EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:316:FULL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 316, 13 Δεκέμβριος 2005


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

48ό έτος
13 Δεκεμβρίου 2005


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ανακοινώσεις

 

Επιτροπή

2005/C 316/1

Ισοτιμίες του ευρώ

1

2005/C 316/2

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

2

2005/C 316/3

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001, όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ( 1 )

4

2005/C 316/4

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση ( 1 )

12

2005/C 316/5

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για την απασχόληση ( 1 )

13

2005/C 316/6

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ( 1 )

14

2005/C 316/7

Δημοσίευση μίας αιτήσεως καταχωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

16

2005/C 316/8

Δημοσίευση των αποφάσεων των κρατών μελών για τη χορήγηση ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων ( 1 )

20

2005/C 316/9

Πληροφορίες σχετικά με νήσους και απομονωμένους οικισμούς που εξαιρούνται εκ μέρους των κρατών μελών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας για την υγειονομική ταφή των αποβλήτων

21

2005/C 316/0

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

22

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2005/C 316/1

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 1ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/98 για την εισαγωγή του ευρώ (CON/2005/51)

25

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ανακοινώσεις

Επιτροπή

13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

12 Δεκεμβρίου 2005

(2005/C 316/01)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1925

JPY

ιαπωνικό γιεν

143,46

DKK

δανική κορόνα

7,4487

GBP

λίρα στερλίνα

0,67430

SEK

σουηδική κορόνα

9,4405

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5413

ISK

ισλανδική κορόνα

75,32

NOK

νορβηγική κορόνα

7,9775

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CYP

κυπριακή λίρα

0,5733

CZK

τσεχική κορόνα

29,090

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

254,45

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6970

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8387

RON

ρουμανικό λέι

3,6438

SIT

σλοβενικό τόλαρ

239,51

SKK

σλοβακική κορόνα

38,020

TRY

τουρκική λίρα

1,6118

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,5831

CAD

καναδικό δολάριο

1,3747

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,2469

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,6836

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,0053

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 232,03

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

7,5615

CNY

κινεζικό γιουάν

9,6318

HRK

κροατικό κούνα

7,3933

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 631,65

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,503

PHP

πέσο Φιλιππινών

63,936

RUB

ρωσικό ρούβλι

34,2870

THB

ταϊλανδικό μπατ

49,177


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/2


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2005/C 316/02)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Ημερομηνία Έγκρισης:

Κράτος Μέλος: Δανία

Αριθμός Ενίσχυσης: N 269/05

Τίτλος στην επίσημη γλώσσα: High Technology Foundation

Στόχος: Έρευνα και Ανάπτυξη — Όλοι οι κλάδοι

Νομική βάση: Lov nr. 1459 af 22. December 2004

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %, 75 %, 50 %

Διάρκεια: 2005-2010

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έγκρισης:

Κράτος μέλος: Ιταλία [Μάρκε]

Αριθμός ενίσχυσης: Ν 299/2004

Τίτλος: Χρηματοδότηση μετοχικού κεφαλαίου συνεταιρισμών

Στόχος: Το καθεστώς αποσκοπεί στην αντιμετώπιση της έλλειψης μετοχικού κεφαλαίου για συνεταιριστικές ΜΜΕ στην περιφέρεια Μάρκε

Νομική βάση: Progetto di Deliberazione della Giunta regionale per l'adozione del «Quadro attuativo dell'articolo 3 della LR N. 5/2003»

Προϋπολογισμός: 10 εκατ. EUR

Διάρκεια:

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία Έγκρισης:

Αριθμός Ενίσχυσης: N 307/2005

Κράτος Μέλος: Γερμανία (Land Schleswig-Holstein)

Τίτλος στην επίσημη γλώσσα: Nord Power Innovationspark Lübeck

Στόχος: Έρευνα και Ανάπτυξη — Περιφερειακή Ανάπτυξη — Προστασία του περιβάλλοντος (Ηλεκτρισμός, φυσικό αέριο και υδροδότηση)

Νομική βάση: Jährliches Haushaltsgesetz des Landes Schleswig-Holstein: Einzelplan 0602, TG 62 (MWV)

Προϋπολογισμός: EUR 541 170

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 30 %

Διάρκεια: 2005-2006

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο (Σκοτία)

Αριθμός ενίσχυσης: Ν 680/2001

Τίτλος: Καθεστώς ενίσχυσης της ιδιοκτησίας

Στόχος: Στήριξη της ανάπτυξης εγκαταστάσεων και κτιρίων για εμπορικούς σκοπούς από τον ιδιωτικό τομέα (Επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ανάπτυξης ακινήτων και, όσον αφορά τους τελικούς χρήστες των επιδοτούμενων εγκαταστάσεων, επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε οιονδήποτε τομέα)

Νομική βάση: Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended on 1 April 2001 by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126. Local Government Act 1973. Section 171 of Local Government Act etc (Scotland) Act 1994

Προϋπολογισμός: 20-23 εκατ. GBP ετησίως

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Μέγιστη ένταση σύμφωνα με το χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001

Διάρκεια:: Έως τις 31.12.2006

Άλλες πληροφορίες: Ετήσια έκθεση

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Αριθμός ενίσχυσης: ΝΝ 136/03

Τίτλος: Βελγικά Κλαδικά Ταμεία

Στόχος: Συμμετοχή των επιχειρήσεων στην υλοποίηση κοινωνικών στόχων ανάλογα με τις ανάγκες του τομέα δραστηριότητάς τους

Νομική βάση: Wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid

Loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence

Διάρκεια: Κυμαίνεται ανάλογα με τη διάρκεια των συλλογικών συμβάσεων και των διεπαγγελματικών συμφωνιών που ισχύουν στους διάφορους τομείς δραστηριότητας

Άλλες πληροφορίες: Το κράτος δεν παρεμβαίνει ούτε στη σύσταση και λειτουργία των ταμείων, ούτε στη χρηματοδότηση ή διαχείρισή τους

Μορφή ενίσχυσης: Δεν ισχύει. Οι επιχειρήσεις του κλάδου συμμετέχουν οι ίδιες στις δαπάνες επαγγελματικής κατάρτισης ανάλογα με τις ανάγκες του κλάδου, μέσω της εκ μέρους των κοινωνικών εταίρων του κλάδου σύστασης κλαδικού ταμείου και εισφοράς σε αυτό

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/4


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001, όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

(2005/C 316/03)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Αριθ. ενίσχυσης

XS 8/04

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Δήμος Kapfenberg, περιφέρεια NUTS III της ανατολικής Άνω Στυρίας

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Ενίσχυση της αστικής περιοχής του δήμου Kapfenberg

Νομική βάση

Innenstadtförderungsrichtlinie gemäß Beilage (Innenstadtförderung der Stadt Kapfenberg)

Beihilfenrelevant nach KMU-Freistellung sind die Punkte:

3.3.

Maßnahmen zur Verbesserung und Attraktivierung von Geschäftslokalen und Außenanlagen

3.6.

Planungs- und Beratungsleistungen

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

0,8 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

1.8.2004 για τα σημεία 3.3 και 3.6 του καθεστώτος ενίσχυσης

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Stadtgemeinde Kapfenberg

Διεύθυνση:

Koloman-Wallisch-Platz 1

A-8605 Kapfenberg

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 84/04

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

West Wales and the Valleys, περιοχή του στόχου 1

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Amgen Cymru (Cynon Valley Waste Disposal Co. Ltd) — Bryn Pica Recycling Center

Νομική βάση

The Industrial Development Act 1982

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

510 000 GBP

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

Από 26.8.2004

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.8.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς

Ναι

Άλλες υπηρεσίες (ανακύκληση)

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Welsh European Funding Office

Διεύθυνση:

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash, CF45 — 4ER, UK

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 88/04

Κράτος μέλος

Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Περιφέρεια

Βρανδεμβούργο

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Καθεστώς ενισχύσεων του Υπουργείου Οικονομίας του ομόσπονδου κράτους του Βρανδεμβούργου υπέρ της ορθολογικής χρήσης της ενέργειας και την αξιοποίηση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (πρόγραμμα REN), της 31ης Μαρτίου 2004

Νομική βάση

§§ 44, 23 der Landeshaushaltsordnung (LHO) sowie die hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften in der jeweils gültigen Fassung

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

2 εκατ. EUR περίπου

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

Από 6.5.2004

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB)

Διεύθυνση:

Steinstraße 104 — 106

D-14480 Potsdam

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 91/04

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

West Wales and the Valleys, περιοχή του στόχου 1

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Court Vale Developments Ltd.

Νομική βάση

Industrial Development Act 1982

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

198 050 GBP

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

Από 1.1.2005

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Welsh European Funding Office

Διεύθυνση:

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER, UK

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 95/04

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

δ.υ.

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Στήριξη της καινοτομίας στις ΜΜΕ μέσω καλύτερης πρόσβασης στα σύγχρονα δεδομένα στους τομείς της επιστήμης, της τεχνολογίας και της οικονομίας

Νομική βάση

§ 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO)

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

0,6-1 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

1.3.2005

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat VI B 4

Διεύθυνση:

Scharnhorststraße 34 — 37

D-10115 Berlin

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 96/04

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

δ.υ.

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Στήριξη σε μεσαία έργα εφαρμογής ως τμήμα της πρωτοβουλίας του Υπουργείου Οικονομικών Υποθέσεων και Απασχόλησης: FIT για ανταγωνισμό βασιζόμενο στη γνώση

Νομική βάση

§ 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO)

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

0,75-1,25 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

1.3.2005

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat VI B 4

Διεύθυνση:

Scharnhorststraße 34 — 37

D-10115 Berlin

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 98/04

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

West Wales & The Valleys Περιφέρεια του στόχου 1

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Welsh Application Service Provider (WASP): Στάδιο 11

Νομική βάση

Industrial Development Act 1982

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

544 407 GBP

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

Από 1.8.2004

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.12.2006

Σημείωση: Όπως προαναφέρθηκε, η επιχορήγηση είχε εγκριθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006. Οι πληρωμές βάσει της εν λόγω ανάληψης υποχρέωσης θα συνεχιστούν ενδεχομένως (σύμφωνα με το Ν+2) μέχρι τις 31 Ιουλίου 2007

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Welsh European Funding Office

Διεύθυνση:

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER, UK

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. ενίσχυσης

XS 101/04

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

Αγγλία

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Πιστώσεις για την ανάπτυξη επιχειρήσεων

Νομική βάση

Appropriation Act 2004

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

2 εκατ. GBP

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

3 000 GBP ΜΜΕ

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

Από τον Οκτώβριο του 2004

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 30.6.2007

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

United Kingdom Trade & Investment

Διεύθυνση:

Antonia Yeolanda Lopes

International Trade Development Group, Regional Directorate/TDU

7th Floor, Kingsgate House

66-74 Victoria Street

London SW1E 6SW, UK

Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. Ενίσχυσης

XS 129/04

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

16 επαρχίες

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση

Μη επιστρεπτέα χρηματοδοτική ενίσχυση, που χορηγείται από το περιφερειακό φορέα χρηματοδότησης για υπηρεσίες παροχής συμβουλών που προορίζονται για τη συμμόρφωση των επιχειρήσεων σύμφωνα με τα πολωνικά πρότυπα ή με τη νομοθεσία της ΕΕ σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια

Νομική βάση

Art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.

§ 24 ustęp 3 punkt 4 Rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi

Προγραμματισμένη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο ποσό ενίσχυσης

1, 55 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

28.8.2004 — αρχή ισχύος του διατάγματος

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 31.7.2005

Σκοπός της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Τομείς της οικονομίας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Τίτλος:

Περιφερειακοί τομείς χρηαματοδότησης (1)

Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. Ενίσχυσης

XS 131/04

Κράτος μέλος

Poland

Περιφέρεια

13 επαρχίες (Dolnośląskie, Kujawsko-Pomorskie, Lubelskie, Lubuskie, Łódzkie, Małopolskie, Opolskie, Podkarpackie, Podlaskie, Pomorskie, Świętokrzyskie, Warmińsko-Mazurskie, Zachodniopomorskie)

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση

Μη επιστρεπτέα χρηματοδοτική ενίσχυση, που χορηγείται από τον περιφερειακό φορέα χρηματοδότησης με σκοπό την απόκτηση υπηρεσιών παροχής συμβουλών

Νομική βάση

Art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.

§ 24 ustęp 3 punkt 1, 2, 3 Rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi

Προγραμματισμένη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

9,57 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

28.8.2004 — αρχή ισχύος του διατάγματος

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 30.11.2005

Σκοπός της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Τομείς της οικονομίας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Τίτλος:

Regionalne Instytucje Finansujące (2)

Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


Αριθ. Ενίσχυσης

XS 132/04

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

16 Επαρχίες

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση

Χρηματοδοτική υποστήριξη που παρέχεται για επενδυτικούς σκοπούς σε επιχειρήσεις, με τη μορφή μη επιστρεπτέων χρηματοδοτικών ενισχύσεων

Νομική βάση

Art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.

§ 5 punkt 2 Rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi

Προγραμματισμένη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο ποσό ενίσχυσης

10, 67 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

 

Εγγυημένα δάνεια

 

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

28.8.2004 — αρχή ισχύος του διατάγματος

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 30.11.2005

Σκοπός της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

 

Τομείς της οικονομίας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Ναι

Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Τίτλος:

Πολωνικός οργανισμός για την ανάπτυξη των επιχειρήσεων

Διεύθυνση

Ul. Pańska 81/83

PL-00-834 Warszawa

Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι

 


(1)  Περιφερειακοί τομείς χρηματοδότησης που χορηγούν την ενίσχυση:

Image

(2)  Περιφερειακοί φορείς χρηματοδότησης

Image


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/12


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση

(2005/C 316/04)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Αριθ. ενίσχυσης: XT 10/03

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδική Δημοκρατία

Περιφέρεια: 32 επαρχίες της Ιρλανδίας — Βόρεια Ιρλανδία και Ιρλανδική Δημοκρατία

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση: FOCUS

Νομική βάση: British/Irish Agreement Act 1999, Section 2.3 Part 7 of Annex 2 of the Act empowers InterTradeIreland to invest, lend or grant aid for the purposes of its function

Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: Μέγιστο κόστος ανά επιχείρηση

2002: 25 400 GBP

2003: 25 400 GBP

Ποσό μέγιστης συνολικής χρηματοδότησης

2002: 254 000 GBP

2003: 254 000 GBP

Σημείωση:

Κατά την περίοδο 2002-04 θα οργανωθούν και θα τεθούν σε εφαρμογή 20 σχέδια. Το κόστος ανά σχέδιο ανέρχεται σε 25 400 GBP για ένα 12μηνο. Το ποσό των 25 400 GBP καταβάλλεται σε τριμηνιαίες δόσεις κατά την περίοδο αυτήν. Οι ετήσιες δαπάνες για το σύνολο των 20 σχεδίων του προγράμματος FOCUS υπολογίζονται βάσει της υπόθεσης ότι η εφαρμογή των σχεδίων θα αρχίσει στα μέσα του 2002 και θα ολοκληρωθεί στα μέσα του 2003. Ως εκ τούτου, η δαπάνη κατανέμεται σε ολόκληρη τη διετία.

Το συνολικό στοιχείο χρηματοδότησης των 20 σχεδίων για τη διετία αυτή ισούται με 508 000 GBP. Αυτό αντιπροσωπεύει 65 % του συνολικού κόστους των σχεδίων ενώ το υπόλοιπο 35 % αναλαμβάνουν οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις

Ανώτατη ένταση ενίσχυσης: 25 400 GBP το πολύ, ανά σχέδιο κατ' έτος — ισοδυναμεί με ένταση ενίσχυσης 65 %

Ημερομηνία εφαρμογής, Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Το προτεινόμενο καθεστώς θα διαρκέσει 2 έτη από την ημερομηνία της έγκρισής του.

Μεμονωμένες επιχειρήσεις θα είναι επιλέξιμες προς ενίσχυση το πολύ επί 12 μήνες

Στόχος της ενίσχυσης: Στόχος της ενίσχυσης είναι η εκπαίδευση υψηλού επιπέδου αποφοίτων στον τομέα των πωλήσεων και του μάρκετινγκ με σκοπό την προπαρασκευή τους για ανώτερες διοικητικές θέσεις. Η εκπαίδευση έχει γενικό χαρακτήρα δεδομένου ότι αφορά όλους τους συμμετέχοντες αποφοίτους και τους παρέχει δεξιότητες δυνάμενες να χρησιμοποιηθούν σε όλους τους κλάδους

Πρόθεση είναι να παράσχει το πρόγραμμα FOCUS στους συμμετέχοντες πλήρη ή μερική διαπίστευση για συμμετοχή στους σχετικούς επαγγελματικού φορείς, όπως το Chartered Institute of Marketing ή/και το Marketing Institute of Ireland

Τομέας(-είς) της οικονομίας: Όλοι οι τομείς της οικονομίας

Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

InterTradeIreland

The Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

Co Down

Northern Ireland

BT34 2DE


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/13


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για την απασχόληση

(2005/C 316/05)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Αριθ. ενίσχυσης

XE 17/04

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Valle d'Aosta

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης

Τριετές πρόγραμμα εργατικής πολιτικής και επαγγελματικής κατάρτισης 2004-2006

Νομική βάση

D.C.R. n. 666/XII del 9.6.2004

D.G.R. n. 2712 del 9.8.2004

Ετήσιες δαπάνες προγραμματιζόμενες βάσει του καθεστώτος

Ετήσιο συνολικό ποσό

4,2 εκατ. EUR

Εγγυημένα δάνεια

 

Ανώτατη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 έως 5 και τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού

Ναι

 

Ημερομηνία εφαρμογής

9.8.2004

Διάρκεια του καθεστώτος

Έως 31.12.2006

Στόχος της ενίσχυσης

Άρθρο 4 — Δημιουργία απασχόλησης

Όχι

Άρθρο 5 — Πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και εργαζομένων με ειδικές ανάγκες

Ναι

Άρθρο 6 — Απασχόληση εργαζομένων με ειδικές ανάγκες

Ναι

Τομείς της οικονομίας

Όλοι οι κοινοτικοί τομείς (1) που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις απασχόλησης

Ναι

Όλοι οι μεταποιητικοί τομείς (1)

Ναι

Όλες οι υπηρεσίες (1)

Ναι

Άλλοι

Ναι

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Attività Produttive e Politiche del Lavoro

Dipartimento delle politiche del lavoro

Direzione Agenzia regionale del Lavoro

Διεύθυνση:

Via Garin, 1 — 11100 Aosta

Άλλες πληροφορίες

Το καθεστώς συγχρηματοδοτείται βάσει του ΠEΠ. — στόχος 3 ΕΚΤ 2000-2006.

Απόφαση (ΕΚ) C (2000) 2067 της 21.9.2000

Απόφαση (ΕΚ) C (2004) 2915 της 20.7.2004

Απαιτείται προηγούμενη κοινοποίηση της ενίσχυσης στην Επιτροπή

Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού

Ναι

 


(1)  Με εξαίρεση τον τομέα της ναυπηγίας και άλλους τομείς που υπάγονται σε ειδικούς κανόνες κανονισμών και οδηγιών που διέπουν όλες τις κρατικές ενισχύσεις των τομέων αυτών.


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/14


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

(2005/C 316/06)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Αριθ. ενίσχυσης

XS 67/03

Κράτος μέλος

Ελλάδα

Περιφέρεια

Όλες οι περιφέρειες (13)

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Καθεστώτα ενισχύσεων του κοινοτικού πλαισίου στήριξης 2000-2006 για τα ολοκληρωμένα προγράμματα ανάπτυξης του αγροτικού χώρου

Νομική βάση

Κοινή υπουργική απόφαση 505/2002 αριθ. πρωτοκόλου 305875/8404 (ΦΕΚ 1488/28.11.2002 Τεύχος Β')

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Οι δράσεις προβλέπεται να χορηγηθούν για πρώτη φορά τον Ιούλιο του 2003 και να επαναπροκηρυχθούν εντός του ορίζοντα εφαρμογής των Προγραμμάτων 2000-2006. Η εκτιμώμενη δημόσια δαπάνη για όλους τους κύκλους προκήρυξης θα ανέλθει για το σύνολο των προγραμμάτων σε 485 000 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Καθεστώτα ενίσχυσης για τα ολοκληρωμένα προγράμματα ανάπτυξης του αγροτικού χύρου

[Τα ποσοστά είναι εναρμονισμένα σύμφωνα με τον εγκεκριμένο χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων και τον κανονιμσμό της ΕΕ 70/2001 περί ΜΜΕ και εκπεφρασμένα σε ΚΙΕ και συμπληρωματικά τα ανώτερα όρια καλύπτοντας από το πρόσθετο επιτρεπόμενο ποσοστό ενίσχυσης 15 % του άρθρου 4.3.β. του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/200 που ισχύει για όλες τις ελληνικές περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 87(3) (α) της ΕΕ]

Ποσοστά ενισχύσεων

Βορείου Αιγαίου, Νοτίου Αιγαίου, Περιφέρεια Αττικής, Επαρχία Τροιζηνίας, Νήσοι Κυθήρων, Αντικυθήρων, Ηπείρου, Ανατολικής Μακεδονίας, Ιονίων Νήσων, Πελοποννήσου καθώς και όλα τα νησιά της χώρας εξαιρουμένης της Νήσου Κρήτης

60 %

Κεντρικής Μακεδονίας, Θεσσαλίας, Στερεάς Ελλάδος, Δυτικής Ελλάδος, Κρήτης

55 %

Κεντρικής Μακεδονίας, Αττικής

50 %

Σημείωση:

Οι ενισχύσεις παρέχονται για την ίδρυση και εκσυγχρονισμό «πολύ μικρών επιχειρήσεων» βιοτεχνικού-χειροτεχνικού-οικοτεχνικού-αγροτουριστικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001 του παραρτήματος 1 για τη διαφοροποίηση της τοπικής οικονομίας και τη μείωση της εξάρτησής της από τον πρωτογενή τομέα και τις γεωργικές δραστηριότητες

Ημερομηνία εφαρμογής

Οι ενισχύσεις θα χορηγηθούν από τον Ιούλιο του 2003

Διάρκεια ισχύος του καθεστώτος

Ημερομηνία (έτος και μήνα) μέχρι την οποία είναι δυνατή η καταβολή ενίσχυσης δυνάμει του καθεστώτος: 31.12.2008 με την επιφύλαξη της παράτασης της χορήγησης επιλεξιμότητας δαπανών από την Ε.Ε.

Σκοπός της ενίσχυσης

Επιδιωκόμενος σκοπός η συγκράτηση, προσέλκυση του πληθυσμού και η τόνωση της οικονομικής δραστηριότητας στις ορεινές και μειονεκτικές περιοχές των ζωνών εφαρμογής ολοκληρωμένων προγραμμάτων ενίσχυσης αγροτικού χώρου

Οικείος οικονομικός τομέας

141

Λατομεία λίθων για οικοδομικές χρήσεις

153.3

Παρασκευή ζαχαρωδών προϊόντων από φρούτα και λαχανικά

155.2

Παρασκευή παγωτών

158.1

Αρτοποιία, παραγωγή νωπών ειδών ζαχαροπλαστικής

158.5

Παραγωγή μακαρονιών, λαζανιών, κουσκούς και παρόμοιων αλευροειδών προϊόντων

158.6

Επεξεργασία τσαγιού και καφέ

158.7

Παραγωγή αρτυμάτων και καρυκευμάτων

159.1

Παραγωγή απεσταγμένων αλκοολούχων ποτών

159.2

Παραγωγή αιθυλικής αλκοόλης από υλικά που υφίστανται ζύμωση

159.6

Ζυθοποιία

159.7

Παραγωγή βύνης

159.8

Παραγωγή μεταλλικών νερών και αναψυκτικών

17

Παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών υλών

18

Κατασκευή ειδών ένδυσης, κατεργασία και βαφή γουναρικών

19

Κατεργασία και δέψη δέρματος, κατασκευή ειδλων ταξιδιού, τσαντών, ειδών σελοποϊίας, ειδών σαγματοποιίας και υποδημάτων

20

Βιομηχανία ξύλου και κατασκευή προϊόντων από ξύλο και φελλό, εκτός από τα έπιπλα, κατασκευή ειδών καλαθοποιίας και σπαρτοπλεκτικής

212.1

Κατασκευή κυματοειδούς χαρτιού και χαρτονιού και ειδών συσκευασίας από χαρτί και χαρτόνι

212.3

Κατασκευή ειδών χαρτοπωλείου

221.9

Άλλες εκδοτικές δραστηριότητες

222.9

Άλλες δραστηριότητες συναφείς με την εκτύπωση

241.2

Παραγωγή χρωστικών υλών

245.1

Παραγωγή σαπουνιών και απορρυπαντικών, προϊόντων καθαρισμού και στίλβωσης

245.2

Παραγωγή αρωμάτων και παρασκευασμάτων καλλωπισμού

246.3

Παραγωγή αιθέριων ελαίων

263

Κατασκευή κεραμικών πλακιδίων και κυβολίθων

266.2

Κατασκευή δομικών προϊόντων από γύψο

267

Κοπή, μορφοποίηση και κατεργασία λίθων

285

Κατεργασία και επικάλυψη μετάλλων, γενικές μηχανολογικές εργασίες που εκτελούνται έναντι αμοιβής ή βάσει σύμβασης

286

Κατασκευή ειδών μαχαιροποιίας, εργαλείων και σιδηρικών

287

Κατασκευή άλλων μεταλλικών προϊόντων

29

Κατασκευή μηχανημάτων και ειδών εξοπλισμού μ.α.κ.

36

Κατασκευή επίπλων, λοιπές βιομηχανίες

55

Ξενοδοχεία και εστιατόρια

633

Δραστηριότητες ταξιδιωτικών πρακτορείων και επιχειρήσεων οργανωμένων εκδρομών, δραστηριότητες παροχής τουριστικής βοήθειας

748.2

Δραστηριότητες συσκευασίες

923

Άλλες δραστηριότητες θεάματος

925

Δραστηριότητες βιβλιοθηκών, αρχειοφυλακείων, μουσείων και λοιπές πολιτιστικές δραστηριότητες

926

Αθλητικές δραστηριότητες

927.2

Άλλες ψυχαγωγικές δραστηριότητες μ.α.κ.

930.2

Δραστηριότητες κομμωτηρίων, κουρείων και ινστιτούτων καλλονής

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Όνομα:

Υπουργείο Γεωργίας και Περιφέρειες (13)

Διεύθυνση:

Αχαρνών 2, Αθήνα EL-10176

Λοιπά πληροφοριακά στοιχεία

Το ύψος της ενίσχυσης εκτιμάται ότι δεν θα υπερβεί σε καμία περίπτωση το ποσό των 264 000 EUR, ενώ κατά μέσο όρο εκτιμάται ότι δεν θα ξεπεράσει τα 130 000 EUR


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/16


Δημοσίευση μίας αιτήσεως καταχωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

(2005/C 316/07)

Η δημοσίευση αυτή παρέχει το δικαίωμα υποβολής ενστάσεως κατά την έννοια των άρθρων 8 και 9 του εν λόγω κανονισμού. Οποιαδήποτε ένσταση στην αίτηση αυτή πρέπει να διαβιβάζεται στην αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους εντός προθεσμίας πέντε μηνών από την παρούσα δημοσίευση. Η δημοσίευση αιτιολογείται από τα στοιχεία που ακολουθούν, ιδίως τα σημεία 4.2, 4.3 και 4.4, με τα οποία θεωρείται ότι η αίτηση δικαιολογείται κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92.

ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ ΙΔΙΟΤΥΠΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

 «BOERENKAAS» 

Αριθ. ΕΚ: NL/00023/25.06.2003

1.   Αρμόδια εθνική αρχή

Ονομασία:

Hoofdproductschap Akkerbouw (HPA)

Διεύθυνση:

Postbus 29739

2502 LS Den Haag

Nederland

Αριθ. τηλ.:

070-370 85 02

Αριθ. φαξ:

070-370 84 44

2.   Αιτούσα ομάδα

2.1.   Ονομασία: Bond van Boerderijzuivelbereiders

2.2.   Διεύθυνση:

Postbus 29773

2502 LT Den Haag

Nederland

Αριθ. τηλ.: 070-338 29 60

Αριθ. φαξ: 070-338 28 12

2.3   Μέλη: παραγωγοί/μεταποιητές (X) άλλοι ( )

Σκοπός της Bond van Boerderijzuivelbereiders (BBZ) είναι η υπεράσπιση, υπό την ευρύτερη έννοια, των συμφερόντων των μελών της ως γαλακτοπαραγωγών και παραγωγών γαλακτοκομικών προϊόντων.

Τα μέλη της BBZ είναι παραγωγοί γαλακτοκομικών προϊόντων και επεξεργάζονται το γάλα της ίδιας της εκμετάλλευσής τους (βοοειδή, αιγοπρόβατα) για την παραγωγή τυριού και άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων. Η BBZ περιλαμβάνει 420 μέλη εκ των οποίων πλέον των 350 παράγουν «Boerenkaas».

3.   Κατηγορία προϊόντος

(ημί)σκληρό τυρί από νωπό γάλα

4.   Συνοπτική παρουσίαση του φακέλου του προϊόντος:

(Περίληψη των δεδομένων των προβλεπόμενων στο άρθρο 6 παράγραφος 2)

4.1.   Ονομασία: «Boerenkaas» (μόνο στην ολλανδική γλώσσα)

4.2.   Ιδιότυπη μέθοδος παραγωγής: Το Boerenkaas αποτελεί τυρί που παρασκευάζεται στην εκμετάλλευση με βάση νωπό γάλα, προερχόμενο από βοοειδή, αίγες, πρόβατα ή βουβάλους. Το γάλα πρέπει τουλάχιστον κατά το ήμισυ να προέρχεται από ίδια παραγωγή. Είναι δυνατό να προστίθεται γάλα προερχόμενο από το πολύ γαλακτοπαραγωγούς αλλά η ποσότητα η αγοραζόμενη επιπλέον δεν είναι δυνατόν, συνολικά, να υπερβαίνει την παραγωγή της ίδιας της εκμετάλλευσης.

Η χρησιμοποιούμενη πρώτη ύλη είναι δυνατό να συνίσταται σε:

Το γάλα της πρώτης ύλης δεν είναι δυνατό να υποστεί θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία άνω των 40 °C. Η ενεργότητα φωσφατάσης πρέπει να αντιστοιχεί σε εκείνη της πρώτης ύλης που χρησιμοποιήθηκε και η οποία είναι το νωπό γάλα.

Το γάλα πρέπει να μετατρέπεται σε τυρί εντός 40 ωρών μετά την άμελξη.

Βοηθητικές ύλες και πρόσθετα

Διαδικασία παρασκευής

Το νωπό γάλα πρέπει να υφίσταται επεξεργασία εντός 40 ωρών μετά την άμελξη σε θερμοκρασία περίπου 30 °C.

H Καλλιέργεια βακτηριδίων γαλακτικής ζύμης εξασφαλίζει την οξίνιση.

Μετά την κοπή, την ανάδευση και την απομάκρυνση μέρους του γαλακτικού ορού, το μείγμα του γαλακτικού ορού και του μείγματος υφίσταται μία ή δύο φορές έκπλυση με θερμό νερό έτσι ώστε η θερμοκρασία του μείγματος να ανέρχεται σε 37 °C κατ' ανώτατο όριο.

Μετά την επεξεργασία του το πήγμα μεταφέρεται σε κάδους τυροκομίας.

Πρίν ή κατά τη συμπίεση τίθεται στο τυρί σήμανση καζεΐνης όπου αναφέρεται οπωσδήποτε το όνομα Boerenkaas, συνοδευόμενο, ενδεχομένως, από το είδος του γάλακτος που χρησιμοποιείται.

Μετά τη συμπίεση και την οξίνιση του τυριού που διαρκεί μερικές ώρες, το τελευταίο τοποθετείται σε άλμη με περιεκτικότητα 18 έως 22 % μαγειρικού αλατιού (χλωριούχο νάτριο).

Το ελάχιστο χρονικό διάστημα ωρίμασης στην εκμετάλλευση είναι 13 ημέρες μετά την πρώτη ημέρα παρασκευής, σε θερμοκρασία τουλάχιστον 12 °C.

Προκειμένου να αποκτήσει επαρκώς χαρακτηριστική γεύση το «Boerenkaas» εξακολουθεί την ωρίμασή του σε χώρους που προβλέπονται για τον σκοπό αυτό στην εκμετάλλευση ή στο τυροκομείο. Η διάρκεια της διαδικασίας ωρίμασης κυμαίνεται μεταξύ μερικών εβδομάδων και πλέον του έτους.

4.3.   Παραδοσιακός χαρακτήρας: Η ονομασία «Boerenkaas» συνδέεται ειδικά με το παραδοσιακά παραγόμενο προϊόν στην εκμετάλλευση από νωπό γάλα προερχόμενο κατά κύριο λόγο από ζωικό κεφάλαιο της ίδιας της εκμετάλλευσης.

Μέχρι το 1874 η επεξεργασία όλης της ποσότητας γάλακτος γινόταν στην εκμετάλλευση. Μετά την ημερομηνία αυτή η επεξεργασία του γάλακτος άρχισε σταδιακά να πραγματοποιείται κατά τρόπο βιομηχανικό. Από τα πρώτα έτη του εικοστού αιώνα άρχισε η παστερίωση του γάλακτος. Η παστερίωση είχε ως αποτέλεσμα να χάσουν τα βιομηχανικά τυριά τον τυπικό τους χαρακτήρα. Στην εκμετάλλευση η βιοτεχνική παρασκευή από νωπό γάλα εξακολούθησε.

Το τυρί που παράγεται από νωπό γάλα είναι γευστικότερο λόγω ορισμένων ενζύμων όπως η λιπάση, η οποία είναι φυσικώς παρούσα στο γάλα, καθώς και της παρουσίας βακτηριαδικής χλωρίδας που αναπτύσσεται στο γάλα κατά τη διάρκεια ή μετά την άμελξη. Το τυρί αυτό χαρακτηρίζεται από πληρέστερη γεύση, εντονότερη και βαθύτερη. Για πολλούς καταναλωτές η γεύση θεωρείται ως χαρακτηριστική του «Boerenkaas» και διαφορετική από το «τυρί του τυροκομείου». Η γεύση αυτή γίνεται εντονότερη ανάλογα με τη διάρκεια της διαδικασίας ωρίμασης.

Το έτος 1982 εκδόθηκαν νέοι κανόνες με βάση την απόφαση που αφορά τα τυροκομικά προϊόντα σύμφωνα με τη νομοθεσία για την ποιότητα των γεωργικών προϊόντων. Οι κανόνες αυτοί αφορούν την ποιότητα του τυριού, την καταγωγή του γάλακτος και τη μέθοδο παραγωγής. Από την άποψη αυτή το εθνικό σήμα προσφέρει την εγγύηση ότι το «Boerenkaas» αποτελεί προϊόν της εκμετάλλευσης, παρασκευασμένο από νωπό γάλα, το οποίο δεν έχει διατηρηθεί παρά μόνο επί χρονικό διάστημα αρκετά σύντομο και έχει παρασκευαστεί από γάλα προερχόμενο ουσιαστικό από ζωικό κεφάλαιο της ίδιας της εκμετάλλευσης.

Η νομοθεσία αυτή πρόσθεσε επίσης τη δυνατότητα χρησιμοποίησης, εκτός από γάλα αγελάδας, και γάλακτος αίγας, προβατίνας ή βουβαλιού καθώς και τη δυνατότητα παρασκευής τυριού από νωπό γάλα με χαμηλότερη περιεκτικότητα σε λιπαρά.

Όλα αυτά καταδεικνύουν σαφώς τον εξειδικευμένο χαρακτήρα της πρώτης ύλης και της μεθόδου παρασκευής.

4.4.   Περιγραφή των χαρακτηριστικών του προϊόντος: Το «Boerenkaas» είναι τυρί (ημί)σκληρό παρασκευαζόμενο από νωπό γάλα βοοειδών, αιγοπροβάτων ή βουβάλων. Η περιεκτικότητα του τυριού σε λιπαρά ποικίλλει σε συνάρτηση με την περιεκτικότητα σε λιπαρά του γάλακτος που χρησιμοποιείται.

Το τυρί είναι δυνατό να περιέχει κίμινο ή άλλους σπόρους ή/και καρυκεύματα.

Στον βαθμό που το τυρί γηράσκει και εξευγενίζεται καθίσταται σκληρότερο και ξηρότερο έτσι ώστε είναι πλέον δυνατό να γίνεται λόγος για σκληρό τυρί.

Τα ονόματα των προϊόντων είναι παραδείγματος χάρη «Goudse Boerenkaas», Goudse Boerenkaas met kruiden, Edammer Boerenkaas, Leidse. Boerenkaas, Boerenkaas από κατσικίσιο γάλα, Boerenkaas από πρόβειο γάλα.

Σύνοψη χαρακτηριστικών ιδιοτήτων και απαιτήσεων για τη σύσταση του «Boerenkaas»

4.5.   Ελάχιστες απαιτήσεις και διαδικασία ελέγχου της ιδιοτυπίας: Οι κανόνες που ισχύουν σήμερα για το «Boerenkaas» είναι εκείνοι που περιέχονται στην απόφαση σχετικά με τα τυροκομικά προϊόντα και η οποία βασίζεται στο νόμο για την ποιότητα των γεωργικών προϊόντων. Οι κανόνες αυτοί αναφέρονται στην ποιότητα του τυριού, στην προέλευση του γάλακτος και στη μέθοδο παραγωγής. Το εθνικό σήμα αποτελεί την εγγύηση ότι το «Boerenkaas» αποτελεί γεωργικό προϊόν το οποίο έχει παραχθεί από νωπό γάλα που έχει διατηρηθεί μόνο κατά τη διάρκεια χρονικού διαστήματος αρκετά σύντομου και για το οποίο έχει χρησιμοποιηθεί γάλα προερχόμενο ουσιαστικά από το ίδιο ζωικό κεφάλαιο της εκμετάλλευσης.

Για το «Boerenkaas» το οποίο καλύπτεται από πιστοποιητικό ιδιοτυπίας με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου ισχύουν οι απαιτήσεις του φακέλου αυτού, οι οποίες περιγράφονται στην παράγραφο 4.2 (ειδική μέθοδος παραγωγής) και στον πίνακα της παραγράφου 4.4 (χαρακτηριστικές ιδιότητες και απαιτήσεις σύστασης). Οι απαιτήσεις αυτές καθορίζονται στην απόφαση σχετικά με την ποιότητα γαλακτοκομικών προϊόντων και στον κανονισμό σχετικά με την ποιότητα του τυριού.

Σε κάθε εκμετάλλευση κάθε έξι έως οκτώ εβδομάδες ελέγχεται η χρησιμοποίηση νωπού γάλακτος (όχι πλέον των 40 ωρών μετά την άμελξη) για την παραγωγή τυριού καθώς και η χρησιμοποίηση του σήματος καζεΐνης. Μία φορά κάθε έτος διενεργείται διοικητικός έλεγχος προκειμένου να καθορίζεται η εκμετάλλευση από την οποία προέρχεται το γάλα που χρησιμοποιείται. Ο έλεγχος σχετικά με τις απαιτήσεις στον τομέα της σύστασης αναφέρεται στην περιεκτικότητα σε λιπαρά σε ξηρή ύλη, στην περιεκτικότητα σε νερό και στην περιεκτικότητα σε αλάτι στην ξηρή ύλη και οι παράμετροι αυτές ελέγχονται έξι έως οκτώ φορές κάθε έτος.

Πέραν τούτου η διαδικασία ελέγχου έχει ως σκοπό να διασφαλίζεται η τήρηση των υπόλοιπων χαρακτηριστικών ιδιοτήτων των διάφορων τύπων «Boerenkaas» που αναφέρονται στον πίνακα της παραγράφου 4.4. Αυτός ο έλεγχος χαρακτηριστικών ιδιοτήτων διενεργείται κατά τρόπο οπτικό μία φορά κάθε 6 έως 8 εβδομάδες.

Οργανισμός ελέγχου: COKZ

5.   Αιτούμενη προστασία με βάση τις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2:

Η Ομοσπονδία παραγωγών γαλακτοκομικών προϊόντων εκμεταλλεύσεων ζητεί την προστασία της ονομασίας «Boerenkaas» σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 υπό α). Η προστασία ζητείται μόνο για την ονομασία «Boerenkaas» στην ολλανδική γλώσσα.


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/20


Δημοσίευση των αποφάσεων των κρατών μελών για τη χορήγηση ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων (1)  (2)

(2005/C 316/08)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Ακυρωθείσες άδειες εκμετάλλευσης

Κατηγορία Β:   Άδειες εκμετάλλευσης χορηγηθείσες σε μεταφορείς που πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 7 σημείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92

Επωνυμία του αερομεταφορέα

Διεύθυνση του αερομεταφορέα

Επιτρέπεται η μεταφορά

Απόφαση ισχύουσα από

Business air charter GmbH

Ronneburger Straße 74

D-07546 Gera

επιβατών, ταχυδρομείου, εμπορευμάτων

13.11.2004


(1)  ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 1.

(2)  Κοινοποιημένες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πριν από τις 31.8.2005.


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/21


Πληροφορίες σχετικά με νήσους και απομονωμένους οικισμούς που εξαιρούνται εκ μέρους των κρατών μελών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας για την υγειονομική ταφή των αποβλήτων

(2005/C 316/09)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας για την υγειονομική ταφή των αποβλήτων τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να δηλώσουν, κατά βούληση, ότι δεν ισχύουν εν μέρει ή πλήρως τα άρθρα 6 παράγραφος 6), 7 παράγραφος ι), 8 παράγραφος α εδάφιο iv), 10, 11 παράγραφος 1 εδάφιο α, β και γ, 12 παράγραφοι α) και γ), το παράρτημα I, τα σημεία 3 και 4, το παράρτημα II εκτός του σημείου 3, επίπεδο 3, και σημείο 4 και το παράρτημα III, σημεία 3 έως 5 της παρούσας οδηγίας για:

A)

χώρους υγειονομικής ταφής για μη επικίνδυνα ή αδρανή απόβλητα συνολικού δυναμικού έως και 15 000 τόννων ή με ετήσια εισροή έως και 1 000 τόννων που εξυπηρετούν νήσους, εφόσον πρόκειται για τον μοναδικό χώρο υγειονομικής ταφής στη νήσο και είναι αποκλειστικά προορισμένος για τη διάθεση αποβλήτων που παράγονται από τη νήσο. Αφ'ής στιγμής χρησιμοποιηθεί το πλήρες δυναμικό του συγκεκριμένου χώρου υγειονομικής ταφής, κάθε επιπλέον χώρος υγειονομικής ταφής που δημιουργείται στη νήσο επιβάλλεται να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της οδηγίας·

B)

χώρους υγειονομικής ταφής αποβλήτων για μη επικίνδυνα απόβλητα ή αδρανή απόβλητα σε απομονωμένους οικισμούς εφόσον προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για τη διάθεση αποβλήτων από τον απομονωμένο αυτό οικισμό.

Έως τις 16 Ιουλίου 2003 τα κράτη μέλη είχαν την υποχρέωση να κοινοποιήσουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των νήσων και των απομονωμένων οικισμών που αποτελούσαν αντικείμενο ανάλογης εξαίρεσης. Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει κατάλογο αναλόγων νήσων και απομονωμένων οικισμών.

Μέχρι σήμερα η Επιτροπή έλαβε καταλόγους από την Ισπανία και την Ελλάδα. Οι κατάλογοι των εξαιρούμενων νήσων και απομονωμένων οικισμών διατίθενται στην ηλεκτρονική διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/environment/waste/landfill_index.htm


13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/22


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2005/C 316/10)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο (Αγγλία)

Αριθμός ενίσχυσης: N 233/04

Τίτλος: Καθεστώς επιχορηγήσεων για δασικές εκτάσεις (Αγγλία) (1988) — Επιχορηγήσεις για εμπλουτισμό και αναγέννηση

Στόχος: Να δοθεί η δυνατότητα στους ιδιοκτήτες και μισθωτές δασικών εκτάσεων να αναλάβουν δραστηριότητες εμπλουτισμού δασικών εκτάσεων με επενδύσεις για την αποκατάσταση δασών (δηλ. αναδάσωση ή αναγέννηση)

Νομική βάση: The Forestry Act 1979

Προϋπολογισμός: 1,5 εκατ. GBP

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Οι δραστηριότητες θα ενισχυθούν σε ποσοστό 80 % των επιλέξιμων δαπανών κατ' ανώτατο όριο

Διάρκεια: Ένα έτος από τον Ιούλιο του 2004

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία της απόφασης:

Κράτος μέλος: Γερμανία

Αριθμός ενίσχυσης: N 243/2004

Τίτλος: Προώθηση της χρήσης βιοαποδομήσιμων λιπαντικών

Στόχος: Το υφιστάμενο πρόγραμμα ενίσχυσης N 651/2002 πρέπει να παραταθεί για δύο έτη. Η ενίσχυση προωθεί τον αρχικό εξοπλισμό με βιογενετικώς παραγόμενα λιπαντικά και ρευστά υδραυλικά και την αντίστοιχη μετατροπή του εξοπλισμού και των μονάδων, ώστε να δοθεί κίνητρο στις εταιρείες να χρησιμοποιούν τα εν λόγω φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Η αύξηση του μεριδίου της αγοράς των εν λόγω προϊόντων έχει ως στόχο τη βελτίωση της οικονομικής αποτελεσματικότητας και την προώθηση της ανάπτυξης των προϊόντων

Νομική βάση: Richtlinien zur Förderung von Projekten zum Schwerpunkt Einsatz von biologisch schnell abbaubaren Schmierstoffen und Hydraulikflüssigkeiten auf Basis nachwachsender Rohstoffe

Προϋπολογισμός: Ο ετήσιος προϋπολογισμός για το καθεστώς ενίσχυσης είναι 7 εκατ. EUR το 2005 και 5 εκατ. EUR το 2006

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: 60 % των επιλέξιμων δαπανών

Διάρκεια: Μέχρι τις 31.12.2006

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Abruzzo)

Αριθμός ενίσχυσης: N 261/2004

Τίτλος: «Credito agrario agevolato»

Νομική βάση: Legge regionale 14 settembre 1994, n. 62 e Legge regionale 9 marzo 2004, n. 11

Στόχος: Ο Περιφερειακός Νόμος της 9ης Μαρτίου 2004, αριθ. 11, επιφέρει τροποποιήσεις στον περιφερειακό νόμο της 14ης Σεπτεμβρίου 1994, αριθ. 62, σχετικά με τις επιδοτούμενες γεωργικές πιστώσεις

Προϋπολογισμός: Για το έτος 2004, οι περιφερειακές αρχές διαθέτουν προϋπολογισμό 900 000 EUR

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Ενισχύσεις στις επενδύσεις για την πρώτη αγορά ζώων, υλικού και εξοπλισμού: 50 % των επιλέξιμων επενδύσεων στις μειονεκτικές ζώνες και 40 % στις υπόλοιπες.

Εφαρμόζεται τόκος 1,10 %

Διάρκεια: 5 έτη, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2009

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο

Αριθμός ενίσχυσης: N 295/2003

Τίτλος: Καθεστώς υποδομής στον τομέα της βιοενέργειας

Στόχος: Στόχος είναι η προαγωγή της χρήσης ανανεώσιμων πηγών για την παραγωγή ηλεκτρισμού και θέρμανσης

Νομική βάση: The scheme has been initiated by the UK Government as a voluntary proposal and will be established under section 153(4) of the Environmental Protection Act 1990

Προϋπολογισμός: Ο διαθέσιμος συνολικός προϋπολογισμός ανέρχεται σε 3,5 εκατ. λίρες Αγγλίας (5,1 εκατ. EUR)

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Έως 100 %

Διάρκεια: Πέντε έτη. Οι ενισχύσεις ισχύουν μόνο για τα τρία πρώτα έτη

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο

Αριθμός ενίσχυσης: N 498/03

Τίτλος: Industry Forum Adaptation Scheme (Καθεστώς για τα σιτηρά)

Στόχος: Στο πλαίσιο της έγκρισης της κρατικής ενίσχυσης N 470/99 (Industry Forum Adaptation Scheme –IFAS), οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου ανέλαβαν τη δέσμευση να εφαρμόζουν τις σχετικές κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν για το γεωργικό τομέα και να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις επιμέρους ενισχύσεις που καταβάλλονται στο γεωργικό τομέα. Στόχος του IFAS είναι η συνεχής βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων με τη μεταφορά βέλτιστων πρακτικών στο εσωτερικό των κλάδων. Στόχος του συγκεκριμένου καθεστώτος είναι η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας στον κλάδο των σιτηρών.

Με τη μεταφορά βέλτιστων πρακτικών στην αλυσίδα εφοδιασμού σε σιτηρά και με τη βελτίωση των δεξιοτήτων των επιχειρήσεων που μετέχουν στην αλυσίδα εφοδιασμού σε σιτηρά επιδιώκεται βελτίωση της ολοκλήρωσης και της αποτελεσματικότητας της αλυσίδα εφοδιασμού. Αυτό θα επιτευχθεί με τη βοήθεια στοχοθετημένου προγράμματος που θα εντοπίσει και θα αντιμετωπίσει τις αδυναμίες της αλυσίδας εφοδιασμού

Νομική βάση: L Sections 7 and 8 of the Industrial Development Act 1982

Προϋπολογισμός: Τα ποσά των επιχορηγήσεων που θα καταβάλει η Αρχή Εγχώριων Σιτηρών (Home Grown Cereals Authority — HGCA) έχουν ως εξής:

2003/04: 200 000 GBP (περίπου 297 000 EUR)

2004/05: 458 000 GBP (περίπου 680 000 EUR)

2005/06: 549 000 GBP (περίπου 815 000 EUR)

2006/07: 203 000 GBP (περίπου 301 000 EUR)

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: 50 %, με συμπλήρωση του υπολοίπου από τον ιδιωτικό τομέα. Η HGCA θα καλύψει το συνολικό κόστος του έργου. Κανένας μεμονωμένος δικαιούχος δεν θα λάβει περισσότερο από 100 000 EUR για μια τριετία

Διάρκεια: 3 έτη από την ημερομηνία εγκρίσεως

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Αυστρία

Αριθμός ενίσχυσης: N 499/03

Τίτλος: Μέτρα ενίσχυσης που αφορούν την ΣΕΒ το 2003

Στόχος: Χρηματοδότηση μέτρων σχετικά με την ΣΕΒ και διάθεση ζωικών αποβλήτων και νεκρών ζώων. Ενισχύσεις θα καταβληθούν για τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν το 2003 για επίσημες ταχείες δοκιμασίες ΣΕΒ και ΜΣΕ σε ζώα σφαγείου (βοοειδή και μικρά μηρυκαστικά), έξοδα μεταφοράς και διάθεσης νεκρών ζώων στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών ΜΣΕ ή, εναλλακτικά, για δαπάνες ασφαλίσεων που καλύπτουν τέτοιου είδους δαπάνες καθώς και για την καταστροφή ειδικού υλικού κινδύνου σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές ΜΣΕ καθώς επίσης και κρέατος και οστεαλεύρων που δεν έχουν πλέον εμπορική χρήση

Νομική βάση: Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (BMLFUW) und der Bundesministerin für Gesundheit und Frauen (BMGF) zur Finanzierung von Maßnahmen im Zusammenhang mit der TSE- und BSE-Vorsorge, Falltieren und Schlachtabfällen

Προϋπολογισμός: Εθνική χρηματοδότηση 6,8 εκατ. EUR για δοκιμασίες ΣΕΒ/ΜΣΕ και 10,9 εκατ. EUR για άλλα μέτρα

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Μεταβλητή ανάλογα με το επιμέρους μέτρο

Διάρκεια: Εφάπαξ μέτρο

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Αυτόνομη Επαρχία του Trento)

Αριθμός ενίσχυσης: N 531/03

Τίτλος: Ενισχύσεις με στόχο την αποζημίωση των γεωργών για απώλειες λόγω δυσμενών κλιματολογικών συνθηκών («deliberazione» αριθ. 2724 της 17ης Οκτωβρίου 2003)

Στόχος: Aποζημίωση των γεωργών για τις καταστροφές στην παραγωγή σανού λόγω δυσμενών κλιματολογικών συνθηκών

Νομική βάση: Deliberazione della Giunta Regionale n. 2724 del 17 ottobre 2003: «Aiuti destinati ad indennizzare gli agricoltori delle perdite causate da avverse condizioni atmosferiche; criteri e modalità per l'attuazione degli interventi per la siccità dell'annata 2003»

Προϋπολογισμός: 10 000 000 EUR

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Έως 80 % της ζημίας

Διάρκεια: Περιορίζεται στη διάρκεια εξέτασης των αιτήσεων

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία

Αριθμός ενίσχυσης: N 536/2003

Τίτλος: Περιφερειακή παρέμβαση για την ανάπτυξη της Confidi στον γεωργικό τομέα

Στόχος: Παροχή επικουρικών εγγυήσεων σε γεωργούς ή συνεταιρισμούς και παροχή συμβουλών σε όλους τους γεωργούς που ασκούν δραστηριότητες στην περιφέρεια, μέσω της Confidi

Νομική βάση: Legge Regionale n. 13 del 25.7.2003«Interventi per lo sviluppo dei Confidi nel settore agricolo»

Προϋπολογισμός: 1 032 913,80 EUR για εγγυήσεις και 516 456,90 EUR για τεχνική βοήθεια για το πρώτο έτος

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Το ισοδύναμο επιχορήγησης της ενίσχυσης για επικουρικές εγγυήσεις υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ των επιτοκίων δανεισμού που ισχύουν στην αγορά και του επιτοκίου για το δάνειο που έχει συνομολογηθεί με την τράπεζα, λαμβανομένης υπόψη της ύπαρξης της εγγύησης, αφαιρουμένου του ποσού που κατέβαλε ο δικαιούχος (επιβαρύνσεις και έξοδα για την παροχή της εγγύησης). Η ενίσχυση για τεχνική βοήθεια περιορίζεται σε 100 000 EUR ανά δικαιούχο για κάθε περίοδο τριών ετών. Η ένταση της ενίσχυσης δεν υπερβαίνει το 70 % των επιλέξιμων δαπανών

Διάρκεια: 5 έτη

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Καλαβρία)

Αριθμός ενίσχυσης: N 559/03

Τίτλος: Προσδιορισμός των κριτηρίων και των λεπτομερειών αποζημίωσης στον τομέα των φρούτων, ως επακόλουθο του παγετού που έπληξε ορισμένες κοινότητες της Καλαβρίας στο διάστημα από τις 7 έως τις 9 Απριλίου 2003

Στόχος: Αποζημίωση των αγροτών των οποίων η παραγωγή εμπύρηνων καρπών και κίτρων υπέστη ζημίες λόγω των δυσμενών καιρικών συνθηκών.

Νομική βάση: Deliberazione della Giunta regionale del 28 ottobre 2003, n. 824: «Determinazione dei criteri e delle modalità di erogazione d'indennizzi in favore del settore frutticolo a seguito delle gelate verificatesi in alcuni comuni della Calabria dal 7 al 9 aprile 2003»

Προϋπολογισμός: 1 600 000 EUR

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Κυμαίνεται ανάλογα με τις προκληθείσες ζημίες (υπολογίζεται με μαθηματικό τύπο)

Διάρκεια: 1 έτος

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Γαλλία

Αριθμός ενίσχυσης: N 731/2002 — Διορθωτικό

Τίτλος: Ενισχύσεις στο κύκλωμα πρόβειας παραγωγής με επίσημο σήμα ποιότητας

Στόχος: Ανάληψη μέρους του κόστους των ελέγχων προϊόντων πρόβειας παραγωγής με επίσημο σήμα ποιότητας

Προϋπολογισμός: 1 630 000 EUR κατ' έτος

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Το ύψος της ενίσχυσης ανέρχεται σε ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών κατά το πρώτο έτος, 83 % κατά το δεύτερο, 67 % κατά το τρίτο, 50 % κατά το τέταρτο, 33 % κατά το πέμπτο και 17 % κατά το έκτο έτος

Διάρκεια: 6 έτη

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

13.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/25


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2005

σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/98 για την εισαγωγή του ευρώ

(CON/2005/51)

(2005/C 316/11)

Στις 10 Νοεμβρίου 2005 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης να διατυπώσει γνώμη σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/98 για την εισαγωγή του ευρώ [COM(2005) 357 τελικό (1), εφεξής «προτεινόμενος κανονισμός»]. Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης ερείδεται στο άρθρο 123 παράγραφος 4, τρίτη περίοδος της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, που συνιστά τη βάση του προτεινόμενου κανονισμού. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5, πρώτη περίοδος του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

1.   Γενικές παρατηρήσεις

1.1.

Με τον προτεινόμενο κανονισμό επιδιώκεται η θέσπιση του κατάλληλου νομικού πλαισίου για τη μελλοντική εισαγωγή του ευρώ στα κράτη μέλη που δεν το έχουν ακόμη υιοθετήσει (εφεξής «μη συμμετέχοντα κράτη μέλη»). Tα εν λόγω κράτη μέλη έχουν κάθε συμφέρον να μεριμνήσουν για τη θέσπιση, αρκετό διάστημα πριν από τη μετάβασή τους στο ευρώ, ενός εύρωστου νομικού πλαισίου σε κοινοτικό επίπεδο, προκειμένου να διευκολυνθεί η έγκαιρη νομοθετική και πρακτική προπαρασκευή σε εθνικό επίπεδο, ενόψει της εισαγωγής του ευρώ. Εξάλλου, και η ΕΕ εν γένει και τα κράτη μέλη που έχουν υιοθετήσει ήδη το ευρώ (εφεξής «συμμετέχοντα κράτη μέλη») έχουν κάθε συμφέρον να μεριμνήσουν για την όσο το δυνατό ομαλότερη και επιτυχέστερη διεκπεραίωση των μελλοντικών διευρύνσεων της ζώνης του ευρώ, όπως συνέβη στην περίπτωση της υιοθέτησής του από τα πρώτα έντεκα συμμετέχοντα κράτη μέλη και την Ελλάδα. Με τον τρόπο αυτό η διεύρυνση της ζώνης του ευρώ θα ασκήσει θετική επίδραση. Πράγματι, η ΕΚΤ θεωρεί ότι η επιτυχής εισαγωγή του ευρώ στα σημερινά συμμετέχοντα κράτη μέλη διαδραμάτισε καίριο ρόλο στην παγίωση της αξιοπιστίας του τόσο στο εσωτερικό της ΕΕ όσο και στην ευρύτερη διεθνή σκηνή.

2.   Ειδικές παρατηρήσεις

2.1.   Διαμόρφωση τριών σεναρίων μετάβασης στο ευρώ

2.1.1.

Υπενθυμίζεται ότι ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1998 για την εισαγωγή του ευρώ (2), ο οποίος ρύθμιζε την εισαγωγή του ευρώ στα πρώτα έντεκα συμμετέχοντα κράτη μέλη και την Ελλάδα, βασίστηκε στην προσέγγιση που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Μαδρίτης το 1995 (εφεξής «σενάριο της Μαδρίτης»). Το σενάριο της Μαδρίτης προέβλεπε μεταβατική περίοδο εκτεινόμενη από την εισαγωγή του ευρώ σε λογιστική μορφή έως την εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ και αποτελεί τη βάση των διατάξεων που αφορούν την εισαγωγή του ευρώ, όπως περιέχονται σήμερα στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 974/98. Όσον αφορά τις μελλοντικές περιπτώσεις εισαγωγής του ευρώ, σημειώνεται ότι μία σειρά σημαντικών πρακτικών πτυχών μεταβλήθηκαν ουσιωδώς μετά την πρώτη μετάβαση, η οποία ξεκίνησε την 1η Ιανουαρίου 1999. Ειδικότερα, η ευρεία διαθεσιμότητα των τραπεζογραμματίων ευρώ σήμερα στη ζώνη του ευρώ, αλλά και σε ολόκληρη την ΕΕ, δημιούργησε την ανάγκη διαμόρφωσης πρόσθετων σεναρίων μετάβασης, πέραν του σεναρίου της Μαδρίτης.

2.1.2.

Σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό, το Συμβούλιο πρόκειται να παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα προσχώρησης σε ένα από τα ακόλουθα τρία διαφορετικά σενάρια μετάβασης: α) μία μεταβατική περίοδο τύπου Μαδρίτης, δηλαδή μία περίοδο κατά την οποία το ευρώ θα έχει νομική υπόσταση μόνο ως λογιστικό νόμισμα, τα δε τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ δεν θα αναγνωρίζονται επίσημα ως νόμιμο χρήμα σε εθνικό επίπεδο, ακόμη κι αν είναι διαθέσιμα και χρησιμοποιήσιμα στο πλαίσιο ιδιωτικών συναλλαγών, β) ένα σενάριο τύπου «big bang», δηλαδή μία απευθείας μετάβαση στο ευρώ, στο πλαίσιο της οποίας οι ημερομηνίες εισαγωγής του ευρώ σε λογιστική μορφή και μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή θα συμπίπτουν ή γ) ένα σενάριο τύπου «big bang» σε συνδυασμό με την εφαρμογή περιόδου σταδιακής απόσυρσης μέγιστης διάρκειας ενός έτους, εντός της οποίας θα εξακολουθεί να είναι δυνατό πράξεις που παράγουν νομικά αποτελέσματα (π.χ. τιμολόγια, έγγραφα λογιστικής φύσης και εκκαθαριστικά σημειώματα αποδοχών) να κάνουν αναφορά στην εθνική νομισματική ομάδα.

2.1.3.

Ο βασικός σκοπός του προτεινόμενου κανονισμού, όπως αποσαφηνίζεται και στην αιτιολογική του έκθεση, συνίσταται στη διαμόρφωση των τριών αυτών εναλλακτικών σεναρίων μετάβασης για τα μελλοντικά κράτη μέλη που θα υιοθετούσαν το ευρώ (3). Προς διασφάλιση ενός υψηλότερου επιπέδου διαφάνειας για τους πολίτες της ΕΕ και συνέπειας προς τους στόχους που θέτει το πρόγραμμα της ΕΕ για τη βελτίωση της νομοθεσίας, η ΕΚΤ προτείνει την εισαγωγή, στον προτεινόμενο κανονισμό, ρητής διάταξης η οποία θα λαμβάνει άμεσα και πληρέστερα υπόψη τα τρία διαφορετικά σενάρια μετάβασης που θα ισχύουν στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

2.1.4.

Ειδικότερα, ορισμένα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην ΕΕ την 1η Μαΐου 2004 (4) δήλωσαν δημόσια ότι προτιμούν την εισαγωγή του ευρώ βάσει ενός σεναρίου τύπου «big bang». Σύμφωνα με την τρέχουσα διατύπωση του προτεινόμενου κανονισμού, η ιδέα ενός σεναρίου μετάβασης στο ευρώ τύπου «big bang» μπορεί να συναχθεί μόνο από τον ορισμό της μεταβατικής περιόδου, σε συνδυασμό με τη δυνατότητα σύμπτωσης των ημερομηνιών υιοθέτησης του ευρώ και μετάβασης σε αυτό σε φυσική μορφή, στο παράρτημα του προτεινόμενου κανονισμού (5). Αν και θεωρητικά το σενάριο τύπου «big bang» είναι δυνατό να νοηθεί ως μία μεταβατική περίοδος που διαρκεί μόνο ένα δευτερόλεπτο, επισημαίνεται ότι το εν λόγω σενάριο θα μπορούσε να οριστεί με μεγαλύτερη διαφάνεια για τον πολίτη της ΕΕ ως «μία απευθείας εισαγωγή του ευρώ, στο πλαίσιο της οποίας οι ημερομηνίες υιοθέτησης του ευρώ και μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή συμπίπτουν».

2.2.   Σενάριο μετάβασης με εφαρμογή μεταβατικής περιόδου

2.2.1.

Σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, ως «μεταβατική περίοδος» ορίζεται η τριετής περίοδος που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1999 και τελειώνει στις 31 Δεκεμβρίου 2001, με εξαίρεση στην περίπτωση της Ελλάδας, όπου η μεταβατική περίοδος είναι ενιαύσια, με ημερομηνία έναρξης την 1η Ιανουαρίου 2001 και ημερομηνία λήξης την 31η Δεκεμβρίου 2001 (6). Με άλλα λόγια, στον ισχύοντα κανονισμό (EΚ) αριθ. 974/98 ορίζεται καθορισμένη χρονική περίοδος, στη διάρκεια της οποίας εφαρμόζονται μεταβατικές διατάξεις. Αντίθετα, στον ορισμό της μεταβατικής περιόδου κατά τον προτεινόμενο κανονισμό δεν προβλέπεται κάποια καθορισμένη ή μέγιστη διάρκεια: η διάρκεια της μεταβατικής περιόδου για κάθε κράτος μέλος θα καθορίζεται κατά περίπτωση στο προτεινόμενο παράρτημα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, υπό την έννοια ότι η εν λόγω διάρκεια θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο πλήρους επαναδιαπραγμάτευσης κατά το χρόνο κατάργησης της παρέκκλισης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους (7).

2.2.2.

Η ΕΚΤ συνιστά ένθερμα το ρητό καθορισμό, στο κείμενο του προτεινόμενου κανονισμού, μέγιστης διάρκειας τριών ετών για τη μεταβατική περίοδο. Πέραν του γενικού αυτού ορίου, η ΕΚΤ συνιστά οι αιτιολογικές σκέψεις του προτεινόμενου κανονισμού να αποσαφηνίσουν ότι η μεταβατική περίοδος θα πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη, έτσι ώστε να αυτό λειτουργήσει προτρεπτικά για τον καθορισμό μεταβατικών περιόδων συντομότερων της μέγιστης επιτρεπόμενης τριετίας. Τα επιχειρήματα στα οποία ερείδεται η τοποθέτηση της ΕΚΤ εν προκειμένω παρατίθενται στη συνέχεια, προκειμένου να ληφθούν υπόψη από το Συμβούλιο.

2.2.3.

Πρώτον, οι πρακτικές πτυχές της μετάβασης στο ευρώ σήμερα διαφέρουν από εκείνες της αρχικής μετάβασης που ξεκίνησε την 1η Ιανουαρίου 1999, όταν δεν υπήρχαν τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ. Δεδομένης της ευρείας διαθεσιμότητας των τραπεζογραμματίων ευρώ σήμερα, όχι μόνο εντός της ζώνης του ευρώ αλλά και σε ολόκληρη την Κοινότητα, το να πρέπει οι πολίτες των ενδιαφερόμενων κρατών μελών να περιμένουν περισσότερο από τρία έτη μετά την εισαγωγή του ευρώ ως του νομίσματος των κρατών μελών τους, προτού τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ αποκτήσουν την ιδιότητα νόμιμου χρήματος, δεν θα ήταν ευλογοφανές.

2.2.4.

Δεύτερον, η διάρκεια της μεταβατικής περιόδου δεν θα πρέπει να είναι παρατεταμένη, διότι από την αρχή της κιόλας το ευρώ θα έχει νόμιμα αναχθεί σε επίσημο νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους (8). Ακολούθως προς τα παραπάνω, η ΕΚΤ θα διαμόρφωνε τη νομισματική πολιτική του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους (9), η δε εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ) του τελευταίου θα εκτελούσε όλες τις πράξεις νομισματικής πολιτικής σε ευρώ (10). Οι νέες εκδόσεις διαπραγματεύσεων κρατικών χρεογράφων θα γίνονταν από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη σε ευρώ (11). Μπορεί κανείς να αναμένει ότι θα αυξανόταν η χρήση του ευρώ στις εγχώριες αλλά και, κυρίως, στις διασυνοριακές πληρωμές με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος (12). Εξάλλου, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα ήταν σε θέση να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, προκειμένου να καταστήσει δυνατή την αλλαγή της λογιστικής μονάδας του καθεστώτος λειτουργίας των οργανωμένων αγορών και συστημάτων πληρωμών με αντικατάσταση της συγκεκριμένης εθνικής νομισματικής μονάδας από το ευρώ (13). Η εμπειρία των πρώτων έντεκα συμμετεχόντων κρατών μελών υποδηλώνει ότι μπορεί κανείς να αναμένει από την αρχή κιόλας της μεταβατικής περιόδου τη μετάβαση του τομέα των τραπεζικών υπηρεσιών χονδρικής και των χρηματοπιστωτικών αγορών στο ευρώ. Με αυτή την προοπτική, η ΕΚΤ δεν θεωρεί εύλογη μία διάρκεια μεγαλύτερη των τριών ετών για τη μεταβατική περίοδο, ήτοι για την περίοδο που εκτείνεται από την εισαγωγή του ευρώ ως του νομίσματος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους έως την επίσημη εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ.

2.2.5.

Τρίτον, είναι αληθές ότι, δεδομένου ότι η συγχώνευση των νομισμάτων και μονάδων νόμιμου χρήματος των έντεκα κρατών μελών σε ένα ενιαίο ευρωπαϊκό νόμισμα αποτέλεσε μία υλικοτεχνική πρόκληση άνευ προηγουμένου, είχε κριθεί συνετός ο καθορισμός τριετούς μεταβατικής περιόδου κατά την πρώτη μετάβαση στο ευρώ. Παρ' όλα αυτά, σημειώνεται ότι η Ελλάδα, η οποία υιοθέτησε το ευρώ μία διετία μετά την υιοθέτησή του από τα πρώτα έντεκα συμμετέχοντα κράτη μέλη, ανταποκρίθηκε επιτυχώς στην ενιαύσια μεταβατική περίοδο. Αυτό υποδηλώνει ότι, εάν για οποιαδήποτε εισαγωγή του ευρώ στο μέλλον εφαρμοστεί μεταβατική περίοδος τύπου Μαδρίτης, η διάρκειά της θα πρέπει να είναι μικρότερη των τριών ετών.

2.2.6.

Τέταρτον, δύο αρχές θεωρούνται σημαντικές για την παροχή κατευθύνσεων ενόψει της υιοθέτησης του ευρώ: οι αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διευκόλυνσης. Η μεν αρχή της ίσης μεταχείρισης συνεπάγεται ότι τα κράτη μέλη που προσχωρούν μεταγενέστερα δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζουν πρόσθετα εμπόδια, ούτε και θα πρέπει να τους επιτρέπεται η προσχώρηση υπό ελαστικότερους όρους, η δε αρχή της διευκόλυνσης υποδηλώνει την ανάγκη ύπαρξης ευελιξίας κατά τη διεκπεραίωση της μετάβασης. Παρ' όλο που η ίση μεταχείριση σημαίνει ότι τα κράτη μέλη που προσχωρούν μεταγενέστερα δικαιούνται να κάνουν χρήση της ίδιας συνολικής μέγιστης περιόδου που προβλέπεται για τα αρχικά συμμετέχοντα κράτη μέλη βάσει του σεναρίου της Μαδρίτης, σύμφωνα με την αρχή της διευκόλυνσης θα πρέπει να τους παρέχεται η δυνατότητα ταχύτερης ολοκλήρωσης της μετάβασης, εφόσον αυτό αποδεικνύεται σκόπιμο και πρόσφορο. Έτσι, ο καθορισμός μεταβατικής περιόδου μέγιστης διάρκειας τριών ετών θα ήταν συμβατός με την αρχή της ίσης μεταχείρισης, εφόσον θα λαμβανόταν υπόψη η τριετής μεταβατική περίοδος που εφαρμόστηκε στα πρώτα έντεκα συμμετέχοντα κράτη μέλη δυνάμει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98. Παράλληλα, η εξασφάλιση της δυνατότητας σύντμησης της τριετούς αυτής μεταβατικής περιόδου θα ικανοποιούσε την αρχή της διευκόλυνσης.

2.2.7.

Πέμπτον, ο καθορισμός μέγιστης διάρκειας για τη μεταβατική περίοδο θα ήταν συμβατός με τη νομική τεχνική που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό άλλων περιόδων συναφών με τα ποικίλα σενάρια μετάβασης στο ευρώ, όπως η περίοδος σταδιακής απόσυρσης και η περίοδος διπλής κυκλοφορίας. Για την περίοδο σταδιακής απόσυρσης ο προτεινόμενος κανονισμός θεσπίζει μέγιστη διάρκεια ενός έτους (14). Για την περίοδο διπλής κυκλοφορίας ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 974/98 καθορίζει μέγιστη διάρκεια έξι μηνών (15).

2.2.8.

Ανακεφαλαιώνοντας, η ΕΚΤ θεωρεί ότι προς διασφάλιση της αξιοπιστίας της διαδικασίας μετάβασης στο ευρώ, προαγωγή της ασφάλειας δικαίου και ενίσχυση της αποτελεσματικότητας, υφίσταται μία επιτακτική ανάγκη καθορισμού, στο κείμενο του προτεινόμενου κανονισμού, μεταβατικής περιόδου μέγιστης διάρκειας τριών ετών. Εξάλλου, προκειμένου τα προτρέψει στον καθορισμό μεταβατικών περιόδων συντομότερων της μέγιστης επιτρεπόμενης τριετίας, η ΕΚΤ συστήνει να αποσαφηνιστεί στις αιτιολογικές σκέψεις του προτεινόμενου κανονισμού ότι η μεταβατική περίοδος θα πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη. Τέλος, σημειώνεται ότι μία τέτοια σαφής διάταξη που καθορίζει μέγιστη διάρκεια για τη μεταβατική περίοδο θα απέτρεπε περαιτέρω συζητήσεις σχετικά με την όποια μελλοντική κατάργηση των παρεκκλίσεων των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και τις ακόλουθες τροποποιήσεις του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, καθιστώντας τη διαδικασία μετάβασης στο ευρώ πιο προβλέψιμη.

2.3.   Σενάριο μετάβασης με εφαρμογή περιόδου σταδιακής απόσυρσης

2.3.1.

Γενικά η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται τους λόγους που υπαγορεύουν το συνδυασμό ενός σεναρίου τύπου «big bang» με εφαρμογή περιόδου σταδιακής απόσυρσης έως ένα έτος, στη διάρκεια της οποίας θα ήταν δυνατή η συνέχιση της χρήσης της εθνικής νομισματικής μονάδας σε ορισμένες νομικές πράξεις, όπως, σύμφωνα και με την αιτιολογική έκθεση, σε τιμολόγια ή λογιστικά βιβλία εταιρειών (16). Παρ' όλο που ενδεχομένως αμφισβητείται κατά πόσο τα τιμολόγια ή τα λογιστικά βιβλία εταιρειών αποτελούν νομικές πράξεις κατά την έννοια του προτεινόμενου κανονισμού, η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι η έννοια της περιόδου σταδιακής απόσυρσης ως στόχο έχει επίσης να επιτρέψει τη συνέχιση της χρήσης της εθνικής νομισματικής μονάδας σε νέες νομικές πράξεις, όπως είναι οι τυποποιημένες συμβάσεις που παράγονται με ηλεκτρονικά μέσα (π.χ. συμβάσεις ενοικίασης αυτοκινήτου).

2.3.2.

Ενώ στην αιτιολογική έκθεση προβλέπεται ότι η περίοδος σταδιακής απόσυρσης θα επέτρεπε τη διατήρηση μόνο «σε κάποιο βαθμό της χρήσης του εθνικού νομίσματος σε ορισμένες νομικές πράξεις» (17), οι διατάξεις του προτεινόμενου κανονισμού δεν περιέχουν κανέναν περιορισμό όσον αφορά τα είδη των νέων νομικών πράξεων, οι οποίες είναι δυνατό να εξακολουθήσουν και κατά τη διάρκεια της περιόδου σταδιακής απόσυρσης να περιέχουν αναφορά στις εθνικές νομισματικές μονάδες (18). Η ΕΚΤ σημειώνει ότι η προσέγγιση αυτή εξασφαλίζει στα κράτη μέλη ένα σημαντικό βαθμό ευελιξίας και επικουρικότητας όσον αφορά την εφαρμογή της περιόδου σταδιακής απόσυρσης σε διάφορα είδη νομικών πράξεων.

2.3.3.

Ένα σημείο που η ΕΚΤ επιθυμεί να τονίσει συνίσταται στο ότι, σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό, oι δικαιοπραξίες οι εκτελούμενες κατά τη διάρκεια της περιόδου σταδιακής απόσυρσης δυνάμει νομικών πράξεων που περιέχουν αναφορές στην εθνική νομισματική μονάδα πρέπει να εκτελούνται μόνο σε ευρώ. (19). Αυτό μπορεί να αποτρέψει τους συμβαλλόμενους από το να περιλαμβάνουν στα μέσα πληρωμών αναφορές σε εθνικές νομισματικές μονάδες, δεδομένου ότι τα μέσα πληρωμών θα πρέπει να εκτελούνται σε ευρώ κι όχι στην οικεία εθνική νομισματική μονάδα. Ωστόσο, στο βαθμό που τα μέσα πληρωμών, π.χ. επιταγές και εντολές πληρωμής, θα εκφράζονταν στην εθνική νομισματική μονάδα, αυτό θα προκαλούσε κάποια δυσχέρεια στους φορείς διαχείρισης των πληρωμών, καθώς αυτοί θα πρέπει να μεριμνούν για τη διενέργεια της μετατροπής από την εθνική νομισματική μονάδα σε ευρώ πριν από την εκτέλεση της συναλλαγής. Εξάλλου, εφόσον τα μέσα πληρωμών δυνητικά κυκλοφορούν εκτός των κρατών μελών για τα οποία ισχύει περίοδος σταδιακής απόσυρσης, είναι σημαντικό από άποψη καθεστώτος λειτουργίας να αποκλειστεί η δυνατότητα διασυνοριακής χρήσης μέσων πληρωμών εκφρασμένων στις οικείες εθνικές νομισματικές μονάδες. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με περιορισμό της εφαρμογής των διατάξεων για την περίοδο σταδιακής απόσυρσης στις νομικές πράξεις που εκτελούνται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος (δηλαδή μόνο στο κράτος μέλος για το οποίο ισχύει περίοδος σταδιακής απόσυρσης). Μία τέτοια προσέγγιση θα προωθούσε την ευελιξία στην εφαρμογή των διατάξεων για την περίοδο σταδιακής απόσυρσης και θα την περιόριζε σε εθνικό επίπεδο.

2.3.4.

H EKT σημειώνει ότι η πρώιμη φάση της περιόδου σταδιακής απόσυρσης (έως ένα έτος μετά την ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή) θα συμπέσει κατά μέρος με την περίοδο διπλής κυκλοφορίας (έως έξι μήνες), στη διάρκεια της οποίας τόσο τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ όσο και τα εθνικά τραπεζογραμμάτια και κέρματα θα γίνονταν δεκτά ως νόμιμο χρήμα στην επικράτεια των ενδιαφερόμενων κρατών μελών (20). Η ΕΚΤ επισημαίνει ότι υπάρχει ασυμβατότητα μεταξύ της διάταξης, σύμφωνα με την οποία οι δικαιοπραξίες οι εκτελούμενες στη διάρκεια της περιόδου σταδιακής απόσυρσης βάσει νέων νομικών πράξεων που περιέχουν αναφορές στην παλαιά εθνική νομισματική μονάδα πρέπει να εκτελούνται μόνο σε ευρώ, και του γεγονότος ότι τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα του εθνικού νομίσματος θα εξακολουθήσουν να έχουν την ιδιότητα νόμιμου χρήματος εντός της επικράτειάς τους στη διάρκεια της περιόδου διπλής κυκλοφορίας. Η ασυμβατότητα αυτή μπορεί να αντιμετωπιστεί με τροποποίηση του κειμένου του προτεινόμενου κανονισμού, κατά τρόπο ώστε η παραπάνω διάταξη να ισχύει χωρίς να θίγει τις διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98 (δηλαδή τις διατάξεις τις σχετικές με την περίοδο διπλής κυκλοφορίας).

2.4.   Ονομασία του ευρώ

2.4.1.

Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι ένα από τα κράτη μέλη διατύπωσε μία επιφύλαξη γλωσσικής φύσης αναφορικά με την ονομασία «euro» για τον προσδιορισμό του ενιαίου νομίσματος στο κείμενο του προτεινόμενου κανονισμού στην οικεία γλώσσα. Εν προκειμένω η ΕΚΤ τονίζει ότι η ονομασία «euro» πρέπει να χρησιμοποιείται ορθά και ομοιόμορφα στο κείμενο του προτεινόμενου κανονισμού σε όλες τις γλώσσες, ακολούθως προς την επιταγή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, κατά την οποία η ονομασία του ενιαίου νομίσματος πρέπει να είναι ίδια σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, λαμβανομένης υπόψη της ύπαρξης διαφορετικών αλφαβήτων (21). Όπως σημειώνει η ΕΚΤ σε πρόσφατη γνώμη της αναφορικά με σχέδιο λιθουανικού νόμου για την εισαγωγή του ευρώ (22), οι συναφείς διατάξεις του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98 καθιστούν σαφές, μεταξύ άλλων, ότι η ονομασία του ενιαίου νομίσματος είναι «euro» και ότι η ονομασία αυτή θα πρέπει να είναι ίδια στις νομικές πράξεις που δημοσιεύονται σε όλες τις κοινοτικές γλώσσες· ότι μόνη η Κοινότητα, ως αποκλειστικά αρμόδια σε νομισματικά θέματα, καθορίζει την ονομασία του εναιαίου νομίσματος· ότι η ονομασία του ευρώ ως ενιαίου νομίσματος πρέπει να είναι ίδια στην ονομαστική του ενικού σε όλες τις κοινοτικές γλώσσες, προκειμένου να προκύπτει ευκρινώς ο ενιαίος του χαρακτήρας.

2.4.2.

Ακολούθως προς τα παραπάνω, τα τραπεζογραμμάτια ευρώ που η ΕΚΤ έχει επιτρέψει στον εαυτό της και στις ΕθνΚΤ των συμμετεχόντων κρατών μελών να εκδίδουν από την 1η Ιανουαρίου 2002 προσδιορίζουν την ονομασία του ενιαίου νομίσματος αποκλειστικά ως «EURO» και «ΕΥΡΩ», χρησιμοποιείται δηλαδή η ονομασία του νομίσματος στο λατινικό και το ελληνικό αλφάβητο (23). Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η ΕΚΤ συστήνει την ενσωμάτωση στο διατακτικό του προτεινόμενου κανονισμού διάταξης που να επιβεβαιώνει ότι «η ορθογραφία της ονομασίας του ευρώ θα είναι ίδια στην ονομαστική του ενικού σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, λαμβανομένης υπόψη της ύπαρξης διαφορετικών αλφαβήτων».

2.5.   Συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης

Επιπλέον, η ΕΚΤ παραθέτει μία σειρά συγκεκριμένων προτάσεων διατύπωσης.

2.5.1.

Πρώτον, ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 974/98 επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος που επιλέγει την εφαρμογή μεταβατικής περιόδου τύπου Μαδρίτης να λαμβάνει τα μέτρα που ενδεχομένως απαιτούνται προκειμένου να καταστεί δυνατή η αλλαγή —με αντικατάσταση της συγκεκριμένης εθνικής νομισματικής μονάδας από το ευρώ— της λογιστικής μονάδας του καθεστώτος λειτουργίας των καθιερωμένων αγορών ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού κάθε μέσου που παρατίθεται στο τμήμα B του παραρτήματος της οδηγίας 93/22/EΟΚ του Συμβουλίου της 10ης Μαΐου 1993 σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες στον τομέα των κινητών αξιών (24) (εφεξής «ISD»), καθώς και των βασικών προϊόντων (25). Δεδομένου ότι η ISD καταργήθηκε από την οδηγία για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (26) (εφεξής «MiFID»), η αναφορά στα μέσα που παρατίθενται στο τμήμα B του παραρτήματος της ISD θα πρέπει να αντικατασταθεί από αναφορά στα μέσα που παρατίθενται στο τμήμα Γ του παραρτήματος I της MiFID, το οποίο περιέχει αναλυτικότερο και διεξοδικότερο κατάλογο χρηματοπιστωτικών μέσων σε σχέση με την ISD, συμπεριλαμβάνοντας, παραδείγματος χάριν, τα παράγωγα επί εμπορευμάτων, τα πιστωτικά παράγωγα και τα παράγωγα καιρού.

2.5.2.

Δεύτερον, συνιστάται η απλοποίηση της πρώτης παραγράφου του προτεινόμενου άρθρου 10 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, έτσι ώστε να προβλέπεται ότι «η ΕΚΤ και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των συμμετεχόντων κρατών μελών θέτουν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ στα συμμετέχοντα κράτη μέλη με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή».

2.5.3.

Τρίτον, όσον αφορά τη χρήσιμη μνεία των «διατάξεων τυχόν συμφωνίας για νομισματικά θέματα βάσει του άρθρου 111 της συνθήκης» στο προτεινόμενο άρθρο 11 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98 (το οποίο πραγματεύεται την ιδιότητα νόμιμου χρήματος των κερμάτων ευρώ που εκδίδουν τρίτες χώρες, όπως το Μονακό, το Σαν Μαρίνο και η Πόλη του Βατικανού), η ΕΚΤ επιθυμεί να υποδείξει, ακολούθως προς τη διατύπωση του κειμένου του προτεινόμενου κανονισμού σε ορισμένες γλώσσες (π.χ. γερμανική), ότι η αναφορά στο άρθρο 111 της συνθήκης θα μπορούσε να εξειδικευτεί περαιτέρω ως αναφορά στην παράγραφο 3 αυτού, καθώς είναι η μόνη παράγραφος του άρθρου 111 που αναφέρεται σε συμφωνίες σχετικές με νομισματικά θέματα (δηλαδή άρθρο 111 παράγραφος 3).

2.5.4.

Τέταρτον, όσον αφορά τις «τράπεζες» και την προτεινόμενη υποχρέωσή τους να ανταλλάσσουν χωρίς έξοδα εθνικά τραπεζογραμμάτια και κέρματα των πελατών τους με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ μέχρις ανώτατου ποσού, σύμφωνα με το προτεινόμενο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98, η ΕΚΤ σημειώνει ότι, αυστηρά από άποψη διατύπωσης, ο όρος που συνήθως χρησιμοποιείται για να περιγράψει τις τράπεζες, βάσει της συνθήκης και του παράγωγου κοινοτικού δικαίου, είναι ο όρος «πιστωτικά ιδρύματα».

Για το λόγο αυτό, εάν η αναφορά σε «τράπεζες» αντικατασταθεί από αναφορά σε «πιστωτικά ιδρύματα», κατά τους ορισμούς της ενοποιημένης τραπεζικής οδηγίας, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ορισμένα «πιστωτικά» ιδρύματα που καταλαμβάνονται από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας δεν συμμετέχουν στη διενέργεια ταμειακών πράξεων (π.χ. ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος) (27) ενώ κάποια άλλα, που εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας (π.χ. γραφεία ταχυδρομικών επιταγών), αποδείχτηκαν σημαντικά για τους σκοπούς της μετάβασης στο ευρώ στο παρελθόν. Υπό το φως των παραπάνω, θα ήταν λογικό να παρασχεθεί σε κάποιο βαθμό διακριτική ευχέρεια στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη όσον αφορά τον ορισμό των άλλων ιδρυμάτων που ίσως χρειαστεί να καλυφθούν από την εν λόγω υποχρέωση ανταλλαγής τραπεζογραμματίων και κερμάτων χωρίς έξοδα.

2.6.   Προτάσεις διατύπωσης

2.6.1.

Σε περίπτωση που οι παραπάνω προτάσεις οδηγήσουν σε τροποποιήσεις του προτεινόμενου κανονισμού, το παράρτημα της παρούσας γνώμης περιέχει σχετικές προτάσεις διατύπωσης.

Φρανκφούρτη, 1 Δεκεμβρίου 2005.

Ο πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  Κείμενο της 2ας Αυγούστου 2005.

(2)  ΕΕ L 139 της 11.5.1998, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2596/2000 (ΕΕ L 300 της 29.11.2000, σ. 2).

(3)  Βλέπε αιτιολογική έκθεση του προτεινόμενου κανονισμού, σ. 3.

(4)  Κύπρος, Εσθονία, Λεττονία, Λιθουανία, Μάλτα, Σλοβακία και Σλοβενία.

(5)  Προτεινόμενο άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98 και προτεινόμενο παράρτημα αυτού.

(6)  Άρθρα 1 και 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(7)  Προτεινόμενο άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(8)  Προτεινόμενο άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(9)  Άρθρο 105 παράγραφος 2 της συνθήκης και άρθρο 12.1, πρώτη παράγραφος του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

(10)  Αιτιολογική σκέψη 9 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(11)  Αιτιολογική σκέψη 14 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(12)  Άρθρο 8 παράγραφος 3 και αιτιολογική σκέψη 13 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(13)  Άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(14)  Προτεινόμενο άρθρο 9α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(15)  Άρθρο 15 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98. Σημειώνεται ότι και τα δώδεκα υφιστάμενα συμμετέχοντα κράτη μέλη σύντμησαν τη διάρκεια της περιόδου διπλής κυκλοφορίας σε δύο μήνες.

(16)  Βλέπε αιτιολογική έκθεση του προτεινόμενου κανονισμού, σ. 4.

(17)  Βλέπε αιτιολογική έκθεση του προτεινόμενου κανονισμού, σ. 4.

(18)  Προτεινόμενο άρθρο 1 στοιχείο θ) και προτεινόμενο άρθρο 9α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(19)  Τρίτη περίοδος του προτεινόμενου άρθρου 9α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(20)  Άρθρο 15 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(21)  Άρθρο 2 και αιτιολογική σκέψη 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98. Βλέπε επίσης παράγραφο 10 της γνώμης CON/2005/21 της 14ης Ιουνίου 2005 που εξέδωσε η ΕΚΤ κατόπιν αιτήματος της Lietuvos bankas σχετικά με σχέδιο νόμου για την εισαγωγή του ευρώ. Η γνώμη αυτή διατίθεται στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.int).

(22)  Παράγραφος 10 της γνώμης CON/2005/21.

(23)  Άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης ΕΚΤ/2003/4 της 20ής Μαρτίου 2003 σχετικά με τις ονομαστικές αξίες, τις προδιαγραφές, την αναπαραγωγή, την ανταλλαγή και την απόσυρση των τραπεζογραμματίων ευρώ (ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 16).

(24)  ΕΕ L 141, 11.6.1993, σ. 27. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).

(25)  Άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίπτωση, στοιχείο α) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98.

(26)  Οδηγία 2004/39/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).

(27)  Άρθρα 1 παράγραφος 1 και 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/12/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 2000 σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 126 της 26.5.2000, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2005/1/ΕΚ (ΕΕ L 79 της 24.3.2005, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή  (1)

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ  (2)

Τροποποίηση 1

Αιτιολογικές σκέψεις του προτεινόμενου κανονισμού

[Επί του παρόντος δεν υπάρχει καμία πρόταση]

Η ορθογραφία της ονομασίας του ευρώ πρέπει να είναι ίδια στην ονομαστική του ενικού σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να προκύπτει ευκρινώς ο ενιαίος του χαρακτήρας.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παραγράφους 2.4.1 — 2.4.2 της γνώμης

Τροποποίηση 2

Αιτιολογική σκέψη 4 του προτεινόμενου κανονισμού

Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση στο ευρώ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98 προβλέπει μια υποχρεωτική μεταβατική περίοδο από τη στιγμή κατά την οποία το ευρώ θα αντικαταστήσει τα νομίσματα των συμμετεχόντων κρατών μελών μέχρι την εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ.

Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση στο ευρώ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98 προβλέπει μια υποχρεωτική μεταβατική περίοδο από τη στιγμή κατά την οποία το ευρώ θα αντικαταστήσει τα νομίσματα των συμμετεχόντων κρατών μελών μέχρι την εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ. Λόγω της ευρείας διαθεσιμότητας των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ μεταξύ του κοινού, στο μέλλον η εν λόγω μεταβατική περίοδος θα πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παραγράφους 2.2.1 — 2.2.8 της γνώμης

Τροποποίηση 3

Προτεινόμενο άρθρο 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

[Επί του παρόντος δεν υπάρχει καμία πρόταση]

ως «σενάριο τύπου “big bang”» θα πρέπει να νοείται μία απευθείας εισαγωγή του ευρώ, στο πλαίσιο της οποίας οι ημερομηνίες υιοθέτησης του ευρώ και μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή συμπίπτουν.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.1.4 της γνώμης

Τροποποίηση 4

Προτεινόμενο άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

ως «μεταβατική περίοδος» νοείται η περίοδος που αρχίζει στις 00.00 της ημερομηνίας υιοθέτησης τoυ ευρώ και τελειώνει στις 00.00 της ημερομηνίας μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή·

ως «μεταβατική περίοδος» νοείται μία περίοδος μέγιστης διάρκειας τριών ετών που αρχίζει στις 00.00 της ημερομηνίας υιοθέτησης τoυ ευρώ και τελειώνει στις 00.00 της ημερομηνίας μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή·

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παραγράφους 2.2.1 — 2.2.8 της γνώμης

Τροποποίηση 5

Προτεινόμενο άρθρο 1α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

Η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, η ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και η περίοδος σταδιακής απόσυρσης, εφόσον εφαρμόζεται, ορίζονται για κάθε συμμετέχον κράτος μέλος στο παράρτημα.

Κάθε συμμετέχον κράτος μέλος υιοθετεί το ευρώ σύμφωνα με σενάριο βασισμένο στην εφαρμογή μεταβατικής περιόδου ή με σενάριο τύπου «big bang» ή με σενάριο τύπου «big bang» σε συνδυασμό με την εφαρμογή περιόδου σταδιακής απόσυρσης. Η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, η ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και η καταληκτική ημερομηνία της περιόδου σταδιακής απόσυρσης, εφόσον εφαρμόζεται, ορίζονται για κάθε συμμετέχον κράτος μέλος στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.1.3 της γνώμης

Τροποποίηση 6

Προτεινόμενο άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

Με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες υιοθέτησης του ευρώ, το νόμισμα των συμμετεχόντων κρατών μελών είναι το ευρώ. Νομισματική μονάδα είναι το ένα ευρώ. Ένα ευρώ υποδιαιρείται σε εκατό λεπτά.

Με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες υιοθέτησης του ευρώ, το νόμισμα των συμμετεχόντων κρατών μελών είναι το ευρώ. Νομισματική μονάδα είναι το ένα ευρώ. Ένα ευρώ υποδιαιρείται σε εκατό λεπτά. Η ορθογραφία της ονομασίας του ευρώ θα είναι ίδια στην ονομαστική του ενικού σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, λαμβανομένης υπόψη της ύπαρξης διαφορετικών αλφαβήτων.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παραγράφους 2.4.1 — 2.4.2 της γνώμης

Τροποποίηση 7

Άρθρο 8 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98 (επί του παρόντος δεν υπόκειται σε τροποποίηση στο πλαίσιο του προτεινόμενου κανονισμού)

4.

Κατά παρέκκλιση εκ της παραγράφου 1, κάθε συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί να λάβει τα μέτρα που κρίνονται αναγκαία προκειμένου:

— […],

— να διευκολύνει την αλλαγή, από τις εθνικές νομισματικές μονάδες σε ευρώ, της λογιστικής μονάδας των διαδικασιών συναλλαγής:

α)

στις καθιερωμένες αγορές ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των μέσων που απαριθμούνται στο τμήμα Β του παραρτήματος της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 1993 σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες στον τομέα των κινητών αξιών, καθώς και των βασικών προϊόντων, και

β)

στα καθιερωμένα συστήματα ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των πληρωμών.

4.

Κατά παρέκκλιση εκ της παραγράφου 1, κάθε συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί να λάβει τα μέτρα που κρίνονται αναγκαία προκειμένου:

— […],

— να διευκολύνει την αλλαγή, από τις εθνικές νομισματικές μονάδες σε ευρώ, της λογιστικής μονάδας των διαδικασιών συναλλαγής:

α)

στις καθιερωμένες αγορές ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των μέσων που απαριθμούνται στο τμήμα Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2004/39/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, καθώς και των βασικών προϊόντων, και

β)

στα καθιερωμένα συστήματα ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των πληρωμών.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.5.1 της γνώμης

Τροποποίηση 8

Προτεινόμενο άρθρο 9α, πρώτη παράγραφος, τρίτη περίοδος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

Οι δικαιοπραξίες που εκτελούνται δυνάμει αυτών των νομικών πράξεων εκτελούνται μόνο στη μονάδα ευρώ.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 15, οι δικαιοπραξίες που εκτελούνται δυνάμει αυτών των νομικών πράξεων εκτελούνται μόνο στη μονάδα ευρώ.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.3.4 της γνώμης

Τροποποίηση 9

Προτεινόμενο άρθρο 10, πρώτη παράγραφος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

Με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2002, η ΕΚΤ θέτει σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ. Οι κεντρικές τράπεζες των συμμετεχόντων κρατών μελών θέτουν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή.

Η ΕΚΤ και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των συμμετεχόντων κρατών μελών θέτουν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ στα συμμετέχοντα κράτη μέλη με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή.

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.5.2 της γνώμης

Τροποποίηση 10

Προτεινόμενο άρθρο 11, δεύτερη περίοδος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 974/98

[…]

Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 και των διατάξεων τυχόν συμφωνίας για νομισματικά θέματα βάσει του άρθρου 111 της συνθήκης, τα κέρματα αυτά είναι τα μόνα που έχουν την ιδιότητα νόμιμου χρήματος στα συμμετέχοντα κράτη μέλη. […]

[…]

Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 και των διατάξεων τυχόν συμφωνίας για νομισματικά θέματα βάσει του άρθρου 111 παράγραφος 3 της συνθήκης, τα κέρματα αυτά είναι τα μόνα που έχουν την ιδιότητα νόμιμου χρήματος στα συμμετέχοντα κράτη μέλη. […]

Δικαιολογητική βάση — Βλ. παράγραφο 2.5.3 της γνώμης


(1)  Οι πλάγιοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία του κειμένου, τη διαγραφή των οποίων προτείνει η ΕΚΤ.

(2)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία του κειμένου, την προσθήκη των οποίων προτείνει η ΕΚΤ.


Top