This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0410(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union — Cases where the Commission raises no objections Text with EEA relevance
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Υποθέσεις όπου η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Υποθέσεις όπου η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ C 116 της 10.4.2015, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.4.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 116/1 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Υποθέσεις όπου η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2015/C 116/01)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
02.03.2015 |
|||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.38536 (2014/N) |
|||
Κράτος μέλος |
Γαλλία |
|||
Περιφέρεια |
DÉPARTEMENTS D'OUTRE-MER |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Aide fiscale à l’investissement outre-mer (investissements productifs) |
|||
Νομική βάση |
Article 199 undecies A du code général des impôts (CGI); articles 46 AG undecies à 46 AG quindecies de l’annexe III au CGI; article 18–0 bis de l’annexe IV au CGI; BOI-IR-RICI-80-20120912. Article 199 undecies B du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 95K à 95V de l’annexe II au CGI; article 18-0 bis A de l’annexe IV au CGI; BOI-BIC-RICI-20-10-10-20120912. Article 217 undecies du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 140 quater à 140 quaterdecies de l’annexe II au CGI; article 46 quater - 0 ZZ ter de l’annexe III au CGI; BOI-IS-GEO-10-30-20130207. Article 244 quater W du CGI créé par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; décrets, arrêtés et Bulletins officiels des finances publiques en cours de rédaction (dispositions applicables sous réserve de l’approuvé communautaire); articles 199 ter U et 220 Z quater du CGI (crée par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014). |
|||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||
Στόχος |
Περιφερειακή ανάπτυξη, Άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες και νησιά του Αιγαίου |
|||
Είδος ενίσχυσης |
Έκπτωση φόρου |
|||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 2 415 (σε εκατ.) Ετήσιος προϋπολογισμός: EUR 805 (σε εκατ.) |
|||
Ένταση |
— |
|||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2017 |
|||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
5.3.2015 |
|||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.38713 (2014/N) |
|||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|||
Περιφέρεια |
ORISTANO |
— |
||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013. |
|||
Νομική βάση |
Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3 recante «Disposizioni in materia di pesca» ed in particolare l’art. 11 della stessa. DECRETO N. 130/DecA/8 DEL 11.02.2014«Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013». Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma Agro-pastorale n. 85 dell’11 agosto 2009 Criteri e modalità per l’attuazione e la gestione del Fondo di Solidarietà Regionale della Pesca (art. 11, Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3, escluso comma 4) «Orientamenti per l'esame degli aiuti di Stato nel settore della Pesca e dell'acquacoltura», pubblicati nella Gazzetta Ufficiale dell’Unione europea serie C n. 84 del 3 aprile 2008 |
|||
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
società cooperativa pescatori Santa Giusta |
||
Στόχος |
Αποζημίωση για ζημίες που προκαλούνται από θεομηνίες |
|||
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 0,0545 (σε εκατ.) |
|||
Ένταση |
100 % |
|||
Διάρκεια |
— |
|||
Κλάδοι της οικονομίας |
Αλιεία |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
02.03.2015 |
|||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.38823 (2015/NN) |
|||
Κράτος μέλος |
Πορτογαλία |
|||
Περιφέρεια |
MADEIRA |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Taxa reduzida do imposto especial de consumo (IEC) aplicada ao «Rum da Madeira» e aos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira |
|||
Νομική βάση |
Nos termos da Decisão N.o 376/2014/UE do Conselho de 12 de junho de 2014 (OJ L 182, 21.6.2014, p.1), adotada na base do artigo 349 do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (TFUE), em derrogação ao artigo 110.o do TFUE, Portugal é autorizado a aplicar uma taxa reduzida do imposto especial sobre o consumo do rum e dos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira a qual pode ser inferior à taxa mínima do imposto especial sobre o consumo de álcool prevista na Directiva 92/84/CEE, mas não pode ser inferior em mais de 75 % à taxa nacional normal do imposto especial sobre o consumo de álcool. A Decisão é aplicável entre 1 de julho de 2014 e 31 de dezembro de 2020. |
|||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||
Στόχος |
Περιφερειακή ανάπτυξη, Άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες και νησιά του Αιγαίου |
|||
Είδος ενίσχυσης |
Μείωση φορολογικού συντελεστή |
|||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 24,4 (σε εκατ.) |
|||
Ένταση |
75 % |
|||
Διάρκεια |
01.07.2014 — 31.12.2020 |
|||
Κλάδοι της οικονομίας |
Απόσταξη; ανακαθαρισμός και ανάμιξη αλκοολούχων ποτών |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
29.10.2014 |
|||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.38964 (2014/N) |
|||
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|||
Περιφέρεια |
MURCIA |
Άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. MU/1342/P02 |
|||
Νομική βάση |
Ley 50/85, de 27 de diciembre de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales. Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento los incentivos regionales de desarrollo de la ley 50/1985 de 27 de diciembre. Real Decreto 165/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la Zona de Promoción Económica de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. |
|||
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. |
||
Στόχος |
Περιφερειακή ανάπτυξη |
|||
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 16,955 (σε εκατ.) |
|||
Ένταση |
7,88 % |
|||
Διάρκεια |
από 12.06.2014 |
|||
Κλάδοι της οικονομίας |
Δραστηριότητες πάρκων αναψυχής και άλλων θεματικών πάρκων |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
07.01.2015 |
|||||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.39355 (2014/N) |
|||||
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
|||||
Περιφέρεια |
— |
— |
||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Waterborne Freight Grant (WFG) scheme |
|||||
Νομική βάση |
Transport Act 2000, Part 5, Section 272. Scotland Act 1998 Order 2003. Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71. |
|||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||
Στόχος |
Προστασία του περιβάλλοντος, Τομεακή ανάπτυξη |
|||||
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: GBP 10 (σε εκατ.) Ετήσιος προϋπολογισμός: GBP 2 (σε εκατ.) |
|||||
Ένταση |
30 % |
|||||
Διάρκεια |
01.04.2015 — 31.03.2020 |
|||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Θαλάσσιες και ακτοπλοϊκές μεταφορές εμπορευμάτων |
|||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
13.02.2015 |
|||||||||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.39870 (2014/N) |
|||||||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|||||||||
Περιφέρεια |
LAZIO |
— |
||||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
|||||||||
Νομική βάση |
|
|||||||||
Είδος μέτρου |
ενίσχυση ad hoc |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
||||||||
Στόχος |
Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων |
|||||||||
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση |
|||||||||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 7,2487 (σε εκατ.) |
|||||||||
Ένταση |
0 % |
|||||||||
Διάρκεια |
— |
|||||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Παραγωγή άλλων μη μεταλλικών ορυκτών προϊόντων |
|||||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
05.03.2015 |
|||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.40351 (2014/N) |
|||
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|||
Περιφέρεια |
— |
— |
||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Seguridad de los atuneros vascos en el Océano Índico |
|||
Νομική βάση |
ACUERDO DE CONSEJO DE GOBIERNO POR LA QUE SE CONCEDE A ECHEBASTAR FLEET, ATUNSA, PEVASA, INPESCA Y ALBACORA UNA SUBVENCIÓN DIRECTA PARA CONTRIBUIR A GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS ATUNEROS CONGELADORES CON BASE EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO |
|||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||
Στόχος |
Άλλα |
|||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλο είδος |
|||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: EUR 1,22 (σε εκατ.) Ετήσιος προϋπολογισμός: EUR 1,22 (σε εκατ.) |
|||
Ένταση |
25 % |
|||
Διάρκεια |
22.12.2014 — 31.12.2014 |
|||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
25.02.2015 |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.40535 (2015/N) |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Περιφέρεια |
DEUTSCHLAND |
— |
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Νομική βάση |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
Στόχος |
Ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άλλο είδος |
|
Προϋπολογισμός |
— |
|
Ένταση |
100 % |
|
Διάρκεια |
01.03.2015 — 31.12.2020 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Bund, Länder, Kommunen, andere öffentl. Stellen |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm