This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0038
Proposal for a Council Decision on a Community position within the EU-Mexico Joint Committee relating to Annex III to Decision No 2/2000 of the EU-Mexico Joint Council of 23 March 2000, concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation
Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη θέση της Κοινότητας στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ-Μεξικού σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη θέση της Κοινότητας στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ-Μεξικού σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
/* COM/2007/0038 τελικό - ACC 2007/0011 */
Πρόταση αποφαση του Συμβουλιου για τη θέση της Κοινότητας στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ – Μεξικού
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ | Βρυξέλλες, 31.1.2007 COM(2007) 38 τελικό 2007/0011 (ACC) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση της Κοινότητας στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ – Μεξικού σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ . Ιστορικο της προτασησ | 110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφετέρου, υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1997. Οι διατάξεις ελευθέρωσης του εμπορίου καθορίστηκαν στην απόφαση αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού που συστάθηκε με την απόφαση (εφεξής «απόφαση αριθ. 2/2000»). Το παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού, σχετικά με τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, ορίζει τους κανόνες καταγωγής για τα προϊόντα τα καταγόμενα από το έδαφος των μερών της συμφωνίας. Το Μεξικό και η Κοινότητα συμφώνησαν να εισαγάγουν ορισμένες τροποποιήσεις στους κανόνες καταγωγής που περιλαμβάνει το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000. | 120 | Γενικό πλαίσιο Ορισμένοι από τους κανόνες καταγωγής που περιλαμβάνει το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 είχαν συμφωνηθεί αρχικά σε προσωρινή βάση και απαιτούν τακτική παρακολούθηση. Αυτό συμβαίνει ειδικότερα με τους ειδικούς κανόνες που εφαρμόζονται σε ορισμένα χημικά προϊόντα των κλάσεων 2914 και 2915 του ΕΣ (Εναρμονισμένο Σύστημα) και στους κανόνες που εφαρμόζονται στα δέρματα και στα δερμάτινα προϊόντα των κλάσεων 4104 και 4107 του ΕΣ. Η προσωρινή παρέκκλιση για τα χημικά προϊόντα συμφωνήθηκε αρχικά μέχρι τις 30 Ιουνίου 2003. Εν συνεχεία, αυτή η περίοδος παρατάθηκε μέχρι τις 30 Ιουνίου 2006. Προτείνεται τώρα να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής αυτών των ειδικών κανόνων για άλλα τρία έτη, δηλαδή μέχρι τις 30 Ιουνίου 2009. Η προσωρινή παρέκκλιση για τα δέρματα και τα δερμάτινα προϊόντα συμφωνήθηκε αρχικά μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2002, σε συνδυασμό με την ενδεχόμενη ολοκλήρωση του συνεχιζόμενου γύρου διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ. Εν συνεχεία αυτή η περίοδος παρατάθηκε μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004. Προτείνεται τώρα να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής αυτών των ειδικών κανόνων μέχρι την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ. Το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 καθορίζει ετήσιες ποσοστώσεις για τις εξαγωγές της Κοινότητας στο Μεξικό για ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και υποδήματα κατ’εφαρμογή των ειδικών κανόνων καταγωγής. Αυτές οι «ποσοστώσεις καταγωγής» αφορούν τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα των κλάσεων ΕΣ 5208 έως 5212, 5407 και 5408, 5512 έως 5516, 5801, 5806 και 5811 και τα υποδήματα των κλάσεων ΕΣ 6402, 6403 και 6404. Το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 ορίζει ότι το Μεξικό χορηγεί με δημοπρασία αυτές τις ετήσιες ποσοστώσεις που εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα υποδήματα. Και στις δύο περιπτώσεις η συμφωνία προέβλεπε την επανεξέταση των ποσοστώσεων, το 2003 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και το 2004 για τα υποδήματα. Ο συντελεστής χρησιμοποίησης των ποσοστώσεων βρισκόταν συνεχώς σε πολύ χαμηλά επίπεδα, πράγμα που η Κοινότητα θεωρεί ως το αποτέλεσμα μιας επαχθούς μεθόδου διαχείρισης των ποσοστώσεων που εφαρμόζει το Μεξικό. Προτείνεται τώρα να αλλαχθεί η μέθοδος διαχείρισης αυτών των «ποσοστώσεων καταγωγής» από το σημερινό σύστημα με δημοπρασία σε ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Ο ειδικός κανόνας καταγωγής που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα δημητριακά της κλάσης ΕΣ 1904 δεν επιτρέπει τη χρήση μη καταγόμενου καλαμποκιού του είδους «Zea indurata» κατά την παρασκευή προϊόντων αυτής της κλάσης. Εντούτοις αυτός ο συγκεκριμένος τύπος καλαμποκιού που απαιτείται για την παρασκευή ορισμένων προϊόντων, δηλαδή των κορν-φλέϊκς, δεν είναι διαθέσιμος στην προτιμησιακή ζώνη. Προτείνεται τώρα να προβλεφθεί μια εξαίρεση ώστε να επιτραπεί η χρήση μη καταγόμενου καλαμποκιού του είδους «Zea indurata». Ο ειδικός κανόνας καταγωγής που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για το αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή της κλάσης ΕΣ 7601 περιγράφει την μεταποίηση ή επεξεργασία που απαιτείται για την απόκτηση της καταγωγής κατά περιορισμένο τρόπο, μη λαμβανομένης υπόψη της διαδικασίας κατασκευής που χρησιμοποιείται περισσότερο. Προτείνεται τώρα να συμπεριληφθεί εναλλακτικός κανόνας ο οποίος θα διευρύνει το πεδίο της μεταποίησης ή επεξεργασίας που να επιτρέπει την απόκτηση της καταγωγής. | 139 | Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα τον οποίο αφορά η πρόταση Δεν υπάρχουν διατάξεις στο πεδίο της πρότασης. | 141 | Συνέπεια με τις λοιπές πολιτικές και τους λοιπούς στόχους της Ένωσης Δεν ισχύει. | Διαβούλευση των ενδιαφερομενων μερων και εκτιμηση των επιπτωσεων | Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη | 219 | Δεν ισχύει. Η παρούσα πρόταση εισάγει τροποποιήσεις προηγούμενου κειμένου. | Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση των εκτιμήσεων εμπειρογνωμόνων | 229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. | 230 | Εκτίμηση των επιπτώσεων Δεν ισχύει. Η παρούσα πρόταση εισάγει τροποποιήσεις σε υπάρχουσα διμερή εμπορική συμφωνία. Δεν υπάρχουν άλλες εναλλακτικές προτάσεις προς εξέταση. Δεν ισχύει. Για τους λόγους που αναφέρονται ανωτέρω δεν υπάρχουν άλλες εναλλακτικές προτάσεις προς εξέταση. | Νομικα στοιχεια της προτασης | 305 | Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Καλείται το Συμβούλιο να εγκρίνει τη θέση της Κοινότητας για σχέδιο απόφασης της μεικτής επιτροπής ΕΕ – Μεξικού που εισάγει τροποποιήσεις στους κανόνες καταγωγής οι οποίοι περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού, σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας. | 310 | Νομική βάση Το άρθρο 38 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού εξουσιοδοτεί τη Μεικτή Επιτροπή να τροποποιήσει αυτό το παράρτημα. | 329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται. | Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) ακόλουθο(-ους) λόγο(-ους). | 331 | Άνευ αντικειμένου | 332 | Άνευ αντικειμένου | Επιλογή μέσων | 341 | Προτεινόμενες πράξεις: άλλα. | 342 | Δεν κρίθηκαν κατάλληλα άλλα μέσα για τον(ους) εξής λόγο(ους). Απόφαση της μεικτής επιτροπής ΕΕ – Μεξικού. | Δημοσιονομικές επιπτώσεις | 409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. | 1. 2007/0011 (ACC) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση της Κοινότητας στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ – Μεξικού σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφετέρου, υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1997[1]. Οι διατάξεις ελευθέρωσης του εμπορίου καθορίστηκαν στην απόφαση αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού που συστάθηκε με την απόφαση (εφεξής «απόφαση αριθ. 2/2000»)[2]. (2) Το παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού, σχετικά με τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, ορίζει τους κανόνες καταγωγής για τα προϊόντα τα καταγόμενα από το έδαφος των μερών της συμφωνίας. (3) Το άρθρο 38 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 προβλέπει ότι η Μεικτή Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει αυτό το παράρτημα. (4) Το Μεξικό και η Κοινότητα συμφώνησαν να εισαγάγουν ορισμένες τροποποιήσεις στους κανόνες καταγωγής που περιλαμβάνει το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Η θέση που πρέπει να υιοθετήσει η Κοινότητα στη Μεικτή Επιτροπή ΕΕ - Μεξικού όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000, σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, είναι η θέση που καθορίζεται στο συνημμένο σχέδιο απόφασης της μεικτής επιτροπής. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ Αριθ...../2007 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ –ΜΕΞΙΚΟΥ της .. … 2007 σχετικά με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000 σχετικά με τον ορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη: το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του Μεικτού Συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού της 23ης Μαρτίου 2000[3] (εφεξής «απόφαση αριθ. 2/2000»), και ιδίως το παράρτημά της ΙΙΙ όσον αφορά τον ορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 καθορίζει τους κανόνες καταγωγής για τα καταγόμενα από το έδαφος των μερών της συμφωνίας προϊόντα. (2) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση V της απόφασης αριθ. 2/2000, η Μεικτή Επιτροπή εξετάζει την ανάγκη παράτασης, πέραν της 30ής Ιουνίου 2003, της εφαρμογής των κανόνων που ορίζονται στις σημειώσεις 2 και 3 του προσαρτήματος ΙΙ α), εφόσον εξακολουθούν να ισχύουν οι οικονομικές συνθήκες που αποτέλεσαν τη βάση θέσπισης των εν λόγω κανόνων σ’αυτές τις σημειώσεις. Στις 22 Μαρτίου 2004 η Μεικτή Επιτροπή θέσπισε την απόφαση αριθ. 1/2004 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Μεξικού[4] για την παράταση της εφαρμογής των κανόνων καταγωγής που ορίζονται στις σημειώσεις 2 και 3 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 μέχρι τις 30 Ιουνίου 2006. (3) Θεωρείται σκόπιμο να παραταθεί εκ νέου, σε προσωρινή βάση, η εφαρμογή των κανόνων καταγωγής που ορίζονται στις σημειώσεις 2 και 3 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000, εξασφαλίζοντας τη συνέχεια της εφαρμογής των αμοιβαίων πλεονεκτημάτων που προβλέπονται στο πλαίσιο της εν λόγω απόφασης. (4) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση VI της απόφασης αριθ. 2/2000, η Μεικτή Επιτροπή παρέτεινε πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2002 τους κανόνες καταγωγής που ορίζονται στη σημείωση 4 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 μέχρι την ολοκλήρωση του γύρου πολυμερών διαπραγματεύσεων στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ). (5) Με την απόφαση αριθ. 1/2002 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Μεξικού της 20ης Δεκεμβρίου 2002[5], η εφαρμογή των κανόνων καταγωγής που ορίζονται στη σημείωση 4 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 παρατάθηκε μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004. Οι διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ δεν έχουν περατωθεί μέχρι σήμερα και έτσι είναι αναγκαίο να παραταθεί εκ νέου η εφαρμογή αυτών των κανόνων καταγωγής, εξασφαλίζοντας έτσι τη συνέχεια της εφαρμογής των αμοιβαίων πλεονεκτημάτων που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 2/2000. (6) Η μέθοδος διαχείρισης που χρησιμοποιείται επί του παρόντος για τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις ΕΣ (Εναρμονισμένο Σύστημα) 5208 έως 5212, 5407 έως 5408, 5512 έως 5516, 5801, 5806 και 5811 και εξάγονται από την Κοινότητα στο Μεξικό, πρέπει να τροποποιηθεί από το σημερινό σύστημα μέσω δημοπρασίας σε ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. (7) Η μέθοδος διαχείρισης που χρησιμοποιείται επί του παρόντος για τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώσεων που καθορίζονται στη σημείωση 9 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις ΕΣ 6402 έως 6404 και εξάγονται από την Κοινότητα στο Μεξικό, πρέπει να τροποποιηθεί από το σημερινό σύστημα μέσω δημοπρασίας σε ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης ώστε να απλοποιηθεί η πρόσβαση σ’αυτές τις ποσοστώσεις και να αυξηθεί ο συντελεστής χρησιμοποίησής τους. (8) Ο ειδικός κανόνας που ορίζεται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για προϊόντα της κλάσης ΕΣ 1904 πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέπει τη χρήση μη καταγόμενου καλαμποκιού του είδους « Zea indurata » κατά την παρασκευή προϊόντων αυτής της κλάσης. (9) Ο κανόνας καταγωγής που ορίζεται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα προϊόντα της κλάσης ΕΣ 7601 πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέπει την απόκτηση της καταγωγής μέσω διάφορων διαδικασιών κατασκευής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Οι κανόνες καταγωγής που ορίζονται στις σημειώσεις 2 και 3 του προσαρτήματος II α) στο παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/2000, ισχύουν έως την 30ή Ιουνίου 2009 αντί των κανόνων καταγωγής που ορίζονται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της εν λόγω απόφασης. Άρθρο 2 Οι κανόνες καταγωγής που ορίζονται στη σημείωση 4 του προσαρτήματος II α) στο παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/2000, ισχύουν έως την περάτωση του σημερινού γύρου των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ αντί των κανόνων καταγωγής που ορίζονται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της εν λόγω απόφασης. Άρθρο 3 1. Το κείμενο των υποσημειώσεων στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 όσον αφορά τα προϊόντα των κλάσεων ΕΣ 5208 έως 5212, 5407 και 5408, 5512 έως 5516, 5801, 5806 και 5811 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης. 2. Προστίθεται νέα σημείωση 13 στο προσάρτημα ΙΙ α) του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000, το κείμενο της οποίας περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης. Άρθρο 4 Το κείμενο της σημείωσης 9 του προσαρτήματος ΙΙ α) στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης. Άρθρο 5 Ο κανόνας καταγωγής που ορίζεται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα προϊόντα της κλάσης ΕΣ 1904 πρέπει να αντικατασταθεί από το κείμενο που περιλαμβάνει το παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης. Άρθρο 6 Ο κανόνας καταγωγής που ορίζεται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 για τα προϊόντα της κλάσης ΕΣ 7601 πρέπει να αντικατασταθεί από το κείμενο που περιλαμβάνει το παράρτημα IV της παρούσας απόφασης. Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη ανταλλάσσουν γραπτές κοινοποιήσεις με τις οποίες επιβεβαιώνουν την ολοκλήρωση των αντίστοιχων νομικών διαδικασιών τους. Το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2006. Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005. Βρυξέλλες, Για τη Μεικτή Επιτροπή Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I (που αναφέρεται στο άρθρο 3) Κειμενο των υποσημειωσεων στο Προσαρτημα ΙΙ του Παραρτηματοσ ΙΙΙ της Αποφασησ αριθ. 2/2000 οσον αφορα τα προϊοντα των κλασεων ΕΣ 5208 εωσ 5212, 5407 και 5408, 5512 εωσ 5516, 5801, 5806 και 5811 Υποσημειωση στισ κλασεισ ΕΣ 5208 εωσ 5212 Ο κανόνας σχετικά με την τύπωση εφαρμόζεται μόνο στις εξαγωγές από την ΕΚ στο Μεξικό για συνολική ετήσια ποσόστωση 2.000.000 m2. Αυτή η ποσόστωση χορηγείται από το Μεξικό σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Βλ. σημείωση 13 του προσαρτήματος ΙΙ α). Υποσημειωση στισ κλασεισ ΕΣ 5407 και 5408 Ο κανόνας σχετικά με την τύπωση εφαρμόζεται μόνο στις εξαγωγές από την ΕΚ στο Μεξικό για συνολική ετήσια ποσόστωση 3.500.000 m2. Αυτή η ποσόστωση χορηγείται από το Μεξικό σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Βλ. σημείωση 13 του προσαρτήματος ΙΙ α). Υποσημειωση στισ κλασεισ ΕΣ 5512 εωσ 5516 Ο κανόνας σχετικά με την τύπωση εφαρμόζεται μόνο στις εξαγωγές από την ΕΚ στο Μεξικό για συνολική ετήσια ποσόστωση 2.000.000 m2. Αυτή η ποσόστωση χορηγείται από το Μεξικό σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Βλ. σημείωση 13 του προσαρτήματος ΙΙ α). Υποσημειωση στισ κλασεισ ΕΣ 5801, 5806 και 5811 Για τις κλάσεις ΕΣ 5801, 5806 και 5811, ο κανόνας σχετικά με την τύπωση εφαρμόζεται μόνο στις εξαγωγές από την ΕΚ στο Μεξικό για συνολική ετήσια ποσόστωση 500.000 m2. Αυτή η ποσόστωση χορηγείται από το Μεξικό σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Βλ. σημείωση 13 του προσαρτήματος ΙΙ α). Κειμενο τησ Σημειωσησ 13 του Προσαρτηματοσ II A) στο Παραρτημα III της Αποφασησ Αριθ. 2/2000 Σημείωση 13 Το Μεξικό χορηγεί το όφελος των ετήσιων ποσοστώσεων που καθορίζονται στο προσάρτημα ΙΙ για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις ΕΣ 5208 έως 5212, 5407 και 5408, 5512 έως 5516, 5801, 5806 και 5811 σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Η Μεικτή Επιτροπή θα επανεξετάσει το 2009 τις ετήσιες ποσοστώσεις για να τις προσαρμόσει βάσει της κτηθείσας εμπειρίας από τη διαχείρισή τους και τις διμερείς εμπορικές ροές. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II (που αναφέρεται στο άρθρο 4) Κειμενο τησ Σημειωσησ 9 του Προσαρτηματοσ II A) στο Παραρτημα III της Αποφασησ Αριθ. 2/2000 Σημείωση 9 Για τις κλάσεις ΕΣ 6402, 6403 και 6404: Κλάση ΕΣ | Περιγραφή του προϊόντος | Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος | (1) | (2) | (3) ή (4) | 6402 έως 6404 | Υποδήματα από πλαστική ύλη, δέρμα και από υφαντικές ύλες | Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406 | Αυτός ο κανόνας προσδίδει το χαρακτήρα καταγωγής μόνο σε εμπορεύματα που εξάγονται από την ΕΚ στο Μεξικό στο πλαίσιο των ακόλουθων ετήσιων ποσοστώσεων για κάθε κλάση: 6402 | 120 000 ζεύγη | 6403, μόνο για ζεύγη με δασμολογητέα αξία πάνω από 20 δολ. ΗΠΑ | 250.000 (ζεύγη γυναικείων υποδημάτων) 250.000 (ζεύγη ανδρικών υποδημάτων) 125.000 (ζεύγη παιδικών υποδημάτων) | 6404 | 120 000 ζεύγη | Το Μεξικό χορηγεί το όφελος αυτών των ετήσιων ποσοστώσεων σύμφωνα με ένα σύστημα βάσει εξυπηρέτησης με προτεραιότητα άφιξης. Η Μεικτή Επιτροπή θα επανεξετάσει το 2009 τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα σημείωση για να την προσαρμόσει με βάσει την κτηθείσα εμπειρία από τη διαχείριση των ποσοστώσεων ώστε να επιτραπεί η αποτελεσματική χρήση των εμπορικών ευκαιριών που προσφέρονται. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III (που αναφέρεται στο άρθρο 5) Κανονασ Καταγωγησ που καθοριζεται στο Προσαρτημα ΙΙ του Παραρτηματοσ ΙΙΙ της Αποφασησ αριθ. 2/2000 για τα προϊοντα που υπαγονται στην κλαση ΕΣ 1904 Κλάση ΕΣ | Περιγραφή του προϊόντος | Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος | (1) | (2) | (3) ή (4) | 1904 | Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη δημητριακών (π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες κορνφλέικς). δημητριακά (εκτός από το καλαμπόκι) σε μορφή κόκκων νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρια ή σιμιγδάλι)· προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού | Παρασκευή: - από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση 1806, - κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός τον σκληρό σίτο και το καλαμπόκι του είδους «Zea indurata» και τα παράγωγά τους) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, - κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος | ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV (που αναφέρεται στο άρθρο 6) Κανονασ Καταγωγησ που καθοριζεται στο Προσαρτημα ΙΙ του Παραρτηματοσ ΙΙΙ της Αποφασησ αριθ. 2/2000 για τα προϊοντα που υπαγονται στην κλαση ΕΣ 7601 Κλάση ΕΣ | Περιγραφή του προϊόντος | Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος | (1) | (2) | (3) ή (4) | 7601 | Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή | Κατασκευή: - από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και – κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος | ή Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου | [1] ΕΕ L 276 της 28.10.2000, σ. 45. [2] ΕΕ L 157 της 30.6.2000, σ. 10 και ΕΕ L 245 της 29.9.2000, σ. 1 (Παραρτήματα). Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση αριθ. 1/2004 της μεικτής επιτροπής Ευρωπαϊκής Ένωσης - Μεξικού (ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 60). [3] ΕΕ L 157 της 30.6.2000, σ. 10 και ΕΕ L 245 της 29.9.2000, σ. 1 (Παραρτήματα). Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση αριθ. 1/2004 της μεικτής επιτροπής Ευρωπαϊκής Ένωσης - Μεξικού (ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 60). [4] ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 60. [5] ΕΕ L 44 της 18.2.2003, σ. 97.