Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0267

    Υπόθεση C-267/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 1ης Απριλίου 2008 [αίτηση του Bayerischen Verwaltungsgerichts München (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Tadao Maruko κατά Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία — Οδηγία 2000/78/ΕΚ — Σύνταξη επιζώντος προβλεπόμενη από επαγγελματικό σύστημα υποχρεωτικής κοινωνικής ασφαλίσεως — Έννοια της αμοιβής — Άρνηση χορηγήσεως λόγω μη υπάρξεως γάμου — Σύντροφοι του ιδίου φύλου — Δυσμενής διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού)

    ΕΕ C 128 της 24.5.2008, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.5.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 128/6


    Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 1ης Απριλίου 2008 [αίτηση του Bayerischen Verwaltungsgerichts München (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Tadao Maruko κατά Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen

    (Υπόθεση C-267/06) (1)

    (Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία - Οδηγία 2000/78/ΕΚ - Σύνταξη επιζώντος προβλεπόμενη από επαγγελματικό σύστημα υποχρεωτικής κοινωνικής ασφαλίσεως - Έννοια της αμοιβής - Άρνηση χορηγήσεως λόγω μη υπάρξεως γάμου - Σύντροφοι του ιδίου φύλου - Δυσμενής διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού)

    (2008/C 128/09)

    Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Bayerisches Verwaltungsgericht München

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Tadao Maruko

    κατά:

    Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen

    Αντικείμενο της υποθέσεως

    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Bayerisches Verwaltungsgericht München — Ερμηνεία των άρθρων 1, 2 παράγραφος 2, στοιχείο α', 3, παράγραφος 1, στοιχείο γ' και παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (ΕΕ L 303, σ. 16) — Έννοια της αμοιβής — Μη χορήγηση συντάξεως επιζώντος σε σύντροφο δηλωμένης συμβιώσεως

    Διατακτικό της αποφάσεως

    1)

    Η σύνταξη επιζώντος που χορηγείται στο πλαίσιο επαγγελματικού συστήματος κοινωνικής ασφαλίσεως, όπως είναι ο Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία.

    2)

    Νομοθεσία όπως αυτή της υποθέσεως της κύριας δίκης, δυνάμει της οποίας ο επιζών σύντροφος καταχωρισμένης συμβιώσεως, μετά τον θάνατο του συντρόφου του, δεν λαμβάνει σύνταξη επιζώντος αντίστοιχη με τη χορηγούμενη στον επιζώντα σύζυγο, μολονότι στο εθνικό δίκαιο η σχέση καταχωρισμένης συμβιώσεως θέτει τα πρόσωπα του ιδίου φύλου σε παρεμφερή κατάσταση με τους συζύγους, όσον αφορά την εν λόγω σύνταξη επιζώντος, προσκρούει στις συνδυασμένες διατάξεις των άρθρων 1 και 2 της οδηγίας 2000/78. Στο αιτούν δικαστήριο απόκειται να εξακριβώσει αν ο επιζών σύντροφος καταχωρισμένης συμβιώσεως βρίσκεται σε παρεμφερή κατάσταση με τον σύζυγο που δικαιούται τη σύνταξη επιζώντος του επαγγελματικού συστήματος κοινωνικής ασφαλίσεως του Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen.


    (1)  ΕΕ C 224 της 16.9.2006.


    Top