 5 («Εξοπλισμός ασύρματης επικοινωνίας») του ισχύοντος εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής σχετικά με τις απαιτήσεις σχεδιασμού, κατασκευής και επιδόσεων και τα πρότυπα δοκιμών για τον εξοπλισμό πλοίων, που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/90/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τον εξοπλισμό πλοίων·

».

Top