Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0081

    Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την παράταση του δικαιώματος για συμπαραγωγές όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου

    /* COM/2014/081 final - 2014/0041 (NLE) */

    52014PC0081

    Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την παράταση του δικαιώματος για συμπαραγωγές όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου /* COM/2014/081 final - 2014/0041 (NLE) */


    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

    1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

    Η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και της Νοτίου Κορέας[1] εφαρμόζεται προσωρινά από τoν Ιούλιο 2011. Το πρωτόκολλο πολιτιστικής συνεργασίας (στο εξής: το πρωτόκολλο), που έχει συναφθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη στο πλαίσιο της ΣΕΣ, καθόρισε ένα πλαίσιο εντός του οποίου τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεργάζονται για τη διευκόλυνση των ανταλλαγών στους τομείς πολιτιστικών δραστηριοτήτων, αγαθών και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου του οπτικοακουστικού τομέα, και για τη βελτίωση των όρων που διέπουν τις ανταλλαγές αυτές.

    Κατά παρέκκλιση από τις θεσμικές διατάξεις της ΣΕΣ, η επιτροπή εμπορίου δεν έχει καμία δικαιοδοσία επί του πρωτοκόλλου. Αντ’ αυτού, η επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας, που συγκροτήθηκε στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου και αποτελείται από ανώτερους υπαλλήλους των διοικητικών αρχών των συμβαλλόμενων μερών, ασκεί όλα τα καθήκοντα της επιτροπής εμπορίου όσον αφορά το εν λόγω πρωτόκολλο, όταν τα καθήκοντα αυτά αφορούν τους σκοπούς εφαρμογής του πρωτοκόλλου. Η επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας συνήλθε για πρώτη φορά στις 5 Δεκεμβρίου 2013, στις Βρυξέλλες, και τα συμβαλλόμενα μέρη, με την ευκαιρία αυτή, αντάλλαξαν πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες νομικές βάσεις και πολιτιστικές δραστηριότητές τους.

    Με το πρωτόκολλο, τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους, συμφώνησαν, μεταξύ άλλων, να χορηγείται το δικαίωμα για οπτικοακουστικές συμπαραγωγές σε παραγωγούς τόσο της ΕΕ όσο και της Κορέας, ώστε να επωφελούνται από τα οικεία προτιμησιακά καθεστώτα προώθησης του τοπικού/περιφερειακού πολιτιστικού περιεχομένου σύμφωνα με ορισμένες ειδικές προϋποθέσεις. Αυτές οι συμπαραγωγές μπορούν να θεωρούνται ευρωπαϊκά έργα εντός της ΕΕ και κορεατικά έργα εντός της Κορέας, εφόσον τηρούν τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου [βλέπε ιδίως παράγραφος 8 στοιχεία α) έως γ)]. Το δικαίωμα αυτό θεσπίστηκε για περίοδο τριών ετών (από την 1 Ιουλίου 2011 έως την 30ή Ιουνίου 2014) και προτείνεται τώρα το δικαίωμα αυτό να ανανεωθεί για άλλη μία τριετία.

    2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ

    Το πρωτόκολλο προβλέπει ότι κάθε συμβαλλόμενο μέρος ορίζει εσωτερική συμβουλευτική ομάδα (ΕΣΟ) η οποία αποτελείται από εκπροσώπους του πολιτιστικού και οπτικοακουστικού τομέα που δραστηριοποιούνται στους τομείς που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο. Η ΕΣΟ της ΕΕ συνεδρίασε στις Βρυξέλλες στις 25 Σεπτεμβρίου 2013, προκειμένου να αξιολογήσει τα αποτελέσματα από την εφαρμογή του δικαιώματος σε σχέση με την αναβάθμιση της πολιτιστικής πολυμορφίας και την αμοιβαία επωφελή συνεργασία σε συμπαραγωγές.

    Η ΕΣΟ σημείωσε την έλλειψη οπτικοακουστικών συμπαραγωγών μεταξύ της ΕΕ και της Κορέας, υπό τους όρους που προβλέπονται στο πρωτόκολλο, ωστόσο, συμφωνούν ότι το πρωτόκολλο έχει τις δυνατότητες να αποτελέσει ένα χρήσιμο εργαλείο, και συνέστησε το δικαίωμα για συμπαραγωγές της ΕΕ και της Κορέας να παραταθεί για τρία ακόμη έτη. Η ΕΣΟ κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι το πρωτόκολλο χρειάζεται να προωθηθεί σε επίπεδο βιομηχανίας, κρατών και ΕΕ, για να αξιοποιηθεί σωστά το δικαίωμα αυτό. 

    Το δικαίωμα για οπτικοακουστικές συμπαραγωγές συζητήθηκε με τα κράτη μέλη της ΕΕ σε συνεδρίαση της επιτροπή πολιτιστικών υποθέσεων του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 31ης Οκτωβρίου 2013. Κατόπιν διαβούλευσης των κρατών μελών και με βάση τη γνώμη της ΕΣΟ, η Επιτροπή προτείνει τώρα το δικαίωμα να παραταθεί για άλλη μία τριετία.

    3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

    Η διαδικασία για την ανανέωση του δικαιώματος προβλέπεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου. Τα απαιτούμενα μέτρα έχουν ληφθεί, όπως αναφέρεται λεπτομερώς ανωτέρω.

    Το άρθρο 5, παράγραφος 8, του πρωτοκόλλου ορίζει ότι, εάν αποφασιστεί ότι το δικαίωμα αυτό πρέπει να ανανεωθεί, μπορεί να παραταθεί για άλλα τρία έτη και, στη συνέχεια, θα ανανεώνεται αυτομάτως για περαιτέρω διαδοχικές περιόδους της ίδιας διάρκειας, εκτός εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος τερματίσει το δικαίωμα με γραπτή προειδοποίηση τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την εκπνοή της περιόδου. Οι συμπαραγωγές που προηγήθηκαν από οποιαδήποτε τέτοια λήξη, μπορούν να εξακολουθούν να επωφελούνται από τα αντίστοιχα προτιμησιακά καθεστώτα για την προώθηση του τοπικού/περιφερειακού πολιτιστικού περιεχομένου.

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου, απαιτείται απόφαση του Συμβουλίου για να τεθεί σε ισχύ η προτεινόμενη ανανέωση του δικαιώματος.

    4.       ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ N/A

    5.       ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ N/A

    2014/0041 (NLE)

    Πρόταση

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την παράταση του δικαιώματος για συμπαραγωγές όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 167 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    1)         Στις 23 Απριλίου 2007 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να πραγματοποιήσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με τη Δημοκρατία της Κορέας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της.

    2)         Οι διαπραγματεύσεις αυτές περατώθηκαν και στις 6 Οκτωβρίου 2010 υπογράφηκε η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου[2] («η συμφωνία»). Η συμφωνία περιέχει ένα πρωτόκολλο πολιτιστικής συνεργασίας («το πρωτόκολλο»), το οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 1, καθορίζει το πλαίσιο εντός του οποίου τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πολιτιστικών δραστηριοτήτων, αγαθών και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, και του οπτικοακουστικού τομέα.

    3)         Σύμφωνα με το άρθρο 15.10 παράγραφος 5 της συμφωνίας, η εν λόγω συμφωνία εφαρμόστηκε εν μέρει προσωρινά με την απόφαση 2011/265/EΕ[3] του Συμβουλίου («η απόφαση») από την 1η Ιουλίου 2011, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

    4)         Σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης, το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου εφαρμόστηκε προσωρινά με εξαίρεση την παράγραφο 2.

    5)         Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, η Επιτροπή κοινοποιεί εγγράφως στην Κορέα την πρόθεση της Ένωσης να μην παρατείνει την περίοδο του δικαιώματος οπτικοακουστικής συμπαραγωγής σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας σε συνέχεια της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 8 εκτός αν, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, το Συμβούλιο συμφωνήσει τέσσερις μήνες πριν από τη λήξη αυτής της περιόδου δικαιώματος να συνεχιστεί το δικαίωμα. Αν το Συμβούλιο συμφωνήσει να συνεχιστεί το δικαίωμα, η εν λόγω υποχρέωση κοινοποίησης πρέπει να καταστεί και πάλι εφαρμοστέα στο τέλος της ανανεωμένης περιόδου δικαιώματος. Για τους συγκεκριμένους σκοπούς λήψης απόφασης σχετικά με τη συνέχιση της περιόδου δικαιώματος, το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει με ομοφωνία.

    6)         Η εθνική συμβουλευτική ομάδα που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου έχει γνωμοδοτήσει ευνοϊκά σχετικά με την παράταση της περιόδου δικαιώματος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 8 του πρωτοκόλλου.

    7)         Η απόφαση δεν θα πρέπει επηρεάζει τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών.

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η θέση που πρέπει να λάβει η Ένωση στην επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας είναι να εγκρίνει την ανανέωση του δικαιώματος για οπτικοακουστικές συμπαραγωγές να επωφελούνται από τα αντίστοιχα καθεστώτα των συμβαλλομένων μερών για την προώθηση του τοπικού και περιφερειακού πολιτιστικού περιεχομένου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 για περίοδο τριών ετών, από την 1η Ιουλίου 2014 έως την 30ή Ιουνίου 2017.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.

    Βρυξέλλες,

                                                                           Για το Συμβούλιο

                                                                           Ο Πρόεδρος

    [1]               ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 6.

    [2]               ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 6.

    [3]               Απόφαση 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2010, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας αφετέρου· (ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 1).

    Top