This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0355
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 14 June 2012.#G. Brouwer v Staatssecretaris van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie.#Reference for a preliminary ruling — College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Interpretation of Council Directive 91/629/EEC of 19 November 1991 laying down minimum standards for the protection of calves (OJ 1991 L 340, p. 28) and of Articles 4 and 6 of Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending Regulations (EEC) No 2019/93, (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001, (EC) No 1454/2001, (EC) No 1868/94, (EC) No 1251/1999, (EC) No 1254/1999, (EC) No 1673/2000, (EEC) No 2358/71 and (EC) No 2529/2001 (OJ 2003 L 270, p. 1) — National legislation transposing the Directive by stating that the management requirements apply not only to calves confined for rearing and fattening, but also to calves confined for dairy farming.#Directive 91/629/EEC — Minimum standards for the protection of calves — Regulation (EC) No 1782/2003 — Common rules for direct support schemes under the common agricultural policy — National legislation transposing Directive 91/629/EEC and declaring the management requirements provided for by that directive to be applicable to, inter alia, calves which are kept confined in the context of a dairy farming operation.#Case C-355/11.
Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 14ης Ιουνίου 2012.
G. Brouwer κατά Staatssecretaris van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie.
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Ερμηνεία της οδηγίας 91/629/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1991, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (ΕΕ L 340, σ. 28), και των άρθρων 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στηρίξεως για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) 2019/93, (ΕΚ) 1452/2001, (ΕΚ) 1453/2001, (ΕΚ) 1454/2001, (ΕΚ) 1868/94, (ΕΚ) 1251/1999, (ΕΚ) 1254/1999, (ΕΚ) 1673/2000, (ΕΟΚ) 2358/71 και (ΕΚ) 2529/2001 (ΕΕ L 270, σ. 1) — Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία κηρύσσοντας τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες όχι μόνον επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για εκτροφή και πάχυνση, αλλά και επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για γαλακτοπαραγωγή.
Οδηγία 91/629/ΕΟΚ — Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των μόσχων — Κανονισμός (ΕΚ) 1782/2003 — Κοινοί κανόνες για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής — Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία 91/629/ΕΟΚ και κηρύσσουσα τις προβλεπόμενες από αυτήν κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες, μεταξύ άλλων, επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι στο πλαίσιο γαλακτοκομικής εκμεταλλεύσεως.
Υπόθεση C‑355/11.
Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 14ης Ιουνίου 2012.
G. Brouwer κατά Staatssecretaris van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie.
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Ερμηνεία της οδηγίας 91/629/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1991, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (ΕΕ L 340, σ. 28), και των άρθρων 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στηρίξεως για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) 2019/93, (ΕΚ) 1452/2001, (ΕΚ) 1453/2001, (ΕΚ) 1454/2001, (ΕΚ) 1868/94, (ΕΚ) 1251/1999, (ΕΚ) 1254/1999, (ΕΚ) 1673/2000, (ΕΟΚ) 2358/71 και (ΕΚ) 2529/2001 (ΕΕ L 270, σ. 1) — Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία κηρύσσοντας τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες όχι μόνον επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για εκτροφή και πάχυνση, αλλά και επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για γαλακτοπαραγωγή.
Οδηγία 91/629/ΕΟΚ — Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των μόσχων — Κανονισμός (ΕΚ) 1782/2003 — Κοινοί κανόνες για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής — Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία 91/629/ΕΟΚ και κηρύσσουσα τις προβλεπόμενες από αυτήν κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες, μεταξύ άλλων, επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι στο πλαίσιο γαλακτοκομικής εκμεταλλεύσεως.
Υπόθεση C‑355/11.
Συλλογή της Νομολογίας 2012 -00000
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:353
*A9* College van Beroep voor het bedrijfsleven, uitspraak van 24/06/2011 (AWB 10/200 ; 5101)
Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 14ης Ιουνίου 2012 – Brouwer
(Υπόθεση C-355/11)
«Οδηγία 91/629/ΕΟΚ – Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των μόσχων – Κανονισμός (ΕΚ) 1782/2003 – Κοινοί κανόνες για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής – Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία 91/629/ΕΟΚ και κηρύσσουσα τις προβλεπόμενες από αυτήν κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες, μεταξύ άλλων, επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι στο πλαίσιο γαλακτοκομικής εκμεταλλεύσεως»
1. Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ερμηνεία – Διατάξεις διατυπωμένες σε περισσότερες από μία γλώσσες – Ομοιόμορφη ερμηνεία – Λαμβάνονται υπόψη οι αποδόσεις στις διάφορες γλώσσες – Οδηγία 91/629 – Έννοιες «εκτροφή» και «πάχυνση» (Οδηγία 91/629 του Συμβουλίου, άρθρα 1 και 4) (βλ. σκέψεις 36-39)
2. Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ερμηνεία – Διατάξεις διατυπωμένες σε περισσότερες από μία γλώσσες – Ομοιόμορφη ερμηνεία – Αποκλίσεις μεταξύ των διαφόρων γλωσσικών αποδόσεων – Όλο το σύστημα και ο σκοπός της επίμαχης ρυθμίσεως ως βάση αναφοράς – Οδηγία 91/629 (Οδηγία 91/629 του Συμβουλίου, άρθρο 1) (βλ. σκέψεις 40-42)
3. Γεωργία – Προσέγγιση των νομοθεσιών – Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των μόσχων – Οδηγία 91/629 – Πεδίο εφαρμογής – Μόσχοι που κρατούνται περιορισμένοι στο πλαίσιο αγροτικής γαλακτοκομικής εκμεταλλεύσεως – Εμπίπτουν (Οδηγία 91/629 του Συμβουλίου, άρθρα 1 και 4) (βλ. σκέψεις 44-46 και διατακτ.)
Αντικείμενο
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως – College van Beroep voor het Bedrijfsleven – Ερμηνεία της οδηγίας 91/629/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1991, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (ΕΕ L 340, σ. 28), και των άρθρων 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στηρίξεως για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) 2019/93, (ΕΚ) 1452/2001, (ΕΚ) 1453/2001, (ΕΚ) 1454/2001, (ΕΚ) 1868/94, (ΕΚ) 1251/1999, (ΕΚ) 1254/1999, (ΕΚ) 1673/2000, (ΕΟΚ) 2358/71 και (ΕΚ) 2529/2001 (ΕΕ L 270, σ. 1) – Εθνική νομοθεσία μεταφέρουσα την οδηγία κηρύσσοντας τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως εφαρμοστέες όχι μόνον επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για εκτροφή και πάχυνση, αλλά και επί των μόσχων που κρατούνται περιορισμένοι για γαλακτοπαραγωγή |
Διατακτικό
Η οδηγία 91/629/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1991, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 806/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2003, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η προβλεπόμενη στο άρθρο της 4 απαίτηση, κατά την οποία οι προϋποθέσεις σχετικά με την εκτροφή των μόσχων πρέπει να συνάδουν με τις γενικές διατάξεις του παραρτήματος της εν λόγω οδηγίας, στις οποίες περιλαμβάνεται το σημείο 8 του παραρτήματος αυτού το οποίο απαγορεύει, πλην εξαιρέσεως, να είναι δεμένοι οι μόσχοι, είχε εφαρμογή επί των μόσχων που κτηνοτρόφος κρατούσε περιορισμένους στο πλαίσιο γαλακτοκομικής εκμεταλλεύσεως.