Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:130:FULL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 130, 12 Ιούνιος 2007


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2415

    Επίσημη Εφημερίδα

    της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130

    European flag  

    Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

    Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

    50ό έτος
    12 Ιουνίου 2007


    Ανακοίνωση αριθ

    Περιεχόμενα

    Σελίδα

     

    II   Ανακοινώσεις

     

    ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

     

    Επιτροπή

    2007/C 130/01

    Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

    1

    2007/C 130/02

    Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

    3

    2007/C 130/03

    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4545 — Statoil/Hydro) ( 1 )

    8

     

    IV   Πληροφορίες

     

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

     

    Επιτροπή

    2007/C 130/04

    Ισοτιμίες του ευρώ

    9

     

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

    2007/C 130/05

    Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη σε σχέση με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων

    10

    2007/C 130/06

    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ( 1 )

    13

     

    V   Γνωστοποιήσεις

     

    ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

     

    Επιτροπή

    2007/C 130/07

    Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

    16

    2007/C 130/08

    Προκήρυξη υποβολής προτάσεων TREN/PIL/2007

    16

     

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

     

    Επιτροπή

    2007/C 130/09

    Ανακοίνωση για τη λήξη ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

    17

     

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

     

    Επιτροπή

    2007/C 130/10

    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

    18

    2007/C 130/11

    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 )

    19

    2007/C 130/12

    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4683 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

    20

     


     

    (1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

    EL

     


    II Ανακοινώσεις

    ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

    Επιτροπή

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/1


    Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

    Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/01)

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    13.4.2007

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 809/06

    Κράτος μέλος

    Αυστρία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz

    Νομική βάση

    Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz)

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Στόχος

    Προστασία του περιβάλλοντος

    Είδος ενίσχυσης

    Άμεση επιχορήγηση

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 110 εκατ. EUR

    Ένταση

    40 %

    Διάρκεια

    1.1.2007-30.9.2012

    Κλάδοι της οικονομίας

    Ενέργεια

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Energiesektion

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    7.2.2007

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 885/06

    Κράτος μέλος

    Ιταλία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente)

    Νομική βάση

    Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007)

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Στόχος

    Προστασία του περιβάλλοντος

    Είδος ενίσχυσης

    Μείωση φορολογικού συντελεστή

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 10,2 εκατ. EUR· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 10,2 εκατ. EUR

    Ένταση

    Διάρκεια

    1.1.2007-31.12.2007

    Κλάδοι της οικονομίας

    Χημική βιομηχανία και φάρμακα

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Ministero dell'Economia e delle finanze

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/3


    Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

    Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/02)

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    19.7.2006

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 246/06

    Κράτος μέλος

    Πολωνία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o.

    Νομική βάση

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Ohsung [Dong Seo] Display Co., Ltd i (x) Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 268/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 296/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Είδος μέτρου

    Ατομική ενίσχυση

    Στόχος

    Περιφερειακή ανάπτυξη, Απασχόληση

    Είδος ενίσχυσης

    Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους, Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 14 807 728 PLN

    Ένταση

    16,28 %

    Διάρκεια

    Μέχρι τις 31.12.2017

    Κλάδοι της οικονομίας

    Μεταποιητική βιομηχανία

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    19.7.2006

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 248/06

    Κράτος μέλος

    Πολωνία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o.

    Νομική βάση

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Dong Yang Industrial Co., Ltd. i (x) Dong Yang Electronics Sp. z o.o. –— z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 272/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 292/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Dong Yang Electronics Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Είδος μέτρου

    Ατομική ενίσχυση

    Στόχος

    Περιφερειακή ανάπτυξη, Απασχόληση

    Είδος ενίσχυσης

    Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους, Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 18 988 827 PLN

    Ένταση

    15,13 %

    Διάρκεια

    Μέχρι τις 31.12.2017

    Κλάδοι της οικονομίας

    Μεταποιητική βιομηχανία

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    19.7.2006

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 249/06

    Κράτος μέλος

    Πολωνία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o.

    Νομική βάση

    1)

    Umowa Inwestycyjna zawarta dnia 30 listopada 2005 r. pomiędzy (i) Ministrem Gospodarki Rzeczypospolitej Polskiej; (ii) Ministrem Transportu i Budownictwa Rzeczypospolitej Polskiej; (iii) Agencją Rozwoju Przemysłu SA; (iv) Miastem Wrocław; (v) gminą Kobierzyce; (vi) powiatem wrocławskim; (vii) samorządem województwa dolnośląskiego; (viii) Polską Agencją Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. — z jednej strony a (ix) Heesung Electronics Co., Ltd i (x) Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. — z drugiej strony;

    2)

    Art. 80 Ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (tekst jednolity: Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148, z późn. zm.);

    3)

    Uchwała Rady Ministrów nr 271/2005 z dnia 18 października 2005 r. zmieniona uchwałą Rady Ministrów nr 293/2005 z dnia 15 listopada 2005 r.;

    4)

    Umowa o Grant pomiędzy Ministrem Gospodarki a Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. z dnia 30 listopada 2005 r.;

    5)

    § 1, § 2.1 pkt 5, § 3, § 4, § 6 i § 7 Uchwały Sejmiku Województwa Dolnośląskiego z dnia 31 marca 2005 r. w sprawie określenia szczegółowych zasad i trybu umarzania wierzytelności Terenowego Funduszu Ochrony Gruntów Rolnych Województwa Dolnośląskiego z tytułu należności pieniężnych, do których nie stosuje się przepisów ustawy — Ordynacja podatkowa, udzielania innych ulg w spłacaniu tych należności oraz wskazania organów do tego uprawnionych (Dziennik Urzędowy Województwa Dolnośląskiego nr 79, poz. 1724).

    Είδος μέτρου

    Ατομική ενίσχυση

    Στόχος

    Περιφερειακή ανάπτυξη, Απασχόληση

    Είδος ενίσχυσης

    Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους, Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 67 465 618 PLN

    Ένταση

    16,71 %

    Διάρκεια

    Μέχρι τις 31.12.2017

    Κλάδοι της οικονομίας

    Μεταποιητική βιομηχανία

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    24.4.2007

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 51/07

    Κράτος μέλος

    Γαλλία

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants

    Νομική βάση

    La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Στόχος

    Απασχόληση

    Είδος ενίσχυσης

    Άμεση επιχορήγηση

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 685 εκατ. EUR

    Ένταση

    Διάρκεια

    1.1.2007 -31.12.2007

    Κλάδοι της οικονομίας

    Ξενοδοχεία και εστιατόρια (Τουρισμός)

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement — Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle

    7, Square Max Hymans

    F-75741 Paris Cedex 15

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

    Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

    8.5.2007

    Αριθμός ενίσχυσης

    N 58/07

    Κράτος μέλος

    Κάτω Χώρες

    Περιφέρεια

    Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

    Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden

    Νομική βάση

    Artikel 67, Wet op de accijns

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Στόχος

    Προστασία του περιβάλλοντος

    Είδος ενίσχυσης

    Φορολογική απαλλαγή

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 4 εκατ. EUR

    Ένταση

    Διάρκεια

    1.1.2007-31.12.2017

    Κλάδοι της οικονομίας

    Γεωργία, Μεταποιητική βιομηχανία, Κατασκευές

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Belastingdienst

    Λοιπές πληροφορίες

    Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/8


    Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

    (Υπόθεση COMP/M.4545 — Statoil/Hydro)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/03)

    Στις 3 Μαΐου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

    από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

    σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4545. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


    IV Πληροφορίες

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

    Επιτροπή

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/9


    Ισοτιμίες του ευρώ (1)

    11 Ιουνίου 2007

    (2007/C 130/04)

    1 ευρώ=

     

    Νομισματική μονάδα

    Ισοτιμία

    USD

    δολάριο ΗΠΑ

    1,3355

    JPY

    ιαπωνικό γιεν

    162,55

    DKK

    δανική κορόνα

    7,4457

    GBP

    λίρα στερλίνα

    0,67840

    SEK

    σουηδική κορόνα

    9,3367

    CHF

    ελβετικό φράγκο

    1,6534

    ISK

    ισλανδική κορόνα

    85,15

    NOK

    νορβηγική κορόνα

    8,1195

    BGN

    βουλγαρικό λεβ

    1,9558

    CYP

    κυπριακή λίρα

    0,5835

    CZK

    τσεχική κορόνα

    28,442

    EEK

    εσθονική κορόνα

    15,6466

    HUF

    ουγγρικό φιορίνι

    253,88

    LTL

    λιθουανικό λίτας

    3,4528

    LVL

    λεττονικό λατ

    0,6965

    MTL

    μαλτέζικη λίρα

    0,4293

    PLN

    πολωνικό ζλότι

    3,8330

    RON

    ρουμανικό λέι

    3,2676

    SKK

    σλοβακική κορόνα

    34,277

    TRY

    τουρκική λίρα

    1,7893

    AUD

    αυστραλιανό δολάριο

    1,5849

    CAD

    καναδικό δολάριο

    1,4186

    HKD

    δολάριο Χονγκ Κονγκ

    10,4352

    NZD

    νεοζηλανδικό δολάριο

    1,7810

    SGD

    δολάριο Σιγκαπούρης

    2,0615

    KRW

    νοτιοκορεατικό γουόν

    1 245,49

    ZAR

    νοτιοαφρικανικό ραντ

    9,7020

    CNY

    κινεζικό γιουάν

    10,2342

    HRK

    κροατικό κούνα

    7,3399

    IDR

    ινδονησιακή ρουπία

    12 119,66

    MYR

    μαλαισιανό ρίγκιτ

    4,6322

    PHP

    πέσο Φιλιππινών

    62,101

    RUB

    ρωσικό ρούβλι

    34,7070

    THB

    ταϊλανδικό μπατ

    43,200


    (1)  

    Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/10


    Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη σε σχέση με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων

    (2007/C 130/05)

    Αριθμός ενίσχυσης: XA 29/07

    Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο

    Περιφέρεια: Βορειοδυτική Αγγλία

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρίας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Collaborative Advisory Service (North West England).

    Νομική βάση: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.

    Προβλεπόμενες ετήσιες δαπάνες στο πλαίσιο του καθεστώτος ενίσχυσης ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στη δικαιούχο επιχείρηση: 4 Απριλίου 2007-31 Μαρτίου 2008: 180 000 GBP

    Μέγιστη ένταση των ενισχύσεων: Η ένταση των ενισχύσεων είναι 100 %

    Ημερομηνία εφαρμογής: Ημερομηνία ενάρξεως εφαρμογής του καθεστώτος είναι η 4η Απριλίου 2007.

    Διάρκεια του καθεστώτος ενίσχυσης ή των μεμονωμένων ενισχύσεων: Το καθεστώς θα ισχύει από 4ης Απριλίου 2007. Θα τερματιστεί στις 31.3.2008. Η τελευταία πληρωμή θα γίνει στις 30.9.2008

    Στόχος της ενίσχυσης: Τομεακή ανάπτυξη. Το καθεστώς θα εξασφαλίσει συμβουλευτικές υπηρεσίες για τους γεωργούς, τις ελεγχόμενες από γεωργούς επιχειρήσεις [farmer controlled businesses (FCBs)] και άλλα συνεργατικά εγχειρήματα στο πλαίσιο της αλυσίδας γεωργικού εφοδιασμού στη Βορειοδυτική Αγγλία. Επίσης, το καθεστώς θα εξασφαλίσει συμβουλευτικές υπηρεσίες για τη βελτίωση των επιδόσεων και της αποδοτικότητας των γεωργικών επιχειρήσεων μέσω της συνεργασίας και της αποδοτικότητας της αλυσίδας εφοδιασμού.

    Η ενίσχυση θα καταβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 και οι επιλέξιμες δαπάνες θα συνίστανται σε συμβουλευτικές υπηρεσίες.

    Σχετικός τομέας: Το καθεστώς απευθύνεται κυρίως στις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή γεωργικών προϊόντων. Ωστόσο, ορισμένες επιχειρήσεις σε άλλα τμήματα της ευρύτερης αλυσίδας γεωργικού εφοδιασμού (συμπεριλαμβανομένης της μεταποίησης και εμπορίας) μπορούν και αυτές να είναι επιλέξιμες. Το καθεστώς είναι ανοικτό για τις επιχειρήσεις που παράγουν (ή μεταποιούν ή εμπορεύονται) οιοδήποτε τύπο γεωργικού προϊόντος.

    Όνομα και διεύθυνση των αρχών που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση της ενίσχυσης:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Ο αρμόδιος για το καθεστώς φορέας είναι ο ακόλουθος:

    North West Regional Development Agency

    PO Box 37

    Renaissance House

    Centre Park

    Warrington

    Cheshire WA1 1XB

    United Kingdom

    Ο οργανισμός που διαχειρίζεται το καθεστώς είναι ο ακόλουθος:

    English Farming & Food Partnerships

    45 Ludgate Hill

    London EC4M 7JU

    United Kingdom

    Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.effp.com/x1345.xml

    Εναλλακτικά, έχετε τη δυνατότητα πρόσβασης σε πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο καθεστώς μέσω του κεντρικού διαδικτυακού καταλόγου του Ηνωμένου Βασιλείου για τις απαλλασσόμενες κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας

    www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm

    Άλλα στοιχεία: Στο καθεστώς θα έχουν πρόσβαση όλες οι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην ευρύτερη αλυσίδα γεωργικού εφοδιασμού. Όμως, ορισμένες επιχειρήσεις ενδέχεται να μην δραστηριοποιούνται στη γεωργική παραγωγή. Οι ενισχύσεις στις μη-γεωργικές επιχειρήσεις θα καταβληθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1998/2006 της Επιτροπής για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας.

    Οι δικαιούχοι δεν θα μπορούν να επιλέγουν τον πάροχο υπηρεσιών. Ο πάροχος υπηρεσιών θα είναι ο English Farming and Food Partnerships, ο οποίος επελέγη μέσω μειοδοτικού διαγωνισμού με βάση τις αρχές της αγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.

    Δεν θα γίνουν πληρωμές σε παραγωγούς που είναι αποδέκτες τεχνικής υποστήριξης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού.

    Περισσότερες και λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την επιλεξιμότητα και τους κανόνες που διέπουν το συγκεκριμένο καθεστώς υπάρχουν στις ανωτέρω διαδικτυακές συνδέσεις.

    Υπογραφή και ημερομηνία εκ μέρους του Υπουργείου Περιβάλλοντος, Τροφίμων και Αγροτικών Υποθέσεων (Department of Environment, Food and Rural Affairs) (αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου)

    Neil Marr

    Agricultural State Aid

    Defra

    8B 9 Millbank

    c/o 17 Smith Square

    London SW1P 3JR

    United Kingdom

    Αριθμός ενίσχυσης: XA 46/07

    Κράτος μέλος: Βέλγιο

    Περιφέρεια: Φλαμανδική Αρχή: Υπουργείο Γεωργίας και Αλιείας

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.

    Νομική βάση:

    2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

    17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij.

    2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles.

    17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins.

    Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: 7 500 EUR

    Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 100 % του διοικητικού κόστους που συνεπάγεται η καθιέρωση και διατήρηση γενεαλογικών μητρώων για τα ζώα.

    Ημερομηνία εφαρμογής:

    Διάρκεια του καθεστώτος ενίσχυσης ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Η επιδότηση χορηγείται για το οικονομικό έτος 2007.

    Στόχος της ενίσχυσης: Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 100 % του διοικητικού κόστους που συνεπάγεται η καθιέρωση και διατήρηση γενεαλογικών μητρώων για τα ζώα.

    Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Ζώα που εκτρέφονται σε αγροκτήματα

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html

    Λοιπές πληροφορίες: —

    Jules Van Liefferinge

    Γενικός Γραμματέας

    Αριθμός ενίσχυσης: XA 48/07

    Κράτος μέλος: Βέλγιο

    Περιφέρεια: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij — Φλαμανδική Αρχή: Υπουργείο Γεωργίας και Αλιείας

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Vlaams Varkensstamboek vzw.

    Νομική βάση:

    2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens.

    2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins.

    Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: 457 000 EUR

    Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 100 % του διοικητικού κόστους που συνεπάγεται η καθιέρωση και διατήρηση γεναλογικών μητρώων ζώων.

    Αρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 70 % του κόστους για τις δοκιμές που πραγματοποιούνταιαπό τρίτους ή για λογαριασμό τους με σκοπό τον προσδιορισμό της γενετικής ποιότητας ή της απόδοσης του ζωικού κεφαλαίου· εξαιρούνται οι ενισχύσεις που παρέχονται για την κάλυψη του κόστους που συνεπάγονται η διεξαγωγή των ελέγχων από τον ιδιοκτήτη του ζωικού κεφαλαίου και οι συνήθεις έλεγχοι της ποιότητας του γάλακτος.

    Ημερομηνία εφαρμογής:

    Διάρκεια του καθεστώτος ενίσχυσης ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Η επιδότηση χορηγείται για το οικονομικό έτος 2007.

    Στόχος της ενίσχυσης: Η υποστήριξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και η ανάπτυξη του κλάδου.

    Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 100 % του διοικητικού κόστους που συνεπάγεται η καθιέρωση και διατήρηση γεναλογικών μητρώων ζώων.

    Αρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 70 % του κόστους για τις δοκιμές που πραγματοποιούνταιαπό τρίτους ή για λογαριασμό τους με σκοπό τον προσδιορισμό της γενετικής ποιότητας ή της απόδοσης του ζωικού κεφαλαίου· εξαιρούνται οι ενισχύσεις που παρέχονται για την κάλυψη του κόστους που συνεπάγονται η διεξαγωγή των ελέγχων από τον ιδιοκτήτη του ζωικού κεφαλαίου και οι συνήθεις έλεγχοι της ποιότητας του γάλακτος.

    Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Χοιροειδή

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

    Departement Landbouw en Visserij

    Duurzame Landbouwontwikkeling

    Ellips, 6e verdieping

    Koning Albert II laan 35, bus 40

    B-1030 Brussel

    Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html

    Λοιπές πληροφορίες: —

    Jules Van Liefferinge

    Γενικός Γραμματέας


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/13


    Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/06)

    Αριθμός ενίσχυσης

    XS 148/07

    Κράτος μέλος

    Αυστρία

    Περιφέρεια

    Vorarlberg

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

    Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013

    Νομική βάση

    KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 4,1 εκατομμύρια EUR· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: —

    Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

    Ημερομηνία εφαρμογής

    16.5.2007

    Διάρκεια

    30.6.2008

    Στόχος

    Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

    Κλάδοι της οικονομίας

    Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Amt der Vorarlberger Landesregierung, Abteilung VIa, Allgemeine Wirtschaftsangelegenheiten

    Römerstraße 15

    A-6900 Bregenz


    Αριθμός ενίσχυσης

    XS 150/07

    Κράτος μέλος

    Σλοβακία

    Περιφέρεια

    Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava)

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

    Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom

    Νομική βάση

    Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.;

    Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci;

    Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005;

    Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85)

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 600 εκατομμύρια SKK· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: —

    Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

    Ημερομηνία εφαρμογής

    1.5.2007

    Διάρκεια

    30.6.2008

    Στόχος

    Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

    Κλάδοι της οικονομίας

    Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Sociálna poisťovňa, so sídlom ul. 29. augusta č. 8-10

    SK-813 63 Bratislava

    www.socpoist.sk


    Αριθμός ενίσχυσης

    XS 151/07

    Κράτος μέλος

    Σλοβενία

    Περιφέρεια

    Slovenija

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja

    Νομική βάση

    Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013:

    ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja)

    http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/

    DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 3 εκατομμύρια EUR· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: —

    Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

    Ημερομηνία εφαρμογής

    26.4.2007

    Διάρκεια

    31.12.2013

    Στόχος

    Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

    Κλάδοι της οικονομίας

    Αυτοκινητοβιομηχανία· Άλλες Μεταποιητικές Δραστηριότητες· Άλλες Δραστηριότητες Παροχής Υπηρεσιών

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

    Kotnikova 5

    SLO-1000 Ljubljana

    (386-1) 478 33 11

    gp.mg@gov.si


    Αριθμός ενίσχυσης

    XS 152/07

    Κράτος μέλος

    Αυστρία

    Περιφέρεια

    Kärnten

    Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

    Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU

    Νομική βάση

    § 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen

    Είδος μέτρου

    Καθεστώς ενισχύσεων

    Προϋπολογισμός

    Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 1,5 εκατομμύρια EUR· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: —

    Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

    Ημερομηνία εφαρμογής

    1.5.2007

    Διάρκεια

    30.6.2008

    Στόχος

    Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

    Κλάδοι της οικονομίας

    Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

    Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

    Amt der Kärntner Landesregierung, Abteilung 4, Finanzen, Wirtschaft, Wohnungs- und Siedlungswesen

    Arnulfplatz 1

    A-9020 Klagenfurt


    V Γνωστοποιήσεις

    ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

    Επιτροπή

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/16


    Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

    (2007/C 130/07)

    Η παρούσα ανακοίνωση αποτελεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013).

    Ζητείται η υποβολή προτάσεων στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος συνεργασίας: Τεχνολογίες πληροφόρησης και επικοινωνίας: FP7-ICT-2007-2.

    Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες και τον προϋπολογισμό περιλαμβάνονται στα έγγραφα της πρόσκλησης που είναι δημοσιευμένα στην ιστοσελίδα του CORDIS

    http://cordis.europa.eu/fp7/calls/


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/16


    Προκήρυξη υποβολής προτάσεων TREN/PIL/2007

    (2007/C 130/08)

    Η Επιτροπή προτίθεται να επιχορηγήσει πιλοτικό έργο με στόχο την προώθηση ασφαλών χώρων στάθμευσης και ανάπαυσης κατά μήκος του διευρωπαϊκού οδικού δικτύου όπως ανακοινώθηκε στο πρόγραμμα εργασίας της ΓΔ TREN για το 2007. Πληροφορίες σχετικά με την παρούσα προκήρυξη υποβολής προτάσεων διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση στο Διαδίκτυο:

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

    Επιτροπή

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/17


    Ανακοίνωση για τη λήξη ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

    (2007/C 130/09)

    Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη ισχύος των μέτρων (1), για την οποία δεν λήφθηκε καμία αίτηση επανεξέτασης, η Επιτροπή κοινοποιεί ότι τα προαναφερόμενα μέτρα αντιντάμπινγκ πρόκειται να λήξουν σύντομα.

    Η ανακοίνωση αυτή δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2).

    Προϊόν

    Χώρα καταγωγής ή εξαγωγής

    Μέτρα

    Παραπομπή

    Ημερομηνία λήξης

    Οπτικοί δίσκοι με δυνατότητα εγγραφής (CD-Rs)

    Ταϊβάν

    Δασμός αντιντάμπινγκ

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1050/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 160 της 18.6.2002, σ. 2)

    18.6.2007


    (1)  EE C 228 της 22.9.2006, σ. 3.

    (2)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1, κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).


    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

    Επιτροπή

    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/18


    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

    (Υπόθεση COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)

    Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/10)

    1.

    Στις 4 Ιουνίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση FS Participation SAS (Γαλλία), που ελέγχεται από την Fujitsu Limited («Fujitsu», Ιαπωνία), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης GIF Informatique («GFI», Γαλλία) με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε στις 25 Μαΐου 2007.

    2.

    Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

    για την Fujitsu: κατασκευή και πώληση προϊόντων πληροφορικής, ηλεκτρονικών συσκευών, προϊόντων τηλεπικοινωνίας και παροχή υπηρεσιών ΤΠ,

    για την GFI: παροχή υπηρεσιών ΤΠ, κυρίως στη Γαλλία.

    3.

    Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

    4.

    Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

    Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ΓΔ Ανταγωνισμού

    Μητρώο Συγχωνεύσεων

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

    (2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/19


    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

    (Υπόθεση COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/11)

    1.

    Στις 31 Μαΐου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Enel S.p.A. («Enel», Ιταλία) και Acciona S.A. («Acciona», Ισπανία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Endesa S.A. («Endesa», Ισπανία) με προσφορά από κοινού εξαγοράς και συμφωνία μεταξύ ENEL και Acciona. Οι Enel και Acciona στη συνέχεια θα πωλήσουν στη γερμανική εταιρεία E.on AG («E.on») ορισμένες επιχειρήσεις και στοιχεία ενεργητικού της ENEL και της Endesa στην Ισπανία και την Ιταλία, καθώς και συναφείς επιχειρήσεις στη Γαλλία, Πολωνία και Τουρκία.

    2.

    Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

    για την ENEL: παραγωγή, διανομή και παροχή ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και αγοραπωλησία φυσικού αερίου για την παραγωγή οικιακής ηλεκτρικής ενέργειας,

    για την Acciona: ανάπτυξη και διαχείριση έργων υποδομής και ακινήτων, παροχή υπηρεσιών μεταφοράς, αστικών και περιβαλλοντικών υπηρεσιών, καθώς και ανάπτυξη και εκμετάλλευση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας,

    για την Endesa: παραγωγή, διανομή και παροχή ηλεκτρικής ενέργειας. Επίσης, δραστηριότητες στον κλάδο του φυσικού αερίου και, σε μικρότερο βαθμό, στον τομέα των ακινήτων.

    3.

    Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

    4.

    Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

    Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ΓΔ Ανταγωνισμού

    Μητρώο Συγχωνεύσεων

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


    12.6.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 130/20


    Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

    (Υπόθεση COMP/M.4683 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)

    Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/C 130/12)

    1.

    Στις 1 Ιουνίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Deutsche Bank AG (Γερμανία) και STRABAG Invest GmbH, θυγατρική και ανήκουσα πλήρως στην STRABAG SE, Wien (Αυστρία) και ο κ. Dmitri Garkusha αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο νεοδημιουργηθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση, με αγορά μετοχών.

    2.

    Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

    για την Deutsche Bank AG: τραπεζικές, χρηματοπιστωτικές και συναφείς υπηρεσίες,

    για την STRABAG Invest GmbH: επενδύσεις σε σχέδια σχετικά με έργα πολιτικού μηχανικού, μελέτη έργου, οικοδομικά έργα και παραγωγή οικοδομικών υλικών,

    για τον κ. Dmitri Garkusha: παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών για χρηματοδότηση σχεδίων αξιοποίησης ακινήτων στη Μόσχα.

    3.

    Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

    4.

    Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

    Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4683 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ΓΔ Ανταγωνισμού

    Μητρώο Συγχωνεύσεων

    J-70

    B-1049 Bruxelles/Brussel


    (1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

    (2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.


    Top