This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:274:FULL
Official Journal of the European Union, C 274, 11 September 2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 274, 11 Σεπτέμβριος 2012
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 274, 11 Σεπτέμβριος 2012
ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.274.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 274 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 274/01 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 274/02 |
||
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
11.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 274/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
10 Σεπτεμβρίου 2012
2012/C 274/01
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2776 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
99,98 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4521 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,79970 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,4935 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2090 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,3900 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,530 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
285,41 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6963 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1129 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,4768 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3025 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2349 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,2486 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,9091 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,5770 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5794 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 442,33 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,4652 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,0970 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,4303 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 228,05 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
3,9638 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
53,072 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
40,5510 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
39,721 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5847 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,6018 |
INR |
ινδική ρουπία |
70,8370 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
11.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 274/2 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2012/C 274/02
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Οι δηλώσεις ένστασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 9
«SCHWARZWÄLDER SCHINKEN»
Αριθ. ΕΚ: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση:
— |
|
Ονομασία του προϊόντος |
— |
☒ |
Περιγραφή του προϊόντος |
— |
☒ |
Γεωγραφική περιοχή |
— |
|
Απόδειξη προέλευσης |
— |
☒ |
Μέθοδος παραγωγής |
— |
☒ |
Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή |
— |
|
Επισήμανση |
— |
☒ |
Εθνικές απαιτήσεις |
— |
|
Άλλο (να προσδιοριστεί) |
2. Τύπος τροποποίησης/-εων:
— |
|
Τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου ή της σύνοψης |
— |
☒ |
Τροποποίηση των προδιαγραφών της καταχωρισθείσας ΠΟΠ ή ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ούτε ενιαίο έγγραφο ούτε σύνοψη |
— |
|
Τροποποίηση των προδιαγραφών που δεν απαιτεί τροποποίηση του δημοσιευμένου ενιαίου εγγράφου [άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006] |
— |
|
Προσωρινή τροποποίηση των προδιαγραφών λόγω της επιβολής υποχρεωτικών υγειονομικών ή φυτοϋγειονομικών μέτρων από τις δημόσιες αρχές [άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006] |
3. Τροποποίηση/-εις:
Ζητούμενες τροποποιήσεις:
β) |
Περιγραφή:
Εξήγηση:
|
γ) |
Γεωγραφική περιοχή: Μετά τις λέξεις «Μέλανας Δρυμός» προστίθενται τα εξής: «Μέλανας Δρυμός. Η εν λόγω περιοχή οριοθετείται, δυτικά, από τον αυτοκινητόδρομο Β3 μεταξύ Βασιλείας και Καρλσρούης, βόρεια, μεταξύ Pforzheim και Καρλσρούης, από τον αυτοκινητόδρομο Β3 κατά μήκος της κορυφογραμμής του Μέλανος Δρυμού, νότια, από τον Ρήνο έως τη Βασιλεία μέσω του Lörrach και, ανατολικά, μεταξύ Schopfheim και Waldshut, από την κοιλάδα της Wutach, Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold και Calw έως το Pforzheim. Τα διοικητικά διαμερίσματα τα οποία, έως τη διοικητική μεταρρύθμιση του Bade-Wurtemberg των αρχών της δεκαετίας του 1970, διασχίζονταν από των προαναφερόμενη οριογραμμή περιλαμβάνονται στο σύνολό τους». Εξήγηση: Η ανωτέρω περιγραφή αντιστοιχεί στον ορισμό της περιοχής του Μέλανα Δρυμού που χρησιμοποιείται παραδοσιακά ως η βάση των προδιαγραφών. Η παραπομπή στη διοικητική μεταρρύθμιση όσον αφορά την περιοχή που εφαρμόστηκε στις αρχές της δεκαετίας του 1970 είναι σημαντική επειδή μετά τη μεταρρύθμιση των διοικητικών ορίων, σε σημαντικό βαθμό, συνενώθηκαν διοικητικά διαμερίσματα, έως και ολόκληρα τμήματα πόλεων, με τις κοινότητες που έως τότε αποτελούσαν τον Μέλανα Δρυμό. Μετά από συζήτηση με το Ινστιτούτο Πολιτιστικής Γεωγραφίας του Πανεπιστημίου Albert Ludwigs στο Freiburg, φαίνεται ότι δεν απαιτείται πρόσθετη περιγραφή της περιοχής προκειμένου να προσδιοριστούν τα εδαφικά όρια με επαρκή βαθμό ακρίβειας. |
ε) |
Μέθοδος παραγωγής:
Εξήγηση:
|
στ) |
Δεσμός με το γεωγραφικό περιβάλλον:
Εξήγηση: Δεδομένου ότι οι κλιματικές συνθήκες δεν είναι εντελώς ομοιόμορφες σε όλη την περιοχή του Μέλανα Δρυμού, η ένδειξη «ξηρός» δεν είναι ιδιαίτερα σημαντική και για τον λόγο αυτό έχει διαγραφεί. |
i) |
Κοινοτική/εθνική νομοθεσία: Στο σημείο i) προστίθενται ένα κόμμα και οι λέξεις «Κανονισμός έγκρισης προσθέτων» στο τέλος του κειμένου της τρίτης περίπτωσης. Εξήγηση: Η παραπομπή στον κανονισμό έγκρισης των προσθέτων τροφίμων εισάγεται επειδή ο εν λόγω κανονισμός (BGBl. I, σ. 230-231), της 29ης Ιανουαρίου 1998, προς τον οποίο πρέπει να συμμορφώνεται η παραγωγή του προϊόντος «Schwarzwälder Schinken» δεν είχε εγκριθεί ακόμη και δεν είχε επομένως αρχίσει να εφαρμόζεται τη χρονική στιγμή υποβολής της αρχικής αίτησης καταχώρισης του «Schwarzwälder Schinken» ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης. |
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«SCHWARZWÄLDER SCHINKEN»
Αριθ. ΕΚ: DE-PGI-0117-0686-03.12.2010
ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία:
«Schwarzwälder Schinken»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:
Γερμανία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:
3.1. Τύπος προϊόντος:
Κλάση 1.2: |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά, κ.λπ.) |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία:
Το «Schwarzwälder Schinken» (ζαμπόν του Μέλανα Δρυμού) είναι ένα ξακρισμένο, ακατέργαστο και καπνιστό χοιρομέρι (ζαμπόν) χωρίς κόκαλα, με ή χωρίς τον προσαγωγό μυ, που παράγεται με ειδική ξηρή επεξεργασία (δηλαδή, χωρίς έγχυση άλμης στον μυ) καρυκευμένο σύμφωνα με την ειδική συνταγή του παραγωγού και με ψυχρό υποκαπνισμό χρησιμοποιώντας ξύλο κωνοφόρων από τον Μέλανα Δρυμό. Ως εκ τούτου έχει σκούρο χρώμα εξωτερικά. Όταν κόβεται έχει έντονο κόκκινο χρώμα του κρέατος και χαρακτηρίζεται από την τυπική μυρωδιά του καπνιστού. Το άπαχο μέρος έχει μια ιδιαίτερη γεύση ζαμπόν ενώ η γεύση γίνεται πιο απολαυστική και «στρογγυλή» χάρη στη στρώση λίπους. Το λιπαρό τμήμα πρέπει να έχει καλή πικάντικη γεύση καρυδιού. Το «Schwarzwälder Schinken» περιλαμβάνει μια στρώση λίπους. Το λίπος έχει λευκό χρώμα. Μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, για παράδειγμα σε τεμάχια στρογγυλού (νουά) κοντά στο κόκαλο, δεν υπάρχει ορατή στρώση λίπους. Τα χοιρομέρια από τα οποία έχει αφαιρεθεί το λίπος, ακόμη και εάν έχουν παρασκευαστεί και κοπεί από «Schwarzwälder Schinken», δεν μπορούν να διατίθενται ως «Schwarzwälder Schinken».
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):
Ζαμπόν από το οπίσθιο τεταρτημόριο. Το οπίσθιο τεταρτημόριο που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του «Schwarzwälder Schinken» λαμβάνεται από χοίρους που προσφέρουν εγγυήσεις όσον αφορά τον τρόπο εκτροφής και διατροφής και τον τύπο (χοίρου κρεατοπαραγωγής), ώστε να ληφθεί η επιθυμητή εξαιρετική ποιότητα στο τελικό στάδιο της επεξεργασίας.
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):
—
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:
Το σύνολο της διεργασίας παραγωγής, από τη δοκιμή, ώστε να επιλεχθεί η κατάλληλη ποιότητα ανεπεξέργαστου χοιρομεριού, μέχρι το τελικό προϊόν, ώστε να είναι έτοιμο προς πώληση, εκτελείται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:
—
3.7. Ειδικοί κανόνες επισήμανσης:
—
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:
Μέλανας Δρυμός. Η εν λόγω περιοχή οριοθετείται, δυτικά, από τον αυτοκινητόδρομο Β3 μεταξύ Βασιλείας και Καρλσρούης, βόρεια, μεταξύ Pforzheim και Καρλσρούης, από τον αυτοκινητόδρομο Β3 κατά μήκος της κορυφογραμμής του Μέλανος Δρυμού, νότια, από τον Ρήνο έως τη Βασιλεία μέσω του Lörrach και, ανατολικά, μεταξύ Schopfheim και Waldshut, από την κοιλάδα της Wutach, Donaueschingen, Schwenningen, Rottweil, Oberndorf/Sulz, Nagold και Calw έως το Pforzheim. Τα διοικητικά διαμερίσματα τα οποία, έως τη διοικητική μεταρρύθμιση του Bade-Wurtemberg των αρχών της δεκαετίας του 1970, διασχίζονταν από των προαναφερόμενη οριογραμμή περιλαμβάνονται στο σύνολό τους.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:
Ο Μέλανας Δρυμός χαρακτηρίζεται από ευνοϊκό ορεινό κλίμα ιδιαίτερα κατάλληλο για την ανάπτυξη του δάσους ελάτης που απαιτείται για την παραγωγή του «Schwarzwälder Schinken» και για τον ειδικό τύπο ψυχρού υποκαπνισμού που απαιτείται. Ο απόλυτος σεβασμός στην παράδοση και η αίσθηση του δεσμού με την περιοχή που αισθάνονται οι άνθρωποι που ζουν εδώ είναι επιπρόσθετοι παράγοντες.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος:
Το προϊόν «Schwarzwälder Schinken» έχει σκούρο χρώμα εξωτερικά. Όταν κόβεται έχει έντονο κόκκινο χρώμα του κρέατος και χαρακτηρίζεται από την τυπική μυρωδιά του καπνιστού. Το άπαχο μέρος έχει μια ιδιαίτερη γεύση ζαμπόν και η γεύση γίνεται πιο απολαυστική και «στρογγυλή» χάρη στη στιβάδα λίπους. Το λιπαρό τμήμα πρέπει να έχει μια καλή πικάντικη γεύση καρυδιού.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):
Το προϊόν «Schwarzwälder Schinken» παράγεται στον Μέλανα Δρυμό από πολύ παλιά, με τη χρήση παραδοσιακών συνταγών που έχουν μεταδοθεί από γενιά σε γενιά.
Η χαρακτηριστική γεύση του «Schwarzwälder Schinken» προέρχεται κυρίως από τη χρήση του ξύλου ελάτης από το Μέλανα Δρυμό για τον υποκαπνισμό. Ο αέρας του Μέλανα Δρυμού σε συνδυασμό με τις ιδανικές κλιματολογικές συνθήκες που επικρατούν εκεί διαδραματίζει σημαντικό ρόλο κατά τη διάρκεια της μεταποίησης του ζαμπόν, η οποία γίνεται σε χώρους όπου επικρατούν ελεγχόμενες συνθήκες και διαρκεί αρκετές εβδομάδες μετά τον υποκαπνισμό. Επιτρέπει στην πικάντικη γεύση να αναπτυχθεί με ιδανικό τρόπο και εγγυάται σταθερά υψηλή ποιότητα του προϊόντος.
Αυτές οι ευνοϊκές συνθήκες επέτρεψαν να αναπτυχθεί στον Μέλανα Δρυμό αυτή η ιδιαίτερη τεχνική υποκαπνισμού και να εξελιχθεί έως τη σημερινή προηγμένη μορφή της.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]
(http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/3200)
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.