This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01987L0372-20091109
Council Directive of 25 June 1987 on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital land-based mobile communications in the Community (87/372/EEC)
Consolidated text: Οδηγία του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 σχετικά με τις ζώνες συχνότητας που θα διατεθούν για τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων κινητών επικοινωνιών ξηράς στην Κοινότητα (87/372/ΕΟΚ)
Οδηγία του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 σχετικά με τις ζώνες συχνότητας που θα διατεθούν για τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων κινητών επικοινωνιών ξηράς στην Κοινότητα (87/372/ΕΟΚ)
1987L0372 — EL — 09.11.2009 — 001.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΟΔΗΓΊΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Ιουνίου 1987 σχετικά με τις ζώνες συχνότητας που θα διατεθούν για τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών ►C1 δημόσιων κινητών επικοινωνιών ξηράς στην Κοινότητα ◄ (ΕΕ L 196, 17.7.1987, p.85) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
L 274 |
25 |
20.10.2009 |
Διορθώνεται από:
ΟΔΗΓΊΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 25ης Ιουνίου 1987
σχετικά με τις ζώνες συχνότητας που θα διατεθούν για τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών ►C1 δημόσιων κινητών επικοινωνιών ξηράς στην Κοινότητα ◄
(87/372/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με τη σύσταση 84/549/ΕΟΚ ( 3 ), πρέπει να εισαχθούν υπηρεσίες με βάση μια εναρμονισμένη κοινή προσέγγιση στον τομέα των τηλεπικοινωνιών·
ότι θα πρέπει να υπάρχει πλήρης χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρουν τα σύγχρονα τηλεπικοινωνιακά δίκτυα για την οικονομική ανάπτυξη της Κοινότητας·
ότι οι υπηρεσίες κινητής ραδιοτηλεφωνίας αποτελούν το μόνο μέσο επαφής με τους χρήστες που βρίσκονται σε μετακίνηση, αλλά και το αποτελεσματικότερο μέσο για τη σύνδεση των χρήστων αυτών με το δημόσιο τηλεπικοινωνιακό δίκτυο·
ότι οι κινητές επικοινωνίες εξαρτώνται από τη διάθεση και δυνατότητα χρησιμοποίησης ζωνών συχνότητας που να επιτρέπουν τη μετάδοση και τη λήψη πληροφοριών μεταξύ σταθερών σταθμών βάσης και κινητών σταθμών·
►C1 ότι οι συχνότητες και τα συστήματα κινητών επικοινωνιών ξηράς ◄ που σήμερα χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό και δεν επιτρέπουν σε όλους τους χρήστες που βρίσκονται σε μετακίνηση στο σύνολο της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των ποταμών, των λιμνών και των παρακτίων υδάτων, να επωφελούνται από τις υπηρεσίες και τις αγορές σε ευρωπαϊκή κλίμακα, είτε ταξιδεύουν με αυτοκίνητο, είτε με πλοίο, είτε με σιδηρόδρομο, είτε πεζή·
ότι η μετάβαση στο σύστημα των ψηφιακών κυψελωτών κινητών επικοινωνιών δεύτερης γενιάς παρέχει μοναδική ευκαιρία εγκατάστασης πραγματικά πανευρωπαϊκών κινητών επικοινωνιών·
ότι η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη των Διοικήσεων Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) συνέστησε να διατεθούν οι συχνότητες 890-915 και 935-960 MHz για το σύστημα αυτό, σύμφωνα με τους ραδιοφωνικούς κανονισμούς με τους οποίους η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (UIT) διαθέτει τις συχνότητες αυτές και στις υπηρεσίες κινητής ραδιοτηλεφωνίας·
ότι μέρος των ζωνών αυτών συχνότητας χρησιμοποιούνται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθούν από ορισμένα κράτη μέλη για ενδιάμεσα ►C1 συστήματα και άλλες υπηρεσίες ραδιοεπικοινωνιών ◄ ·
ότι η προοδευτική διάθεση του συνόλου των παραπάνω ζωνών συχνότητας θα είναι αναγκαία για την εγκατάσταση πραγματικά πανευρωπαϊκών κινητών επικοινωνιών·
ότι η υλοποίηση της σύστασης 87/371/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 που αφορά τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων κινητών επικοινωνιών ξηράς στην Κοινότητα ( 4 ) που αποσκοπεί να εξασφαλiσει ότι, από το 1991, το βραδύτερο, θα λειτουργεί ένα πανευρωπαϊκό σύστημα, θα επιτρέψει το σύντομο καθορισμό της ζώνης μετάδοσης με ραδιοκύματα·
►C1 ότι, με βάση τις σημερινές τάσεις της τεχνολογίας αλλά και της αγοράς, φαίνεται ρεαλιστική η υπόθεση ◄ ότι, μέσα σε δέκα χρόνια από την 1η Ιανουαρίου 1991, το πανευρωπαϊκό σύστημα θα μπορέσει να χρησιμοποιεί αποκλειστικά τις ζώνες συχνότητας 890-915 και 935-960 MHz, ότι η οδηγία 86/361/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για το πρώτο στάδιο της αμοιβαίας αναγνώρισης των εγκρίσεων τύπου του τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού ( 5 ), θα καταστήσει δυνατή την ταχεία θέσπιση κοινών προδιαγραφών πιστότητας για το πανευρωπαϊκό σύστημα των ψηφιακών κυψελωτών κινητών επικοινωνιών·
ότι η έκθεση σχετικά με τις δημόσιες κινητές επικοινωνίες που κατάρτισε η ομάδα ανάλυσης και πρόβλεψης (GAP) για την ομάδα ανωτέρων υπαλλήλων των τηλεπικοινωνιών (GHFT) εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η διάθεση κατάλληλων συχνοτήτων αποτελεί βασική προϋπόθεση για την εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών επικοινωνιών·
ότι οι Διοικήσεις των Τηλεπικοινωνιών, η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη των Διοικήσεων των Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) και οι βιομηχανίες τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού των κρατών μελών διατύπωσαν ευνοϊκή γνώμη πάνω στην έκθεση αυτή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
1. Τα κράτη μέλη καθιστούν τις ζώνες συχνοτήτων των 880-915 MHz και των 925-960 MHz (ζώνη των 900 MHz) διαθέσιμες για συστήματα GSM και συστήματα UMTS, καθώς και για άλλα επίγεια συστήματα ικανά να παρέχουν υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών τα οποία μπορούν να συνυπάρχουν με συστήματα GSM, σύμφωνα με τα τεχνικά μέτρα εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί κατ’ εφαρμογή της απόφασης αριθ. 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με το κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (απόφαση ραδιοφάσματος) ( 6 ).
2. Κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη εξετάζουν εάν η υφιστάμενη εκχώρηση της ζώνης των 900 MHz σε ανταγωνιζόμενους φορείς εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών στην επικράτειά τους είναι δυνατόν να νοθεύσει τον ανταγωνισμό στις σχετικές αγορές κινητής τηλεφωνίας και, εφόσον τούτο είναι αιτιολογημένο και αναλογικό, αντιμετωπίζουν τις στρεβλώσεις σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση) ( 7 ).
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι κατωτέρω ορισμοί:
α) Ως «σύστημα GSM» νοείται δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών που συμμορφώνεται με τα πρότυπα GSM, όπως δημοσιεύονται από το ETSI, ιδίως τα EN 301502 και EN 301 511·
β) Ως «σύστημα UMTS» νοείται δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών που συμμορφώνεται με τα πρότυπα UMTS, όπως δημοσιεύονται από το ETSI, ιδίως τα EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 και EN 301 908-11.
Άρθρο 3
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία μέχρι τις 9 Μαΐου 2010. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η παραπομπή αυτή.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
▼M1 —————
Άρθρο 5
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
( 1 ) ΕΕ αριθ. C 69 της 17.3.1987, σ. 9.
( 2 ) ΕΕ αριθ. C 125 της 11.5.1987, σ. 159.
( 3 ) ΕΕ αριθ. L 298 της 16.11.1984, σ. 49.
( 4 ) Βλέπε σ. 81 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
( 5 ) ΕΕ αριθ. L 217 της 5.8.1986, σ. 21.
( 6 ) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 1.
( 7 ) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 21.