Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0432

    Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της εν λόγω συμφωνίας

    COM/2019/432 final

    Βρυξέλλες, 20.9.2019

    COM(2019) 432 final

    2019/0204(NLE)

    Πρόταση

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της εν λόγω συμφωνίας


    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

    1.Αντικείμενο της πρότασης

    Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου 1 , ενόψει της αναμενόμενης έκδοσης απόφασης σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών με το Μαρόκο με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών της 25ης Οκτωβρίου 2018 για την τροποποίηση της εν λόγω συμφωνίας 2

    2.Πλαίσιο της πρότασης

    2.1.Συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου

    Η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (εφεξής «συμφωνία σύνδεσης»), δημιούργησε μια ζώνη ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Μαρόκου, βάσει αμοιβαίας δασμολογικής απελευθέρωσης στις συναλλαγές στον βιομηχανικό τομέα, στον τομέα της γεωργίας και των αλιευτικών προϊόντων. Θεσπίζει μια ζώνη ελεύθερων συναλλαγών η οποία εγγυάται στο Μαρόκο μια ευρύτατη προτιμησιακή πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ. Η συμφωνία τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2000.

    Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/217 της 28ης Ιανουαρίου 2019 3 , το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, με σκοπό την επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία σύνδεσης στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας.

    2.2.Η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου

    Η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου είναι όργανο που συνεστήθη με τη συμφωνία σύνδεσης και είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της συμφωνίας. Έχει επίσης εξουσία λήψης αποφάσεων για τη διαχείριση της συμφωνίας. Η Επιτροπή Σύνδεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της κατόπιν κοινής συµφωνίας µεταξύ των µερών. Μεταξύ των συνεδριάσεων, μπορεί, εάν συμφωνούν τα δύο μέρη, να λάβει αποφάσεις μέσω γραπτής διαδικασίας.

    2.3.Η προβλεπόμενη πράξη της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου

    Η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου πρέπει να εκδώσει απόφαση σχετικά με τις λεπτομέρειες αξιολόγησης του αντικτύπου της συμφωνίας που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 28 Ιανουαρίου 2019, συγκεκριμένα όσον αφορά την αειφόρο ανάπτυξη, ιδίως ως προς τα οφέλη για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία και την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων της Δυτικής Σαχάρας (η «προβλεπόμενη πράξη»). Η έκδοση πρέπει να πραγματοποιηθεί το αργότερο δύο μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

    Σκοπός της προβλεπόμενης πράξης είναι ο καθορισμός των λεπτομερειών ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των μερών, προκειμένου να καταστεί δυνατή η αξιολόγηση του αντικτύπου της επέκτασης των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία σύνδεσης στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας.

    Η προβλεπόμενη πράξη θα καταστεί δεσμευτική για τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το άρθρο 83 παράγραφος 2 της συμφωνίας, η οποία προβλέπει τα εξής: «Οι αποφάσεις λαμβάνονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και είναι δεσμευτικές για τα μέρη που υποχρεούνται να λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτεί η εκτέλεσή τους».

    3.Θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης

    Από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας σύνδεσης, οι εμπορικές προτιμήσεις που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία εφαρμόζονται de facto στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας, μιας μη αυτόνομης περιοχής. Με την απόφασή του, της 21ης Δεκεμβρίου 2016, στην υπόθεση C-104/16 P 4 , το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έκρινε ότι η συμφωνία σύνδεσης που συνήφθη μεταξύ της Ένωσης και του Μαρόκου δεν ισχύει για τη Δυτική Σαχάρα.

    Συνεπώς, η πρακτική της de facto εφαρμογής των εμπορικών προτιμήσεων που προβλέπονται στη συμφωνία σύνδεσης και στα πρωτόκολλά της για τα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας, δεν μπορεί πλέον να συνεχιστεί. Ωστόσο, οι διμερείς συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Μαρόκου μπορούν να επεκταθούν στη Δυτική Σαχάρα υπό ορισμένες προϋποθέσεις, εφόσον υπάρχει η κατάλληλη νομική βάση.

    Στις 29 Μαΐου 2017, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για τη διασφάλιση νομικής βάσης για τη χορήγηση προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας και εξέδωσε οδηγίες διαπραγμάτευσης. Πραγματοποιήθηκαν δύο γύροι διαπραγματεύσεων το 2017. Οι επικεφαλής διαπραγματευτές μονογράφησαν το σχέδιο της συμφωνίας στις 31 Ιανουαρίου 2018. Η συμφωνία υπογράφηκε από τα μέρη στις 25 Οκτωβρίου 2018. Στις 28 Ιανουαρίου 2019 το Συμβούλιο, αφού έλαβε την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, εξέδωσε την απόφαση για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, παρέχοντας έτσι τη νομική βάση για τη χορήγηση των ίδιων δασμολογικών προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας και στα προϊόντα καταγωγής Μαρόκου.

    Η τροποποίηση των σχετικών πρωτοκόλλων της συμφωνίας σύνδεσης επιτρέπει επίσης να βασιστεί η χορήγηση των δασμολογικών προτιμήσεων της Ένωσης σε αξιολόγηση των οφελών για τους τοπικούς πληθυσμούς και στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

    Όπως ζητήθηκε από το Συμβούλιο στις οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε στις 29 Μαΐου 2017, οι υπηρεσίες της Επιτροπής αξιολόγησαν τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της συμφωνίας στη βιώσιμη ανάπτυξη, ιδίως ως προς τα οφέλη για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία και την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων της Δυτικής Σαχάρας (εφεξής «τα υπόψη εδάφη»). Η αξιολόγηση αυτή αφορά κυρίως τις εμπορικές ροές από τη Δυτική Σαχάρα και, ιδίως, τα αλιευτικά προϊόντα, τα γεωργικά προϊόντα και τα φωσφορικά άλατα. Βασίζεται σε μια ανάλυση των διαθέσιμων στοιχείων για το παρελθόν, αλλά και σε μια μελλοντική προοπτική. Από την αξιολόγηση προκύπτει ότι η εν λόγω χορήγηση των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου είχε θετικό αντίκτυπο για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία και αναμένεται να διατηρήσει και μάλιστα να επιτείνει ένα τέτοιο αποτέλεσμα στο μέλλον. Η αξιολόγηση του αντικτύπου περιλαμβάνεται στην έκθεση που εκπονήθηκε από τις υπηρεσίες της Επιτροπής από κοινού με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) στις 11 Ιουνίου 2018 5 , σχετικά με τα οφέλη που θα έχει για τον πληθυσμό της Δυτικής Σαχάρας η επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας και σχετικά με τη διαβούλευση με τον πληθυσμό αυτό.

    Προκειμένου να διασφαλιστεί η παρακολούθηση των επιπτώσεων της συμφωνίας στους πληθυσμούς τους οποίους αφορά και στην αξιοποίηση των φυσικών πόρων στα υπόψη εδάφη, η συμφωνία προβλέπει ρητώς ένα κατάλληλο πλαίσιο και μια κατάλληλη διαδικασία που επιτρέπουν στα συμβαλλόμενα μέρη, με βάση την τακτική ανταλλαγή πληροφοριών, να αξιολογούν τις επιπτώσεις της συμφωνίας κατά την εφαρμογή της. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Μαρόκο συμφώνησαν να ανταλλάσσουν πληροφορίες στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης, η οποία συνεστήθη δυνάμει της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Αντικείμενο της παρούσας πρότασης είναι ακριβώς ο καθορισμός των ειδικών κανόνων της εν λόγω αξιολόγησης που προβλέπεται στη συμφωνία, με σκοπό την έγκρισή τους από την επιτροπή σύνδεσης.

    Το αντικείμενο της ανταλλαγής πληροφοριών ανταποκρίνεται στο αντικείμενο της έκθεσης των υπηρεσιών της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ που προαναφέρθηκε.

    Όσον αφορά τον αντίκτυπο στην οικονομία της περιοχής, οι έως τώρα διαθέσιμες πληροφορίες αφορούν κυρίως τη γεωργία και την αλιεία, αλλά οι προτιμήσεις αφορούν όλα τα προϊόντα· τα δεδομένα που ανταλλάσσονται θα μπορούν επομένως να εξελίσσονται ανάλογα με την εξέλιξη της δραστηριότητας στη Δυτική Σαχάρα. Επιπλέον, η ανταλλαγή δεν επικεντρώνεται αποκλειστικά στις οικονομικές πτυχές (οφέλη με τη στενή έννοια) αλλά πρέπει να επιτρέπει μια ευρύτερη αξιολόγηση, περιλαμβάνοντας πτυχές όπως η βιώσιμη ανάπτυξη και ο αντίκτυπος στην εκμετάλλευση των φυσικών πόρων.

    Εκτός από την ανταλλαγή πληροφοριών που προβλέπεται από τη συμφωνία, το Μαρόκο συμφώνησε να θεσπίσει μηχανισμό συλλογής στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις εξαγωγές προϊόντων καταγωγής Δυτικής Σαχάρας προς την ΕΕ, τα οποία θα υποβάλλονται σε μηνιαία βάση στην Επιτροπή καθώς και στα τελωνεία των κρατών μελών.

    Τέλος, η λέξη «αμοιβαία» που περιλαμβάνεται στη συμφωνία της 25ης Οκτωβρίου 2018 τονίζει ότι η ανταλλαγή δεν είναι μονομερής. Το Μαρόκο θα μπορεί συνεπώς να ζητά πληροφορίες από την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την παραγωγή και την εμπορία συγκεκριμένων κατηγοριών προϊόντων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το Μαρόκο, με βάση τα υφιστάμενα συστήματα πληροφοριών.

    Η παρούσα πρόταση συνάδει με την τρέχουσα εμπορική πολιτική. Συνάδει επίσης με τους γενικούς στόχους της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας και με τη συνολική πολιτική της Ένωσης έναντι του Μαρόκου, η οποία θέτει ως στόχο την ενίσχυση της προνομιακής εταιρικής σχέσης με την εν λόγω χώρα, χωρίς να προδικάζεται το αποτέλεσμα της διαδικασίας που διεξάγεται από τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη Δυτική Σαχάρα.

    4.Νομική βάση

    4.1.Διαδικαστική νομική βάση

    4.1.1.Αρχές

    Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας».

    Η έννοια των «πράξεων που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εν λόγω όργανο. Περιλαμβάνει, επίσης, κείμενα που δεν έχουν δεσμευτική ισχύ βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά «επηρεάζουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο των ρυθμίσεων που θεσπίζει ο νομοθέτης της Ένωσης» 6 .

    4.1.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση

    Η επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου αποτελεί όργανο που συνεστήθη από μία συμφωνία, εν προκειμένω με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου.

    Η πράξη την οποία καλείται να εκδώσει η επιτροπή σύνδεσης είναι πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα. Η προβλεπόμενη πράξη θα είναι δεσμευτική βάσει του διεθνούς δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 83 της Συμφωνίας.

    Η προβλεπόμενη πράξη δεν συμπληρώνει ούτε τροποποιεί το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας.

    Συνεπώς, η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.

    4.2.Ουσιαστική νομική βάση

    4.2.1.Αρχές

    Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης για την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Εάν η προβλεπόμενη πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και εάν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνη ουσιαστική νομική βάση, ήτοι εκείνη που επιβάλλει ο/η κύριος/-α ή πρωτεύων/-ουσα σκοπός ή συνιστώσα.

    4.2.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση

    Ο κύριος στόχος και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης αφορούν την κοινή εμπορική πολιτική.

    Ως εκ τούτου, η ουσιαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 207 παράγραφοι 3 και 4 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ. 

    4.3.Συμπέρασμα

    Το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ, θα πρέπει να αποτελέσει τη νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης.

    5.ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

    Δεδομένου ότι η απόφαση της επιτροπής σύνδεσης θα συμπληρώσει τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής σύνδεσης, πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μόλις εγκριθεί.

    2019/0204 (NLE)

    Πρόταση

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της εν λόγω συμφωνίας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφοι 3 και 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)H ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (η «συμφωνία σύνδεσης») συνήφθη εξ ονόματος της Ένωσης με την απόφαση 2000/204/ΕΚ, ΕΚΑΧ 7 του Συµβουλίου και της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2000 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2000.

    (2)Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/217 της 28ης Ιανουαρίου 2019, το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της συμφωνίας σύνδεσης (η «τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4») 8 , με σκοπό την επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία σύνδεσης στα προϊόντα της Δυτικής Σαχάρας.

    (3)Σύμφωνα με το άρθρο 81 της συμφωνίας σύνδεσης, συγκροτείται επιτροπή σύνδεσης επιφορτισμένη με τη διαχείριση της συμφωνίας. Σύμφωνα με το άρθρο 83  της ίδιας συμφωνίας, η επιτροπή σύνδεσης έχει την εξουσία να λαμβάνει αποφάσεις για τη διαχείριση της συμφωνίας, καθώς και αποφάσεις στους τομείς στους οποίους το συμβούλιο σύνδεσης τής έχει παραχωρήσει την αρμοδιότητα.

    (4)Η επιτροπή σύνδεσης, εντός δύο μηνών από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4, πρέπει να εκδώσει απόφαση σχετικά με τις λεπτομέρειες αξιολόγησης του αντικτύπου της εν λόγω συμφωνίας, συγκεκριμένα όσον αφορά τη βιώσιμη ανάπτυξη, ιδίως ως προς τα οφέλη για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία και την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων της Δυτικής Σαχάρας («τα υπόψη εδάφη»).

    (5)Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην επιτροπή σύνδεσης, καθόσον η προβλεπόμενη απόφαση είναι δεσμευτική για την Ένωση.

    (6)Προκειμένου να διασφαλιστεί η παρακολούθηση των επιπτώσεων αυτής της συμφωνίας στα άτομα τα οποία αφορά η συμφωνία και στην αξιοποίηση των φυσικών πόρων στα υπόψη εδάφη, η συμφωνία προβλέπει ρητώς ένα κατάλληλο πλαίσιο και μια κατάλληλη διαδικασία που επιτρέπουν στα συμβαλλόμενα μέρη, με βάση την τακτική ανταλλαγή πληροφοριών, να αξιολογούν τις επιπτώσεις της συμφωνίας κατά την εφαρμογή της. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Μαρόκο συμφώνησαν να ανταλλάσσουν πληροφορίες στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης, η οποία συνεστήθη δυνάμει της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι ειδικές λεπτομέρειες αυτής της διαδικασίας αξιολόγησης με σκοπό την έγκρισή τους από την επιτροπή σύνδεσης.

    (7)Το αντικείμενο της ανταλλαγής πληροφοριών ανταποκρίνεται στο αντικείμενο της έκθεσης της 11ης Ιουνίου 2018 που εκπονήθηκε από τις υπηρεσίες της Επιτροπής από κοινού με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, σχετικά με τα οφέλη που θα έχει για τον πληθυσμό της Δυτικής Σαχάρας η επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας και σχετικά με τη διαβούλευση με τον πληθυσμό αυτό 9 .

    (8)Όσον αφορά τον αντίκτυπο στην οικονομία της περιοχής, οι έως τώρα διαθέσιμες πληροφορίες αφορούν κυρίως τη γεωργία και την αλιεία, αλλά οι προτιμήσεις αφορούν όλα τα προϊόντα· τα δεδομένα που ανταλλάσσονται θα μπορούν επομένως να εξελίσσονται ανάλογα με την εξέλιξη της δραστηριότητας στη Δυτική Σαχάρα. Επιπλέον, η ανταλλαγή δεν επικεντρώνεται αποκλειστικά στις οικονομικές πτυχές (οφέλη με τη στενή έννοια) αλλά πρέπει να επιτρέπει μια ευρύτερη αξιολόγηση, περιλαμβάνοντας πτυχές όπως η βιώσιμη ανάπτυξη και ο αντίκτυπος στην εκμετάλλευση των φυσικών πόρων.

    (9)Το Μαρόκο συμφώνησε επίσης να θεσπίσει ξεχωριστά έναν μηχανισμό συλλογής στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις εξαγωγές προϊόντων καταγωγής Δυτικής Σαχάρας προς την ΕΕ, τα οποία θα υποβάλλονται σε μηνιαία βάση στην Επιτροπή καθώς και στα τελωνεία των κρατών μελών.

    (10)Το Μαρόκο θα μπορεί να ζητά πληροφορίες από την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την παραγωγή και την εμπορία συγκεκριμένων κατηγοριών προϊόντων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το Μαρόκο, με βάση τα υφιστάμενα συστήματα πληροφοριών.

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά τη συνεδρίαση της επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου που συνεστήθη βάσει του άρθρου 81 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της εν λόγω επιτροπής σύνδεσης, που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

    Βρυξέλλες,

       Για το Συμβούλιο

       Ο Πρόεδρος

    (1)    ΕΕ L 70 της 18.3.2000, σ. 2.
    (2)    ΕΕ L 34 της 6.2.2019, σ. 4.
    (3)    ΕΕ L 34 της 6.2.2019, σ. 1.
    (4)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.
    (5)    Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD (2018) 346 final) που συνοδεύει την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (COM (2018) 481 final).
    (6)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 7ης Οκτωβρίου 2014, Γερμανία κατά Συμβουλίου (OIV), C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψεις 61 έως 64.
    (7)    ΕΕ L 70 της 18.3.2000, σ. 1.
    (8)    ΕΕ L 34 της 6.2.2019, σ. 4.
    (9)    SWD(2018) 346 final.
    Top

    Βρυξέλλες, 20.9.2019

    COM(2019) 432 final

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    της

    Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

    σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της εν λόγω συμφωνίας


    ΣΧΕΔΙΟ

    ΑΠΟΦΑΣΗ  αριθ. ../.....
    ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΡΟΚΟΥ

    της...

    σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας υπό µορφή ανταλλαγής επιστολών της 25ης Οκτωβρίου 2018

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΡΟΚΟΥ

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου, της 25ης Οκτωβρίου 2018, για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου,

    Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης, της 26ης Φεβρουαρίου 1996, μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 83,



    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ στις 19 Ιουλίου 2019.

    (2)Με τη συμφωνία αυτή, τα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας (εφεξής «τα υπόψη εδάφη») που υπόκεινται στον έλεγχο των τελωνειακών αρχών του Βασιλείου του Μαρόκου τυγχάνουν των ίδιων εμπορικών προτιμήσεων με αυτές που χορηγούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση στα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου.

    (3)Σε αυτό το πνεύμα εταιρικής σχέσης και προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα μέρη να αξιολογήσουν τον αντίκτυπο της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά ιδίως τη βιώσιμη ανάπτυξη και, κυρίως, ως προς τα οφέλη για τους σχετικούς πληθυσμούς και την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων των υπόψη εδαφών, η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Βασίλειο του Μαρόκου συμφώνησαν να ανταλλάσσουν πληροφορίες στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης τουλάχιστον μία φορά ετησίως.

    (4)Οι ειδικές λεπτομέρειες της εν λόγω διαδικασίας αξιολόγησης πρέπει να εγκριθούν από την επιτροπή σύνδεσης, το αργότερο δύο μήνες μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:



    Άρθρο 1

    1.    Για να δοθεί στα μέρη η δυνατότητα να αξιολογήσουν τον αντίκτυπο της συμφωνίας κατά την εφαρμογή της υπό το πρίσμα της βιώσιμης ανάπτυξης, η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Βασίλειο του Μαρόκου συμφώνησαν τα εξής:

    -    Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Βασίλειο του Μαρόκου ανταλλάσσουν δεδομένα που θεωρούνται σημαντικά στους σχετικούς κύριους τομείς δραστηριοτήτων, καθώς και στατιστικές, οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές πληροφορίες, ιδίως ως προς τα οφέλη για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία και την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων των υπόψη εδαφών. Κατάλογος συναφών πληροφοριών παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    -    Η ανταλλαγή αυτή θα πραγματοποιείται με βάση γραπτή ανακοίνωση που διαβιβάζεται εκ των προτέρων, το αργότερο δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης· η εν λόγω ανακοίνωση μπορεί να συνοδεύεται από αιτήματα διευκρινίσεων και πρόσθετες ερωτήσεις, που προσδιορίζονται στους θεματικούς τομείς που ορίζονται από την παρούσα απόφαση, τα οποία πρέπει να διαβιβάζονται το αργότερο ένα μήνα πριν από τη συνεδρίαση.

    2.    Επιπλέον, συμφωνήθηκε επίσης μεταξύ των μερών, µε πνεύµα εταιρικής σχέσης και προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα μέρη να αξιολογήσουν τον αντίκτυπο της συμφωνίας, ότι το Μαρόκο μπορεί να ζητήσει από την Ευρωπαϊκή Ένωση πληροφορίες σχετικά με την παραγωγή και το εμπόριο συγκεκριμένων κατηγοριών προϊόντων που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για το Μαρόκο, βάσει των υφιστάμενων συστημάτων πληροφοριών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Βασίλειο του Μαρόκου συμφώνησαν τα εξής:

    -    Το Μαρόκο θα διαβιβάζει γραπτώς το αίτημά του στην Ευρωπαϊκή Ένωση τρεις μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης.

    -    Η ανταλλαγή θα πραγματοποιείται με βάση γραπτή ανακοίνωση που θα διαβιβάζεται εκ των προτέρων από την Ευρωπαϊκή Ένωση, το αργότερο δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης· η εν λόγω ανακοίνωση μπορεί να συνοδεύεται από αιτήματα διευκρινίσεων και πρόσθετες ερωτήσεις, τα οποία πρέπει να διαβιβάζονται το αργότερο ένα μήνα πριν από τη συνεδρίαση.

    3.    Τα μέρη θα ανταλλάσσουν τα αντίστοιχα συμπεράσματά τους στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης το αργότερο στις (xx) κάθε έτους.

    4.    Τα πρακτικά, συμπεριλαμβανομένων των συμπερασμάτων της επιτροπής σύνδεσης, πρέπει να εγκρίνονται από τα μέρη εντός ενός μηνός από τη συνεδρίαση.

    Άρθρο 2

    Το παράρτημα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της από την επιτροπή σύνδεσης.

    [Ραμπάτ] [Βρυξέλλες], [x/x] 2019

    Για την επιτροπή σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Συναφείς πληροφορίες στο πλαίσιο της ανταλλαγής πληροφοριών που προβλέπονται στη συμφωνία

    Οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται πρέπει να επιτρέπουν την επικαιροποίηση της έκθεσης που εκπονήθηκε από τις υπηρεσίες της Επιτροπής από κοινού με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) στις 11 Ιουνίου 2018 1 , η οποία κατέδειξε τα οφέλη που θα έχει για τον υπόψη πληθυσμό η επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής των υπόψη εδαφών. Ως εκ τούτου, η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερή στοιχεία για την αξιολόγηση του αντικτύπου της συμφωνίας κατά την εφαρμογή της, συμπεριλαμβανομένων γενικών πληροφοριών για τα υπόψη εδάφη και για τους πληθυσμούς τους οποίους αφορά η συμφωνία. Οι πληροφορίες αυτές προορίζονται αποκλειστικά για σκοπούς αξιολόγησης και επικαιροποίησης της εν λόγω έκθεσης από τις υπηρεσίες της Επιτροπής και την ΕΥΕΔ. Ενδεικτικά, οι συναφείς πληροφορίες είναι οι εξής:

    1.Γενικές πληροφορίες

    Κοινωνικά στατιστικά στοιχεία για τα υπόψη εδάφη των οποίων τα προϊόντα υπόκεινται σε έλεγχο από τις τελωνειακές αρχές του Βασιλείου του Μαρόκου, όπως πληθυσμός (εφόσον είναι δυνατό κατά ηλικία και φύλο), απασχόληση (απόλυτος αριθμός, αριθμός που εξαρτάται από τις εξαγωγές και τις εξαγωγές προς την Ευρωπαϊκή Ένωση), επίπεδο μισθών, Δείκτης Ανθρώπινης Ανάπτυξης, εκπαίδευση (για παράδειγμα αριθμός ιδρυμάτων, θέσεων, μαθητών, ποσοστά φοίτησης), υγεία (για παράδειγμα αριθμός νοσοκομείων, κλινών και ιατρών), βασικές υπηρεσίες (για παράδειγμα πρόσβαση σε πόσιμο νερό και ηλεκτρισμό), ποσοστό φτώχειας, μεταφορές.

    Οικονομικά στατιστικά στοιχεία για τα εδάφη, όπως ετήσιος ρυθμός αύξησης του ΑΕΠ και του κατά κεφαλήν ΑΕΠ, σημαντικοί τομείς, μέγεθος παραγωγής, ποσοστό εξαγωγών και εξαγωγών προς την Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Περιβαλλοντικά στατιστικά στοιχεία για τα εδάφη, όπως: χρήση φυσικών πόρων και ειδικότερα των υδάτων, επεξεργασία αποβλήτων (γεωργία, εξορυκτική δραστηριότητα), βιώσιμη διαχείριση αποθεμάτων ιχθύων, ρύπανση.

    2.Δεδομένα για τους κύριους εξαγωγικούς οικονομικούς τομείς

    Για τους τομείς γεωργίας και αλιείας ειδικότερα, καθώς και για άλλους τομείς στους οποίους πραγματοποιούνται εξαγωγές από τα υπόψη εδάφη προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεδομένα όπως:

    - παραγωγή ανά τύπο προϊόντος (για παράδειγμα τομάτες, πεπόνια, κ.λπ. και ανά είδος στην περίπτωση προϊόντων αλιείας)

    -καλλιεργούμενες εκτάσεις (αρδευόμενες και σε θερμοκήπια) και όγκος συγκομιδής

    -εξαγωγές προς την Ευρωπαϊκή Ένωση (και άλλους προορισμούς, κατά περίπτωση) σε όγκο και σε αξία

    -μονάδες μεταποίησης ανά τομέα και δραστηριότητες που πραγματοποιούνται σε αυτές

    -θέσεις εργασίας (προσωρινές ή μόνιμες) που δημιουργούνται άμεσα και έμμεσα (μεταφορές, προμηθευτές, αποθήκευση...) από τις εν λόγω δραστηριότητες και σε αυτές τις μονάδες

    -ή μέτρα που εφαρμόζονται για τη βιώσιμη διαχείριση των πόρων, συμπεριλαμβανομένων των υδάτων (μέση χρήση ύδατος και υδροδότηση).

    3.Εν εξελίξει έργα

    Εν εξελίξει έργα που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη των υπόψη εδαφών, συμπεριλαμβανομένης της βιώσιμης ανάπτυξης (ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ορθολογική διαχείριση φυσικών πόρων) των εδαφών.

    4.Άλλες συναφείς πληροφορίες

    Όλες οι πληροφορίες που επιτρέπουν την εκτίμηση των δραστηριοτήτων των τοπικών οικονομικών φορέων τους οποίους αφορά η συμφωνία, όπως η εταιρική κοινωνική ευθύνη («corporate social responsibility »).

    Όπως προβλέπεται στην αλληλογραφία μεταξύ της Επιτροπής και της Πρεσβείας του Βασιλείου του Μαρόκου της 6ης Δεκεμβρίου 2018, το Μαρόκο θεσπίζει μηχανισμό συλλογής πληροφοριών σχετικά με τις εξαγωγές που καλύπτονται από τη συμφωνία σύνδεσης, όπως τροποποιήθηκε με την ανταλλαγή επιστολών, ο οποίος θα παρέχει κατά τρόπο συστηματικό και επί τακτικής βάσης και θα καθιστά διαθέσιμα μηνιαίως ακριβή στοιχεία, ώστε η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της να έχουν στη διάθεσή τους διαφανείς και αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με την προέλευση των εξαγωγών αυτών προς την Ένωση, ανά περιφέρεια.

    5.Πληροφορίες που παρέχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση

    Πληροφορίες σχετικά με το εμπόριο συγκεκριμένων προϊόντων που εξάγονται στο Μαρόκο ανά τύπο προϊόντος, κατ’ όγκο και αξία και, εφόσον αυτά τα στοιχεία είναι διαθέσιμα, για την παραγωγή τους.

    (1)

       «Έκθεση σχετικά με τα οφέλη που θα έχει για τον πληθυσμό της Δυτικής Σαχάρας η επέκταση των δασμολογικών προτιμήσεων στα προϊόντα καταγωγής Δυτικής Σαχάρας και σχετικά με τη διαβούλευση με τον πληθυσμό αυτό» η οποία δημοσιεύθηκε στις 11.6.2018, SWD(2018) 346 final.

    Top