EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0266
Case C-266/14: Request for a preliminary ruling from the Audiencia Nacional (Spain) lodged on 2 June 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones Obreras (CC.OO.) v Tyco Integrated Security, S.L. and Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios, S.A.
Υπόθεση C-266/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) στις 2 Ιουνίου 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) κατά Tyco Integrated Security S.L. και Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Υπόθεση C-266/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) στις 2 Ιουνίου 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) κατά Tyco Integrated Security S.L. και Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
ΕΕ C 282 της 25.8.2014, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 282/19 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) στις 2 Ιουνίου 2014 — Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) κατά Tyco Integrated Security S.L. και Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
(Υπόθεση C-266/14)
2014/C 282/25
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Audiencia Nacional — Sala de lo Social
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.)
Καθών: Tyco Integrated Security S.L. και Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios S.A.
Προδικαστικό ερώτημα
Έχει το άρθρο 2 της οδηγίας 2003/88/ΕΚ (1) την έννοια ότι συνιστά «χρόνο εργασίας» κατά τον ορισμό της εν λόγω διατάξεως ή, αντιθέτως, «χρόνο αναπαύσεως» ο χρόνος που ο εργαζόμενος δαπανά για τις μετακινήσεις του στην αρχή και το τέλος της ημέρας, όταν δεν διαθέτει σταθερό χώρο εργασίας, αλλά οφείλει να μεταβαίνει καθημερινώς από την οικία του σε χώρο πελάτη της εταιρίας, διαφορετικό κάθε ημέρα, και να επιστρέφει στην οικία του από τον χώρο άλλου πελάτη, επίσης διαφορετικό (σύμφωνα με το δρομολόγιο ή τον κατάλογο που η εταιρία έχει καταρτίσει την προηγουμένη), οι οποίοι βρίσκονται εντός μιας κατά το μάλλον ή ήττον ευρείας γεωγραφικής ζώνης;
(1) Οδηγία 2003/88/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (EE L 299, σ. 9).