Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1013(12)

Απαρίθμηση των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006 , για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν)

ΕΕ C 247 της 13.10.2006, p. 1–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

13.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 247/1


Απαρίθμηση των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν)

(2006/C 247/01)

ΒΕΛΓΙΟ

Carte d'identité d'étranger

Identiteitskaart voor vreemdelingen

Personalausweis für Ausländer

(Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού)

Certificat d'inscription au régistre des étrangers

Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

Certificato d'iscrizione nel registro degli stranieri

(Βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών)

Ειδικές άδειες παραμονής που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών:

Carte d'identité diplomatique

Diplomatieke identiteitskaart

Diplomatischer Personalausweis

(Διπλωματική ταυτότητα)

Carte d'identité consulaire

Consulaire identiteitskaart

Konsularer Personalausweis

(Προξενική ταυτότητα)

Carte d'identité spéciale — couleur bleue

Bijzondere identiteitskaart — blauw

Besonderer Personalausweis — blau

(Ειδική ταυτότητα — χρώματος κυανού)

Carte d'identité spéciale — couleur rouge

Bijzondere identiteitskaart — rood

Besonderer Personalausweis — rot

(Ειδική ταυτότητα — χρώματος ερυθρού)

Pièce d'identité pour enfant d'étranger privilégié

(Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale — couleur bleue ou d'une carte d'identité spéciale- couleur rouge)

Identiteitsbewijs voor een kind van een bevoorrecht vreemdeling

(Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart — blauw of bijzondere identiteitskaart — rood)

Identitätsdocument für ein Kind eines bevorrechtigen Ausländers

(Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises, eines konsularischen Personalausweises, eines besonderen Personalausweises — blau — oder eines besonderen Personalausweises — rot — sind)

Πιστοποιητικό ταυτότητας για παιδιά προνομιούχων αλλοδαπών

(Πιστοποιητικό ταυτότητας για παιδιά ηλικίας κάτω των 5 ετών προνομιούχων αλλοδαπών, οι οποίοι είναι κάτοχοι διπλωματικού δελτίου ταυτότητας, προξενικού δελτίου ταυτότητας, ειδικού δελτίου ταυτότητας χρώματος κυανού ή ειδικού δελτίου ταυτότητας χρώματος ερυθρού)

Certificat d'identité pour enfant âgé de moins de 12 ans

(Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans)

Bewijs, van identiteit voor een kind van minder dan 12 jaar

(Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto)

Ausweis für ein Kind unter 12 Jahren

(Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild)

(Πιστοποιητικό ταυτότητας με φωτογραφία, το οποίο χορηγήθηκε από βελγική διοικητική δημοτική ή κοινοτική αρχή σε παιδί ηλικίας κάτω των δώδεκα ετών)

Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'Union européenne

Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union

(Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Povolení k pobytu (štítek v pasu)

(άδεια παραμονής) (αυτοκόλλητο σε διαβατήριο)

Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení)

(πιστοποιητικό άδειας παραμονής για αλλοδαπό) (πράσινο βιβλιάριο)

Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení)

(πιστοποιητικό άδειας παραμονής για πολίτη κράτους μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων) (ιώδες βιβλιάριο)

Cestovní doklad — Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení)

(ταξιδιωτικό έγγραφο — Σύμβαση της 28ης Ιουλίου 1951) (κυανό βιβλιάριο)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu občana EU (βαθύ ιώδες βιβλιάριο)

(άδεια παραμονής για τους πολίτες της ΕΕ)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu rodinní příslušníci občana EU (βαθύ πράσινο βιβλιάριο)

(άδεια παραμονής για τα μέλη των οικογενειών των πολιτών της ΕΕ)

ΔΑΝΙΑ

Δελτία παραμονής

EF/EØS — opholdskort (δελτίο παραμονής ΕΕ/EΟΧ) (τίτλος που αναφέρεται στο δελτίο)

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

(Δελτίο A. Τίτλος προσωρινής παραμονής ΕΕ/ΕΟΧ που χρησιμοποιείται για τους υπηκόους της ΕΕ ή του ΕΟΧ)

Kort B. Tidsubegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

(Δελτίο B. Τίτλος παραμονής ΕΕ/ΕΟΧ απεριόριστης διάρκειας που χρησιμοποιείται για τους υπηκόους της ΕΕ ή του ΕΟΧ)

Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne)

(Δελτίο K. Τίτλος προσωρινής παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια παραμονής δυνάμει των κανόνων ΕΕ/ΕΟΧ)

Κort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne)

(Δελτίο L. Τίτλος παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια παραμονής δυνάμει των κανόνων ΕΕ/ΕΟΧ)

Άδειες παραμονής (τίτλος που αναφέρεται στο δελτίο)

Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Δελτίο C. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς οι οποίοι δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Δελτίο D. Άδεια παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους αλλοδαπούς οι οποίοι δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Κort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

(Δελτίο E. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν έχουν δικαίωμα εργασίας)

Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge — er fritaget for arbejdstilladelse

(Δελτίο F. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους πρόσφυγες — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse

(Δελτίο G. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους υπηκόους ΕΕ/ΕΟΧ οι οποίοι διαθέτουν βάση παραμονής διαφορετική από εκείνη που απορρέει από τους κανόνες της ΕΕ — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse

(Δελτίο H. Άδεια παραμονής απεριόριστης διάρκειας για τους υπηκόους ΕΕ/ΕΟΧ οι οποίοι διαθέτουν βάση παραμονής διαφορετική από εκείνη που απορρέει από τους κανόνες της ΕΕ — δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

(Δελτίο J. Άδεια προσωρινής παραμονής και εργασίας για τους αλλοδαπούς)

Από τις 14 Σεπτεμβρίου 1998, η Δανία χορηγεί νέα δελτία παραμονής, που έχουν το σχήμα πιστωτικής κάρτας.

Κυκλοφορούν ακόμη δελτία παραμονής Β, D και Η τα οποία χορηγήθηκαν σε διαφορετικό σχήμα. Τα δελτία αυτά είναι από πλαστικοποιημένο χαρτί, έχουν διαστάσεις περίπου 9 cm × 13 cm και φέρουν τον θυρεό της Δανίας με λευκό υφάδι. Για το δελτίο Β το βασικό χρώμα είναι το μπεζ, για το δελτίο D το ανοιχτό ροζ και για το δελτίο Η το ανοιχτό μωβ.

Αυτοκόλλητα σήματα που τίθενται επί του διαβατηρίου, με τις ακόλουθες ενδείξεις:

Sticker B. — Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

(Αυτοκόλλητο σήμα B. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν έχουν δικαίωμα εργασίας)

Sticker C. — Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

(Αυτοκόλλητο σήμα C. Άδεια προσωρινής παραμονής και εργασίας)

Sticker D. — Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas)

[Αυτοκόλλητο σήμα D. Συνοδεύοντα μέλη οικογένειας (άδεια παραμονής για τα τέκνα που αναφέρονται στο διαβατήριο των γονέων τους)]

Sticker H. — Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Αυτοκόλλητο σήμα H. Άδεια προσωρινής παραμονής για τους αλλοδαπούς που δεν χρειάζεται να διαθέτουν άδεια εργασίας)

Αυτοκόλλητα σήματα που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών

Sticker E — Diplomatisk visering

[(Αυτοκόλλητο σήμα Ε. — διπλωματική θεώρηση) — χορηγείται στους διπλωμάτες και τα μέλη της οικογενείας τους που περιλαμβάνονται στους διπλωματικούς καταλόγους καθώς και στο προσωπικό ισοδύναμου βαθμού των διεθνών οργανισμών στη Δανία. Ισχύει για την παραμονή και για πολλαπλές εισόδους εφόσον το ενδιαφερόμενο πρόσωπο περιλαμβάνεται στους διπλωματικούς καταλόγους στην Κοπεγχάγη)]

Sticker F — Opholdstilladelse

(Αυτοκόλλητο σήμα F. — άδεια παραμονής) — χορηγείται στο αποσπασμένο τεχνικό ή διοικητικό προσωπικό και στα μέλη της οικογενείας τους καθώς και στο οικιακό προσωπικό των διπλωματών που είναι αποσπασμένοι από το Υπουργείο Εξωτερικών του κράτους προέλευσης με υπηρεσιακό διαβατήριο. Χορηγείται επίσης στο προσωπικό ισοδύναμου βαθμού των διεθνών οργανισμών στη Δανία. Ισχύει για την παραμονή και για πολλαπλές εισόδους κατά τη διάρκεια της αποστολής.

Sticker S (i kombination med sticker E eller F)

[Αυτοκόλλητο σήμα S (συνοδευόμενο από αυτοκόλλητο σήμα Ε ή F).]

Άδεια παραμονής για τους συνοδεύοντες στενούς συγγενείς, όταν τα πρόσωπα αυτά περιλαμβάνονται στο διαβατήριο.

Επισημαίνεται ότι τα δελτία ταυτότητας που προορίζονται για τους αλλοδαπούς διπλωμάτες, το τεχνικό ή διοικητικό προσωπικό, το οικιακό προσωπικό κ.λπ., τα οποία χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών, δεν παρέχουν το δικαίωμα εισόδου στην επικράτεια χωρίς θεώρηση, δεδομένου ότι τα εν λόγω δελτία ταυτότητας δεν αποτελούν απόδειξη άδειας παραμονής στη Δανία.

Άλλα έγγραφα

Κατάλογος των προσώπων που συμμετέχουν σε σχολικό ταξίδι στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Άδεια επανεισδοχής με τη μορφή αυτοκόλλητης θεώρησης που φέρει την εθνική ένδειξη D

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Ι.   Γενικά

Aufenthaltserlaubnis

(άδεια παραμονής)

Niederlassungserlaubnis

(άδεια εγκατάστασης)

Aufenthaltserlaubnis — EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind

(τίτλος παραμονής — ΕΕ για μέλη των οικογενειών υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του ΕΟΧ, τα οποία δεν είναι υπήκοοι κράτους μέλους της ΕΕ ή του ΕΟΧ).

Fiktionsbescheinigung

(προσωρινό πιστοποιητικό), στο οποίο έχει επιλεγεί το τρίτο τετραγωνίδιο στη σελίδα 3 «Η άδεια παραμονής εξακολουθεί να ισχύει [§ paragraph 81 (4) AufenthG»]. Η είσοδος είναι δυνατή μόνον με την προϋπόθεση ότι υπάρχει έγγραφο παραμονής ή θεώρηση, που έχουν λήξει. Το πρώτο και δεύτερο τετραγωνίδιο καθιστούν ρητώς αδύνατη την είσοδο χωρίς θεώρηση.

Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind

(Τίτλος παραμονής για υπηκόους της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και τα μέλη των οικογενειών τους, που δεν είναι υπήκοοι της Ελβετικής Συνομοσπονδίας).

Επίσης, δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως δίνουν οι ακόλουθοι τίτλοι που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2005:

Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG

(Τίτλος παραμονής για κοινοτικούς υπηκόους)

Aufenthaltsberechtigung für die Bundesrepublik Deutschland

(Άδεια παραμονής απεριόριστης ισχύος για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας)

Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland

(Βεβαίωση παραμονής με συγκεκριμένο σκοπό για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας)

Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland

(Βεβαίωση παραμονής για εξαιρετικές περιπτώσεις για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας).

Αυτοί οι τίτλοι παραμονής δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως παρά μόνον εφόσον καταχωρίζονται στο διαβατήριο ή χορηγούνται μαζί με το διαβατήριο ως άδεια η οποία επέχει θέση θεώρησης. Δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου άνευ θεωρήσεως όταν χορηγούνται σε αντικατάσταση ενός εθνικού εγγράφου ταυτότητας.

Το έγγραφο για αναβολή απέλασης («Aussetzung der Abschiebung (Duldung)») καθώς και η προσωρινή άδεια παραμονής για αιτούντες άσυλο («Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber») δεν δίνουν δικαίωμα εισόδου χωρίς θεώρηση.

ΙΙ.   Δελτία ταυτότητας για τα μέλη των διπλωματικών αρχών

Τα εκάστοτε προνόμια επισημαίνονται στο κείμενο της οπίσθιας όψης του δελτίου.

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για τους διπλωματικούς υπαλλήλους και τα μέλη των οικογενειών τους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «D»:

Δελτία ταυτότητας για αλλοδαπούς διπλωματικούς υπαλλήλους:

Diplomatenausweis

(Δελτίο ταυτότητας διπλωματικού υπαλλήλου) (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Diplomaten

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διπλωματικούς υπαλλήλους) (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας για μέλη των οικογενειών διπλωματικών υπαλλήλων, τα οποία ασκούν προσωπική επαγγελματική δραστηριότητα:

Diplomatenausweis «Α»

(Δελτίο ταυτότητας διπλωματικού υπαλλήλου «Α») (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Diplomaten «Α»

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διπλωματικούς υπαλλήλους «Α») (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας για Γερμανούς ή μονίμως εγκατεστημένους στη Γερμανία διπλωματικούς υπαλλήλους:

Diplomatenausweis Αrt. 38 WÜD

(Δελτίο ταυτότητας διπλωματικού υπαλλήλου κατά την έννοια του άρθρου 38 της Σύμβασης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων) (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Diplomaten Art. 38 Ι WÜD

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διπλωματικούς υπαλλήλους κατά την έννοια του άρθρου 38 παράγραφος 1 της Σύμβασης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων) (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το διοικητικό και τεχνικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «V»:

Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για αλλοδαπούς διοικητικούς και τεχνικούς υπαλλήλους:

Protokollausweis für Verwaltungspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διοικητικό προσωπικό) (από το 1999)

Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για μέλη των οικογενειών του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού, τα οποία ασκούν προσωπική επαγγελματική δραστηριότητα:

Protokollausweis für Verwaltungspersonal «A»

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διοικητικό προσωπικό «Α») (από 1.8.2003)

Δελτίο ταυτότητας για μέλη του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού που είναι Γερμανοί ή μονίμως εγκατεστημένοι στη Γερμανία:

Protokollausweis für Mitglieder VB Art. 38 2 WÜD

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για μέλη του προσωπικού VB κατά την έννοια του άρθρου 38 παράγραφος 2 της Συνθήκης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων) (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το υπηρετικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «D»:

Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για υπηρετικό προσωπικό πρεσβείας) (από το 1999)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το τοπικό προσωπικό πρεσβείας και τα μέλη των οικογενειών τους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΟΚ»:

Protokollausweis für Ortskräfte

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για τοπικό προσωπικό) (από το 1999)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για ιδιωτικό οικιακό προσωπικό:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «PP»:

Protokollausweis für privates Hauspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό) (από το 1999).

ΙΙΙ.   Δελτία ταυτότητας για τα μέλη των έμμισθων προξενικών αρχών

Τα εκάστοτε προνόμια επισημαίνονται στο κείμενο της οπίσθιας όψης του δελτίου.

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για προξενικούς υπαλλήλους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «Κ»:

Δελτία ταυτότητας για αλλοδαπούς προξενικούς υπαλλήλους:

Ausweis für Konsularbeamte

(Δελτίο ταυτότητας προξενικού υπαλλήλου) (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Konsularbeamte

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για προξενικούς υπαλλήλους) (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας για μέλη των οικογενειών προξενικών υπαλλήλων τα οποία ασκούν προσωπική επαγγελματική δραστηριότητα:

Ausweis für Konsularbeamte «A»

(Δελτίο ταυτότητας προξενικού υπαλλήλου «Α») (1999 έως 31.7.2003)

Δελτία ταυτότητας για Γερμανούς ή μονίμως εγκατεστημένους στη Γερμανία προξενικούς υπαλλήλους:

Ausweis für Konsularbeamte «Art. 71 WÜK»

(Δελτίο ταυτότητας προξενικού υπαλλήλου κατά την έννοια του άρθρου 71 της Σύμβασης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων) (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Konsularbeamte «Art. 71 I WÜK»

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για προξενικούς υπαλλήλους κατά την έννοια του άρθρου 71 παράγραφος 1 της Σύμβασης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων) (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το μόνιμο διοικητικό και τεχνικό προσωπικό καριέρας προξενείου:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «VΚ»:

Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για αλλοδαπούς διοικητικούς και τεχνικούς υπαλλήλους:

Protokollausweis für Verwaltungspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διοικητικό προσωπικό) (από το 1999)

Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για μέλη των οικογενειών του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού, τα οποία ασκούν προσωπική επαγγελματική δραστηριότητα:

Protokollausweis für Verwaltungspersonal «A»

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για διοικητικό προσωπικό «Α») (1999 έως 31.7.2003)

Δελτίο ταυτότητας για μέλη του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού που είναι Γερμανοί ή μονίμως εγκατεστημένοι στη Γερμανία:

Ausweis für Verwaltungspersonal «Art. 71 WÜK»

(Δελτίο ταυτότητας για διοικητικό προσωπικό κατά την έννοια του άρθρου 71 της Συνθήκης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων) (1999 έως 31.7.2003)

Protokollausweis für Mitglieder VK Art. 71 II WÜK

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για μέλη του προσωπικού VΚ κατά την έννοια του άρθρου 71 παράγραφος 2 της Συνθήκης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων (από 1.8.2003)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για το υπηρετικό προσωπικό προξενείου:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «DΗ»:

Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για υπηρετικό προσωπικό προξενείου) (από το 1999)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για μέλη των οικογενειών των προξενικών υπαλλήλων, των υπαλλήλων του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού και του υπηρετικού προσωπικού προξενείου:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «KF»:

Protokollausweis f. Familienangehörige (Konsulat)

[Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για μέλη οικογενειών (προξενείο)]

Αυτός ο νέος τύπος δελτίου ταυτότητας εκδίδεται από 1.8.2003. Έως τότε, τα μέλη των οικογενειών των προξενικών υπαλλήλων, των υπαλλήλων του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού και του υπηρετικού προσωπικού προξενείου είχαν δελτία ταυτότητας ίδιου τύπου με τους υπαλλήλους και το προσωπικό του προξενείου, εφόσον δεν τους χορηγούνταν ένα από τα προαναφερθέντα δελτία ταυτότητας «Α» λόγω άσκησης προσωπικής επαγγελματικής δραστηριότητας

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για μόνιμο τοπικό προσωπικό προξενείου:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΟΚ»:

Protokollausweis für Ortskräfte

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για τοπικό προσωπικό) (από το 1999)

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό προξενικών αρχών:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «PP»:

Protokollausweis für privates Hauspersonal

(Δελτίο ταυτότητας εθιμοτυπίας για ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό) (από το 1999)

IV.   Ειδικά δελτία ταυτότητας

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για υπαλλήλους διεθνών οργανισμών και τα μέλη των οικογενειών τους:

Στην οπίσθια όψη φέρουν τα στοιχεία «ΙΟ»:

Sonderausweis «IO»

(Ειδικό δελτίο ταυτότητας «ΙΟ») (από το 1999)

Παρατήρηση: Τα διευθυντικά στελέχη διεθνών οργανισμών και τα μέλη των οικογενειών τους έχουν δελτία ταυτότητας με το χαρακτηριστικό στοιχείο «D»· το ιδιωτικό οικιακό προσωπικό των υπαλλήλων διεθνών οργανισμών έχει δελτία ταυτότητας με τα χαρακτηριστικά στοιχεία «PP»

Δελτία ταυτότητας που εκδίδονται για τα μέλη της οικογένειας κατά την έννοια του άρθρου 27 παράγραφος 1 σημείο 5 του κανονισμού περί παραμονής:

Στην οπίσθια όψη φέρουν το στοιχείο «S»:

Sonderausweis «S»

(ειδικό δελτίο ταυτότητας «S») (από 1.1.2005)

V.   Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΣΘΟΝΙΑ

Το αυτοκόλλητο σήμα της άδειας παραμονής είναι δυνατόν να φέρει τις ακόλουθες ενδείξεις:

Άδεια προσωρινής παραμονής

Άδεια μόνιμης παραμονής

Μακροχρόνιος κάτοικος ΕΕ

Την 1η Ιουνίου 2006, ετέθησαν σε ισχύ σχετικές τροποποιήσεις του νόμου περί αλλοδαπών. Δυνάμει των τροποποιήσεων αυτών, η έκδοση διαρκών αδειών παραμονής στην Εσθονία αντικαθίσταται με την έκδοση αδειών μακροχρόνιας παραμονής. Όλοι οι αλλοδαποί που διαθέτουν άδεια μόνιμης παραμονής λαμβάνουν αυτομάτως το καθεστώς του μακροχρόνιου κατοίκου.

Έτσι, η άδεια παραμονής είναι δυνατόν να είναι:

προσωρινή (με ισχύ έως πέντε ετών) ή

μακροχρόνια.

ΕΛΛΑΔΑ

1.

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου)

[Ισχύει από έξι (6) μήνες έως αόριστο χρονικό διάστημα. Χορηγείται σε όλους τους αλλοδαπούς που βρίσκονται νόμιμα στην Ελλάδα]

Η ως άνω άδεια παραμονής επικολλάται επί ανεγνωρισμένων από την Ελλάδα ταξιδιωτικών εγγράφων. Σε περίπτωση που υπήκοος τρίτης χώρας δεν κατέχει αναγνωρισμένο από την Ελλάδα ταξιδιωτικό έγγραφο, οι αρμόδιες ελληνικές υπηρεσίες επικολλούν την άδεια παραμονής ενιαίου τύπου επί ειδικού εντύπου. Το ειδικό αυτό έντυπο εκδίδεται από τις ελληνικές αρχές με βάση το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 333/2002, με τις προδιαγραφές ασφαλείας που προβλέπονται στον ίδιο κανονισμό, φέρει τρεις κάθετες χρωματικές λωρίδες χρώματος πορτοκαλί-πράσινου-πορτοκαλί. και ονομάζεται «Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής»

2.

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1)

(Χορηγήθηκε σε όλους τους αλλοδαπούς που βρίσκονται νόμιμα στη χώρα μας. Ισχύει από ένα (1) έτος έως αόριστο χρονικό διάστημα)

3.

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2)

(Χορηγήθηκε σε αλλοδαπούς οι οποίοι είναι σύζυγοι ελλήνων πολιτών. Είναι πενταετούς διάρκειας.)

4.

Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3)

(Χορηγείται στους αναγνωρισμένους πρόσφυγες της Σύμβασης της Γενεύης του 1951)

5.

Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4)

(Χορηγείται μόνο σε αλλοδαπούς ελληνικής καταγωγής. Η ισχύς του μπορεί να είναι διετούς ή πενταετούς διάρκειας)

6.

Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (4)

(Χορηγείται σε αλλοδαπούς Ελληνικής καταγωγής από Αλβανία. Ισχύει για τρία έτη. Το ίδιο δελτίο χορηγείται και στους συζύγους, ανεξαρτήτως εθνικής καταγωγής, και τα τέκνα τους, εφ' όσον η συγγενική σχέση τους προκύπτει από επίσημα στοιχεία)

7.

Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (4)

(Χορηγείται σε αλλοδαπούς ελληνικής καταγωγής από την τέως Ε.Σ.Σ.Δ. Ισχύει επ' αόριστον)

8.

Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών

A.

Τύπου «D» χρώματος κόκκινου

Χορηγείται στον αρχηγό και τα μέλη εκάστης διπλωματικής αποστολής καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών) κατόχους διπλωματικών διαβατηρίων.

B.

Τύπου «A» χρώματος πορτοκαλί

Χορηγείται σταε μέλη του προσωπικού διπλωματικών αποστολών καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών) κατόχους υπηρεσιακών διαβατηρίων.

Γ.

Τύπου «S» χρώματος πράσινου

Χορηγείται στα μέλη του υπηρετικού προσωπικού των διπλωματικών αποστολών καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών).

Δ.

Τύπου «CC» χρώματος μπλε

Χορηγείται στα μέλη του προσωπικού προξενικής αρχής καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών).

Ε.

Τύπου «CE» χρώματος γαλάζιου

Χορηγείται στα μέλη του διοικητικού προσωπικού προξενικής αρχής καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών).

ΣΤ.

Τύπου «CH» χρώματος γκρίζου

Χορηγείται στους αμίσθους προξένους.

Ζ.

Τύπου «IO» χρώματος βαθέος ιώδους

Χορηγείται στα μέλη του προσωπικού διεθνούς οργανισμού καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών) που απολαμβάνουν διπλωματικού καθεστώτος.

Η.

Τύπου «IO» χρώματος ανοικτού ιώδους

Χορηγείται στα μέλη του διοικητικού προσωπικού διεθνούς οργανισμού καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους (σύζυγοι και τέκνα μέχρι 18 ετών).

Επισημαίνεται ότι για τους υπηκόους των κρατών μελών της ΕΕ και τις ως άνω κατηγορίες Α–Ε, στις νέες ταυτότητες έχει αποτυπωθεί στην οπίσθια όψη η σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ΙΣΠΑΝΙΑ

Οι κάτοχοι ισχύουσας άδειας επιστροφής μπορούν να εισέλθουν χωρίς θεώρηση.

Οι ισχύουσες άδειες παραμονής που επιτρέπουν την είσοδο χωρίς θεώρηση στο ισπανικό έδαφος αλλοδαπού ο οποίος λόγω της ιθαγένειάς του υπάγεται κανονικά στο καθεστώς θεωρήσεων, είναι οι ακόλουθες:

Modelo uniforme de permiso de residencia conforme al Reglamento CE 1030/02 del Consejo de 13 de Junio de 2002.

Tarjeta de extranjeros «régimen comunitario».

Tarjeta de extranjeros «estudiante».

Οι κάτοχοι των κατωτέρω εγγράφων διαπίστευσης που χορηγεί το Υπουργείο Εξωτερικών μπορούν να εισέλθουν χωρίς θεώρηση:

Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad» (Διπλωματικό Σώμα. Πρέσβης. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διαπιστευμένους πρέσβεις.

Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad» (Διπλωματικό Σώμα. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διαπιστευμένους υπαλλήλους διπλωματικής αρχής με διπλωματικό καθεστώς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (κίτρινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Misiónes Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad» (Διπλωματικές αποστολές. Διοικητικό και τεχνικό προσωπικό. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους διοικητικούς υπαλλήλους μιας διαπιστευμένης διπλωματικής αρχής. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Tarjeta Diplomática de Identidad» (Διπλωματική ταυτότητα), η οποία χορηγείται στους υπαλλήλους του Γραφείου (Oficina) του Αραβικού Συνδέσμου οι οποίοι έχουν το διπλωματικό καθεστώς και στους διαπιστευμένους υπαλλήλους του Γραφείου της Παλαιστίνης (Oficina de la Delegación General). Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (κόκκινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad» (Διεθνείς οργανισμοί. Διπλωματικό καθεστώς. Έγγραφο ταυτότητας), το οποίο χορηγείται στο προσωπικό που είναι διαπιστευμένο με διπλωματικό καθεστώς σε διεθνείς οργανισμούς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (γαλάζιο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad» (Διεθνείς Οργανισμοί. Διοικητικό και τεχνικό προσωπικό. Έγγραφο ταυτότητας), το οποίο χορηγείται στους διοικητικούς υπαλλήλους που είναι διαπιστευμένοι σε διεθνείς οργανισμούς. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (πράσινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Funcionario Consular de Carrera. Documento de Identidad» (Έμμισθος προξενικός υπάλληλος. Έγγραφο ταυτότητας), η οποία χορηγείται στους έμμισθους προξενικούς υπαλλήλους οι οποίοι είναι διαπιστευμένοι στην Ισπανία. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (πράσινο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Empleado Consular. Expedida a favor de … Documento de Identidad» (Προξενικός υπάλληλος. Έγγραφο ταυτότητας χορηγούμενο στον/στην …), η οποία χορηγείται σε διοικητικούς υπαλλήλους προξενείων οι οποίοι είναι διαπιστευμένοι στην Ισπανία. Στην κάρτα που χορηγείται στον/στη σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

Tarjeta especial (γκρίζο) Ειδική κάρτα με την ένδειξη «Personal de Servicio. Misiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Expedida a favor de … Documento de Identidad» (Υπηρεσιακό προσωπικό. Διπλωματικές αποστολές, προξενικά γραφεία και διεθνείς οργανισμοί. Έγγραφο ταυτότητας χορηγούμενο στον/στην …). Χορηγείται στο οικιακό προσωπικό των διπλωματικών αποστολών, των προξενικών γραφείων και των διεθνών οργανισμών (προσωπικό υπηρεσίας) και στο προσωπικό με έμμισθο διπλωματικό ή προξενικό καθεστώς (ειδικό υπηρετικό προσωπικό). Στην κάρτα που χορηγείται στον/στην σύζυγο και τα τέκνα προστίθεται ένα F.

ΓΑΛΛΙΑ

1.

Οι ενήλικοι αλλοδαποί πρέπει να έχουν στην κατοχή τους τα ακόλουθα έγγραφα:

Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

(άδεια προσωρινής παραμονής με ειδική αναφορά η οποία ποικίλλει σύμφωνα με το σκοπό της επιτρεπόμενης παραμονής)

Carte de résident

(άδεια διαμονής)

Certificat de résidence d'Algérien comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (1 an, 10 ans)

(πιστοποιητικό διαμονής για Αλγερινούς υπηκόους με ειδική αναφορά η οποία ποικίλλει σύμφωνα με το σκοπό της επιτρεπόμενης παραμονής) (1 έτος, 10 έτη)

Certificat de résidence d'Algérien portant la mention «membre d'un organisme officiel» (2 ans)

(πιστοποιητικό διαμονής για Αλγερινούς υπηκόους με την αναφορά «μέλος επίσημου οργανισμού») (2 έτη)

Carte de séjour des Communautés Européennes (1 an, 5 ans, 10 ans)

(άδεια παραμονής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων) (1 έτος, 5 έτη, 10 έτη)

Carte de séjour de l'Espace Economique Européen

(άδεια παραμονής του Ευρωπαϊκού Οικονομικού χώρου)

Cartes officielles valant de titre de séjour, délivrées par le Ministère des Affaires Etrangères

(Επίσημα δελτία που ισοδυναμούν με τίτλο παραμονής, τα οποία χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών)

α)

Titres de séjour spéciaux (Ειδικοί τίτλοι παραμονής)

Titre de séjour spécial portant la mention CMD/A délivrée aux Chefs de Mission diplomatique

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CMD/A που χορηγείται στους αρχηγούς διπλωματικής αποστολής)

Titre de séjour spécial portant la mention CMD/M délivrée aux Chefs de Mission d'Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CMD/M που χορηγείται στους αρχηγούς αποστολής διεθνούς οργανισμού)

Titre de séjour spécial portant la mention CMD/D délivrée aux Chefs d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CMD/D που χορηγείται στους αρχηγούς μόνιμης αντιπροσωπίας διαπιστευμένης σε διεθνή οργανισμό)

Titre de séjour spécial portant la mention CD/A délivrée aux agents du Corps Diplomatique

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CD/A που χορηγείται στους υπαλλήλους του διπλωματικού σώματος)

Titre de séjour spécial portant la mention CD/M délivrée aux Hauts Fonctionnaires d'une organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CD/M που χορηγείται σε ανώτερους υπαλλήλους διεθνούς οργανισμού)

Titre de séjour spécial portant la mention CD/D délivrée aux assimilées diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CD/D που χορηγείται σε μέλη μόνιμης αντιπροσωπίας διαπιστευμένης σε διεθνή οργανισμό τα οποία εξομοιώνονται με διπλωματικούς υπαλλήλους)

Titre de séjour spécial portant la mention CC/C délivrée aux Fonctionnaires Consulaires

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη CC/C που χορηγείται σε προξενικούς υπαλλήλους)

Titre de séjour spécial portant la mention AT/A délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Ambassade

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη AT/A που χορηγείται στο διοικητικό ή τεχνικό προσωπικό πρεσβείας)

Titre de séjour spécial portant la mention AT/C délivrée au personnel Administratif ou Technique d'un Consulat

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη AT/C που χορηγείται στο διοικητικό ή τεχνικό προσωπικό προξενείου)

Titre de séjour spécial portant la mention AT/M délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη AT/M που χορηγείται στο διοικητικό η τεχνικό προσωπικό διεθνούς οργανισμού)

Titre de séjour spécial portant la mention AT/D délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη AT/D που χορηγείται στο διοικητικό ή τεχνικό προσωπικό αντιπροσωπείας διαπιστευμένης σε διεθνή οργανισμό)

Titre de séjour spécial portant la mention SE/A délivrée au personnel de Service d'une Ambassade

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη SE/A που χορηγείται στο υπηρετικό προσωπικό πρεσβείας)

Titre de séjour spécial portant la mention SE/C délivrée au personnel de Service d'un Consulat

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη SE/C που χορηγείται στο υπηρετικό προσωπικό προξενείου)

Titre de séjour spécial portant la mention SE/M délivrée au personnel de Service d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη SE/M που χορηγείται στο υπηρετικό προσωπικό διεθνούς οργανισμού)

Titre de séjour spécial portant la mention SE/D délivrée au personnel de Service d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη SE/D που χορηγείται στο υπηρετικό προσωπικό αντιπροσωπείας διαπιστευμένης σε διεθνή οργανισμό)

Titre de séjour spécial portant la mention PP/A délivrée au Personnel Privé d'un diplomate

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη PP/A που χορηγείται στο ιδιωτικό προσωπικό διπλωμάτη)

Titre de séjour spécial portant la mention PP/C délivrée au Personnel Privé d'un Fonctionnaire consulaire

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη PP/C που χορηγείται στο ιδιωτικό προσωπικό προξενικού υπαλλήλου)

Titre de séjour spécial portant la mention PP/M délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη PP/Μ που χορηγείται στο ιδιωτικό προσωπικό μέλους διεθνούς οργανισμού)

Titre de séjour spécial portant la mention PP/D délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη PP/D που χορηγείται στο ιδιωτικό προσωπικό μέλους μόνιμης αντιπροσωπείας διαπιστευμένης σε διεθνή οργανισμό)

Titre de séjour spécial portant la mention EM/A délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'une Ambassade

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη EM/A που χορηγείται σε εκπαιδευτικούς ή στρατιωτικούς υπό ειδικό καθεστώς ακολούθων πρεσβείας)

Titre de séjour spécial portant la mention EM/C délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'un Consulat

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη EM/C που χορηγείται σε εκπαιδευτικούς ή στρατιωτικούς υπό ειδικό καθεστώς ακολούθων προξενείου)

Titre de séjour spécial portant la mention EF/M délivrée aux Fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger

(Ειδικός τίτλος παραμονής με την ένδειξη EF/M που χορηγείται σε υπαλλήλους διεθνών οργανισμών που κατοικούν στο εξωτερικό)

β)

Titres monégasques (Τίτλοι Μονακό)

la carte de séjour de résident temporaire de Monaco

(δελτίο προσωρινής παραμονής κατοίκου του Μονακό)

la carte de séjour de résident ordinaire de Monaco

(δελτίο συνήθους παραμονής κατοίκου του Μονακό)

la carte de séjour de résident privilégié de Monaco

(δελτίο παραμονής προνομιούχου κατοίκου του Μονακό)

la carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque

(δελτίο παραμονής συζύγου υπηκόου του Μονακό).

2.

Οι ανήλικοι αλλοδαποί πρέπει να έχουν στην κατοχή τους τα ακόλουθα έγγραφα:

Document de circulation pour étrangers mineurs

(Έγγραφο κυκλοφορίας για ανηλίκους αλλοδαπούς)

Titre d'identité républicain

(Έγγραφο ταυτότητας της Γαλλικής Δημοκρατίας)

Visa de retour (sans condition de nationalité et sans présentation du titre de séjour, auquel ne sont pas soumis les enfants mineurs)

[Θεώρηση επανεισόδου (χωρίς προϋπόθεση ιθαγένειας και χωρίς παρουσίαση του τίτλου παραμονής στην υποχρέωση του οποίου δεν υπόκεινται τα ανήλικα τέκνα)]

Passeport diplomatique/de service/ordinaire des enfants mineurs des titulaires d'une carte spéciale du Ministère des Affaires étrangères revêtu d'un visa de circulation

(Διπλωματικό/υπηρεσιακό/κοινό διαβατήριο ανηλίκων τέκνων των κατόχων ειδικού δελτίου του Υπουργείου Εξωτερικών με θεώρηση κυκλοφορίας)

3.

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σημείωση 1:

Πρέπει να σημειωθεί ότι οι βεβαιώσεις παραλαβής της πρώτης αίτησης για χορήγηση τίτλου παραμονής δεν ισχύουν για είσοδο χωρίς θεώρηση. Αντιθέτως, οι βεβαιώσεις παραλαβής της αίτησης ανανέωσης του τίτλου παραμονής ή τροποποίησης του τίτλου παραμονής θεωρούνται έγκυρες, εφόσον επισυνάπτονται στον παλαιό τίτλο.

Σημείωση 2:

Οι «βεβαιώσεις άσκησης καθηκόντων» (attestations de fonctions), οι οποίες χορηγούνται από την υπηρεσία πρωτοκόλλου του Υπουργείου Εξωτερικών δεν επέχουν θέση τίτλου παραμονής. Οι κάτοχοί τους πρέπει να κατέχουν επιπροσθέτως έναν από τους τίτλους παραμονής του κοινού δικαίου.

ΙΤΑΛΙΑ

Carta di soggiorno (validità illimitata)

(Δελτίο παραμονής) (απεριόριστης διάρκειας ισχύος)

Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie:

(Άδεια παραμονής πλην των κατωτέρω κατηγοριών:)

1.

Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino

(Άδεια προσωρινής άδειας παραμονής για αιτήσεις παροχής πολιτικού ασύλου κατά τη Σύμβαση του Δουβλίνου)

2.

Permesso di soggiorno per cure mediche

(Άδεια παραμονής για ιατρική αγωγή)

3.

Permesso di soggiorno per motivi di giustizia

(Άδεια διαμονής για νομικούς λόγους)

Carta d'identità M.A.E. — Corpo diplomatico

(Δελτίο ταυτότητος ΥΠΕΞ)

Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico

[Υπόδειγμα 1 (χρώματος κυανού) Διαπιστευμένα μέλη του διπλωματικού σώματος και σύζυγοί τους, κάτοχοι διπλωματικού διαβατηρίου]

Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico

[Υπόδειγμα 2 (χρώματος πρασίνου) Μέλη του διπλωματικού σώματος, κάτοχοι διπλωματικού διαβατηρίου]

Mod. 3 (arancione) Funzionari II^ FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio ο ordinatio

[Υπόδειγμα 3 (χρώματος πορτοκαλί) Υπάλληλοι του FAO κατηγορίας ΙΙ^, κάτοχοι διπλωματικού, υπηρεσιακού ή κανονικού διαβατηρίου].

Mod. 4 (arancione) Impiegati tecnico-ammistrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio

[Υπόδειγμα 4 (χρώματος πορτοκαλί) Τεχνικό και διοικητικό προσωπικό των διπλωματικών αντιπροσωπιών, κάτοχοι υπηρεσιακού διαβατηρίο]

Mod. 5 (arancione) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio

[Υπόδειγμα 5 (χρώματος πορτοκαλί) Προξενικό προσωπικό, κάτοχοι υπηρεσιακού διαβατηρίου]

Mod. 7 (grigio) Personnale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio

[Υπόδειγμα 7 (χρώματος γκρίζου) Προσωπικό υπηρεσίας των διπλωματικών αντιπροσωπιών, κάτοχοι υπηρεσιακού διαβατηρίου]

Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio

[Υπόδειγμα 8 (χρώματος γκρίζου) Προσωπικό υπηρεσίας των προξενικών αντιπροσωπιών, κάτοχοι υπηρεσιακού διαβατηρίου]

Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario

[Υπόδειγμα 11 (χρώματος μπεζ) Υπάλληλοι των διεθνών οργανισμών επίτιμοι πρόξενοι, τοπικό προσωπικό, προσωπικό υπηρεσίας που έχει προσληφθεί στο εξωτερικό και ακολουθεί τον εργοδότη του, οικογένειες των μελών του διπλωματικού σώματος και των διεθνών οργανισμών, κάτοχοι κανονικού διαβατηρίου]

ΣΗΜ.: Τα υποδείγματα 6 (χρώματος πορτοκαλί) και 9 (χρώματος πρασίνου) που προβλέπονται, αντίστοιχα, για το προσωπικό των διεθνών οργανισμών που δεν απολαύει καμίας ασυλίας και για τους αλλοδαπούς επίτιμους προξένους δεν χορηγούνται πλέον και έχουν αντικατασταθεί από το υπόδειγμα 11. Ωστόσο, τα έγγραφα αυτά εξακολουθούν να ισχύουν έως την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται σ' αυτά.

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΛΕΤΤΟΝΙΑ

Άδεια μόνιμης παραμονής, χρώματος πρασίνου, εκδοθείσα πριν από την 1η Μαΐου 2004 (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja)

Άδεια παραμονής, είτε προσωρινής είτε μόνιμης, εκδοθείσα μετά την 1η Μαΐου 2004 βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1030/2002 (Uzturēšanās atļauja)

Διαβατήριο αλλοδαπού, χρώματος ιώδους (Nepilsoņa pase)

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

1.

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

(άδεια προσωρινής παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — δελτίο)

2.

Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje

(άδεια μόνιμης παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — δελτίο)

3.

Europos Βendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(άδεια παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της ΕΕ — δελτίο)

4.

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi nuolat

(άδεια μόνιμης παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της ΕΕ — δελτίο)

5.

Asmens grįžimo pažymėjimas

(πιστοποιητικό επαναπατρισμού, μόνο για επιστροφή στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — βιβλιάριο κιτρινοπράσινο)

6.

Akreditacijos pažymėjimas «A»

(έγγραφο διαπίστευσης κατηγορίας «A» — δελτίο κίτρινο)

Εκδίδεται για το διπλωματικό προσωπικό των πρεσβειών και για τα μέλη των οικογενειών τους.

Κατά κανόνα, ισχύει για παραμονή μόνο σε συνδυασμό με θεώρηση της κατηγορίας «D» (με εξαιρέσεις σε ορισμένες διμερείς συμφωνίες)

7.

Akreditacijos pažymėjimas «B»

(έγγραφο διαπίστευσης κατηγορίας «B» — δελτίο κίτρινο)

Εκδίδεται για το τεχνικό προσωπικό των πρεσβειών και για τα μέλη των οικογενειών τους.

Κατά κανόνα, ισχύει για παραμονή μόνο σε συνδυασμό με θεώρηση της κατηγορίας «D» (με εξαιρέσεις σε ορισμένες διμερείς συμφωνίες)

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

Carte d'identité d'étranger

(Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού)

ΣΗΜ.: Μόνο έως ότου εκπνεύσουν τα ήδη εκδοθέντα δελτία.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires Etrangères

(Διπλωματικό δελτίο χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires Etrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(Áδεια νομιμοποίησης χορηγούμενη από το Υπουργείο Εξωτερικών για το διοικητικό και τεχνικό προσωπικό των πρεσβειών)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires Etrangères au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg

(Áδεια νομιμοποίησης χορηγούμενη από το Υπουργείο Εξωτερικών για το προσωπικό των διεθνών οργάνων και οργανισμών που εδρεύουν στο Λουξεμβούργο)

Liste scolaire pour les voyages d'école dans l'Union européenne

(Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération helvétique

(Δελτίο παραμονής μέλους οικογένειας υπηκόου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου ή της Ελβετίας)

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

1.

Humanitárius tartózkodási engedély

(άδεια παραμονής για ανθρωπιστικούς λόγους) (κάρτα) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο

2.

Tartózkodási engedély

(άδεια παραμονής) (κάρτα) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο

3.

Tartózkodási engedély

(άδεια παραμονής) (αυτοκόλλητο) — επικολλημένη σε εθνικό διαβατήριο

4.

Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

(Δελτίο ταυτότητας χορηγούμενο σε μετανάστες) — συνοδευόμενο από εθνικό διαβατήριο στο οποίο αναφέρεται η χορήγηση της άδειας μετανάστευσης

5.

Letelepedési engedély

(άδεια μόνιμης παραμονής) — συνοδευόμενη από εθνικό διαβατήριο στο οποίο αναφέρεται η χορήγηση της άδειας μόνιμης παραμονής

6.

Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély

(άδεια παραμονής χορηγούμενη σε μόνιμους κατοίκους) (αυτοκόλλητο) — επικολλημένη σε εθνικό διαβατήριο

7.

Diáklista

(Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της ΕΕ)

8.

Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére

(ειδικό πιστοποιητικό για διπλωμάτες και τα μέλη των οικογενειών τους) (δελτίο ταυτότητας διπλωμάτη) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται

9.

Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére

(ειδικό πιστοποιητικό για μέλη προξενικών γραφείων και τα μέλη των οικογενειών τους) (προξενικό δελτίο ταυτότητας) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται

10.

Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére

(ειδικό πιστοποιητικό για τα μέλη του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού των διπλωματικών αποστολών και τα μέλη των οικογενειών τους) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται

11.

Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére

(ειδικό πιστοποιητικό για το υπηρετικό προσωπικό των διπλωματικών αποστολών, το ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό και τα μέλη των οικογενειών τους) — μαζί με θεώρηση D που χορηγείται από το ΥπΕξ, εφόσον χρειάζεται.

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

1.

Εκδίδονται τα εξής είδη εγγράφων για αλλοδαπούς:

I

(Regulier bepaalde tijd)

(Κανονικό, ορισμένου χρόνου)

II

(Regulier onbepaalde tijd)

(Κανονικό, αορίστου χρόνου)

III

(Asiel bepaalde tijd)

(Άσυλο ορισμένου χρόνου)

IV

(Asiel onbepaalde tijd)

(Άσυλο αορίστου χρόνου)

EU/EER

(Gemeenschapsonderdanen)

(Υπήκοοι της ΕΕ)

2.

Het Geprivilegeerdendocument

(Έγγραφο για τους απολαύοντες προνομίων)

Το έγγραφο αυτό χορηγείται σε ομάδα «προνομιούχων προσώπων», στα οποία συγκαταλέγονται μέλη του διπλωματικού και προξενικού σώματος και ορισμένων διεθνών οργανισμών, και τα μέλη των οικογενειών τους.

3.

Visum voor terugkeer

(Θεώρηση επιστροφής)

4.

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ΑΥΣΤΡΙΑ

Sichtvermerke; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt;

Θεωρήσεις. Έως την 31η Δεκεμβρίου 1992 εκδίδονταν από τις εθνικές αρχές καθώς και από τις αντιπροσωπείες στο εξωτερικό με τη μορφή σφραγίδας.

Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790 000

Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου αυτοκόλλητου σήματος, έως τον αριθμό 790 000.

Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790 001

Άδεια παραμονής με τη μορφή πράσινου-λευκού αυτοκόλλητου σήματος, από τον αριθμό 790 001 και εξής.

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel — In Österreich ausgegeben ab 1.1.1998

Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 16 Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με ένα ενιαίο υπόδειγμα άδειας παραμονής, έγγραφο 97/11/ΔΕΥ, ΕΕ L 7 της 10.1.1997. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 1998.

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005

Άδεια παραμονής με τη μορφή του αυτοκόλλητου σήματος που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Άρχισε να χορηγείται στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2005.

Aufenthaltstitel «Niederlassungsnachweis» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005

Άδεια παραμονής «Πιστοποιητικό εγκατάστασης» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Εχορηγείτο στην Αυστρία από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005.

Aufenthaltstitel «Niederlassungsbewilligung», «Familienangehöriger», «Daueraufenthalt-EG», «Daueraufenthalt-Familienangehöriger» und «Aufenthaltsbewilligung» im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006

Άδειες παραμονής «Έγκριση εγκατάστασης», «Μέλος της οικογενείας», «Μόνιμη παραμονή — ΕΚ», «Μόνιμη παραμονή – Μέλος της οικογένειας» και «Έγκριση παραμονή» με τη μορφή του δελτίου ID1 που προβλέπεται στην κοινή δράση που εγκρίθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την καθιέρωση ενιαίου υποδείγματος άδειας παραμονής για τους υπηκόους τρίτων χωρών. Χορηγούνται στην Αυστρία από την 1η Ιουνίου 2006.

Aufenthaltstitel «Daueraufenthaltskarte» für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005

Άδεια παραμονής «Άδεια μόνιμης παραμονής» για τα μέλη των οικογενειών των πολιτών του ΕΟΧ που μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα δυνάμει του άρθρου 54 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005.

Aufenthaltstitel «Lichtbildausweis für EWR Bürger» gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005

Άδεια παραμονής «Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία, για τους πολίτες του ΕΟΧ», σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005.

«Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels» in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

«Βεβαίωση αίτησης παράτασης της ισχύος άδειας παραμονής» με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος κατά το άρθρο 24 παράγραφος 1 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005.

Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes

Βεβαίωση καταχώρισης των πολιτών του ΕΟΧ και της Ελβετίας κατά τα άρθρα 51 έως 53 και 57 του νόμου περί εγκατάστασης και παραμονής («NAG») του 2005, με τη μορφή σελίδας Α4.

Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996

Ταξιδιωτικό έγγραφο χορηγούμενο από την 1η Ιανουαρίου 1996.

Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο και μπλε) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών.

Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

Δελτίο ταυτότητας με φωτογραφία (στα χρώματα κόκκινο, κίτρινο, μπλε, πράσινο, καστανό, γκρι και πορτοκαλί) για τους κατόχους προνομίων και ασυλιών, χορηγούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών.

Aufenthaltsberechtigungskarte gem. § 51 AsylG 2005 ausgegeben ab 1.1.2006

Έγκριση παραμονής κατά το άρθρο 51 του νόμου περί ασύλου του 2005, χορηγούμενη από την 1η Ιανουαρίου 2006.

Karte für subsidiär Schutzberechtigte gem. § 52 AsylG 2005

Δελτίο για τα πρόσωπα που δικαιούνται επικουρική προστασία κατά το άρθρο 52 του νόμου περί ασύλου του 2005.

ΠΟΛΩΝΙΑ

1.

Karta pobytu (δελτίο παραμονής, σειρά «KP», εκδοθέν μετά την 1η Ιουλίου 2001, και σειρά «PL», εκδοθέν μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2003)

Δελτίο παραμονής αλλοδαπού στον οποίον έχει χορηγηθεί/αναγνωριστεί:

άδεια προσωρινής παραμονής,

άδεια μόνιμης παραμονής,

άδεια μακροχρόνιας παραμονής για κάτοικο ΕΕ (εκδοθέν μετά την 1η Οκτωβρίου 2005)

καθεστώς πρόσφυγα,

καθεστώς ανοχής.

Πρόκειται για δελτίο ταυτότητας και, όταν συνοδεύεται από ταξιδιωτικό έγγραφο, δίνει στον κάτοχο το δικαίωμα εισόδου στο έδαφος της Πολωνίας χωρίς θεώρηση.

2.

Karta stalego pobytu (Δελτίο μόνιμης παραμονής, σειρά «XS», εκδοθέν έως τις 30 Ιουνίου 2001)

Δελτίο μόνιμης παραμονής αλλοδαπού στον οποίον έχει χορηγηθεί άδεια μόνιμης παραμονής. Πρόκειται για δελτίο ταυτότητας και, όταν συνοδεύεται από ταξιδιωτικό έγγραφο, δίνει στον κάτοχο το δικαίωμα εισόδου στο έδαφος της Πολωνίας χωρίς θεώρηση. Ισχύει για 10 έτη. Το τελευταίο δελτίο αυτής της σειράς ισχύει έως τις 29 Ιουνίου 2011.

3.

Ειδικά δελτία διαπίστευσης που εκδίδονται από το Υπουργείο Εξωτερικών:

Legitymacja dyplomatyczna (διπλωματικό δελτίο)

Εκδίδεται για τους διαπιστευμένους πρέσβεις και τα μέλη του διπλωματικού προσωπικού των αποστολών

Legitymacja konsularna (zielona) (προξενικό δελτίο — πράσινο χρώμα)

Εκδίδεται για τους επικεφαλής των προξενικών αρχών και τα μέλη του προξενικού προσωπικού

Legitymacja konsularna (zólta) (προξενικό δελτίο — κίτρινο χρώμα)

Εκδίδεται για επίτιμους προξένους

Legitymacja sluzbowa (υπηρεσιακό δελτίο)

Εκδίδεται για τα μέλη του διοικητικού, τεχνικού και υπηρετικού προσωπικού των αποστολών

Zaświadczenie (πιστοποιητικό)

Εκδίδεται για κατηγορίες αλλοδαπών άλλες από τις προαναφερόμενες στο σημείο 3, οι οποίες απολαύουν διπλωματικής και προξενικής ασυλίας βάσει πράξεων, συμφωνιών ή του εθιμικού διεθνούς δικαίου.

4.

Δελτίο παραμονής εκδιδόμενο για τα μέλη της οικογενείας κατοίκου της ΕΕ ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), βάσει ήδη εκδοθείσας άδειας προσωρινής ή μόνιμης διαμονής. Το δελτίο αυτό εκδίδεται ως δελτίο ταυτότητας και δεν επιτρέπει τη διέλευση των συνόρων.

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο Ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Corpo Consular, Chefe de Missão

(Προξενικό σώμα, αρχηγός αποστολής)

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο Ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Corpo Consular, Funcionário de Missão

(Προξενικό σώμα, υπάλληλος αποστολής)

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira

(Βοηθητικό προσωπικό ξένης αποστολής)

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira

(Διοικητικός υπάλληλος ξένης αποστολής)

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Corpo Diplomático, Chefe de Missão

(Διπλωματικό σώμα, αρχηγός αποστολής)

Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

(Δελτίο ταυτότητας του Υπουργείου Εξωτερικών)

Corpo Diplomático, Funcionário de Missão

(Διπλωματικό σώμα, υπάλληλος αποστολής)

Título de Residência

(Άδεια παραμονής)

Autorização de Residência Temporária

(Άδεια προσωρινής παραμονής)

Autorizaçåo de Residência Permanente

(Άδεια μόνιμης παραμονής)

Autorização de Residência Vitalícia

(Άδεια δια βίου παραμονής)

Cartão de Identidade de Refugiado

(Ταυτότητα πρόσφυγα)

Autorização de Residência por razões humanitárias

(Άδεια παραμονής χορηγούμενη για ανθρωπιστικούς λόγους)

Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia

(Δελτίο παραμονής υπηκόου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας)

Cartão de Residência Temporária

(Δελτίο προσωρινής παραμονής)

Cartâo de Residência

(Δελτίο παραμονής)

Autorização de permanência

(Άδεια παραμονής)

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Povolenie na pobyt — vo forme nálepky (nalepená v cestovnom doklade cudzinca)

(Άδεια παραμονής με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος)

(Αυτοκόλλητο σήμα σε ταξιδιωτικό έγγραφο αλλοδαπού)

Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty (polykarbonátová karta)

(Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας) (Πλαστικοποιημένο δελτίο)

Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov «osoba s dlhodobým pobytom — ES» (je vydávaný cudzincom, ktorých pobyt na území SR zodpovedá dlhodobému pobytu cudzinca v Európskom hospodárskom priestore)

(Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας, το οποίο φέρει την ένδειξη «Πρόσωπο με άδεια μακροχρόνιας παραμονής — ES». Το έγγραφο αυτό εκδίδεται για πρόσωπο του οποίου η παραμονή στην επικράτεια της Σλοβακίας ισοδυναμεί με μακροχρόνια παραμονή στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο)

Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov «rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru» (od 1. 5. 2006 bude vydávaný cudzincovi tretej krajiny, ktorý je zároveň rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru)

(Άδεια παραμονής με τη μορφή δελτίου ταυτότητας, το οποίο φέρει την ένδειξη «Μέλος της οικογένειας υπηκόου του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου». Το έγγραφο αυτό εκδίδεται από την 1η Μαΐου 2006 για υπήκοο τρίτης χώρας που είναι μέλος της οικογένειας υπηκόου του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου).

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

α)

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Άδεια μόνιμης παραμονής)

β)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Άδεια προσωρινής παραμονής)

γ)

Osebna izkaznica begunca

(Δελτίο ταυτότητας για πρόσφυγες)

δ)

Diplomatska izkaznica

(Διπλωματική άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών)

ε)

Službena izkaznica

(Υπηρεσιακή άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών)

στ)

Konzularna izkaznica

(Προξενική άδεια διέλευσης εκδοθείσα από το Υπουργείο Εξωτερικών)

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

Με ημερομηνία έκδοσης έως την 1.5.2004 και μετά:

Pysyvä oleskelulupa

(Άδεια μόνιμης παραμονής) υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος

Oleskelulupa tai oleskelulupa ja työlupa

(Άδεια προσωρινής παραμονής ή άδεια προσωρινής παραμονής και εργασίας) υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος, όπου επισημαίνεται σαφώς η ημερομηνία λήξης και το οποίο περιλαμβάνει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

A.1, A.2, A.3, A.4, A.5

E.A.1, E.A.2, E.A.4, E.A.5· ή

B.1, B.2, B.3, B.4

E.B.1, E.B.2, E.B.3, E.B.4· ή

D.1 και D.2

Με ημερομηνία έκδοσης από την 1.5.2004 και μετά:

Οι άδειες παραμονής είναι είτε αόριστης είτε ορισμένης διάρκειας. Οι άδειες ορισμένης διάρκειας εκδίδονται για παραμονή προσωρινή (άδειες προσωρινής παραμονής) ή συνεχή (άδειες συνεχούς παραμονής).

Pysyvä oleskelulupa

Άδεια μόνιμης παραμονής με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο φέρει το γράμμα P.

Jatkuva oleskelulupa

Άδεια συνεχούς παραμονής με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο φέρει το γράμμα A.

Tilapäinen oleskelulupa

Άδεια προσωρινής παραμονής με τη μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο φέρει το γράμμα B.

Λοιπές άδειες:

Oleskelulupa uppehållstillstånd.

Άδεια παραμονής υπό μορφή δελτίου που χορηγείται στους υπηκόους των κρατών μελών της ΕΕ και του ΕΟΧ και στα μέλη των οικογενειών τους

Henkilökortti A, B, C και D

Δελτίο ταυτότητας που χορηγείται από το Υπουργείο Εξωτερικών στο διπλωματικό, διοικητικό και τεχνικό προσωπικό, καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους

Oleskelulupa diplomaattileimaus tai oleskelulupa virkaleimaus

Άδεια παραμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος που χορηγείται από το Υπουργείο Εξωτερικών και φέρει την ένδειξη «διπλωματική» (diplomaattileimaus) ή «υπηρεσιακή» (virkaleimaus)

Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΟΥΗΔΙΑ

Άδεια μόνιμης παραμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο επικολλάται στο διαβατήριο και φέρει την ένδειξη: Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning (Σουηδία — Άδεια μόνιμης παραμονής. Άνευ χρονικών περιορισμών)

Άδεια προσωρινής διαμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος το οποίο επικολλάται στο διαβατήριο και φέρει την ένδειξη: Sverige Uppehållstillstånd (Σουηδία — Άδεια παραμονής)

Άδεια μόνιμης παραμονής υπό μορφή δελτίου που χορηγείται στους πολίτες ΕΕ/ΕΟΧ και στα μέλη των οικογενειών τους κατά τις εξής κατηγορίες:

εργαζόμενοι

λοιποί

συγγενείς που δεν είναι πολίτες χώρας του ΕΟΧ

Άδεια παραμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος η οποία εκδίδεται από τη Γραμματεία της Κυβερνήσεως (Υπουργείο Εξωτερικών) (regeringskansliet (UD) για τους αλλοδαπούς διπλωμάτες, τα μέλη τεχνικού/διοικητικού προσωπικού, το υπηρετικό προσωπικό και το ιδιωτικό οικιακό προσωπικό που συνδέονται με πρεσβείες ή έμμισθες προξενικές αρχές στη Σουηδία, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους.

ΙΣΛΑΝΔΙΑ

Από την 1η Ιουλίου 2004 και εξής, η Ισλανδία εκδίδει ομοιόμορφα αυτοκόλλητα σήματα παραμονής ΕΕ. Η Διεύθυνση Μετανάστευσης εκδίδει τις ακόλουθες άδειες παραμονής:

α)

Dalarleyfi án atvinnuþátttöku,

(Άδεια διαμονής χωρίς εργασία)

β)

Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis,

(Άδεια διαμονής για εργασία, βάσει της οποίας μπορεί να εκδοθεί άδεια παραμονής)

γ)

Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku með takmörkunum,

(Άδεια διαμονής για εργασία, με περιορισμούς)

δ)

Óendurnýjanlegt dvalarleyfi vegna atvinnuþátttöku,

(Μη ανανεώσιμες άδειες διαμονής για εργασία)

ε)

Dvalarleyfi fyrir aðstandendur skv. 13. gr. útlendingalaga,

(Άδειες διαμονής για τα μέλη οικογένειας, βάσει του τμήματος 13 του Νόμου περί Αλλοδαπών)

στ)

Dvalarleyfi vegna námsdvalar,

(Άδειες διαμονής για σπουδές)

ζ)

Dvalarleyfi vegna vistráðningar,

(Άδειες διαμονής για απασχόληση au pair)

η)

Dvalarleyfi af mannúðarástæðum skv. 2. mgr. 11. gr. útlendingalaga,

(Άδειες διαμονής για ανθρωπιστικούς λόγους, βάσει του τμήματος 11 δεύτερο εδάφιο του Νόμου περί Αλλοδαπών)

θ)

Bráðabirgðadvalarleyfi skv. 3. mgr. 11. gr. útlendingalaga,

(Πορσωρινές άδειες διαμονής, βάσει του τμήματος 11 τρίτο εδάφιο του Νόμου περί Αλλοδαπών)

ι)

Dvalarleyfi til EES- eða EFTA-útlendings,

(Άδειες διαμονής για υπηκόους των χωρών της ΕΕ και της ΕΖΕΣ)

ια)

Búsetuleyfi skv. 15. gr. útlendingalaga.

(Άδειες παραμονής βάσει του τμήματος 15 του Νόμου περί Αλλοδαπών)

NΟΡΒΗΓΙΑ

Oppholdstillatelse

(Άδεια παραμονής)

Arbeidstillatelse

(Άδεια εργασίας)

Bosettingstillatelse

(Άδεια εγκατάστασης/Άδεια μόνιμης εργασίας και παραμονής)

Οι άδειες παραμονής που χορηγήθηκαν πριν από τις 25 Μαρτίου 2000 χαρακτηρίζονται από την παρουσία σφραγίδων (και όχι αυτοκόλλητων σημάτων) στα ταξιδιωτικά έγγραφα των δικαιούχων. Για τους αλλοδαπούς οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, οι εν λόγω σφραγίδες συμπληρώνονται από νορβηγική αυτοκόλλητη θεώρηση για την περίοδο ισχύος της άδειας παραμονής. Οι άδειες παραμονής που θα χορηγούνται μετά την έναρξη εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν, στις 25 Μαρτίου 2001, θα είναι εφοδιασμένες με αυτοκόλλητο σήμα. Εάν το ταξιδιωτικό έγγραφο αλλοδαπού φέρει την παλαιά σφραγίδα, αυτή εξακολουθεί να ισχύει έως τη στιγμή που οι νορβηγικές αρχές θα πρέπει να αντικαταστήσουν τις σφραγίδες με το νέο αυτοκόλλητο σήμα που πρέπει να επικολλάται στην άδεια παραμονής.

Οι προαναφερόμενες άδειες δεν θεωρούνται ταξιδιωτικά έγγραφα. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο αλλοδαπός χρειάζεται ταξιδιωτικό έγγραφο, ένα από τα δύο κατωτέρω έγγραφα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συμπλήρωμα της άδειας εργασίας, παραμονής ή εγκατάστασης:

Ταξιδιωτικό έγγραφο για πρόσφυγες («Reisebevis») (κυανού χρώματος),

Διαβατήριο μετανάστη («Utlendingspass») (πράσινου χρώματος).

Ο κάτοχος ενός από τα εν λόγω ταξιδιωτικά έγγραφα επιτρέπεται σίγουρα να εισέλθει εκ νέου στο νορβηγικό έδαφος κατά τη διάρκεια ισχύος του εγγράφου.

Δελτίο ΕΟΧ χορηγείται στους υπηκόους των κρατών μελών του ΕΟΧ καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών. Τα δελτία αυτά είναι πάντοτε πλαστικοποιημένα.

Identitetskort for diplomater

(Δελτίο ταυτότητας για διπλωμάτες — ερυθρού χρώματος)

Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon

(Δελτίο ταυτότητας που χορηγείται στο βοηθητικό προσωπικό — καστανού χρώματος)

Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon

(Δελτίο ταυτότητας που χορηγείται στο διοικητικό και τεχνικό προσωπικό — κυανού χρώματος)

Identitetskort for utsendte konsuler

(Δελτίο ταυτότητας για προξένους — πράσινου χρώματος)

Residence/Visa sticker/ (Θεώρηση παραμονής — υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος) χορηγείται στους κατόχους διπλωματικών και υπηρεσιακών διαβατηρίων που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, καθώς και στα μέλη του προσωπικού των ξένων αποστολών τα οποία είναι κάτοχοι εθνικού διαβατηρίου.


(1)  Έχει παύσει να εκδίδεται από 1.7.2003.

(2)  Ισχύει έως τη λήξη της. Έχει παύσει να εκδίδεται από 2.6.2001.

(3)  H μορφή αυτού του τύπου αδείας παραμονής προβλέπεται να αντικατασταθεί από το «αυτοτελές έντυπο» όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου. Αμέσως μετά την αλλαγή αυτή τα κράτη μέλη θα ενημερωθούν σχετικά.

(4)  Idem.


Top