ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 17.10.2017
COM(2017) 595 final
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της
Πρότασης
ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα,
Α. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Κύριε,
Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας, («τα συμβαλλόμενα μέρη»), σχετικά με τις διμερείς εμπορικές συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, οι οποίες ολοκληρώθηκαν στις 5 Απριλίου 2017.
Νέος γύρος διαπραγματεύσεων σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές στον τομέα της γεωργίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της νορβηγικής κυβέρνησης ξεκίνησε βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία ΕΟΧ»), με σκοπό την προώθηση της προοδευτικής ελευθέρωσης των γεωργικών συναλλαγών μεταξύ των μερών, σε προτιμησιακή, αμοιβαία και εκατέρωθεν επωφελή βάση. Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν σε τακτική βάση, αφού ελήφθη δεόντως υπόψη η εξέλιξη των γεωργικών πολιτικών και περιστάσεων εκάστου των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της εξέλιξης των διμερών συναλλαγών και των εμπορικών συνθηκών με άλλους εμπορικούς εταίρους.
Σας επιβεβαιώνω ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων έχουν ως εξής:
1.Η Νορβηγία δεσμεύεται να χορηγήσει πρόσβαση άνευ δασμών στα προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I της παρούσας συμφωνίας.
2.Η Νορβηγία δεσμεύεται να καθορίσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας συμφωνίας.
3.Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται να χορηγήσει πρόσβαση άνευ δασμών στα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IΙΙ της παρούσας συμφωνίας.
4.Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται να καθορίσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IV της παρούσας συμφωνίας.
5.Οι κωδικοί δασμολογίου που παρατίθενται στα παρατήματα I έως ΙV της παρούσας συμφωνίας αναφέρονται σε εκείνους που εφαρμόζονται στα συμβαλλόμενα μέρη από την 1η Ιανουαρίου 2017.
6.Η εφαρμογή μιας ενδεχόμενης μελλοντικής συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία δεν θα θίξει τις υφιστάμενες δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγών στη Νορβηγία 600 τόνων χοιρείου κρέατος, 800 τόνων κρέατος πουλερικών και 900 τόνων βοείου κρέατος, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας, που υπεγράφη στις 15 Απριλίου 2011 («συμφωνία του 2011»). Ως εκ τούτου, το σημείο 7 της συμφωνίας του 2011 απαλείφεται.
7.Όσον αφορά την πρόσθετη δασμολογική ποσόστωση για τις εισαγωγές 1 200 τόνων τυριού και πηγμένου γάλακτος για τυρί στη Νορβηγία, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι 700 τόνοι θα αποτελέσουν αντικείμενο διαχείρισης μέσω δημοπρασίας και 500 τόνοι θα υπαχθούν στο σύστημα χορήγησης πιστοποιητικών.
8.Τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες για την παγίωση όλων των διμερών παραχωρήσεων (των ήδη ισχυουσών και των προβλεπόμενων στην παρούσα συμφωνία), σε νέα ανταλλαγή επιστολών, η οποία αναμένεται να αντικαταστήσει τις υφιστάμενες διμερείς γεωργικές συμφωνίες.
9.Οι κανόνες καταγωγής για τον σκοπό της εφαρμογής των παραχωρήσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα I έως ΙV της παρούσας συμφωνίας καθορίζονται στο παράρτημα IV της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών της 2ας Μαΐου 1992 («η συμφωνία του 1992»). Ωστόσο, εφαρμόζεται το παράρτημα II του Πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντί του προσαρτήματος του παραρτήματος IV της συμφωνίας του 1992.
10.Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι δεν θίγονται οι παραχωρήσεις που χορηγούν αμοιβαία.
11.Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να διασφαλίζουν ότι η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων θα γίνεται κατά τρόπο που εγγυάται ότι οι εισαγωγές πραγματοποιούνται τακτικά και ότι οι ποσότητες που έχουν συμφωνηθεί για εισαγωγή μπορούν πράγματι να εισαχθούν.
12.Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου, τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, τις τιμές και οιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες εγχώριες αγορές και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών.
13.Οι διαβουλεύσεις θα πραγματοποιούνται κατόπιν σχετικού αιτήματος οιουδήποτε των συμβαλλομένων μερών για κάθε θέμα που σχετίζεται με την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. Σε περίπτωση δυσκολίας στην εφαρμογή, οι διαβουλεύσεις αυτές θα πραγματοποιούνται το συντομότερο δυνατό, με σκοπό τη λήψη των κατάλληλων διορθωτικών μέτρων.
14.Τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη της προοδευτικής ελευθέρωσης των γεωργικών συναλλαγών. Για τον σκοπό αυτόν, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβούν, σε μια διετία, σε νέα επανεξέταση των όρων που διέπουν το εμπόριο γεωργικών προϊόντων, με σκοπό να διερευνήσουν πιθανές παραχωρήσεις.
15.Σε περίπτωση νέας διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα συμβαλλόμενα μέρη θα προβούν σε εκτίμηση των επιπτώσεων στις διμερείς συναλλαγές, προκειμένου να προσαρμόσουν τις διμερείς προτιμήσεις κατά τρόπο ώστε να μπορέσουν να συνεχιστούν οι προϋπάρχουσες προτιμησιακές εμπορικές ροές μεταξύ της Νορβηγίας και των χωρών που προσχωρούν.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του τρίτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης της τελευταίας πράξης έγκρισης.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Βρυξέλλες,
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
Β. Επιστολή του Βασιλείου της Νορβηγίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα επιστολή σας της [να συμπληρωθεί η ημερομηνία της επιστολής], η οποία έχει ως εξής:
«Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας, («τα συμβαλλόμενα μέρη»), σχετικά με τις διμερείς εμπορικές συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών προϊόντων, οι οποίες ολοκληρώθηκαν στις 5 Απριλίου 2017.
Νέος γύρος διαπραγματεύσεων σχετικά με τις γεωργικές συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της νορβηγικής κυβέρνησης ξεκίνησε βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία ΕΟΧ»), με σκοπό την προώθηση της προοδευτικής ελευθέρωσης των γεωργικών συναλλαγών μεταξύ των μερών, σε προτιμησιακή, αμοιβαία και εκατέρωθεν επωφελή βάση. Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν σε τακτική βάση, αφού ελήφθη δεόντως υπόψη η εξέλιξη των γεωργικών πολιτικών και περιστάσεων εκάστου των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της εξέλιξης των διμερών συναλλαγών και των εμπορικών συνθηκών με άλλους εμπορικούς εταίρους.
Σας επιβεβαιώνω ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων έχουν ως εξής:
1.Η Νορβηγία δεσμεύεται να χορηγήσει πρόσβαση άνευ δασμών στα προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I της παρούσας συμφωνίας.
2.Η Νορβηγία δεσμεύεται να καθορίσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας συμφωνίας.
3.Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται να χορηγήσει πρόσβαση άνευ δασμών στα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IΙΙ της παρούσας συμφωνίας.
4.Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται να καθορίσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IV της παρούσας συμφωνίας.
5.Οι κωδικοί δασμολογίου που παρατίθενται στα παρατήματα I έως ΙV της παρούσας συμφωνίας αναφέρονται σε εκείνους που εφαρμόζονται στα συμβαλλόμενα μέρη από την 1η Ιανουαρίου 2017.
6.Η εφαρμογή μιας ενδεχόμενης μελλοντικής συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία δεν θα θίξει τις υφιστάμενες δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγών στη Νορβηγία 600 τόνων χοιρείου κρέατος, 800 τόνων κρέατος πουλερικών και 900 τόνων βοείου κρέατος, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Νορβηγίας, που υπεγράφη στις 15 Απριλίου 2011 («συμφωνία του 2011»). Ως εκ τούτου, το σημείο 7 της συμφωνίας του 2011 απαλείφεται.
7.Όσον αφορά την πρόσθετη δασμολογική ποσόστωση για τις εισαγωγές 1 200 τόνων τυριού και πηγμένου γάλακτος για τυρί στη Νορβηγία, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι 700 τόνοι θα αποτελέσουν αντικείμενο διαχείρισης μέσω δημοπρασίας και 500 τόνοι θα υπαχθούν στο σύστημα χορήγησης πιστοποιητικών.
8.Τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες για την παγίωση όλων των διμερών παραχωρήσεων (των ήδη ισχυουσών και των προβλεπόμενων στην παρούσα συμφωνία), σε νέα ανταλλαγή επιστολών, η οποία αναμένεται να αντικαταστήσει τις υφιστάμενες διμερείς γεωργικές συμφωνίες.
9.Οι κανόνες καταγωγής για τον σκοπό της εφαρμογής των παραχωρήσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα I έως ΙV της παρούσας συμφωνίας καθορίζονται στο παράρτημα ΙV της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών της 2ας Μαΐου 1992 («η συμφωνία του 1992»). Ωστόσο, εφαρμόζεται το παράρτημα II του Πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντί του προσαρτήματος του παραρτήματος IV της συμφωνίας του 1992.
10.Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι δεν θίγονται οι παραχωρήσεις που χορηγούν αμοιβαία.
11.Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να διασφαλίζουν ότι η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων θα γίνεται κατά τρόπο που εγγυάται ότι οι εισαγωγές πραγματοποιούνται τακτικά και ότι οι ποσότητες που έχουν συμφωνηθεί για εισαγωγή μπορούν πράγματι να εισαχθούν.
12.Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου, τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, τις τιμές και οιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες εγχώριες αγορές και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών.
13.Οι διαβουλεύσεις θα πραγματοποιούνται κατόπιν σχετικού αιτήματος οιουδήποτε των συμβαλλομένων μερών για κάθε θέμα που σχετίζεται με την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. Σε περίπτωση δυσκολίας στην εφαρμογή, οι διαβουλεύσεις αυτές θα πραγματοποιούνται το συντομότερο δυνατό, με σκοπό τη λήψη των κατάλληλων διορθωτικών μέτρων.
14.Τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευσή τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη της προοδευτικής ελευθέρωσης των γεωργικών συναλλαγών. Για τον σκοπό αυτόν, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβούν, σε μια διετία, σε νέα επανεξέταση των όρων που διέπουν το εμπόριο γεωργικών προϊόντων, με σκοπό να διερευνήσουν πιθανές παραχωρήσεις.
15.Σε περίπτωση νέας διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα συμβαλλόμενα μέρη θα προβούν σε εκτίμηση των επιπτώσεων στις διμερείς συναλλαγές, προκειμένου να προσαρμόσουν τις διμερείς προτιμήσεις κατά τρόπο ώστε να μπορέσουν να συνεχιστούν οι προϋπάρχουσες προτιμησιακές εμπορικές ροές μεταξύ της Νορβηγίας και των χωρών που προσχωρούν.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του τρίτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης της τελευταίας πράξης έγκρισης.»
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το Βασίλειο της Νορβηγίας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Όσλο,
Για το Βασίλειο της Νορβηγίας