Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0184

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2013 σχετικά με την έκθεση προόδου του 2012 για την Τουρκία (2012/2870(RSP))

ΕΕ C 45 της 5.2.2016, p. 48–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 45/48


P7_TA(2013)0184

Έκθεση προόδου 2012 για την Τουρκία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2013 σχετικά με την έκθεση προόδου του 2012 για την Τουρκία (2012/2870(RSP))

(2016/C 045/08)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου της Επιτροπής σχετικά με την Τουρκία για το 2012 (SWD(2012)0336),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Στρατηγική διεύρυνσης και κυριότερες προκλήσεις για την περίοδο 2012-2013» (COM(2012)0600),

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, και συγκεκριμένα εκείνα της 9ης Μαρτίου 2011 σχετικά με την έκθεση προόδου της Τουρκίας για το 2010 (1), της 29ης Μαρτίου 2012 σχετικά με την έκθεση προόδου της Τουρκίας για το 2011 (2), της 22ας Μαΐου 2012 σχετικά με μια προοπτική για τις γυναίκες στην Τουρκία το 2020 (3), και της 22ας Νοεμβρίου 2012 σχετικά με τη Διεύρυνση: πολιτικές, κριτήρια και στρατηγικά συμφέροντα της ΕΕ (4),

έχοντας υπόψη το διαπραγματευτικό πλαίσιο της 3ης Οκτωβρίου 2005 για την Τουρκία,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/157/ΕΚ του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2008 για τις αρχές, τις προτεραιότητες και τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στην εταιρική σχέση για την προσχώρηση της Τουρκικής Δημοκρατίας (5) («εταιρική σχέση για την προσχώρηση»), καθώς και τις προηγούμενες αποφάσεις του Συμβουλίου του 2001, του 2003 και του 2006 σχετικά με την εταιρική σχέση για την προσχώρηση,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 2010, της 5ης Δεκεμβρίου 2011 και της 11ης Δεκεμβρίου 2012,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 3 Οκτωβρίου 2005 άρχισαν οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την Τουρκία μετά την έγκριση του διαπραγματευτικού πλαισίου από το Συμβούλιο και ότι η έναρξη των διαπραγματεύσεων αυτών αποτέλεσε την αφετηρία μιας μακράς και ανοικτής διαδικασίας, η οποία βασίζεται στην δίκαιη και αυστηρή εκπλήρωση προϋποθέσεων και στην δέσμευση για πραγματοποίηση μεταρρυθμίσεων,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία έχει αναλάβει δέσμευση για μεταρρυθμίσεις, σχέσεις καλής γειτονίας και βαθμιαία ευθυγράμμιση με την ΕΕ, καθώς και ότι οι προσπάθειες αυτές πρέπει να θεωρούνται ως μια ευκαιρία για την ίδια την Τουρκία να συνεχίσει να εκσυγχρονίζεται, και να εδραιώσει και να βελτιώσει περαιτέρω τους δημοκρατικούς της θεσμούς, το κράτος δικαίου, και τον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να παραμείνει το σημείο αναφοράς για τις μεταρρυθμίσεις στην Τουρκία,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλήρης τήρηση όλων των κριτηρίων της Κοπεγχάγης και η ικανότητα ενσωμάτωσης στην ΕΕ, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2006, εξακολουθούν να αποτελούν τη βάση για την προσχώρηση στην ΕΕ, η οποία είναι μια κοινότητα που βασίζεται σε κοινές αξίες, ειλικρινή συνεργασία και αμοιβαία αλληλεγγύη μεταξύ όλων των κρατών μελών της,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το θετικό πρόγραμμα δρομολογήθηκε τον Μάιο του 2012 προκειμένου να στηρίξει και να συμπληρώσει τις διαπραγματεύσεις, χωρίς να τις αντικαθιστά, μέσω ενισχυμένης συνεργασίας σε αριθμό τομέων κοινού ενδιαφέροντος,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο στα συμπεράσματά του στις 11 Δεκεμβρίου 2012 ενέκρινε την νέα προσέγγιση της Επιτροπής να τεθεί το κράτος δικαίου στο επίκεντρο της πολιτικής διεύρυνσης και επιβεβαίωσε τον κεντρικό ρόλο στη διαδικασία διαπραγματεύσεων του κεφαλαίου 23 για τον δικαστικό τομέα και τα θεμελιώδη δικαιώματα και του κεφαλαίου 24 σχετικά με τη δικαιοσύνη, την ελευθερία και την ασφάλεια, τα οποία πρέπει να εξετασθούν σε αρχική φάση των διαπραγματεύσεων προκειμένου να δοθούν σαφή σημεία αναφοράς και ο μεγαλύτερος δυνατός χρόνος για την θέσπιση της απαραίτητης νομοθεσίας και θεσμών καθώς και ικανοποιητικές επιδόσεις εφαρμογής,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή στη στρατηγική της για τη διεύρυνση 2012 καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Τουρκία, λαμβανομένης υπόψη της οικονομίας της, της στρατηγικής της θέσης και του σημαντικού περιφερειακού ρόλου της, αποτελεί χώρα κλειδί για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ότι η διαδικασία προσχώρησης παραμένει το πλέον κατάλληλο πλαίσιο για την προώθηση των συνδεόμενων με την ΕΕ μεταρρυθμίσεων στην Τουρκία· ότι η Επιτροπή εξέφρασε ανησυχία σχετικά με την έλλειψη προόδου της Τουρκίας όσον αφορά την τήρηση των πολιτικών κριτηρίων,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία δεν έχει εφαρμόσει ακόμη, για έβδομη συνεχή χρονιά, τις διατάξεις που απορρέουν από τη συμφωνία σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας και το πρόσθετο πρωτόκολλό της,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να ανοίξουν χωρίς καθυστέρηση τα κεφάλαια των διαπραγματεύσεων για τα οποία έχουν περατωθεί οι τεχνικές προετοιμασίες, σύμφωνα με καθιερωμένες διαδικασίες και στο πνεύμα του Διαπραγματευτικού Πλαισίου,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει οικονομική αλληλεξάρτηση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκίας με το εμπόριο της ΕΕ και της Τουρκίας να ανέρχεται συνολικά σε 120 δισεκατομμύρια το 2011,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της Τουρκίας και η Τουρκία ο έκτος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ· ότι οι ξένες άμεσες επενδύσεις (ΞΑΕ) από κράτη μέλη της ΕΕ στην Τουρκία αντιστοιχούν στο 75 % της συνολικής ροής ξένων άμεσων επενδύσεων,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει υπολογίσει ότι, στον τομέα της οικονομικής πολιτικής το γενικό επίπεδο ετοιμότητας της Τουρκίας είναι προχωρημένο και ότι η ικανότητά της όσον αφορά τη διαμόρφωση και το συντονισμό της οικονομικής πολιτικής είναι επαρκής,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία έχει τις δυνατότητες να διαδραματίσει κεντρικό ρόλο στην διαφοροποίηση των ενεργειακών πόρων και οδών για την διαμετακόμιση πετρελαίου, φυσικού αερίου και ηλεκτρικού ρεύματος από τις γειτονικές χώρες στην ΕΕ· ότι με τη δημιουργία μιας βιώσιμης οικονομίας χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, υπάρχουν δυνατότητες, τόσο για την Τουρκία, όσο και για την ΕΕ, να επωφεληθούν από τις πλούσιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας της Τουρκίας,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διάλογος και η συνεργασία με την Τουρκία για τη σταθερότητα, τη δημοκρατία και την ασφάλεια, με ιδιαίτερη αναφορά στην ευρύτερη Μέση Ανατολή, έχουν στρατηγική σημασία· ότι η Τουρκία έχει καταδικάσει απερίφραστα και επανειλημμένα την βία που ασκεί το συριακό καθεστώς σε βάρος του άμαχου πληθυσμού της χώρας και προσφέρει ζωτικής σημασίας ανθρωπιστική βοήθεια στους Σύριους που εγκαταλείπουν την χώρα για να ξεφύγουν από τις βιαιότητες που διαπράττονται από την άλλη πλευρά των συνόρων,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία και η Αρμενία πρέπει να προβούν σε εξομάλυνση των σχέσεών τους με την κύρωση, χωρίς προϋποθέσεις, των πρωτοκόλλων που έχουν συμφωνηθεί και με το άνοιγμα των κοινών τους συνόρων·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απειλή casus belli (αφορμή πολέμου) που διατύπωσε η Μεγάλη Τουρκική Εθνοσυνέλευση κατά της Ελλάδας το 1995 πρέπει να αποσυρθεί· ότι είναι σημαντικό να διεξαχθεί νέος γύρος συνομιλιών μεταξύ Τουρκίας και Ελλάδας για την βελτίωση των σχέσεών τους,

Εποικοδομητικός διάλογος και αμοιβαία κατανόηση

1.

πιστεύει ότι είναι αναγκαία η ανανέωση της αμοιβαίας δέσμευσης στο πλαίσιο της διαδικασίας διαπραγμάτευσης προκειμένου να διατηρηθεί μια εποικοδομητική σχέση· τονίζει τη σημασία της δημιουργίας των προϋποθέσεων για έναν εποικοδομητικό διάλογο και τα θεμέλια για αμοιβαία κατανόηση· τονίζει ότι κάτι τέτοιο θα πρέπει να βασίζεται στις κοινές αξίες της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· συγχαίρει την Επιτροπή και την Τουρκία για την εφαρμογή του θετικού προγράμματος, το οποίο αποδεικνύει το πώς, σε ένα πλαίσιο αμοιβαίας δέσμευσης και σαφών στόχων, η Τουρκία και η ΕΕ θα μπορούσαν να προωθήσουν το διάλογό τους, να επιτύχουν αμοιβαία κατανόηση και να παραγάγουν θετικές αλλαγές και τις αναγκαίες μεταρρυθμίσεις·

2.

τονίζει το στρατηγικό ρόλο της Τουρκίας, από πολιτική και γεωγραφική άποψη, για την εξωτερική πολιτική της ΕΈ και τις πολιτικές της γειτονίας· αναγνωρίζει το ρόλο της Τουρκίας ως γείτονα και σημαντικού περιφερειακού παράγοντα και απευθύνει έκκληση για περαιτέρω ενίσχυση του υφιστάμενου πολιτικού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και της Τουρκίας για επιλογές και στόχους εξωτερικής πολιτικής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ευθυγράμμιση της Τουρκίας με τις δηλώσεις της ΚΕΠΠΑ εξακολουθεί να είναι περιορισμένη το 2012· ενθαρρύνει την Τουρκία να αναπτύξει την εξωτερική της πολιτική στο πλαίσιο του διαλόγου και του συντονισμού με την ΕΕ· καλεί την Τουρκία και την ΕΕ να συνεργασθούν στενότερα για την ενίσχυση των δυνάμεων υπέρ της ειρήνης και της δημοκρατίας στη Νότια Γειτονία, μια περιοχή κρίσιμης σημασίας τόσο για την ΕΕ όσο και για την Τουρκία,

3.

τάσσεται υπέρ του διαλόγου και της αποκατάστασης των σχέσεων μεταξύ Τουρκίας και Ισραήλ·

4.

επιδοκιμάζει την απόφαση του Συμβουλίου να καλέσει την Επιτροπή να λάβει μέτρα προς την κατεύθυνση της ελευθέρωσης του καθεστώτος των θεωρήσεων, παράλληλα με την υπογραφή της συμφωνίας επανεισδοχής· παροτρύνει την Τουρκία να υπογράψει και να εφαρμόσει τη συμφωνία για την επανεισδοχή χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, και να διασφαλίσει ότι, έως ότου τεθεί σε εφαρμογή η εν λόγω συμφωνία, θα εφαρμόζονται πλήρως οι ισχύουσες διμερείς συμφωνίες· υπενθυμίζει ότι η Τουρκία είναι μια από τις καίριες χώρες διέλευσης για την παράνομη μετανάστευση στην ΕΕ· αναγνωρίζει τα βήματα που έκανε η Τουρκία για την πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και υπογραμμίζει την μεγάλη ανάγκη για την Τουρκία να εντατικοποιήσει τη συνεργασία με την ΕΕ για τη διαχείριση της μετανάστευσης, την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και τους συνοριακούς ελέγχους· τονίζει ακόμη μια φορά πόσο σημαντικό είναι να διευκολυνθεί η πρόσβαση στην ΕΕ επιχειρηματιών, ακαδημαϊκών, σπουδαστών και εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών από την Τουρκία· υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής και των κρατών μελών να εφαρμόσουν τον κώδικα θεωρήσεων, να εναρμονίσουν και να απλουστεύσουν τις απαιτήσεις για τη χορήγηση θεώρησης και να δημιουργήσουν κέντρα για τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων στην Τουρκία· υπενθυμίζει στα κράτη μέλη τις υποχρεώσεις τους στα πλαίσια της συμφωνίας σύνδεσης σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 19ης Φεβρουαρίου 2009 στην υπόθεση Soysal (6)·

5.

χαιρετίζει την πρόσφατη έγκριση νομοσχεδίου για τους Αλλοδαπούς και τη Διεθνή Προστασία και αναμένει ότι με το νομοθέτημα αυτό θα αντιμετωπισθούν τα υφιστάμενα προβλήματα που σχετίζονται με τη συνεχιζόμενη αυθαίρετη άρνηση πρόσβασης στη διαδικασία χορήγησης ασύλου και την πρακτική επαναπροώθησης των προσφύγων, των αιτούντων άσυλο και άλλων προσώπων που ενδέχεται να έχουν ανάγκη προστασίας· υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η ευθυγράμμιση προς τα διεθνή πρότυπα των κανόνων κράτησης τους οποίους το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΔΑΔ) έκρινε παράνομους στην υπόθεση Abdolkhani και Karimina κατά Τουρκίας·

Τήρηση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης

6.

συγχαίρει την Τουρκική Επιτροπή Συνταγματικής Συνδιαλλαγής για τη δέσμευση που ανέλαβε για την σύνταξη ενός νέου Συντάγματος και για τη διαδικασία διαβούλευσης χωρίς αποκλεισμούς που ξεκίνησε με την κοινωνία των πολιτών, κατά τρόπο που να αντανακλά την ποικιλομορφία της τουρκικής κοινωνίας· εκφράζει ανησυχία για την προφανή ελάχιστη πρόοδο που σημείωσε έως τώρα η Επιτροπή· ενθαρρύνει την εν λόγω επιτροπή να συνεχίσει το έργο της και να αντιμετωπίσει, χωρίς αποκλεισμούς, με αντιπροσωπευτικό και συλλογικό τρόπο, και σύμφωνα με τα κριτήρια και τις αξίες της ΕΕ, καίρια θέματα όπως (α) η εξασφάλιση του διαχωρισμού εξουσιών και ενός κατάλληλου συστήματος ελέγχων και ισορροπιών, (β) η διασαφήνιση των σχέσεων μεταξύ του κράτους, της κοινωνίας και της θρησκείας, (γ) η εισαγωγή ενός συστήματος διακυβέρνησης χωρίς αποκλεισμούς που θα διασφαλίζει τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες όλων των πολιτών· και (δ) η διατύπωση μιας αντίληψης της ιθαγένειας χωρίς αποκλεισμούς· καλεί όλα τα πολιτικά κόμματα και τους ενδιαφερόμενους παράγοντες να λάβουν μια εποικοδομητική προσέγγιση κατά την διαπραγμάτευση του νέου Συντάγματος· είναι της γνώμης ότι η συμμετοχή της Επιτροπής της Βενετίας και ο διάλογος με αυτήν θα αποδώσει θετικά αποτελέσματα και θα στηρίξει την συνταγματική διαδικασία·

7.

τονίζει την ανάγκη να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος στην εφαρμογή των συνταγματικών τροποποιήσεων του 2010, και συγκεκριμένα στην έγκριση νόμων για την προστασία των προσωπικών δεδομένων και τη στρατιωτική δικαιοσύνη και νόμων για τη θέσπιση μέτρων θετικής δράσης για την προώθηση της ισότητας των φύλων· σημειώνει ότι η παρουσία και οι εξουσίες του Τούρκου Υπουργού και του Υφυπουργού Δικαιοσύνης στο Ανώτατο Συμβούλιο των Δικαστών και Εισαγγελέων δικαιολογούν σοβαρές ανησυχίες σε σχέση με την ανεξαρτησία του δικαστικού σώματος· εκφράζει ικανοποίηση για την έναρξη ισχύος νομοθεσίας που προβλέπει το δικαίωμα υποβολής αναφορών από μεμονωμένα άτομα στο Συνταγματικό Δικαστήριο, όπως προβλέπεται από τις συνταγματικές τροποποιήσεις του 2010·

8.

επαναβεβαιώνει τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζει η Μεγάλη Τουρκική Εθνοσυνέλευση ως το κέντρο του δημοκρατικού συστήματος της Τουρκίας και τονίζει τη σημασία που έχει να διασφαλισθεί η στήριξη και η δέσμευση όλων των πολιτικών κομμάτων υπέρ της διαδικασίας μεταρρυθμίσεων, ιδιαίτερα όσον αφορά το αξιόλογο νομικό πλαίσιο για την προστασία και ενίσχυση των θεμελιωδών δικαιωμάτων όλων των κοινοτήτων και των πολιτών και τη μείωση του κατώτατου ορίου του 10 % για την εκπροσώπηση στην Μεγάλη Τουρκική Εθνοσυνέλευση· επιδοκιμάζει το έργο της Τουρκικής Εξεταστικής Επιτροπής για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και ζητεί έναν πιο κεντρικό ρόλο για την Επιτροπή Εναρμόνισης με την ΕΕ προκειμένου να προωθήσει την ευθυγράμμιση της νέας νομοθεσίας με το κεκτημένο της Ένωσης ή με τα ευρωπαϊκά πρότυπα κατά την διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας·

9.

τονίζει ότι η μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος της Τουρκίας αποτελεί κεντρικό στοιχείο των προσπαθειών για την εδραίωση της δημοκρατίας στην Τουρκία και απαραίτητη προϋπόθεση για τον εκσυγχρονισμό της Τουρκίας, και ότι η μεταρρύθμιση αυτή πρέπει να οδηγήσει σε ένα σύγχρονο, αποτελεσματικό, πλήρως ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστικό σύστημα, που θα εγγυάται την ορθή απονομή δικαιοσύνης σε όλους τους πολίτες· επιδοκιμάζει την τρίτη δέσμη δικαστικής μεταρρύθμισης ως ένα βήμα προς τη συνολική διαδικασία μεταρρύθμισης στον τομέα της δικαστικής εξουσίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων· τονίζει ωστόσο την καίρια σημασία που έχει να συνεχιστεί η μεταρρυθμιστική διαδικασία με τις εξής ενέργειες: (α) αντιμετώπιση των υπερβολικά ευρέων ορισμών των αξιόποινων πράξεων και, συγκεκριμένα, του τι συνιστά τρομοκρατική πράξη βάσει του Ποινικού Δικαίου ή του αντιτρομοκρατικού νόμου, με την επείγουσα ανάγκη να εισαχθεί σαφής διάκριση μεταξύ, αφενός, της προώθησης της τρομοκρατίας και της προτροπής σε βία και, αφετέρου, της έκφρασης μη βίαιων ιδεών, με πλήρη συμμόρφωση στην νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, προκειμένου να διαφυλαχθεί η ελευθερία έκφρασης, η ελευθερία του συνέρχεσθαι, συμπεριλαμβανομένων των διαδηλώσεων φοιτητών, και η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι· (β) αντιμετώπιση του θέματος των υπερβολικά μακρόχρονων περιόδων προφυλάκισης· (γ) αντιμετώπιση της ανάγκης να επιτραπεί στους συνηγόρους υπεράσπισης πλήρης πρόσβαση στην δικογραφία· (δ) ορισμός κριτηρίων για την προώθηση της ποιότητας και της συνεκτικότητας των αποδεικτικών στοιχείων· και (ε) αναθεώρηση του ρόλου και της ακτίνας δράσης των ειδικών δικαστηρίων· χαιρετίζει, εν προκειμένω, την έγκριση της τέταρτης δέσμης δικαστικών μεταρρυθμίσεων από τη ΜΤΕ και προσβλέπει στην ταχεία εφαρμογή της·

10.

υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η παροχή ουσιαστικής προστασίας στους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· εφιστά ιδίως την προσοχή στη δίκη της Pinar Selek, η οποία διήρκεσε σχεδόν 15 χρόνια και, παρά τις τρεις αθωωτικές αποφάσεις, είχε ως τελικό αποτέλεσμα μια καταδίκη σε ισόβια δεσμά, η οποία εκδόθηκε στις 24 Ιανουαρίου 2013 από το κακουργιοδικείο της Κωνσταντινούπολης αριθ. 12· είναι της γνώμης ότι αυτή η δίκη αποτελεί παράδειγμα των ελλείψεων στο σύστημα δικαιοσύνης της Τουρκίας·

11.

εκφράζει ικανοποίηση για τις αλλαγές στον κώδικα ποινικής δικονομίας και στον νόμο για την εκτέλεση κυρώσεων και μέτρων ασφαλείας, ώστε να επιτραπεί η χρήση στα δικαστήρια γλωσσών πέραν της Τουρκικής, και ελπίζει στην ταχεία εφαρμογή των νέων κανόνων· εκφράζει ικανοποίηση για την έναρξη ισχύος, στις 19 Ιανουαρίου 2013, του νόμου για την καταβολή αποζημιώσεων σε περιπτώσεις μακροχρόνιας διάρκειας των δικαστικών διαδικασιών και καθυστερημένης, μερικής εκτέλεσης ή μη εκτέλεσης δικαστικών αποφάσεων και εκφράζει την ελπίδα ότι οι εγχώριες επανορθώσεις που προβλέπονται θα οδηγήσουν στη μείωση του αριθμού των εκκρεμών υποθέσεων σε βάρος της Τουρκίας στο ΕΔΑΔ·

12.

εκφράζει ανησυχία σχετικά με τις συνεχιζόμενες δίκες και τις μακρές χρονικές περιόδους προφυλάκισης που αφορούν ακτιβιστές, δικηγόρους, δημοσιογράφους και βουλευτές, επισημαίνοντας ότι αυτό αποτελεί παρέμβαση σε νόμιμες πολιτικές δραστηριότητες και στο δικαίωμα ένταξης και συμμετοχής σε πολιτικούς σχηματισμούς· εκφράζει ικανοποίηση για την κατάργηση των ειδικών δικαστηρίων που ίδρυσε η τουρκική κυβέρνηση το 2005, και εγκρίθηκε από την ΜΤΕ, λυπάται όμως για το γεγονός ότι η κατάργηση αυτή δεν επηρεάζει τις τρέχουσες διώξεις·

13.

επισημαίνει ότι σε μια κουλτούρα ανοχής θα πρέπει να αναγνωρίζονται πλήρως τα δικαιώματα των μειονοτήτων· προσβλέπει σε μια ορθή διαδικασία κατόπιν της υποβολής έφεσης από τον εισαγγελέα για ακύρωση της απόφασης που έλαβε το δικαστήριο τον Ιανουάριο του 2012 σχετικά με την υπόθεση δολοφονίας του Hrant Dink εν μέρει με βάση το επιχείρημα ότι η δολοφονία διαπράχθηκε από οργάνωση·

14.

καλεί την τουρκική κυβέρνηση να θέσει το ταχύτερο δυνατό σε λειτουργία τα περιφερειακά εφετεία, τα οποία βάσει νόμου θα έπρεπε να λειτουργούν από τον Ιούνιο του 2007, προκειμένου να αυξηθεί η αποδοτικότητα των δικαστικών διαδικασιών και να αντιμετωπιστούν οι καθυστερήσεις στην εκδίκαση των υποθέσεων, και της ζητεί να εστιάσει την προσοχή της στην κατάρτιση δικαστών και εισαγγελέων για τον σκοπό αυτόν·

15.

σημειώνει ότι η ειδική αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου για την παρακολούθηση των δικών σε βάρος δημοσιογράφων στην Τουρκία θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί τις δίκες δημοσιογράφων, καθώς και τις δικαστικές μεταρρυθμίσεις που καλύπτουν την ελευθερία έκφρασης και του Τύπου·

16.

ενθαρρύνει την Τουρκία να εγκρίνει το Πρόγραμμα Δράσης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα όπως εκπονήθηκε από το τουρκικό Υπουργείο Δικαιοσύνης, σε συνεργασία με το Συμβούλιο της Ευρώπης, και με βάση την νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προκειμένου να εξετάζονται θέματα που θίγονται σε αποφάσεις του εν λόγω Δικαστηρίου όπου η Τουρκία φέρεται να παραβιάζει τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και ζητεί την εφαρμογή του· στηρίζει το Υπουργείο Δικαιοσύνης και το Ανώτατο Συμβούλιο των Δικαστών και Εισαγγελέων στην παροχή κατάρτισης σε δικαστές και εισαγγελείς όσον αφορά θέματα δικαιωμάτων του ανθρώπου· επιδοκιμάζει τη θέσπιση νέων κριτηρίων αξιολόγησης για δικαστές και εισαγγελείς από το Ανώτατο Συμβούλιο Δικαστών και Εισαγγελέων βάσει των οποίων επιβραβεύεται ο σεβασμός των διατάξεων της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

17.

καλεί την Τουρκία να επιβεβαιώσει τη δέσμευσή της στον αγώνα κατά της ατιμωρησίας, να εντείνει τις προσπάθειές της ώστε να προσχωρήσει στο Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ) και να συμμορφώσει πλήρως την εθνική νομοθεσία της προς όλες τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από το καθεστώς της Ρώμης, μεταξύ άλλων ενσωματώνοντας διατάξεις για την άμεση και πλήρη συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο·

18.

υπενθυμίζει ότι η ελευθερία έκφρασης και ο πλουραλισμός των μέσων, συμπεριλαμβανομένου του διαδικτύου, ευρίσκονται στο επίκεντρο των ευρωπαϊκών αξιών και ότι σε μια πραγματικά δημοκρατική κοινωνία απαιτείται πραγματική ελευθερία έκφρασης, συμπεριλαμβανομένου και του δικαιώματος διαφωνίας· τονίζει τον ιδιαίτερο ρόλο των δημόσιων μέσων ενημέρωσης στην ενίσχυση της δημοκρατίας και καλεί τις αρχές να εξασφαλίσουν την ανεξαρτησία, τη βιωσιμότητα και τη συμμόρφωση των μέσων αυτών με τα πρότυπα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υπογραμμίζει για άλλη μια φορά τη σημασία της κατάργησης νομοθεσίας που προβλέπει δυσανάλογα υψηλά διοικητικά φορολογικά πρόστιμα στα μέσα επικοινωνίας, οδηγώντας σε ορισμένες περιπτώσεις στο κλείσιμό τους ή στην αυτολογοκρισία, και την επείγουσα ανάγκη για μεταρρύθμιση του νόμου για το Διαδίκτυο· επισημαίνει πόσο σημαντικό είναι να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα των περιορισμών των θεμελιωδών ελευθεριών στο ευρύτερο πλαίσιο του κράτους δικαίου, τόσο από άποψη διατύπωσης όσο και από άποψη εφαρμογής του νόμου· εκφράζει ιδίως ανησυχία για το γεγονός ότι ο Ποινικός Κώδικας και ο αντιτρομοκρατικός νόμος χρησιμοποιούνται για τη δίωξη μη βίαιων δηλώσεων, όταν εκλαμβάνεται ότι υποστηρίζουν τους σκοπούς μιας τρομοκρατικής οργάνωσης· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν τα Άρθρα 26 και 28 του Τουρκικού Συντάγματος, τα οποία περιορίζουν την ελευθερία έκφρασης για λόγους εθνικής ασφάλειας, δημόσιας τάξης και εθνικής ενότητας· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, τις προηγούμενες εκκλήσεις του προς την κυβέρνηση της Τουρκίας να ολοκληρώσει την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου για την ελευθερία έκφρασης και να το ευθυγραμμίσει χωρίς καθυστέρηση με την νομολογία του ΕΔΑΔ·

19.

σημειώνει την ανησυχία του εκπροσώπου του ΟΑΣΕ για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης σχετικά με τον υψηλό αριθμό δικών σε βάρος δημοσιογράφων και φυλακισμένων δημοσιογράφων και καλεί την κυβέρνηση της Τουρκίας να μεριμνήσει ώστε οι δίκες να διεξάγονται κατά τρόπο διαφανή, με τη διασφάλιση των κατάλληλων συνθηκών και των δικονομικών δικαιωμάτων των εναγομένων·

20.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι ο τουρκικός νόμος για την ίδρυση ραδιοτηλεοπτικών επιχειρήσεων και για τις εκπομπές τους περιέχει περιορισμούς που δεν συνάδουν με την οδηγία της ΕΕ για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων·

21.

σημειώνει με ανησυχία ότι τα περισσότερα μέσα ενημέρωσης ανήκουν και είναι συγκεντρωμένα σε μεγάλους ομίλους με ευρύ πεδίο επιχειρηματικών συμφερόντων· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη θέσπιση νέου νόμου για τα μέσα ενημέρωσης, ο οποίος θα καλύπτει, μεταξύ άλλων, τα ζητήματα της ανεξαρτησίας, της ιδιοκτησίας και του διοικητικού ελέγχου τους·

22.

προτρέπει την Τουρκία προκειμένου να εξαλειφθούν πλήρως τα βασανιστήρια και η κακομεταχείριση εκ μέρους των δυνάμεων ασφαλείας, να δημιουργήσει τον εθνικό μηχανισμό πρόληψης που ζητεί το προαιρετικό πρωτόκολλο της Σύμβασης κατά των Βασανιστηρίων, που κυρώθηκε το 2011·

23.

καλεί την Τουρκία να θέσει συνταγματικούς περιορισμούς μόνο σε εκείνα τα πολιτικά κόμματα που υποστηρίζουν τη χρήση βίας για την ανατροπή της συνταγματικής τάξης, ευθυγραμμιζόμενη με τις συστάσεις της Επιτροπής της Βενετίας·

24.

στηρίζει ανεπιφύλακτα την νέα προσέγγιση της Επιτροπής για το άνοιγμα των κεφαλαίων του δικαστικού τομέα και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων σε αρχική φάση των διαπραγματεύσεων και να τα κλείσει τελευταία· τονίζει ότι τα επίσημα σημεία αναφοράς θα παράσχουν έναν σαφή χάρτη πορείας και θα δώσουν ώθηση στην διαδικασία μεταρρυθμίσεων· καλεί κατά συνέπεια το Συμβούλιο να ανανεώσει τις προσπάθειές του για το άνοιγμα των Κεφαλαίων 23 και 24·

25.

επικροτεί τον τουρκικό νόμο για τον Διαμεσολαβητή και το διορισμό ενός πρώτου επικεφαλής διαμεσολαβητή, ο οποίος θα μεριμνήσει για την αξιοπιστία αυτού του θεσμού μέσω των αποφάσεών του· τονίζει ότι ο επικεφαλής διαμεσολαβητής πρέπει να βελτιώσει την εμπιστοσύνη της κοινής γνώμης στη διαφάνεια και τη λογοδοσία στις δημόσιες υπηρεσίες· υπενθυμίζει ότι ο επικεφαλής διαμεσολαβητής και τα μέλη του συμβουλίου του Διαμεσολαβητή πρέπει να εκλέγονται μεταξύ υποψηφίων που δεν έχουν πολιτική εξάρτηση και είναι αμερόληπτοι· ζητεί από το συμβούλιο του Διαμεσολαβητή να μεριμνήσει ώστε η ρύθμιση για την εσωτερική λήψη αποφάσεων να εγγυάται την ανεξαρτησία και την αμεροληψία του θεσμού·

26.

ενθαρρύνει την Τουρκία να συνεχίσει την διαδικασία του ελέγχου των ενόπλων δυνάμεων από τις πολιτικές αρχές· ζητεί τροποποίηση του νόμου για τις επαρχιακές διοικήσεις προκειμένου να δοθεί στις πολιτικές αρχές ευρύτερη εποπτεία των στρατιωτικών επιχειρήσεων και των αστυνομικών δραστηριοτήτων εφαρμογής του νόμου· τονίζει τη σημασία να συσταθεί ανεξάρτητη υπηρεσία διερεύνησης καταγγελιών για την εφαρμογή του νόμου προκειμένου να εξετάζει καταγγελίες παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κακομεταχείρισης και πιθανής παραβατικότητας από τις τουρκικές υπηρεσίες επιβολής του νόμου· είναι της γνώμης ότι πρέπει να μεταρρυθμιστούν οι νομικές διατάξεις για τη σύνθεση και τις εξουσίες του Ανώτατου Στρατιωτικού Συμβουλίου·

27.

επισημαίνει ότι στην δίκη για την υπόθεση «βαριοπούλα» το πρωτοβάθμιο δικαστήριο καταδίκασε 324 υπόπτους σε φυλάκιση 13-20 ετών, μετά από τη μακροχρόνια περίοδο προφυλάκισης· τονίζει ότι οι έρευνες για τα καταγγελλόμενα σχέδια πραξικοπήματος, όπως στις υποθέσεις «Εργκένεκον» και «Βαριοπούλα», και οι έρευνες σχετικά με την Ένωση Κοινοτήτων Κουρδιστάν (Koma Civakên Kurdistan) πρέπει να δείξουν την ισχύ και την σωστή, ανεξάρτητη, αμερόληπτη και διαφανή λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών της Τουρκίας και του δικαστικού σώματος καθώς και την σταθερή, άνευ προϋποθέσεων δέσμευσή τους για το σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων· ανησυχεί για τις καταγγελίες σχετικά με την χρησιμοποίηση αντιφατικών στοιχείων κατά των εναγομένων σε τέτοιες υποθέσεις· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτές οι υποθέσεις επισκιάστηκαν από ανησυχίες για το υπερβολικά εκτεταμένο πεδίο τους καθώς και τα κενά στις διαδικασίες και ανησυχεί για τις αρνητικές συνέπειες στην κοινωνία·

28.

χαιρετίζει το νόμο για τη σύσταση του Εθνικού Θεσμού Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Τουρκίας· ζητεί την εφαρμογή του το ταχύτερο προκειμένου να προωθήσει και να ελέγξει την αποτελεσματική υλοποίηση των διεθνών προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει τη σημασία που έχει να χρησιμοποιηθούν όλα τα διαθέσιμα μέσα της ΕΕ στον τομέα της προαγωγής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για την ενεργό υποστήριξη της σύστασης και της ορθής λειτουργίας του Εθνικού Θεσμού Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Τουρκίας και την ενίσχυση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

29.

τονίζει τη σημασία των ενεργών και ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών για τη δημοκρατία· υπογραμμίζει τη σημασία του διαλόγου με τις οργανώσεις αυτές και τονίζει τον καίριο ρόλο τους στη βελτίωση της περιφερειακής συνεργασίας σε κοινωνικά και πολιτικά θέματα· εκφράζει, συνεπώς, ανησυχία για το γεγονός ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών συνεχίζουν να αντιμετωπίζουν την επιβολή προστίμων, διαδικασίες κλεισίματος και διοικητικά εμπόδια στις δραστηριότητές τους, και ότι η διαβούλευση με τις οργανώσεις αυτές συνεχίζει να αποτελεί την εξαίρεση και όχι τον κανόνα· εκφράζει ικανοποίηση τη βελτίωση της συνεργασίας της τουρκικής κυβέρνησης με τις ΜΚΟ, αλλά ζητεί ευρύτερη διαβούλευση με αυτές όσον αφορά τη χάραξη πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της διαμόρφωσης πολιτικών και νομοθεσίας, και την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων των αρχών·

30.

τονίζει ότι απαιτείται περαιτέρω πρόοδος στους τομείς της εργασίας και των συνδικαλιστικών δικαιωμάτων· καλεί την Τουρκία να συνεχίσει να εργάζεται για νέα νομοθεσία στο πεδίο αυτό, η οποία θα εξασφαλίζει την ευθυγράμμιση με το κεκτημένο της ΕΕ και με τις συμβάσεις της ΔΟΕ, ιδιαίτερα δε το δικαίωμα στην απεργία και το δικαίωμα συλλογικής διαπραγμάτευσης· τονίζει τη σημασία του ανοίγματος του κεφαλαίου 19 για την κοινωνική πολιτική και την απασχόληση·

31.

επιδοκιμάζει το νόμο για την προστασία της οικογένειας και την πρόληψη της βίας σε βάρος των γυναικών· επιδοκιμάζει το Εθνικό Πρόγραμμα Δράσης για την καταπολέμηση της Βίας σε βάρος των γυναικών (2012-2015) και τονίζει την ανάγκη να εφαρμοσθεί αποτελεσματικά σε ολόκληρη την χώρα· καλεί το Υπουργείο για την οικογένεια και τις κοινωνικές πολιτικές να συνεχίσει τις προσπάθειές του προκειμένου να αυξήσει τον αριθμό και την ποιότητα των κέντρων περίθαλψης για γυναίκες και ανηλίκους που βρίσκονται σε κίνδυνο· τονίζει τη σημασία να παρασχεθούν στις γυναίκες που έχουν πέσει θύματα βίας συγκεκριμένες εναλλακτικές προοπτικές για την συντήρησή τους με δικά τους μέσα· συγχαίρει τις προσπάθειες της Τουρκίας σε όλα τα επίπεδα για την καταπολέμηση των «εγκλημάτων τιμής», της ενδοοικογενειακής βίας και του φαινομένου των καταναγκαστικών γάμων και των παιδιών-νυφών, και υπογραμμίζει τη σημασία της μηδενικής ανοχής απέναντι στη βία κατά των γυναικών καθώς και της συνεχούς αναβάθμισης των μέτρων πρόληψης· ανησυχεί, ωστόσο, για το γεγονός ότι, παρά τις προσπάθειες που καταβάλλονται, τα κρούσματα βίας σε βάρος των γυναικών εξακολουθούν να αποτελούν τακτικό φαινόμενο, και ζητεί να αναγνωρίζονται και να διώκονται όσοι ευθύνονται για τη μη παροχή προστασίας και βοήθειας στα θύματα· τονίζει τη σημασία της αντιμετώπισης της φτώχειας των γυναικών και της αύξησης της κοινωνικής ένταξης των γυναικών· καλεί το Υπουργείο να συνεχίσει να προωθεί δραστήρια τα δικαιώματα των γυναικών, την εκπαίδευσή τους, και μέσω της γεφύρωσης του χάσματος μεταξύ των φύλων στην δευτεροβάθμια εκπαίδευση, και τη συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας, (η οποία παραμένει χαμηλή), στην πολιτική και σε ανώτερα επίπεδα στο δημόσιο και στον ιδιωτικό τομέα, με την εισαγωγή, εάν κριθεί απαραίτητο, συγκεκριμένων ποσοστώσεων και με την αναθεώρηση ορισμένων ειδικών νόμων που ρυθμίζουν την απασχόληση στην Τουρκία· προτρέπει την κυβέρνηση της Τουρκίας να αναθεωρήσει τον Νόμο περί πολιτικών κομμάτων και τον Νόμο περί εκλογών, προκειμένου να καταστεί η συμμετοχή των γυναικών προτεραιότητα για τα πολιτικά κόμματα· επισημαίνει ότι ο στόχος της Τουρκίας για το 2023 όσον αφορά την απασχόληση των γυναικών είναι 35 %, ενώ στην στρατηγική ΕΕ 2020 είναι 75 %· ενθαρρύνει την Τουρκία να προσπαθήσει να επιτύχει έναν φιλόδοξο στόχο για την απασχόληση των γυναικών·

32.

εκφράζει ανησυχία για το ότι το νομοσχέδιο κατά των διακρίσεων δεν εξετάζει τις διακρίσεις βάσει γενετήσιου προσανατολισμού και σεξουαλικής ταυτότητας· τονίζει την επείγουσα ανάγκη για συνολική νομοθεσία κατά των διακρίσεων και τη θέσπιση επιτροπής κατά των διακρίσεων και υπέρ της ισότητας προκειμένου να προστατεύει μεμονωμένα άτομα έναντι διακρίσεων που υφίστανται λόγω εθνότητας, θρησκείας, φύλου, γενετήσιου προσανατολισμού, σεξουαλικής ταυτότητας, ηλικίας ή αναπηρίας· εκφράζει την ανησυχία του για τις συχνές επιθέσεις στα διεμφυλικά άτομα και για την έλλειψη προστασίας από τη βία για τις λεσβίες, τους ομοφυλόφιλους, τους αμφιφυλόφιλους και τα διεμφυλικά άτομα (ΛΟΑΔ)· καλεί την Τουρκία να καταπολεμήσει την ομοφοβία και να εγκρίνει πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή της πλήρους ισότητας δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των εργαζομένων, και πλήρους αποδοχής των ατόμων ΛΟΑΔ· υπογραμμίζει την ανάγκη θέσπισης νομοθεσίας για εγκλήματα μίσους που θα περιλαμβάνει βαρύτερες ποινές για εγκλήματα που βασίζονται σε κάθε μορφής διακρίσεις·

33.

ζητεί επιτακτικά από τις τουρκικές αρχές να καταπολεμήσουν δυναμικά και αποτελεσματικά τις αντισημιτικές δηλώσεις, δίδοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο παράδειγμα στην περιοχή·

34.

χαιρετίζει την συνεχιζόμενη εφαρμογή νομοθεσίας που τροποποιεί τον Νόμο του 2008 σχετικά με τα ιδρύματα και διευρύνει την εμβέλεια της αποκατάστασης των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας των μη μουσουλμανικών κοινοτήτων· καλεί τις αρμόδιες αρχές να συνδράμουν την συριακή κοινότητα για την επίλυση των δυσκολιών που αντιμετωπίζει σε σχέση με θέματα ιδιοκτησίας και καταχώρισης στο κτηματολόγιο· ζητεί να δοθεί λύση για τον μεγάλο αριθμό ιδιοκτησιών της Ρωμαιοκαθολικής εκκλησίας που εξακολουθεί να είναι δημευμένη από το κράτος· επισημαίνει ότι η πρόοδος όσον αφορά επέκταση των δικαιωμάτων της μειονότητας των Αλεβιτών ήταν ιδιαίτερα αργή· υπενθυμίζει την επείγουσα ανάγκη να συνεχισθούν ζωτικές και ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις στον τομέα της ελευθερίας σκέψης, συνείδησης και θρησκείας, και συγκεκριμένα να δοθεί η δυνατότητα στις θρησκευτικές κοινότητες να έχουν νομική προσωπικότητα, καταργώντας όλους τους περιορισμούς στην κατάρτιση, το διορισμό και τη διαδοχή του κλήρου, αναγνωρίζοντας τους τόπους άσκησης θρησκευτικής λατρείας των Αλεβητών και εφαρμόζοντας τις διάφορες αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των συστάσεων της Επιτροπής της Βενετίας· καλεί την Τουρκία να μεριμνήσει ώστε να μην απολέσει τις γαίες της η Μονή του Αγίου Γαβριήλ, αλλά αντίθετα να προστατευτεί στο σύνολό της· πιστεύει ότι μια ευρύτερη σύνθεση της Γενικής Διεύθυνσης Θρησκευτικών Υποθέσεων, ούτως ώστε να περιλαμβάνει εκπροσώπους και άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων, θα μπορούσε να αποδειχθεί ωφέλιμη, στο βαθμό που θα προωθούσε μια αντίληψη της κοινωνίας χωρίς αποκλεισμούς· ζητεί από την Τουρκία να αφαιρέσει την αναγραφή του θρησκεύματος στα εθνικά δελτία ταυτότητας και να εγγυηθεί ότι η θρησκευτική εκπαίδευση θα σέβεται την θρησκευτική διαφορετικότητα και τον πλουραλισμό της τουρκικής κοινωνίας·

35.

υπενθυμίζει ότι η εκπαίδευση διαδραματίζει πρωταρχικό ρόλο στη διαδικασία οικοδόμησης μιας πολύμορφης και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνίας η οποία βασίζεται στο σεβασμό των θρησκευτικών κοινοτήτων και των μειονοτήτων· παροτρύνει την τουρκική κυβέρνηση να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο εκπαιδευτικό υλικό στα σχολεία, το οποίο πρέπει να αντανακλά την εθνοτική και θρησκευτική πολυμορφία, και την πολυμορφία των πεποιθήσεων της τουρκικής κοινωνίας, να εξαλείφει τις διακρίσεις και προκαταλήψεις και να προαγάγει την πλήρη αποδοχή όλων των θρησκευτικών και μειονοτικών κοινοτήτων, και τονίζει την ανάγκη για διδακτικό υλικό χωρίς προκαταλήψεις·

36.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον άμεσο πολιτικό διάλογο που ξεκίνησε πρόσφατα η κυβέρνηση της Τουρκίας με τον Αμπντουλάχ Οτσαλάν· θεωρεί ότι έχει ανοίξει μια προοπτική για διαπραγματεύσεις η οποία θα μπορούσε να οδηγήσει σε ιστορική συμφωνία που θα επέλυε το κουρδικό ζήτημα με ειρηνικό και δημοκρατικό τρόπο· ενθαρρύνει, ως εκ τούτου, τα εμλεκόμενα στη σύγκρουση μέρη να μετατρέψουν τις συνομιλίες αυτές σε δομημένες διαπραγματεύσεις το συντομότερο δυνατόν· υπογραμμίζει τον εποικοδομητικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσουν όλα τα πολιτικά κόμματα, τα μέσα ενημέρωσης και η κοινωνία των πολιτών στην Τουρκία για να επιτύχει η ειρηνευτική διαδικασία και εξαίρει τη στήριξη της πρωτοβουλίας αυτής σε διακομματικό επίπεδο και από την κοινωνία των πολιτών· επισημαίνει ότι η Τουρκία συνέχισε να επιδεικνύει ανθεκτικότητα στις τρομοκρατικές επιθέσεις του Εργατικού Κόμματος του Κουρδιστάν (PKK)· θεωρεί ότι είναι απαραίτητος ο ουσιαστικός και ειλικρινής πολιτικός διάλογος και καλεί την Τουρκία να επενδύσει σε νέες προσπάθειες για να δοθεί πολιτική λύση στο Κουρδικό ζήτημα· ζητεί από όλες τις πολιτικές δυνάμεις να μεριμνήσουν για κατάλληλη πολιτική πλατφόρμα όσον αφορά το Κουρδικό ζήτημα και να συζητήσουν με εποικοδομητικό τρόπο για το ζήτημα αυτό, καθώς και να διευκολύνουν ένα πραγματικό άνοιγμα στις αξιώσεις για βασικά δικαιώματα στην συνταγματική διαδικασία που θα αντανακλά τον πλουραλισμό στην Τουρκία και όπου θα μπορούν να ταυτίζονται όλοι οι πολίτες και να αναγνωρίζονται πλήρως τα δικαιώματά τους· ζητεί από όλες τις πολιτικές δυνάμεις να εργασθούν από κοινού με στόχο τον ενισχυμένο πολιτικό διάλογο και μια διαδικασία περαιτέρω πολιτικής, πολιτιστικής και κοινωνικο-οικονομικής συμπερίληψης και συμμετοχής των πολιτών κουρδικής καταγωγής, προκειμένου να παρασχεθούν εγγυήσεις για τα δικαιώματά τους της ελευθερίας έκφρασης, του συνέρχεσαι και του συνεταιρίζεσθαι και να προωθηθεί η ειρηνική συμμετοχή των πολιτών κουρδικής καταγωγής στην τουρκική κοινωνία· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα νομοθεσία που δίνει τη δυνατότητα της χρήσης της μητρικής γλώσσας των πολιτών σε δίκες και τη θετική συζήτηση για τη χρήση της κουρδικής γλώσσας στην εκπαίδευση· υπενθυμίζει ότι μια πολιτική λύση μπορεί να οικοδομηθεί μόνο επάνω σε μια πραγματικά δημοκρατική συζήτηση για το Κουρδικό ζήτημα και εκφράζει ανησυχία για τις πολυάριθμες διαδικασίες που έχουν κινηθεί κατά συγγραφέων και δημοσιογράφων που γράφουν για το Κουρδικό ζήτημα και τη σύλληψη πολλών Κούρδων πολιτικών, δημάρχων και μελών δημοτικών συμβουλίων, συνδικαλιστών, δικηγόρων, διαδηλωτών και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε συνδυασμό με τη δίκη της Ένωσης Κοινοτήτων Κουρδιστάν (KCK)· υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να προωθηθεί η συζήτηση του κουρδικού ζητήματος στο πλαίσιο δημοκρατικών θεσμικών οργάνων, και ιδίως της Μεγάλης Τουρκικής Εθνοσυνέλευσης·

37.

χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες για το εκ νέου άνοιγμα του Ελληνικού Ορφανοτροφείου Αρρένων της Πριγκήπου ως διεθνούς πολιτιστικού κέντρου και υπογραμμίζει τη σημασία της άρσης όλων των εμποδίων για την ταχεία επαναλειτουργία της Ιερατικής Σχολής της Χάλκης· καλωσορίζει και αναμένει την ταχεία υλοποίηση της δήλωσης της Τουρκικής κυβέρνησης σχετικά με την επαναλειτουργία του σχολείου της ελληνικής μειονότητας στη νήσο Gökçeada (Ίμβρο), ενέργεια που αποτελεί θετικό βήμα για τη διατήρηση του διπολιτισμικού χαρακτήρα των τουρκικών νησιών Gökçeada (Ίμβρου) και Bozcaada (Tενέδου), σύμφωνα με το ψήφισμα αριθ. 1625 της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης· επισημαίνει, ωστόσο, ότι χρειάζονται περαιτέρω βήματα για να αντιμετωπισθούν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν τα μέλη της ελληνικής μειονότητας σε σχέση με τα δικαιώματα ιδιοκτησίας τους·

38.

καταδικάζει έντονα την τρομοκρατική επίθεση στην πρεσβεία των ΗΠΑ στην Άγκυρα την 1η Φεβρουαρίου 2013 και εκφράζει τα συλλυπητήριά του στην οικογένεια του εκλιπόντος τούρκου πολίτη· υπενθυμίζει ότι παρόλο που θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για την αντιμετώπιση τρομοκρατικών ενεργειών προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια του κράτους και των πολιτών του, αυτά δεν θα πρέπει να αποβαίνουν εις βάρος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των πολιτών·

39.

ζητεί από τις τουρκικές αρχές να μεριμνήσουν για την πλήρη διαλεύκανση των συνθηκών της σφαγής στο Uludere, στην επαρχία Sirnak, στις 28 Δεκεμβρίου 2011, και για την προσαγωγή στην δικαιοσύνη των υπευθύνων·

40.

επιδοκιμάζει τη δέσμη πρωτοβουλιών για την αύξηση των επενδύσεων και της οικονομικής ανάπτυξης στις λιγότερο αναπτυγμένες επαρχίες της Τουρκίας, συμπεριλαμβανομένου του Νοτιανατολικού τμήματος της χώρας, και της συνέχισης του προγράμματος για την Νοτιανατολική Ανατολία· λαμβάνει γνώση της απόφασης του Ανώτατου Διοικητικού Δικαστηρίου (Danistay) σχετικά με την ακύρωση της άδειας κατασκευής του φράγματος στο Ilisu, με βάση μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων και την ισχύουσα νομοθεσία· καλεί την τουρκική κυβέρνηση να διαφυλάξει αυτή την αρχαιολογική και περιβαλλοντική κληρονομιά, δίνοντας προτεραιότητα σε μικρότερα, βιώσιμα από οικολογική και κοινωνική άποψη, έργα·

41.

επαναλαμβάνει την ανάγκη ενίσχυσης της συνοχής μεταξύ των επαρχιών της Τουρκίας και μεταξύ της υπαίθρου και των αστικών περιοχών προκειμένου να ανοίξουν ευκαιρίες για τον πληθυσμό γενικότερα και να προαχθεί η οικονομική και κοινωνική συμμετοχή· επισημαίνει τον ιδιαίτερο ρόλο της εκπαίδευσης και την ανάγκη να αντιμετωπισθούν οι επίμονες και μεγάλες περιφερειακές ανισότητες όσον αφορά την ποιότητα της εκπαίδευσης και τα ποσοστά εγγραφής στα σχολεία· ζητεί να γίνουν ενέργειες για το άνοιγμα του Κεφαλαίου 22 για την περιφερειακή πολιτική·

42.

επιδοκιμάζει τη θέσπιση του θεσμού του Διαμεσολαβητή για τα δικαιώματα του παιδιού και την έγκριση της πρώτης στρατηγικής της Τουρκίας για τα δικαιώματα του παιδιού· εκφράζει ανησυχία για το δυσανάλογα υψηλό ποσοστό παιδικής φτώχειας και το ποσοστό παιδικής εργασίας, ιδιαίτερα στις αγροτικές περιοχές· τονίζει την ανάγκη για μία σύνολη στρατηγική για την καταπολέμηση της παιδικής φτώχειας και της παιδικής εργασίας, ιδιαίτερα στις εποχικές αγροτικές εργασίες, και να συνεχίσει να προωθεί την πρόσβαση στην εκπαίδευση των αγοριών και των κοριτσιών εξίσου· ανησυχεί για την μείωση του αριθμού των ενεργών δικαστηρίων για την εκδίκαση υποθέσεων ανηλίκων και παροτρύνει την Τουρκία να παράσχει εναλλακτικές λύσεις στην κράτηση ανηλίκων· καλεί την κυβέρνηση της Τουρκίας να συνεχίσει να βελτιώνει τις συνθήκες των κέντρων κράτησης ανηλίκων· υπενθυμίζει τη σημασία των ανεξάρτητων μηχανισμών ελέγχου και προστασίας για την προάσπιση των δικαιωμάτων και την πρόληψη των παραβιάσεων·

43.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βελτίωση του συνολικού επιχειρηματικού περιβάλλοντος στην Τουρκία, ιδίως μέσω της έναρξης της ισχύος του νέου τουρκικού εμπορικού κώδικα και μέσω τη σταθερής υποστήριξης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που παρέχεται από την οργάνωση για την ανάπτυξη ΜΜΕ (KOSGEB)· ζητεί την περαιτέρω ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων μεταξύ των επιχειρήσεων Τουρκίας και ΕΕ·

44.

υπενθυμίζει στην Τουρκία ότι δεκάδες χιλιάδες πολίτες και κάτοικοι της ΕΕ που έχουν πέσει θύματα της απάτης που διαπράχθηκε στο πλαίσιο των «πράσινων κονδυλίων» αναμένουν ακόμη την αποζημίωσή τους και ζητεί από τις αρχές να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επιτάχυνση της διαδικασίας·

Οικοδόμηση σχέσεων καλής γειτονίας

45.

σημειώνει τις συνεχιζόμενες εντατικές προσπάθειες της Τουρκίας και της Ελλάδας για τη βελτίωση των διμερών σχέσεών τους, οι οποίες περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, διμερείς συναντήσεις· θεωρεί ωστόσο λυπηρό το γεγονός ότι δεν έχει ανακληθεί ακόμη η απειλή του casus belli που έχει κηρύξει η Μεγάλη Τουρκική Εθνοσυνέλευση κατά της Ελλάδας· επαναλαμβάνει ότι η Τουρκία πρέπει να αναλάβει σαφή δέσμευση ότι θα επιδιώξει καλές σχέσεις γειτονίας και την ειρηνική διευθέτηση των διαφορών σύμφωνα με τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, προσφεύγοντας, αν κριθεί απαραίτητο, στο Διεθνές Δικαστήριο· αναμένει από την τουρκική κυβέρνηση να θέσει τέρμα στις επαναλαμβανόμενες παραβιάσεις του εναέριου χώρου της Ελλάδας και στις πτήσεις τουρκικών πολεμικών αεροσκαφών πάνω από ελληνικά νησιά·

46.

είναι της γνώμης ότι η Τουρκία έχασε μια σημαντική ευκαιρία προκειμένου να αρχίσει μια διαδικασία δέσμευσης και ομαλοποίησης των σχέσεων με την Κύπρο, κατά τη διάρκεια της Κυπριακής Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ βασίζεται στις αρχές της ειλικρινούς συνεργασίας και αμοιβαίας αλληλεγγύης μεταξύ όλων των κρατών μελών της και στο σεβασμό του θεσμικού πλαισίου· τονίζει ότι πρέπει να σημειωθεί επειγόντως πρόοδος στην ομαλοποίηση των σχέσεων της Τουρκίας με την Κυπριακή Δημοκρατία έτσι ώστε να δοθεί νέα ώθηση στις διαπραγματεύσεις για την προσχώρηση της Τουρκίας στην ΕΕ·

47.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Τουρκία αρνήθηκε να συγκαλέσει την 70ή συνεδρίαση της ΜΚΕ κατά τη διάρκεια του δευτέρου εξαμήνου του 2012 όπως ήταν προγραμματισμένο, με αποτέλεσμα να χαθεί άλλη μια ευκαιρία ενίσχυσης του διακοινοβουλευτικού διαλόγου μεταξύ ΕΕ και Τουρκίας·

48.

υπογραμμίζει ότι η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS) έχει υπογραφεί από την ΕΕ, τα 27 κράτη μέλη και όλες τις άλλες υποψήφιες χώρες και ότι αποτελεί τμήμα του κοινοτικού κεκτημένου· καλεί, ως εκ τούτου, την τουρκική κυβέρνηση να υπογράψει και να κυρώσει τη σύμβαση αυτή χωρίς περαιτέρω καθυστερήσεις· υπενθυμίζει την πλήρη νομιμότητα της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με τη σύμβαση UNCLOS·

49.

εκφράζει ακόμη μια φορά την σθεναρή υποστήριξή του για την επανένωση της Κύπρου, η οποία θα βασίζεται σε μια δίκαιη και βιώσιμη λύση για αμφότερες τις κοινότητες· υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη για μια συμφωνία μεταξύ των δύο κοινοτήτων σχετικά με τον τρόπο διεξαγωγής των ουσιαστικών διαπραγματεύσεων διακανονισμού, κατά τρόπον ώστε η διαπραγματευτική διαδικασία, υπό την αιγίδα του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ, να μπορέσει σύντομα να ενεργοποιηθεί· καλεί την Τουρκία να αρχίσει να αποσύρει τις δυνάμεις της από την Κύπρο και να μεταβιβάσει την περίκλειστη περιοχή της Αμμοχώστου στη διοίκηση των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το Ψήφισμα 550 (1984) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών· καλεί την Κυπριακή Δημοκρατία να ανοίξει το λιμάνι της Αμμοχώστου υπό την εποπτεία των τελωνειακών αρχών της ΕΕ, προκειμένου να προωθηθεί ένα θετικό κλίμα για την επιτυχή περάτωση των τρεχουσών διαπραγματεύσεων για την επανένωση και να επιτραπεί στους Τουρκοκυπρίους να εμπορεύονται απευθείας με νόμιμο και αποδεκτό από όλους τρόπο·

50.

είναι της άποψης ότι η Επιτροπή για τους Αγνοουμένους αποτελεί ένα από τα πιο ευαίσθητα και σημαντικά σχέδια στην Κύπρο και αναγνωρίζει ότι το έργο της επηρεάζει εξίσου τις ζωές χιλιάδων ανθρώπων και στα δύο τμήματα της νήσου· ενθαρρύνει την Τουρκία και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να εντείνουν περαιτέρω τη στήριξή τους προς την Επιτροπή για τους Αγνοούμενους στην Κύπρο· είναι της άποψης ότι απαιτείται διάλογος και αμοιβαία κατανόηση σε θέματα όπως η πλήρης πρόσβαση σε όλα τα σχετικά αρχεία και στρατιωτικές ζώνες· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο έργο της Επιτροπής για τους Αγνοούμενους·

51.

ζητεί από την Τουρκία να απέχει, σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου, από τη δημιουργία νέων οικισμών τούρκων πολιτών στη νήσο, ειδάλλως θα εξακολουθήσει να μεταβάλλεται η δημογραφική ισορροπία και να μειώνεται η πίστη των πολιτών της σε ένα μελλοντικό κοινό κράτος με βάση το κοινό παρελθόν τους·

52.

τονίζει τη σημασία μιας συνεκτικής και συνολικής προσέγγισης για την ασφάλεια στην Ανατολική Μεσόγειο και καλεί την Τουρκία να επιτρέψει τον πολιτικό διάλογο μεταξύ της ΕΕ και του ΝΑΤΟ αίροντας το βέτο της για τη συνεργασία ΕΕ-ΝΑΤΟ με τη συμμετοχή της Κύπρου, και καλεί, ως εκ τούτου, την Κυπριακή Δημοκρατία να άρει το βέτο της για τη συμμετοχή της Τουρκίας στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Άμυνας·

53.

παροτρύνει την Τουρκία και την Αρμενία να προβούν σε εξομάλυνση των σχέσεών τους με την κύρωση, χωρίς προϋποθέσεις, των πρωτοκόλλων για την καθιέρωση διπλωματικών σχέσεων, με το άνοιγμα των συνόρων και με την δυναμική βελτίωση των σχέσεών τους με ιδιαίτερη αναφορά στην διασυνοριακή συνεργασία και την οικονομική ολοκλήρωση·

Προώθηση της συνεργασίας ΕΕ-Τουρκίας

54.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την άρνηση της Τουρκίας να εκπληρώσει την υποχρέωσή της για πλήρη και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας έναντι όλων των κρατών μελών· υπενθυμίζει ότι η άρνηση αυτή εξακολουθεί να έχει σοβαρό αντίκτυπο στη διαδικασία διαπραγμάτευσης·

55.

επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει απερίφραστα την τρομοκρατική βία του PKK, το οποίο συγκαταλέγεται στον κατάλογο τρομοκρατικών οργανώσεων της ΕΕ, και όλων των άλλων τρομοκρατικών οργανώσεων· εκφράζει την πλήρη αλληλεγγύη του προς την Τουρκία ως προς το θέμα αυτό και προς τις οικογένειες των πολλαπλών θυμάτων της τρομοκρατίας· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν, σε στενό συντονισμό με τον Ενωσιακό Συντονιστή Αντιτρομοκρατικής Δράσης και την Europol, τη συνεργασία με την Τουρκία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος ως πηγής χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· καλεί την Τουρκία να εγκρίνει νόμο για την προστασία των δεδομένων ούτως ώστε να μπορεί να συναφθεί συμφωνία συνεργασίας με την Europol και να μπορεί να αναπτυχθεί περαιτέρω η δικαστική συνεργασία με την Eurojust και με τα κράτη μέλη της ΕΕ· είναι της άποψης ότι η απόσπαση ενός αστυνομικού αξιωματικού συνδέσμου στην Europol θα συνέβαλε στη βελτίωση της διμερούς συνεργασίας· επιδοκιμάζει την έγκριση νομοθεσίας για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας σύμφωνα με τις συστάσεις της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης (FATF)·

56.

στηρίζει τη δέσμευση που έχει αναλάβει η Τουρκία έναντι των δημοκρατικών δυνάμεων στη Συρία και την παροχή ανθρωπιστικής συνδρομής στον αυξανόμενο αριθμό Συρίων προσφύγων που εγκατέλειψαν τη χώρα· αναγνωρίζει το γεγονός ότι πολλαπλασιάζονται οι επιπτώσεις της ταχέως επιδεινούμενης κατάστασης στη Συρία όσον αφορά την ασφάλεια και τη σταθερότητα της περιοχής· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τη διεθνή κοινότητα να συνεχίσουν να στηρίζουν τις προσπάθειες της Τουρκίας προκειμένου να αντιμετωπίσει την εντεινόμενη ανθρωπιστική διάσταση της κρίσης στη Συρία· υπογραμμίζει τη σημασία της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ της ΕΕ και της Τουρκίας σχετικά με τον τρόπο παράδοσης της διαθέσιμης ανθρωπιστικής βοήθειας στους εκτοπισμένους Σύριους που ευρίσκονται επί του παρόντος σε τουρκικό έδαφος ή περιμένουν στα σύνορά της· υπογραμμίζει ότι, πέραν της ανθρωπιστικής βοήθειας, η ΕΕ και η Τουρκία θα πρέπει να επιδιώξουν ενεργά την ανάπτυξη ενός κοινού στρατηγικού οράματος για την επίτευξη ενισχυμένης επιρροής για τον τερματισμό της τραγικής κρίσης στη Συρία·

57.

επιδοκιμάζει την απόφαση για ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και της Τουρκίας επί ορισμένων σημαντικών ενεργειακών θεμάτων και καλεί την Τουρκία να αναλάβει δέσμευση για την συνεργασία αυτή· πιστεύει ότι, λαμβάνοντας υπόψη τον στρατηγικό ρόλο της Τουρκίας και τις σημαντικές πηγές ανανεώσιμης ενέργειας που διαθέτει, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για το Κεφάλαιο 15 σχετικά με την ενέργεια με στόχο την προώθηση του στρατηγικού διαλόγου με την Τουρκία για την ενέργεια· υπογραμμίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη ενίσχυση της συνεργασίας όσον αφορά την στρατηγική για τους ενεργειακούς διαδρόμους της ΕΕ προς την ΕΕ· θεωρεί ότι τόσο οι διαπραγματεύσεις για ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα της ενέργειας μεταξύ ΕΕ-Τουρκίας όσο και οι τυχόν διαπραγματεύσεις για το Κεφάλαιο 15 θα πρέπει επίσης να ενθαρρύνουν την ανάπτυξη του δυναμικού των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και των διασυνοριακών υποδομών μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας·

58.

θεωρεί ότι η Τουρκία είναι σημαντικός εταίρος στην περιοχή του Ευξείνου Πόντου, που έχει στρατηγική σημασία για την ΕΕ· ενθαρρύνει την Τουρκία να υποστηρίξει περαιτέρω και να συμβάλει ενεργά στην εφαρμογή των πολιτικών και προγραμμάτων της ΕΕ στην περιοχή αυτή·

59.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να παρέχει στήριξη σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και σε διαπροσωπικές δραστηριότητες μέσω επαρκούς χρηματοδότησης του Διαλόγου της Κοινωνίας των Πολιτών, του Ευρωπαϊκού μέσου για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου και προγραμμάτων δια βίου μάθησης, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων που αφορούν στον πολιτισμό και τα μέσα ενημέρωσης·

ο

ο ο

60.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής, το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην κυβέρνηση και στο κοινοβούλιο της Τουρκικής Δημοκρατίας.


(1)  ΕΕ C 199 E της 7.7.2012, σ. 98.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0116.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0212.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0453.

(5)  ΕΕ L 51 της 26.2.2008, σ. 4.

(6)  Υπόθεση 228/06 Mehmet Soysal και Ibrahim Savatli κατά Bundesrepublik Deutschland Συλλογή 2009, σ. I-1031.


Top