This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC1013(12)
List of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Απαρίθμηση των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006 , για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν)
Απαρίθμηση των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006 , για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν)
ΕΕ C 247 της 13.10.2006, p. 1–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
13.10.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/1 |
Απαρίθμηση των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν)
(2006/C 247/01)
ΒΕΛΓΙΟ
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού) |
— |
Certificat d'inscription au régistre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register Certificato d'iscrizione nel registro degli stranieri (Βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών) |
— |
Ειδικές άδειες παραμονής που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών:
|
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
— |
Povolení k pobytu (štítek v pasu) (άδεια παραμονής) (αυτοκόλλητο σε διαβατήριο) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení) (πιστοποιητικό άδειας παραμονής για αλλοδαπό) (πράσινο βιβλιάριο) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení) (πιστοποιητικό άδειας παραμονής για πολίτη κράτους μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων) (ιώδες βιβλιάριο) |
— |
Cestovní doklad — Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení) (ταξιδιωτικό έγγραφο — Σύμβαση της 28ης Ιουλίου 1951) (κυανό βιβλιάριο) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu občana EU (βαθύ ιώδες βιβλιάριο) (άδεια παραμονής για τους πολίτες της ΕΕ) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu rodinní příslušníci občana EU (βαθύ πράσινο βιβλιάριο) (άδεια παραμονής για τα μέλη των οικογενειών των πολιτών της ΕΕ) |
ΔΑΝΙΑ
Δελτία παραμονής
EF/EØS — opholdskort (δελτίο παραμονής ΕΕ/EΟΧ) (τίτλος που αναφέρεται στο δελτίο)
— |
Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Δελτίο A. Τίτλος προσωρινής παραμονής ΕΕ/ΕΟΧ που χρησιμοποιείται για τους υπηκόους της ΕΕ ή του ΕΟΧ) |
— |
Kort B. Tidsubegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Δελτίο B. Τίτλος παραμονής ΕΕ/ΕΟΧ απεριόριστης διάρκειας που χρησιμοποιείται για τους υπηκόους της ΕΕ ή του ΕΟΧ) |
— |
Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne) (Δελτίο K. Τίτλος προσωρινής παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια παραμονής δυνάμει των κανόνων ΕΕ/ΕΟΧ) |
— |
Κort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne) (Δελτίο L. Τίτλος παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια παραμονής δυνάμει των κανόνων ΕΕ/ΕΟΧ) |
Άδειες παραμονής (τίτλος που αναφέρεται στο δελτίο)
— |
Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Δελτίο C. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς οι οποίοι δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
— |
Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Δελτίο D. Άδεια παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους αλλοδαπούς οι οποίοι δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
— |
Κort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Δελτίο E. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν έχουν δικαίωμα εργασίας) |
— |
Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge — er fritaget for arbejdstilladelse (Δελτίο F. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους πρόσφυγες — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
— |
Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse (Δελτίο G. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους υπηκόους ΕΕ/ΕΟΧ οι οποίοι διαθέτουν βάση παραμονής διαφορετική από εκείνη που απορρέει από τους κανόνες της ΕΕ — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
— |
Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse (Δελτίο H. Άδεια παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους υπηκόους ΕΕ/ΕΟΧ οι οποίοι διαθέτουν βάση παραμονής διαφορετική από εκείνη που απορρέει από τους κανόνες της ΕΕ — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
— |
Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge (Δελτίο J. Άδεια προσωρινής παραμονής και εργασίας για τους αλλοδαπούς) |
Από τις 14 Σεπτεμβρίου 1998, η Δανία χορηγεί νέα δελτία παραμονής, που έχουν το σχήμα πιστωτικής κάρτας.
Κυκλοφορούν ακόμη δελτία παραμονής Β, D και Η τα οποία χορηγήθηκαν σε διαφορετικό σχήμα. Τα δελτία αυτά είναι από πλαστικοποιημένο χαρτί, έχουν διαστάσεις περίπου 9 cm × 13 cm και φέρουν τον θυρεό της Δανίας με λευκό υφάδι. Για το δελτίο Β το βασικό χρώμα είναι το μπεζ, για το δελτίο D το ανοιχτό ροζ και για το δελτίο Η το ανοιχτό μωβ.
Αυτοκόλλητα σήματα που τίθενται επί του διαβατηρίου, με τις ακόλουθες ενδείξεις:
— |
Sticker B. — Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Αυτοκόλλητο σήμα B. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν έχουν δικαίωμα εργασίας) |
— |
Sticker C. — Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse (Αυτοκόλλητο σήμα C. Άδεια προσωρινής παραμονής και εργασίας) |
— |
Sticker D. — Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas) [Αυτοκόλλητο σήμα D. Συνοδεύοντα μέλη οικογένειας (άδεια παραμονής για τα τέκνα που αναφέρονται στο διαβατήριο των γονέων τους)] |
— |
Sticker H. — Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Αυτοκόλλητο σήμα H. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας) |
Αυτοκόλλητα σήματα που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών
— |
Sticker E — Diplomatisk visering [(Αυτοκόλλητο σήμα Ε. — διπλωματική θεώρηση) — χορηγείται στους διπλωμάτες και τα μέλη της οικογενείας τους που περιλαμβάνονται στους διπλωματικούς καταλόγους καθώς και στο προσωπικό ισοδύναμου βαθμού των διεθνών οργανισμών στη Δανία. Ισχύει για την παραμονή και για πολλαπλές εισόδους εφόσον το ενδιαφερόμενο πρόσωπο περιλαμβάνεται στους διπλωματικούς καταλόγους στην Κοπεγχάγη)] |
— |
Sticker F — Opholdstilladelse (Αυτοκόλλητο σήμα F. — άδεια παραμονής) — χορηγείται στο αποσπασμένο τεχνικό ή διοικητικό προσωπικό και στα μέλη της οικογενείας τους καθώς και στο οικιακό προσωπικό των διπλωματών που είναι αποσπασμένοι από το Υπουργείο Εξωτερικών του κράτους προέλευσης με υπηρεσιακό διαβατήριο. Χορηγείται επίσης στο προσωπικό ισοδύναμου βαθμού των διεθνών οργανισμών στη Δανία. Ισχύει για την παραμονή και για πολλαπλές εισόδους κατά τη διάρκεια της αποστολής. |
— |
Sticker S (i kombination med sticker E eller F) [Αυτοκόλλητο σήμα S (συνοδευόμενο από αυτοκόλλητο σήμα Ε ή F).] Άδεια παραμονής για τους συνοδεύοντες στενούς συγγενείς, όταν τα πρόσωπα αυτά περιλαμβάνονται στο διαβατήριο. |
Επισημαίνεται ότι τα δελτία ταυτότητας που προορίζονται για τους αλλοδαπούς διπλωμάτες, το τεχνικό ή διοικητικό προσωπικό, το οικιακό προσωπικό κ.λπ., τα οποία χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών, δεν παρέχουν το δικαίωμα εισόδου στην επικράτεια χωρίς θεώρηση, δεδομένου ότι τα εν λόγω δελτία ταυτότητας δεν αποτελούν απόδειξη άδειας παραμονής στη Δανία.
Άλλα έγγραφα
— |
Κατάλογος των προσώπων που συμμετέχουν σε σχολικό ταξίδι στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
— |
Άδεια επανεισδοχής με τη μορφή αυτοκόλλητης θεώρησης που φέρει την εθνική ένδειξη D |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Ι. Γενικά
— |
Aufenthaltserlaubnis (άδεια παραμονής) |
— |
Niederlassungserlaubnis (άδεια εγκατάστασης) |
— |
Aufenthaltserlaubnis — EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind (τίτλος παραμονής — ΕΕ για μέλη των οικογενειών υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του ΕΟΧ, τα οποία δεν είναι υπήκοοι κράτους μέλους της ΕΕ ή του ΕΟΧ). |
— |
Fiktionsbescheinigung (προσωρινό πιστοποιητικό), στο οποίο έχει επιλεγεί το τρίτο τετραγωνίδιο στη σελίδα 3 «Η άδεια παραμονής εξακολουθεί να ισχύει [§ paragraph 81 (4) AufenthG»]. Η είσοδος είναι δυνατή μόνον με την προϋπόθεση ότι υπάρχει έγγραφο παραμονής ή θεώρηση, που έχουν λήξει. Το πρώτο και δεύτερο τετραγωνίδιο καθιστούν ρητώς αδύνατη την είσοδο χωρίς θεώρηση. |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (Τίτλος παραμονής για υπηκόους της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και τα μέλη των οικογενειών τους, που δεν είναι υπήκοοι της Ελβετικής Συνομοσπονδίας). |
— |
Επίσης, δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως δίνουν οι ακόλουθοι τίτλοι που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2005:
Αυτοί οι τίτλοι παραμονής δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως παρά μόνον εφόσον καταχωρίζονται στο διαβατήριο ή χορηγούνται μαζί με το διαβατήριο ως άδεια η οποία επέχει θέση θεώρησης. Δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως όταν χορηγούνται σε αντικατάσταση ενός εθνικού εγγράφου ταυτότητας. Το έγγραφο για αναβολή απέλασης («Aussetzung der Abschiebung (Duldung)») καθώς και η προσωρινή άδεια παραμονής για αιτούντες άσυλο («Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber») δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου χωρίς θεώρηση. |
ΙΙ. Δελτία ταυτότητας για τα μέλη των διπλωματικών αρχών
Τα εκάστοτε προνόμια επισημαίνονται στο κείμενο της οπίσθιας όψης του δελτίου.
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για τους διπλωματικούς υπαλλήλους και τα μέλη των οικογενειών τους: Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «D»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το διοικητικό και τεχνικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «V»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το υπηρετικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «D»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το τοπικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΟΚ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για ιδιωτικό οικιακό προσωπικό: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «PP»:
|
ΙΙΙ. Δελτία ταυτότητας για τα μέλη των έμμισθων προξενικών αρχών
Τα εκάστοτε προνόμια επισημαίνονται στο κείμενο της οπίσθιας όψης του δελτίου.
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για προξενικούς υπαλλήλους: Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «Κ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το μόνιμο διοικητικό και τεχνικό προσωπικό καριέρας προξενείου: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «VΚ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το υπηρετικό προσωπικό προξενείου: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «DΗ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για μέλη των οικογενειών των προξενικών υπαλλήλων, των υπαλλήλων του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού και του υπηρετικού προσωπικού προξενείου: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «KF»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για μόνιμο τοπικό προσωπικό προξενείου: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΟΚ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό προξενικών αρχών: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «PP»:
|
IV. Ειδικά δελτία ταυτότητας
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για υπαλλήλους διεθνών οργανισμών και τα μέλη των οικογενειών τους: Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΙΟ»:
|
— |
Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για τα μέλη της οικογένειας κατά την έννοια του άρθρου 27 παράγραφος 1 σημείο 5 του κανονισμού περί παραμονής: Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «S»:
|
V. Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΕΣΘΟΝΙΑ
Το αυτοκόλλητο σήμα της άδειας παραμονής είναι δυνατόν να φέρει τις ακόλουθες ενδείξεις:
— |
Άδεια προσωρινής παραμονής |
— |
Άδεια μόνιμης παραμονής |
— |
Μακροχρόνιος κάτοικος ΕΕ |
Την 1η Ιουνίου 2006, ετέθησαν σε ισχύ σχετικές τροποποιήσεις του νόμου περί αλλοδαπών. Δυνάμει των τροποποιήσεων αυτών, η έκδοση διαρκών αδειών παραμονής στην Εσθονία αντικαθίσταται με την έκδοση αδειών μακροχρόνιας παραμονής. Όλοι οι αλλοδαποί που διαθέτουν άδεια μόνιμης παραμονής λαμβάνουν αυτομάτως το καθεστώς του μακροχρόνιου κατοίκου.
Έτσι, η άδεια παραμονής είναι δυνατόν να είναι:
— |
προσωρινή (με ισχύ έως πέντε ετών) ή |
— |
μακροχρόνια. |
ΕΛΛΑΔΑ
1. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου) [Ισχύει από έξι (6) μήνες έως αόριστο χρονικό διάστημα. Χορηγείται σε όλους τους αλλοδαπούς που βρίσκονται νόμιμα στην Ελλάδα] Η ως άνω άδεια παραμονής επικολλάται επί ανεγνωρισμένων από την Ελλάδα ταξιδιωτικών εγγράφων. Σε περίπτωση που υπήκοος τρίτης χώρας δεν κατέχει αναγνωρισμένο από την Ελλάδα ταξιδιωτικό έγγραφο, οι αρμόδιες ελληνικές υπηρεσίες επικολλούν την άδεια παραμονής ενιαίου τύπου επί ειδικού εντύπου. Το ειδικό αυτό έντυπο εκδίδεται από τις ελληνικές αρχές με βάση το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 333/2002, με τις προδιαγραφές ασφαλείας που προβλέπονται στον ίδιο κανονισμό, φέρει τρεις κάθετες χρωματικές λωρίδες χρώματος πορτοκαλί-πράσινου-πορτοκαλί. και ονομάζεται «Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής» |
2. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1) (Χορηγήθηκε σε όλους τους αλλοδαπούς που βρίσκονται νόμιμα στη χώρα μας. Ισχύει από ένα (1) έτος έως αόριστο χρονικό διάστημα) |
3. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2) (Χορηγήθηκε σε αλλοδαπούς οι οποίοι είναι σύζυγοι ελλήνων πολιτών. Είναι πενταετούς διάρκειας.) |
4. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3) (Χορηγείται στους αναγνωρισμένους πρόσφυγες της Σύμβασης της Γενεύης του 1951) |
5. |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4) (Χορηγείται μόνο σε αλλοδαπούς ελληνικής καταγωγής. Η ισχύς του μπορεί να είναι διετούς ή πενταετούς διάρκειας) |
6. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (4) (Χορηγείται σε αλλοδαπούς Ελληνικής καταγωγής από Αλβανία. Ισχύει για τρία έτη. Το ίδιο δελτίο χορηγείται και στους συζύγους, ανεξαρτήτως εθνικής καταγωγής, και τα τέκνα τους, εφ' όσον η συγγενική σχέση τους προκύπτει από επίσημα στοιχεία) |
7. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (4) (Χορηγείται σε αλλοδαπούς ελληνικής καταγωγής από την τέως Ε.Σ.Σ.Δ. Ισχύει επ' αόριστον) |
8. |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών
Επισημαίνεται ότι για τους υπηκόους των κρατών μελών της ΕΕ και τις ως άνω κατηγορίες Α–Ε, στις νέες ταυτότητες έχει αποτυπωθεί στην οπίσθια όψη η σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
9. |
Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Οι κάτοχοι ισχύουσας άδειας επιστροφής μπορούν να εισέλθουν χωρίς θεώρηση.
Οι ισχύουσες άδειες παραμονής που επιτρέπουν την είσοδο χωρίς θεώρηση στο ισπανικό έδαφος αλλοδαπού ο οποίος λόγω της ιθαγένειάς του υπάγεται κανονικά στο καθεστώς θεωρήσεων, είναι οι ακόλουθες:
— |
Modelo uniforme de permiso de residencia conforme al Reglamento CE 1030/02 del Consejo de 13 de Junio de 2002. |
— |
Tarjeta de extranjeros «régimen comunitario». |
— |
Tarjeta de extranjeros «estudiante». |
Οι κάτοχοι των κατωτέρω εγγράφων διαπίστευσης που χορηγεί το Υπουργείο Εξωτερικών μπορούν να εισέλθουν χωρίς θεώρηση:
— |
Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad» (Διπλωματικό Σώμα. Πρέσβης. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διαπιστευμένους πρέσβεις. |
— |
Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad» (Διπλωματικό Σώμα. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διαπιστευμένους υπαλλήλους διπλωματικής αρχής με διπλωματικό καθεστώς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (κίτρινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Misiónes Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad» (Διπλωματικές αποστολές. Διοικητικό και τεχνικό προσωπικό. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διοικητικούς υπαλλήλους μιας διαπιστευμένης διπλωματικής αρχής. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Tarjeta Diplomática de Identidad» (Διπλωματική ταυτότητα), η οποία χορηγείται στους υπαλλήλους του Γραφείου (Oficina) του Αραβικού Συνδέσμου οι οποίοι έχουν το διπλωματικό καθεστώς και στους διαπιστευμένους υπαλλήλους του Γραφείου της Παλαιστίνης (Oficina de la Delegación General). Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad» (Διεθνείς οργανισμοί. Διπλωματικό καθεστώς. Έγγραφο ταυτότητας), το οποίο χορηγείται στο προσωπικό που είναι διαπιστευμένο με διπλωματικό καθεστώς σε διεθνείς οργανισμούς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (γαλάζιο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad» (Διεθνείς Οργανισμοί. Διοικητικό και τεχνικό προσωπικό. Έγγραφο ταυτότητας), το οποίο χορηγείται στους διοικητικούς υπαλλήλους που είναι διαπιστευμένοι σε διεθνείς οργανισμούς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (πράσινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Funcionario Consular de Carrera. Documento de Identidad» (Έμμισθος προξενικός υπάλληλος. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους έμμισθους προξενικούς υπαλλήλους οι οποίοι είναι διαπιστευμένοι στην Ισπανία. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (πράσινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Empleado Consular. Expedida a favor de … Documento de Identidad» (Προξενικός υπάλληλος. Έγγραφο ταυτότητας χορηγούμενο στον/στην …), η οποία χορηγείται σε διοικητικούς υπαλλήλους προξενείων οι οποίοι είναι διαπιστευμένοι στην Ισπανία. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
— |
Tarjeta especial (γκρίζο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Personal de Servicio. Misiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Expedida a favor de … Documento de Identidad» (Υπηρεσιακό προσωπικό. Διπλωματικές αποστολές, προξενικά γραφεία και διεθνείς οργανισμοί. Έγγραφο ταυτότητας χορηγούμενο στον/στην …). Χορηγείται στο οικιακό προσωπικό των διπλωματικών αποστολών, των προξενικών γραφείων και των διεθνών οργανισμών (προσωπικό υπηρεσίας) και στο προσωπικό με έμμισθο διπλωματικό ή προξενικό καθεστώς (ειδικό υπηρετικό προσωπικό). Στην κάρτα που χορηγείται στον/στην σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F. |
ΓΑΛΛΙΑ
1. |
Οι ενήλικοι αλλοδαποί πρέπει να έχουν στην κατοχή τους τα ακόλουθα έγγραφα:
|
2. |
Οι ανήλικοι αλλοδαποί πρέπει να έχουν στην κατοχή τους τα ακόλουθα έγγραφα:
|
3. |
Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σημείωση 1: Πρέπει να σημειωθεί ότι οι βεβαιώσεις παραλαβής της πρώτης αίτησης για χορήγηση τίτλου παραμονής δεν ισχύουν για είσοδο χωρίς θεώρηση. Αντιθέτως, οι βεβαιώσεις παραλαβής της αίτησης ανανέωσης του τίτλου παραμονής ή τροποποίησης του τίτλου παραμονής θεωρούνται έγκυρες, εφόσον επισυνάπτονται στον παλαιό τίτλο. Σημείωση 2: Οι «βεβαιώσεις άσκησης καθηκόντων» (attestations de fonctions), οι οποίες χορηγούνται από την υπηρεσία πρωτοκόλλου του Υπουργείου Εξωτερικών δεν επέχουν θέση τίτλου παραμονής. Οι κάτοχοί τους πρέπει να κατέχουν επιπροσθέτως έναν από τους τίτλους παραμονής του κοινού δικαίου. |
ΙΤΑΛΙΑ
— |
Carta di soggiorno (validità illimitata) (Δελτίο παραμονής) (απεριόριστης διάρκειας ισχύος) |
— |
Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie: (Άδεια παραμονής πλην των κατωτέρω κατηγοριών:)
|
— |
Carta d'identità M.A.E. — Corpo diplomatico (Δελτίο ταυτότητος ΥΠΕΞ)
ΣΗΜ.: Τα υποδείγματα 6 (χρώματος πορτοκαλί) και 9 (χρώματος πρασίνου) που προβλέπονται, αντίστοιχα, για το προσωπικό των διεθνών οργανισμών που δεν απολαύει καμίας ασυλίας και για τους αλλοδαπούς επίτιμους προξένους δεν χορηγούνται πλέον και έχουν αντικατασταθεί από το υπόδειγμα 11. Ωστόσο, τα έγγραφα αυτά εξακολουθούν να ισχύουν έως την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται σ' αυτά. |
— |
Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
ΛΕΤΤΟΝΙΑ
— |
Άδεια μόνιμης παραμονής, χρώματος πρασίνου, εκδοθείσα πριν από την 1η Μαΐου 2004 (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja) |
— |
Άδεια παραμονής, είτε προσωρινής είτε μόνιμης, εκδοθείσα μετά την 1η Μαΐου 2004 βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1030/2002 (Uzturēšanās atļauja) |
— |
Διαβατήριο αλλοδαπού, χρώματος ιώδους (Nepilsoņa pase) |
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
1. |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (άδεια προσωρινής παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — δελτίο) |
2. |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (άδεια μόνιμης παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — δελτίο) |
3. |
Europos Βendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi (άδεια παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της ΕΕ — δελτίο) |
4. |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi nuolat (άδεια μόνιμης παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της ΕΕ — δελτίο) |
5. |
Asmens grįžimo pažymėjimas (πιστοποιητικό επαναπατρισμού, μόνο για επιστροφή στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — βιβλιάριο κιτρινοπράσινο) |
6. |
Akreditacijos pažymėjimas «A» (έγγραφο διαπίστευσης κατηγορίας «A» — δελτίο κίτρινο) Εκδίδεται για το διπλωματικό προσωπικό των πρεσβειών και για τα μέλη των οικογενειών τους. Κατά κανόνα, ισχύει για παραμονή μόνο σε συνδυασμό με θεώρηση της κατηγορίας «D» (με εξαιρέσεις σε ορισμένες διμερείς συμφωνίες) |
7. |
Akreditacijos pažymėjimas «B» (έγγραφο διαπίστευσης κατηγορίας «B» — δελτίο κίτρινο) Εκδίδεται για το τεχνικό προσωπικό των πρεσβειών και για τα μέλη των οικογενειών τους. Κατά κανόνα, ισχύει για παραμονή μόνο σε συνδυασμό με θεώρηση της κατηγορίας «D» (με εξαιρέσεις σε ορισμένες διμερείς συμφωνίες) |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
— |
Carte d'identité d'étranger (Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού) ΣΗΜ.: Μόνο έως ότου εκπνεύσουν τα ήδη εκδοθέντα δελτία. |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires Etrangères (Διπλωματικό δελτίο χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires Etrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Áδεια νομιμοποίησης χορηγούμενη από το Υπουργείο Εξωτερικών για το διοικητικό και τεχνικό προσωπικό των πρεσβειών) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires Etrangères au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg (Áδεια νομιμοποίησης χορηγούμενη από το Υπουργείο Εξωτερικών για το προσωπικό των διεθνών οργάνων και οργανισμών που εδρεύουν στο Λουξεμβούργο) |
— |
Liste scolaire pour les voyages d'école dans l'Union européenne (Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération helvétique (Δελτίο παραμονής μέλους οικογένειας υπηκόου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου ή της Ελβετίας) |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
1. |
Humanitárius tartózkodási engedély (άδεια παραμονής για ανθρωπιστικούς λόγους) (κάρτα) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο |
2. |
Tartózkodási engedély (άδεια παραμονής) (κάρτα) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο |
3. |
Tartózkodási engedély (άδεια παραμονής) (αυτοκόλλητο) — επικολλημένη σε εθνικό διαβατήριο |
4. |
Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Δελτίο ταυτότητας χορηγούμενο σε μετανάστες) — συνοδευόμενο από εθνικό διαβατήριο στο οποίο αναφέρεται η χορήγηση της άδειας μετανάστευσης |
5. |
Letelepedési engedély (άδεια μόνιμης παραμονής) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο στο οποίο αναφέρεται η χορήγηση της άδειας μόνιμης παραμονής |
6. |
Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (άδεια παραμονής χορηγούμενη σε μόνιμους κατοίκους) (αυτοκόλλητο) — επικολλημένη σε εθνικό διαβατήριο |
7. |
Diáklista (Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της ΕΕ) |
8. |
Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για διπλωμάτες και τα μέλη των οικογενειών τους) (δελτίο ταυτότητας διπλωμάτη) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται |
9. |
Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για μέλη προξενικών γραφείων και τα μέλη των οικογενειών τους) (προξενικό δελτίο ταυτότητας) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται |
10. |
Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για τα μέλη του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού των διπλωματικών αποστολών και τα μέλη των οικογενειών τους) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται |
11. |
Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για το υπηρετικό προσωπικό των διπλωματικών αποστολών, το ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό και τα μέλη των οικογενειών τους) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται. |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
1. |
Εκδίδονται τα εξής είδη εγγράφων για αλλοδαπούς:
|
2. |
Het Geprivilegeerdendocument (Έγγραφο για τους απολαύοντες προνομίων) Το έγγραφο αυτό χορηγείται σε ομάδα «προνομιούχων προσώπων», στα οποία συγκαταλέγονται μέλη του διπλωματικού και προξενικού σώματος και ορισμένων διεθνών οργανισμών, και τα μέλη των οικογενειών τους. |
3. |
Visum voor terugkeer (Θεώρηση επιστροφής) |
4. |
Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
ΑΥΣΤΡΙΑ
— |
Sichtvermerke; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; Θεωρήσεις. Έως την 31η Δεκεμβρίου 1992 εκδίδονταν από τις εθνικές αρχές καθώς και από τις αντιπροσωπείες στο εξωτερικό με τη μορφή σφραγίδας. |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790 000 Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου αυτοκόλλητου σήματος, έως τον αριθμό 790 000. |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790 001 Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου-λευκού αυτοκόλλητου σήματος, από τον αριθμό 790 001 και εξής. |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel — In Österreich ausgegeben ab 1.1.1998 Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 16 Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα ενιαίο υπόδειγμα άδειας παραμονής, έγγραφο 97/11/ΔΕΥ, ΕΕ L 7 της 10.1.1997. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 1998. |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005 Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2005. |
— |
Aufenthaltstitel «Niederlassungsnachweis» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005 Άδεια παραμονής «Πιστοποιητικό εγκατάστασης» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Εχορηγείτο στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005. |
— |
Aufenthaltstitel «Niederlassungsbewilligung», «Familienangehöriger», «Daueraufenthalt-EG», «Daueraufenthalt-Familienangehöriger» und «Aufenthaltsbewilligung» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006 Άδειες παραμονής «Έγκριση εγκατάστασης», «Μέλος της οικογενείας», «Μόνιμη παραμονή — ΕΚ», «Μόνιμη παραμονή – Μέλος της οικογένειας» και «Έγκριση παραμονή» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Χορηγούνται στην Αυστρία από την 1η Ιουνίου 2006. |
— |
Aufenthaltstitel «Daueraufenthaltskarte» für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 Άδεια παραμονής «Άδεια μόνιμης παραμονής» για τα μέλη των οικογενειών των πολιτών του ΕΟΧ που μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα δυνάμει του άρθρου 54 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. |
— |
Aufenthaltstitel «Lichtbildausweis für EWR Bürger» gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 Άδεια παραμονής «Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία, για τους πολίτες του ΕΟΧ», σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. |
— |
«Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels» in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 «Βεβαίωση αίτησης παράτασης της ισχύος άδειας παραμονής» με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος κατά το άρθρο 24 παράγραφος 1 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005. |
— |
Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes Βεβαίωση καταχώρισης των πολιτών του ΕΟΧ και της Ελβετίας κατά τα άρθρα 51 έως 53 και 57 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005, με τη μορφή σελίδας Α4. |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996 Ταξιδιωτικό έγγραφο χορηγούμενο από την 1η Ιανουαρίου 1996. |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο και μπλε) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών. |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο, μπλε, πράσινο, καστανό, γκρι και πορτοκαλί) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών. |
— |
Aufenthaltsberechtigungskarte gem. § 51 AsylG 2005 ausgegeben ab 1.1.2006 Έγκριση παραμονής κατά το άρθρο 51 του νόμου περί ασύλου του 2005, χορηγούμενη από την 1η Ιανουαρίου 2006. |
— |
Karte für subsidiär Schutzberechtigte gem. § 52 AsylG 2005 Δελτίο για τα πρόσωπα που δικαιούνται επικουρική προστασία κατά το άρθρο 52 του νόμου περί ασύλου του 2005. |
ΠΟΛΩΝΙΑ
1. |
Karta pobytu (δελτίο παραμονής, σειρά «KP», εκδοθέν μετά την 1η Ιουλίου 2001, και σειρά «PL», εκδοθέν μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2003) Δελτίο παραμονής αλλοδαπού στον οποίον έχει χορηγηθεί/αναγνωριστεί:
Πρόκειται για δελτίο ταυτότητας και, όταν συνοδεύεται από ταξιδιωτικό έγγραφο, δίνει στον κάτοχο το δικαίωμα εισόδου στο έδαφος της Πολωνίας χωρίς θεώρηση. |
2. |
Karta stalego pobytu (Δελτίο μόνιμης παραμονής, σειρά «XS», εκδοθέν έως τις 30 Ιουνίου 2001) Δελτίο μόνιμης παραμονής αλλοδαπού στον οποίον έχει χορηγηθεί άδεια μόνιμης παραμονής. Πρόκειται για δελτίο ταυτότητας και, όταν συνοδεύεται από ταξιδιωτικό έγγραφο, δίνει στον κάτοχο το δικαίωμα εισόδου στο έδαφος της Πολωνίας χωρίς θεώρηση. Ισχύει για 10 έτη. Το τελευταίο δελτίο αυτής της σειράς ισχύει έως τις 29 Ιουνίου 2011. |
3. |
Ειδικά δελτία διαπίστευσης που εκδίδονται από το Υπουργείο Εξωτερικών:
|
4. |
Δελτίο παραμονής εκδιδόμενο για τα μέλη της οικογενείας κατοίκου της ΕΕ ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), βάσει ήδη εκδοθείσας άδειας προσωρινής ή μόνιμης διαμονής. Το δελτίο αυτό εκδίδεται ως δελτίο ταυτότητας και δεν επιτρέπει τη διέλευση των συνόρων. |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο Ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Corpo Consular, Chefe de Missão (Προξενικό σώμα, αρχηγός αποστολής) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο Ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Corpo Consular, Funcionário de Missão (Προξενικό σώμα, υπάλληλος αποστολής) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira (Βοηθητικό προσωπικό ξένης αποστολής) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira (Διοικητικός υπάλληλος ξένης αποστολής) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Corpo Diplomático, Chefe de Missão (Διπλωματικό σώμα, αρχηγός αποστολής) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών) Corpo Diplomático, Funcionário de Missão (Διπλωματικό σώμα, υπάλληλος αποστολής) |
— |
Título de Residência (Άδεια παραμονής) |
— |
Autorização de Residência Temporária (Άδεια προσωρινής παραμονής) |
— |
Autorizaçåo de Residência Permanente (Άδεια μόνιμης παραμονής) |
— |
Autorização de Residência Vitalícia (Άδεια δια βίου παραμονής) |
— |
Cartão de Identidade de Refugiado (Ταυτότητα πρόσφυγα) |
— |
Autorização de Residência por razões humanitárias (Άδεια παραμονής χορηγούμενη για ανθρωπιστικούς λόγους) |
— |
Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia (Δελτίο παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας) |
— |
Cartão de Residência Temporária (Δελτίο προσωρινής παραμονής) |
— |
Cartâo de Residência (Δελτίο παραμονής) |
— |
Autorização de permanência (Άδεια παραμονής) |
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
— |
Povolenie na pobyt — vo forme nálepky (nalepená v cestovnom doklade cudzinca) (Άδεια παραμονής με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος) (Αυτοκόλλητο σήμα σε ταξιδιωτικό έγγραφο αλλοδαπού) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty (polykarbonátová karta) (Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας) (Πλαστικοποιημένο δελτίο) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov «osoba s dlhodobým pobytom — ES» (je vydávaný cudzincom, ktorých pobyt na území SR zodpovedá dlhodobému pobytu cudzinca v Európskom hospodárskom priestore) (Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας, το οποίο φέρει την ένδειξη «Πρόσωπο με άδεια μακροχρόνιας παραμονής — ES». Το έγγραφο αυτό εκδίδεται για πρόσωπο του οποίου η παραμονή στην επικράτεια της Σλοβακίας ισοδυναμεί με μακροχρόνια παραμονή στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov «rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru» (od 1. 5. 2006 bude vydávaný cudzincovi tretej krajiny, ktorý je zároveň rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru) (Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας, το οποίο φέρει την ένδειξη «Μέλος της οικογένειας υπηκόου του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου». Το έγγραφο αυτό εκδίδεται από την 1η Μαΐου 2006 για υπήκοο τρίτης χώρας που είναι μέλος της οικογένειας υπηκόου του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου). |
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
α) |
Dovoljenje za stalno prebivanje (Άδεια μόνιμης παραμονής) |
β) |
Dovoljenje za začasno prebivanje (Άδεια προσωρινής παραμονής) |
γ) |
Osebna izkaznica begunca (Δελτίο ταυτότητας για πρόσφυγες) |
δ) |
Diplomatska izkaznica (Διπλωματική άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών) |
ε) |
Službena izkaznica (Υπηρεσιακή άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών) |
στ) |
Konzularna izkaznica (Προξενική άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών) |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
— |
Με ημερομηνία έκδοσης έως την 1.5.2004 και μετά:
|
— |
Με ημερομηνία έκδοσης από την 1.5.2004 και μετά: Οι άδειες παραμονής είναι είτε αόριστης είτε ορισμένης διάρκειας. Οι άδειες ορισμένης διάρκειας εκδίδονται για παραμονή προσωρινή (άδειες προσωρινής παραμονής) ή συνεχή (άδειες συνεχούς παραμονής).
|
— |
Λοιπές άδειες:
|
ΣΟΥΗΔΙΑ
— |
Άδεια μόνιμης παραμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο επικολλάται στο διαβατήριο και φέρει την ένδειξη: Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning (Σουηδία — Άδεια μόνιμης παραμονής. Άνευ χρονικών περιορισμών) |
— |
Άδεια προσωρινής διαμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο επικολλάται στο διαβατήριο και φέρει την ένδειξη: Sverige Uppehållstillstånd (Σουηδία — Άδεια παραμονής) |
— |
Άδεια μόνιμης παραμονής υπό μορφή δελτίου που χορηγείται στους πολίτες ΕΕ/ΕΟΧ και στα μέλη των οικογενειών τους κατά τις εξής κατηγορίες:
|
— |
Άδεια παραμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος η οποία εκδίδεται από τη Γραμματεία της Κυβερνήσεως (Υπουργείο Εξωτερικών) (regeringskansliet (UD) για τους αλλοδαπούς διπλωμάτες, τα μέλη τεχνικού/διοικητικού προσωπικού, το υπηρετικό προσωπικό και το ιδιωτικό οικιακό προσωπικό που συνδέονται με πρεσβείες ή έμμισθες προξενικές αρχές στη Σουηδία, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους. |
ΙΣΛΑΝΔΙΑ
Από την 1η Ιουλίου 2004 και εξής, η Ισλανδία εκδίδει ομοιόμορφα αυτοκόλλητα σήματα παραμονής ΕΕ. Η Διεύθυνση Μετανάστευσης εκδίδει τις ακόλουθες άδειες παραμονής:
α) |
Dalarleyfi án atvinnuþátttöku, (Άδεια διαμονής χωρίς εργασία) |
β) |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis, (Άδεια διαμονής για εργασία, βάσει της οποίας μπορεί να εκδοθεί άδεια παραμονής) |
γ) |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku með takmörkunum, (Άδεια διαμονής για εργασία, με περιορισμούς) |
δ) |
Óendurnýjanlegt dvalarleyfi vegna atvinnuþátttöku, (Μη ανανεώσιμες άδειες διαμονής για εργασία) |
ε) |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur skv. 13. gr. útlendingalaga, (Άδειες διαμονής για τα μέλη οικογένειας, βάσει του τμήματος 13 του Νόμου περί Αλλοδαπών) |
στ) |
Dvalarleyfi vegna námsdvalar, (Άδειες διαμονής για σπουδές) |
ζ) |
Dvalarleyfi vegna vistráðningar, (Άδειες διαμονής για απασχόληση au pair) |
η) |
Dvalarleyfi af mannúðarástæðum skv. 2. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Άδειες διαμονής για ανθρωπιστικούς λόγους, βάσει του τμήματος 11 δεύτερο εδάφιο του Νόμου περί Αλλοδαπών) |
θ) |
Bráðabirgðadvalarleyfi skv. 3. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Πορσωρινές άδειες διαμονής, βάσει του τμήματος 11 τρίτο εδάφιο του Νόμου περί Αλλοδαπών) |
ι) |
Dvalarleyfi til EES- eða EFTA-útlendings, (Άδειες διαμονής για υπηκόους των χωρών της ΕΕ και της ΕΖΕΣ) |
ια) |
Búsetuleyfi skv. 15. gr. útlendingalaga. (Άδειες παραμονής βάσει του τμήματος 15 του Νόμου περί Αλλοδαπών) |
NΟΡΒΗΓΙΑ
— |
Oppholdstillatelse (Άδεια παραμονής) |
— |
Arbeidstillatelse (Άδεια εργασίας) |
— |
Bosettingstillatelse (Άδεια εγκατάστασης/Άδεια μόνιμης εργασίας και παραμονής) |
Οι άδειες παραμονής που χορηγήθηκαν πριν από τις 25 Μαρτίου 2000 χαρακτηρίζονται από την παρουσία σφραγίδων (και όχι αυτοκόλλητων σημάτων) στα ταξιδιωτικά έγγραφα των δικαιούχων. Για τους αλλοδαπούς οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, οι εν λόγω σφραγίδες συμπληρώνονται από νορβηγική αυτοκόλλητη θεώρηση για την περίοδο ισχύος της άδειας παραμονής. Οι άδειες παραμονής που θα χορηγούνται μετά την έναρξη εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν, στις 25 Μαρτίου 2001, θα είναι εφοδιασμένες με αυτοκόλλητο σήμα. Εάν το ταξιδιωτικό έγγραφο αλλοδαπού φέρει την παλαιά σφραγίδα, αυτή εξακολουθεί να ισχύει έως τη στιγμή που οι νορβηγικές αρχές θα πρέπει να αντικαταστήσουν τις σφραγίδες με το νέο αυτοκόλλητο σήμα που πρέπει να επικολλάται στην άδεια παραμονής.
Οι προαναφερόμενες άδειες δεν θεωρούνται ταξιδιωτικά έγγραφα. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο αλλοδαπός χρειάζεται ταξιδιωτικό έγγραφο, ένα από τα δύο κατωτέρω έγγραφα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συμπλήρωμα της άδειας εργασίας, παραμονής ή εγκατάστασης:
— |
Ταξιδιωτικό έγγραφο για πρόσφυγες («Reisebevis») (κυανού χρώματος), |
— |
Διαβατήριο μετανάστη («Utlendingspass») (πράσινου χρώματος). |
Ο κάτοχος ενός από τα εν λόγω ταξιδιωτικά έγγραφα επιτρέπεται σίγουρα να εισέλθει εκ νέου στο νορβηγικό έδαφος κατά τη διάρκεια ισχύος του εγγράφου.
— |
Δελτίο ΕΟΧ χορηγείται στους υπηκόους των κρατών μελών του ΕΟΧ καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών. Τα δελτία αυτά είναι πάντοτε πλαστικοποιημένα. |
— |
Identitetskort for diplomater (Δελτίο ταυτότητας για διπλωμάτες — ερυθρού χρώματος) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Δελτίο ταυτότητας που χορηγείται στο βοηθητικό προσωπικό — καστανού χρώματος) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Δελτίο ταυτότητας που χορηγείται στο διοικητικό και τεχνικό προσωπικό — κυανού χρώματος) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Δελτίο ταυτότητας για προξένους — πράσινου χρώματος) |
— |
Residence/Visa sticker/ (Θεώρηση παραμονής — υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος) χορηγείται στους κατόχους διπλωματικών και υπηρεσιακών διαβατηρίων που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, καθώς και στα μέλη του προσωπικού των ξένων αποστολών τα οποία είναι κάτοχοι εθνικού διαβατηρίου. |
(1) Έχει παύσει να εκδίδεται από 1.7.2003.
(2) Ισχύει έως τη λήξη της. Έχει παύσει να εκδίδεται από 2.6.2001.
(3) H μορφή αυτού του τύπου αδείας παραμονής προβλέπεται να αντικατασταθεί από το «αυτοτελές έντυπο» όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου. Αμέσως μετά την αλλαγή αυτή τα κράτη μέλη θα ενημερωθούν σχετικά.
(4) Idem.