This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0695
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251 (2) of the EC Treaty concerning the common position of the Council on the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 97/67/EC concerning the full accomplishment of the internal market of Community postal services
Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών
Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών
/* COM/2007/0695 τελικό - COD 2006/0196 */
Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών /* COM/2007/0695 τελικό - COD 2006/0196 */
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ | Βρυξέλλες, 9.11.2007 COM(2007) 695 τελικό 2006/0196 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών 2006/0196 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών 1 - ΙΣΤΟΡΙΚΟ Ημερομηνία διαβίβασης της πρότασης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο (έγγραφο COM(2006)594 τελικό – 2006/0196(COD): | 19 Οκτωβρίου 2006. | Ημερομηνία γνωμοδότησης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής: | 26 Απριλίου 2007. | Ημερομηνία γνωμοδότησης της Επιτροπής των Περιφερειών: | 6 Ιουνίου 2007. | Ημερομηνία γνωμοδότησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (πρώτη ανάγνωση): | 11 Ιουλίου 2007. | Ημερομηνία έκδοσης της κοινής θέσης: | 8 Νοεμβρίου 2007. | 2 - ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών μέσω της κατάργησης του αποκλειστικού τομέα σε όλα τα κράτη μέλη· επιβεβαίωση του πεδίου κάλυψης και του επιπέδου της καθολικής υπηρεσίας· ενίσχυση των δικαιωμάτων των καταναλωτών και αναβάθμιση του ρόλου των εθνικών ρυθμιστικών αρχών· παρουσίαση καταλόγου μέτρων που μπορούν να λαμβάνουν τα κράτη μέλη για να προστατεύσουν και να χρηματοδοτήσουν, εάν είναι απαραίτητο, την καθολική υπηρεσία. 3 - ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ 3.1 Γενικές παρατηρήσεις Η Επιτροπή υποστηρίζει την κοινή θέση όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία στις 8 Νοεμβρίου 2007. Οι τροπολογίες που έγιναν από την κοινή θέση, που ακολουθούν εν προκειμένω τις σχετικές τροπολογίες που εισήγαγε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση, αφορούν ειδικότερα την προθεσμία για την εφαρμογή της τροποποιητικής οδηγίας (31 Δεκεμβρίου 2010), τη δυνατότητα για ορισμένα κράτη μέλη να αναβάλουν το πλήρες άνοιγμα της αγοράς για δύο επιπλέον έτη το πολύ και την ένταξη μιας προσωρινής ρήτρας αμοιβαιότητας που ισχύει για εκείνα τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν την εν λόγω μεταβατική περίοδο. Επιπλέον, και ενσωματώνοντας επίσης ένα ουσιαστικό στοιχείο της πρώτης ανάγνωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η κοινή θέση παρεμβάλλει στην οδηγία ένα νέο παράρτημα Ι ("Κατευθυντήριες γραμμές για τον υπολογισμό οποιουδήποτε καθαρού κόστους της καθολικής υπηρεσίας "). 3.2 Τροπολογίες του Κοινοβουλίου που ενσωματώθηκαν στην κοινή θέση Η κοινή θέση ενσωματώνει σχεδόν όλες τις τροπολογίες που επέφερε το Κοινοβούλιο στην πρώτη ανάγνωσή του. Οι τροπολογίες αφορούν τις ακόλουθες διατάξεις: αιτιολογικές σκέψεις 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 31, 32, 34, 39, 41, 42, 46, 53, 54, 55 και άρθρα 2, 6, 9, 12, 14, 19, 22α, 23, 23α. Η Επιτροπή υποστηρίζει τις τροπολογίες που έγιναν στις ανωτέρω διατάξεις της κοινής θέσης δεδομένου ότι ευθυγραμμίζονται με την πρόταση της Επιτροπής, συνάδουν με το κοινοτικό κεκτημένο ή/και είναι μέρος της γενικής πολιτικής συμφωνίας μεταξύ των οργάνων. Οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αιτιολογική σκέψη 27 αντανακλώνται σε μια δήλωση της Επιτροπής η οποία, στην ουσία, αντικατοπτρίζει το κοινοτικό κεκτημένο (επισυνάπτεται στην παρούσα ανακοίνωση). 3.3 Αναδιατυπωμένες και νέες διατάξεις Ορισμένες διατάξεις αναδιατυπώθηκαν ή προστέθηκαν στην κοινή θέση για λόγους μεγαλύτερης σαφήνειας· αφορούν τα εξής: αιτιολογικές σκέψεις 17, 27, 28, 30, 35, 36, 38, 44, 50, 51, άρθρα 1, 3, 4, 7, 9 και παράρτημα I. Αυτές οι διατάξεις συνάδουν με τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτυπώνουν αιτήματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, π.χ. παράρτημα Ι σε σχέση με το άρθρο 23α (τροπολογία 58). Τα άρθρα 2 και 3 της τροποποιητικής οδηγίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της γενικής πολιτικής συμφωνίας και ενσωματώνουν επίσης την ουσία των αντίστοιχων τροπολογιών που έγιναν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην πρώτη ανάγνωση. Η Επιτροπή μπορεί να υποστηρίξει όλες τις παραπάνω διατάξεις. Συμφωνούν με τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, βελτιώνουν και διευκρινίζουν το το κείμενο της οδηγίας, ή/και αποτελούν μέρος της γενικής πολιτικής συμφωνίας μεταξύ των οργάνων. Όσον αφορά το ζήτημα των πινάκων αντιστοιχίας, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι η κοινή θέση δεν έχει ακολουθήσει την Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εν προκειμένω (βλ. επίσης αιτιολογική σκέψη 60). Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κατάρτιση πινάκων αντιστοιχίας συμβαδίζει με την αρχή της βελτίωσης των κανονιστικών ρυθμίσεων και ενισχύει επίσης τη συμμόρφωση των εθνικών κανόνων με τις κοινοτικές διατάξεις. Η Επιτροπή διατυπώνει συνεπώς για το ζήτημα αυτό μια δήλωση, η οποία επισυνάπτεται στην παρούσα ανακοίνωση. 4 - ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κοινή θέση αντικατοπτρίζει πλήρως τα βασικά στοιχεία της αρχικής πρότασής της και των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση. Η Επιτροπή υποστηρίζει επομένως την κοινή θέση όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία. Παράρτημα Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την αιτιολογική σκέψη 27 Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 18 της οδηγίας 97/67/EK και τη συναφή νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου (π.χ. υπόθεση C-320/91 [Corbeau]), οι υπηρεσίες επείγουσας αποστολής και ταχυμεταφοράς αποτελούν ειδικές υπηρεσίες που χαρακτηρίζονται από το γεγονός ότι είναι ουσιωδώς διαφορετικές από τις καθολικές ταχυδρομικές υπηρεσίες. Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την αιτιολογική σκέψη 60 και το άρθρο 2 Η Επιτροπή υπενθυμίζει τη θέση της σχετικά με τη δημιουργία, από τα κράτη μέλη, πινάκων αντιστοιχίας που θα συνδέουν τα μέτρα μεταφοράς που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη με την οδηγία, προς όφελος των πολιτών, προς το συμφέρον της βελτίωσης των κανονιστικών ρυθμίσεων και της διαφάνειας και για να βοηθήσουν επίσης στο θέμα της εξέτασης της συμμόρφωσης των εθνικών κανόνων με τις κοινοτικές διατάξεις. Η Επιτροπή δεν αντιτίθεται εν προκειμένω σε μια συμφωνία με το Συμβούλιο με σκοπό την επιτυχή ολοκλήρωση της διοργανικής διαδικασίας για το ζήτημα αυτό. Εντούτοις, αναμένει ότι τα όργανα θα εξετάσουν από κοινού αυτό το οριζόντιο θέμα.