Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AR0395

    Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα: Κοινοτικές ταχυδρομικές υπηρεσίες

    ΕΕ C 197 της 24.8.2007, p. 37–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.8.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 197/37


    Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα: «Κοινοτικές ταχυδρομικές υπηρεσίες»

    (2007/C 197/07)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ

    κρίνει ότι η προθεσμία που έχει τεθεί για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομείων έως το 2009, όπως προτείνεται στην «Οδηγία 2002/39 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 2002 για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό», πρέπει να μετατεθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2010 και ότι θα πρέπει, επίσης, να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος έως το 2012 για τα κράτη μέλη εκείνα για τα οποία αυτό θα κρινόταν σκόπιμο. Το νομικό σκεπτικό στο οποίο βασίζονται οι επιλογές που παρουσιάζονται σχετικά με τη χρηματοδότηση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας πρέπει να διασαφηνισθεί εκ των προτέρων από την Επιτροπή· εξάλλου, στην επόμενη έκθεσή της, η οποία θα υποβληθεί το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010, μετά από ευρείες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς και από κατάλληλες μελέτες, η Επιτροπή θα προβεί σε αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μεθόδων χρηματοδότησης που προτείνονται στην οδηγία και θα εξετάσει κατά πόσον το πεδίο εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας είναι σε θέση να καλύψει τις ανάγκες των πελατών·

    θεωρεί ότι το ταχυδρομικό δίκτυο ως σύνολο, συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών γραφείων που λειτουργούν με το σύστημα της δικαιόχρησης, θα μπορούσε, όχι μόνον να παρέχει ταχυδρομικές υπηρεσίες, αλλά και να αποτελεί το πλαίσιο παροχής άλλων δημόσιων υπηρεσιών· με τον τρόπο αυτό μπορούν να καλυφθούν οι κοινές ανάγκες στις ορεινές αγροτικές ή απομακρυσμένες περιοχές με τη διασφάλιση της ηλεκτρονικής τους πρόσβασης στις βασικές υπηρεσίες·

    σημειώνει ότι οι νεοεισερχόμενοι φορείς δημιούργησαν νέες θέσεις εργασίας σε ελευθερωμένες αγορές και, εμμέσως, σε βιομηχανικούς κλάδους που εξαρτώνται από τον ταχυδρομικό τομέα· ωστόσο, με την ελευθέρωση της αγοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ο ταχυδρομικός κλάδος, ο οποίος μέχρι σήμερα ρυθμιζόταν με κοινωνικές εγγυήσεις όσον αφορά την απασχόληση και το εισόδημα, υπάρχει κίνδυνος να παρέχει πλέον λιγότερη ασφάλεια της απασχόλησης και χαμηλότερους μισθούς·

    I.   Συστάσεις πολιτικές

    Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών

    COM(2006) 594 τελικό — 2006/0196 (COD)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ

    1.

    θεωρεί ότι η ύπαρξη ταχυδρομικών υπηρεσιών καλής ποιότητας είναι καθοριστικής σημασίας για όλες τις οικονομικές και κοινωνικές δραστηριότητες και ότι οι υπηρεσίες αυτές αποτελούν ζωτικό μέρος της επικοινωνίας εντός της ΕΕ·

    2.

    υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν οι ταχυδρομικές υπηρεσίες, και ειδικά το ρυθμιστικό πλαίσιο που ισχύει για την καθολική υπηρεσία, χάρη στο οποίο διασφαλίζεται η παροχή αξιόπιστων και οικονομικά προσιτών ταχυδρομικών υπηρεσιών υψηλής ποιότητας, ανεξαρτήτως των υφιστάμενων γεωγραφικών ή οικονομικών συνθηκών, σε όλο το έδαφος και σε όλα τα στρώματα πληθυσμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

    3.

    τονίζει ότι υποστηρίζει την ολοκλήρωση της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς μέσω της ρυθμιζόμενης ελευθέρωσης της ταχυδρομικής αγοράς με την οποία διασφαλίζεται η διηνεκής παροχή της καθολικής υπηρεσίας και ότι δεσμεύεται να συμβάλει σε αυτήν·

    4.

    κρίνει ότι η προθεσμία που έχει τεθεί για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομείων έως το 2009, όπως προτείνεται στην «Οδηγία 2002/39 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 2002 για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ όσον αφορά το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό», πρέπει να μετατεθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2010 και ότι θα πρέπει, επίσης, να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος έως το 2012 για τα κράτη μέλη εκείνα για τα οποία αυτό θα κρινόταν σκόπιμο. Το νομικό σκεπτικό στο οποίο βασίζονται οι επιλογές που παρουσιάζονται σχετικά με τη χρηματοδότηση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας πρέπει να διασαφηνισθεί εκ των προτέρων από την Επιτροπή· εξάλλου, στην επόμενη έκθεσή της, η οποία θα υποβληθεί το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010, μετά από ευρείες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς και από κατάλληλες μελέτες, η Επιτροπή θα προβεί σε αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μεθόδων χρηματοδότησης που προτείνονται στην οδηγία και θα εξετάσει κατά πόσον το πεδίο εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας είναι σε θέση να καλύψει τις ανάγκες των πελατών·

    5.

    θεωρεί ότι η ευρωπαϊκή και εθνική νομοθεσία για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες πρέπει να αποτελείται από ρυθμίσεις που να διασφαλίζουν την παροχή καθολικής υπηρεσίας στους καταναλωτές και που, παράλληλα, να εγγυώνται στις ταχυδρομικές επιχειρήσεις τη δυνατότητα να λειτουργούν με ευέλικτο τρόπο ανταποκρινόμενες στις απαιτήσεις των μεταβαλλόμενων αγορών και στις ανάγκες των πελατών τους·

    6.

    συμφωνεί ότι ο αντίκτυπος της παγκοσμιοποίησης, οι ανάγκες της αγοράς για υπηρεσίες υψηλής ποιότητας και οι τεχνολογικές πρόοδοι θα οδηγήσουν σε ταχύτατες μεταβολές στον κλάδο των ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η ΕΤΠ τονίζει ότι η ύπαρξη σύγχρονων και τεχνολογικά προηγμένων καθολικών ταχυδρομικών υπηρεσιών υψηλής ποιότητας αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς, τη μελλοντική οικονομική μεγέθυνση και την κοινωνική ενσωμάτωση. Πιο συγκεκριμένα, οι καταναλωτές και οι μικρές επιχειρήσεις σε απομακρυσμένες και αποκλεισμένες αστικές περιοχές υπολογίζουν στις ταχυδρομικές υπηρεσίες. Εντούτοις, ταυτοχρόνως, χάρη στη νέα σύγχρονη τεχνολογία προκύπτουν νέοι τρόποι μεταφοράς μηνυμάτων και αυτό θα πρέπει να ληφθεί υπόψη στο πεδίο εφαρμογής της παρεχόμενης καθολικής υπηρεσίας·

    7.

    εφιστά την προσοχή των αρμοδίων στο γεγονός ότι σε διάφορα κράτη μέλη τα παραδοσιακά ταχυδρομικά αντικείμενα έχουν υποκατασταθεί από νέες μορφές επικοινωνίας. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση του όγκου της αλληλογραφίας για τους ταχυδρομικούς φορείς, η οποία πρέπει να συνεκτιμηθεί κατά τον καθορισμό του πεδίου εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας και των μέσων χρηματοδότησης της υποχρέωσης παροχής της·

    8.

    συνιστά να δοθεί περισσότερη προσοχή στην ενδεχόμενη απώλεια θέσεων εργασίας κατά τη διαδικασία ελευθέρωσης, μολονότι οι νέοι ανταγωνιστές που εισέρχονται στην αγορά είναι, μεταξύ άλλων, πιθανό να διανοίξουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης·

    9.

    καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξετάσουν περαιτέρω τις δυνατότητες εισαγωγής προγραμμάτων επιμόρφωσης για τους εργαζομένους στους σημερινούς ταχυδρομικούς φορείς που ενδέχεται να κριθούν υπεράριθμοι όταν τα υφιστάμενα μονοπώλια αντιμετωπίσουν τον ανταγωνισμό των νεοεισερχόμενων φορέων στην αγορά·

    10.

    σημειώνει ότι οι νεοεισερχόμενοι φορείς δημιούργησαν νέες θέσεις εργασίας σε ελευθερωμένες αγορές και, εμμέσως, σε βιομηχανικούς κλάδους που εξαρτώνται από τον ταχυδρομικό τομέα· ωστόσο, με την ελευθέρωση της αγοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ο ταχυδρομικός κλάδος, ο οποίος μέχρι σήμερα ρυθμιζόταν με κοινωνικές εγγυήσεις όσον αφορά την απασχόληση και το εισόδημα, υπάρχει κίνδυνος να παρέχει πλέον λιγότερη ασφάλεια της απασχόλησης και χαμηλότερους μισθούς·

    11.

    ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εξετάσουν τις ευκαιρίες που προσφέρονται από τη δικαιόχρηση του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων, η οποία έχει εφαρμοστεί σε ορισμένες σκανδιναβικές χώρες με πολύ θετικά αποτελέσματα. Στις χώρες αυτές, τα ταχυδρομικά γραφεία που λειτουργούν με το σύστημα της δικαιόχρησης σε συνδυασμό με μια άλλη επιχείρηση έχουν αποδειχθεί ένας πολύ φιλικός προς τον πελάτη τρόπος παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών·

    12.

    θεωρεί ότι το ταχυδρομικό δίκτυο ως σύνολο, συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών γραφείων που λειτουργούν με το σύστημα της δικαιόχρησης, θα μπορούσε, όχι μόνον να παρέχει ταχυδρομικές υπηρεσίες, αλλά και να αποτελεί το πλαίσιο παροχής άλλων δημόσιων υπηρεσιών· με τον τρόπο αυτό μπορούν να καλυφθούν οι κοινές ανάγκες στις ορεινές αγροτικές ή απομακρυσμένες περιοχές με τη διασφάλιση της ηλεκτρονικής τους πρόσβασης στις βασικές υπηρεσίες·

    13.

    σημειώνει ότι παραμένει ασαφές εάν όσα αναφέρονται στο άρθρο 6 σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να δημοσιεύονται για την καθολική υπηρεσία αφορούν τα χαρακτηριστικά της καθολικής υπηρεσίας όπως αυτά προσδιορίζονται από τις αρχές ή όπως προσδιορίζονται στους όρους παροχής υπηρεσίας που εφαρμόζονται στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Το εν λόγω άρθρο πρέπει να τροποποιηθεί ούτως ώστε να διευκρινίζει σαφώς ποια συμβαλλόμενα μέρη υπόκεινται στα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη·

    14.

    υπογραμμίζει ότι η παρούσα οδηγία προτείνει εναλλακτικές λύσεις στο νέο άρθρο 7, οι οποίες περιλαμβάνουν την αποζημίωση από το δημόσιο με άμεσες κρατικές επιδοτήσεις ή, έμμεσα, τη χρηματοδότηση μέσω διαδικασιών δημοσίων προμηθειών·

    15.

    ζητεί περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τις εναλλακτικές λύσεις χρηματοδότησης που προτείνονται στο άρθρο 7·

    κρίνει, σε γενικές γραμμές, ότι οι προτάσεις της Επιτροπής όσον αφορά τις επιλογές χρηματοδότησης δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ανάλυσης σκοπιμότητας ή ανάλυσης της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας·

    τονίζει ότι η αποτελεσματικότητα ενός ταμείου αποζημιώσεων δεν έχει αποδειχθεί εμπειρικά σε καμία χώρα του κόσμου·

    υπογραμμίζει ότι δύσκολα θα υπάρξει εμπιστοσύνη στη χρηματοδότηση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας με κρατικές ενισχύσεις στο γενικό πλαίσιο περιορισμού των δημοσίων προϋπολογισμών. Η ελευθέρωση της αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την κάλυψη του κόστους της παροχής τους σε μειονεκτούσες περιοχές (π.χ. ορεινές ή αραιοκατοικημένες περιοχές) να την αναλάβει αποκλειστικά ο δημόσιος τομέας, ενώ οι ιδιωτικές επιχειρήσεις θα δρέπουν όλα τα απορρέοντα οφέλη. Μια πρόσθετη δυσκολία ενδέχεται να προκύψει όσον αφορά την διασφάλιση της συμμόρφωσης των κρατικών πληρωμών προς τα κριτήρια που διέπουν τις αποζημιώσεις τα οποία τέθηκαν στο πλαίσιο της υπόθεσης Altmark (υπόθεση C-280/00 Altmark Trans)·

    16.

    κρίνει ότι το άρθρο 9 δεν συνυπολογίζει επαρκώς τις διαφορετικές περιστάσεις που ισχύουν στα διάφορα κράτη μέλη και αυτό περιορίζει τις εναλλακτικές λύσεις. Για το λόγο αυτό, η ΕΤΠ προτείνει η οδηγία να προβλέπει διαφορετικές διαδικασίες έγκρισης και αδειοδότησης οι οποίες θα πρέπει να συνδυάζονται και να συντονίζονται λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικές περιστάσεις που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος·

    17.

    είναι της άποψης ότι η ασφάλεια και η βεβαιότητα της λειτουργίας μιας επιχείρησης που έχει οριστεί φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας δεν θα πρέπει να υπόκειται σε υψηλότερες απαιτήσεις από αυτές που προβλέπονται γενικά για τις ταχυδρομικές επιχειρήσεις. Η επιβολή αυστηρότερων όρων για έναν φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας θα έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση του κόστους·

    18.

    συμφωνεί ότι σε ένα πλήρως ανταγωνιστικό περιβάλλον είναι σημαντικό, τόσο για την οικονομική ισορροπία της καθολικής υπηρεσίας, όσο και για τον περιορισμό των στρεβλώσεων της αγοράς, η αρχή ότι οι τιμές αντικατοπτρίζουν τις συνήθεις εμπορικές συνθήκες και το σύνηθες κόστος να παρακάμπτεται μόνον για λόγους προστασίας ή προώθησης των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας, όπως αυτές προσδιορίζονται στις οικείες εθνικές νομοθετικές πράξεις. Με τον τρόπο αυτό τονίζεται ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει, εάν είναι δυνατόν, να διατηρήσουν τα ενιαία τιμολόγια για την αλληλογραφία που χρεώνεται ανά μονάδα, που είναι η υπηρεσία η οποία χρησιμοποιείται πιο συχνά από τους καταναλωτές και τις μικρές επιχειρήσεις· εξάλλου, οι αρχές αυτές δεν θα πρέπει να εμποδίζουν τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας να εφαρμόζουν εκούσια ενιαίο τιμολόγιο για τις καθολικές υπηρεσίες που παρέχουν·

    19.

    θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό οι αρχές που θα διέπουν την τιμολόγηση της καθολικής υπηρεσίας να είναι σύμφωνες με το άρθρο 12 και να ρυθμίζονται κατά τρόπο σαφή, δίχως να περιλαμβάνουν διφορούμενες έννοιες·

    20.

    συνιστά να διασαφηνιστούν η έννοια του προσανατολισμού των τιμών στο κόστος και η αρχή «ότι οι τιμές πρέπει να ενισχύουν την αύξηση της αποτελεσματικότητας». Επιπλέον, στην οδηγία και στο προοίμιο πρέπει να δηλώνεται ρητά ότι οι απαιτήσεις τιμολόγησης που σχετίζονται με την καθολική υπηρεσία δεν θα πρέπει να υποχρεώνουν τις ταχυδρομικές επιχειρήσεις να μειώνουν τις τιμές τους απλώς επειδή μία αύξηση της αποτελεσματικότητας οδήγησε σε πιο επικερδείς δραστηριότητες·

    21.

    κρίνει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό οι απαιτήσεις σχετικά με τον εύλογο ύψος των τιμών της καθολικής υπηρεσίας και με τον προσανατολισμό τους στο κόστος να ρυθμίζονται με επαρκή σαφήνεια, ούτως ώστε να μην αποβούν ένα εργαλείο ελέγχου των τιμών, αλλά να ερμηνεύονται με βάση τις αρχές της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού·

    22.

    θεωρεί ότι η τιμολόγηση των υπηρεσιών εκτός της καθολικής υπηρεσίας δεν θα πρέπει να υπόκειται σε άμεση ρύθμιση·

    23.

    επισημαίνει ότι το άρθρο 14, παράγραφος 2, το οποίο αναφέρεται στην προτεινόμενη αναλυτική λογιστική εκμετάλλευσης, παρουσιάζει μεγαλύτερη ομοιομορφία απ' ό,τι η ισχύουσα νομοθεσία διότι, βάσει αυτού, δεν είναι αναγκαία η διάκριση της καθολικής υπηρεσίας στην τήρηση λογιστικών βιβλίων ή στην κοστολόγηση στην περίπτωση που η ταχυδρομική επιχείρηση δεν λαμβάνει εξωτερική χρηματοδότηση για την παροχή της καθολικής υπηρεσίας·

    24.

    εκτιμά ότι στην οδηγία πρέπει να διευκρινίζεται σαφώς η αρχή ότι η διαφοροποίηση του κόστους της καθολικής υπηρεσίας δεν αποτελεί αρμοδιότητα της ταχυδρομικής επιχείρησης εάν το αντίστοιχο κράτος μέλος δεν έχει καθιερώσει ένα σύστημα χρηματοδότησης για την καθολική υπηρεσία ή εάν η παροχή της καθολικής υπηρεσίας επαφίεται στις δυνάμεις της αγοράς·

    25.

    δεν κρίνει αναγκαία την αρχή που διατυπώνεται στο άρθρο 14, σημείο 8, σύμφωνα με την οποία η εθνική ρυθμιστική αρχή μπορεί να χρησιμοποιήσει τη διακριτική της ευχέρεια κατά την εφαρμογή του άρθρου 14, π.χ. προκειμένου να επιβάλει την υποχρέωση λογιστικού διαχωρισμού· θεωρεί επίσης ότι θα πρέπει να καταργηθεί η διακριτική ευχέρεια της εθνικής ρυθμιστικής αρχής να μην εφαρμόζει τις διατάξεις του άρθρου 14. Αντιθέτως, στην εν λόγω παράγραφο θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι η απαίτηση λογιστικού διαχωρισμού δεν ισχύει εάν το κράτος μέλος δεν έχει καθιερώσει χρηματοδοτικό μηχανισμό για την παροχή καθολικών υπηρεσιών που να συνάδει με το άρθρο 7 ή εάν δεν έχει οριστεί κανένας φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας·

    26.

    θεωρεί σημαντικό το κόστος της καθολικής υπηρεσίας να καταλογίζεται και να λαμβάνεται υπόψη στην περίπτωση που η ορισθείσα επιχείρηση παροχής καθολικής υπηρεσίας οφείλει να εφαρμόζει τιμολόγηση που αντικατοπτρίζει το κόστος·

    II.   Προτάσεις τροποποιήσεων

    Πρόταση τροποποίησης 1

    Αιτιολογική σκέψη 12 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    (12)

    Το πλήρες άνοιγμα της αγοράς θα συμβάλει στη διεύρυνση του συνολικού μεγέθους των ταχυδρομικών αγορών· θα συμβάλει περαιτέρω στη διατήρηση της διατηρήσιμης απασχόλησης υψηλής ποιότητας στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας ενώ παράλληλα θα διευκολύνει τη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης σε άλλους φορείς, στους νεοεισερχόμενους στην αγορά και σε συναφείς οικονομικές δραστηριότητες. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών για κανονιστική ρύθμιση των συνθηκών απασχόλησης στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών.

    (12)

    Το πλήρες άνοιγμα της αγοράς θα συμβάλει στη διεύρυνση του συνολικού μεγέθους των ταχυδρομικών αγορών· θα συμβάλει περαιτέρω στη διατήρηση της διατηρήσιμης απασχόλησης υψηλής ποιότητας στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας ενώ παράλληλα θα διευκολύνει τη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης σε άλλους φορείς, στους νεοεισερχόμενους στην αγορά και σε συναφείς οικονομικές δραστηριότητες. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών για κανονιστική ρύθμιση των συνθηκών απασχόλησης στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών.

    Αιτιολογία

    Ο αντίκτυπος του πλήρους ανοίγματος της αγοράς δεν μπορεί να προβλέπεται σε μια νομοθετική πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Παρόλα αυτά, η δεύτερη πρόταση της εν λόγω αιτιολογικής σκέψης αποτελεί σαφή νομική δήλωση.

    Πρόταση τροποποίησης 2

    Αιτιολογική σκέψη 17 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    (17)

    Έχοντας υπόψη τις εκπονηθείσες μελέτες και με σκοπό την αποδέσμευση του πλήρους δυναμικού της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, ενδείκνυται να καταργηθεί η χρήση του αποκλειστικού τομέα και των ειδικών δικαιωμάτων με σκοπό την εξασφάλιση της χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας.

    (17)

    Έχοντας υπόψη τις εκπονηθείσες μελέτες και με σκοπό τη διασφάλιση βιώσιμης και εγγυημένης χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας με την αποδέσμευση του πλήρους δυναμικού της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, ενδείκνυται να διατηρηθεί η δυνατότητα χρήσης καταργηθεί η χρήση του αποκλειστικού τομέα και των ειδικών δικαιωμάτων με σκοπό την εξασφάλιση της χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας για τα κράτη μέλη που το κρίνουν αναγκαίο. Ωστόσο, αυτό θα πρέπει να είναι δυνατό μόνον για μια μεταβατική περίοδο, έως το 2012.

    Πρόταση τροποποίησης 3

    Αιτιολογική σκέψη 24 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    (24)

    Σε ένα πλήρως ανταγωνιστικό περιβάλλον είναι σημαντικό, τόσο για την οικονομική ισορροπία της καθολικής υπηρεσίας όσο και για τον περιορισμό των στρεβλώσεων της αγοράς, να παρακάμπτεται η αρχή ότι οι τιμές αντικατοπτρίζουν τις συνήθειες εμπορικές συνθήκες και τα κόστη μόνο για λόγους προστασίας των δημοσίων συμφερόντων. Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται με το να συνεχιστεί να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διατηρούν τα ενιαία τιμολόγια για την αλληλογραφία που χρεώνεται ανά μονάδα, που είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιείται πιο συχνά από τους καταναλωτές και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Τα επί μέρους κράτη μέλη μπορούν επίσης να διατηρούν ενιαία τιμολόγια για ορισμένα άλλα ταχυδρομικά αντικείμενα για λόγους προστασίας του γενικού δημόσιου συμφέροντος, όπως η πρόσβαση στον πολιτισμό και η περιφερειακή και κοινωνική συνοχή.

    (24)

    Σε ένα πλήρως ανταγωνιστικό περιβάλλον εντονότερου ανταγωνισμού είναι σημαντικό, τόσο για την οικονομική ισορροπία της καθολικής υπηρεσίας όσο και για τον περιορισμό των στρεβλώσεων της αγοράς, να εξασφαλίζεται επαρκής ευελιξία τιμών στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, προκειμένου να διασφαλιστεί η οικονομική βιωσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί, όσον αφορά τα τιμολόγια που καθορίζουν τα κράτη μέλη, ότι η αρχή ότι οι τιμές αντικατοπτρίζουν τις συνήθεις εμπορικές συνθήκες και τα κόστη παρακάμπτεται μόνο για λόγους προστασίας των δημοσίων συμφερόντων. Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται με το να συνεχιστεί να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διατηρούν τα ενιαία τιμολόγια για την αλληλογραφία που χρεώνεται ανά μονάδα, που είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιείται πιο συχνά από τους καταναλωτές και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Τα επί μέρους κράτη μέλη μπορούν επίσης να διατηρούν ενιαία τιμολόγια για ορισμένα άλλα ταχυδρομικά αντικείμενα για λόγους προστασίας του γενικού δημόσιου συμφέροντος, όπως η πρόσβαση στον πολιτισμό και η περιφερειακή και κοινωνική συνοχή. Η αρχή σύμφωνα με την οποία οι τιμές πρέπει να αντικατοπτρίζουν το κόστος δεν εμποδίζει τους φορείς παροχής υπηρεσιών να εφαρμόζουν ενιαία τιμολόγια για τις καθολικές υπηρεσίες.

    Αιτιολογία

    Πρέπει να αξιολογηθούν οι συνέπειες της επιλογής της αυξανόμενης ελευθέρωσης επί των αρχών τιμολόγησης που εφαρμόζονται στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Πράγματι, αυτή πρέπει να συνοδεύεται από την απαραίτητη ευελιξία για τον φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας προκειμένου αυτός να μπορεί να αντιμετωπίζει τον ανταγωνισμό και να προσαρμόζεται στη ζήτηση της αγοράς.

    Πρόταση τροποποίησης 4

    Άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    1.

    Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι χρήστες να απολαύουν του δικαιώματος καθολικής υπηρεσίας, που αντιστοιχεί στην προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών συγκεκριμένης ποιότητας μονίμως σε όλα τα σημεία της επικράτειας, σε τιμές προσιτές για όλους τους χρήστες.

    2.

    Προς τούτο, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η πυκνότητα των σημείων επαφής και των σημείων πρόσβασης να λαμβάνει υπ' όψη τις ανάγκες των χρηστών.

    3.

    Μεριμνούν ώστε η παροχή της καθολικής υπηρεσίας να είναι εγγυημένη όλες τις εργάσιμες ημέρες, τουλάχιστον πέντε ημέρες την εβδομάδα, πλην εξαιρετικών περιστάσεων ή γεωγραφικών συνθηκών οι οποίες αξιολογούνται ως τέτοιες από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και να περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    μια συλλογή,

    μια διανομή κατ' οίκον για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή, κατά παρέκκλιση και υπό τις προϋποθέσεις που θέτει η εθνική ρυθμιστική αρχή, σε προσήκουσες εγκαταστάσεις.

    Τυχόν εξαιρετικές περιστάσεις ή παρεκκλίσεις που αναγνωρίζονται από μία εθνική κανονιστική αρχή σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή και σε όλες τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές.

    4.

    Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα, ώστε η καθολική υπηρεσία να περιλαμβάνει τουλάχιστον την παροχή των ακόλουθων υπηρεσιών:

    τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή των ταχυδρομικών αντικειμένων βάρους έως 2 kg

    τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή των ταχυδρομικών δεμάτων βάρους έως 10 kg,

    τις υπηρεσίες των συστημένων και των αποστολών με δηλωμένη αξία.

    5.

    Οι εθνικές κανονιστικές αρχές μπορούν να αυξήσουν το όριο βάρους όσον αφορά την κάλυψη της καθολικής υπηρεσίας για ταχυδρομικά δέματα, μέχρις ενός βάρους που δεν υπερβαίνει τα 20 kg, και μπορούν να θεσπίσουν ειδικές ρυθμίσεις για την κατ' οίκον διανομή τέτοιων δεμάτων.

    Ανεξάρτητα από το όριο βάρους όσον αφορά την κάλυψη της καθολικής υπηρεσίας για ταχυδρομικά δέματα, το οποίο καθορίζει ένα κράτος μέλος, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διανομή εντός της επικράτειάς τους των ταχυδρομικών δεμάτων που παραλαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη και ζυγίζουν μέχρι 20 kg.

    1.

    Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι χρήστες να απολαύουν του δικαιώματος καθολικής υπηρεσίας, που αντιστοιχεί στην προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών συγκεκριμένης ποιότητας μονίμως σε όλα τα σημεία της επικράτειας, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη τις ειδικές ανάγκες των αγροτικών και ορεινών περιοχών, σε τιμές προσιτές για όλους τους χρήστες.

    2.

    Προς τούτο, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η πυκνότητα των σημείων επαφής και των σημείων πρόσβασης να λαμβάνει υπ' όψη τις ανάγκες των χρηστών, ιδιαίτερα δε των κατοίκων των αγροτικών και ορεινών περιοχών.

    3.

    Μεριμνούν ώστε η παροχή της καθολικής υπηρεσίας να είναι εγγυημένη όλες τις εργάσιμες ημέρες, τουλάχιστον πέντε ημέρες την εβδομάδα, πλην εξαιρετικών περιστάσεων ή γεωγραφικών συνθηκών οι οποίες αξιολογούνται ως τέτοιες από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και να περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    μια συλλογή,

    μια διανομή κατ' οίκον για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή, κατά παρέκκλιση και υπό τις προϋποθέσεις που θέτει η εθνική ρυθμιστική αρχή, σε προσήκουσες εγκαταστάσεις.

    Τυχόν εξαιρετικές περιστάσεις ή παρεκκλίσεις που αναγνωρίζονται από μία εθνική κανονιστική αρχή σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή και σε όλες τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές.

    4.

    Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα, ώστε η καθολική υπηρεσία να περιλαμβάνει τουλάχιστον την παροχή των ακόλουθων υπηρεσιών:

    τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή των ταχυδρομικών αντικειμένων βάρους έως 2 kg

    τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή των ταχυδρομικών δεμάτων βάρους έως 10 kg,

    τις υπηρεσίες των συστημένων και των αποστολών με δηλωμένη αξία.

    5.

    Οι εθνικές κανονιστικές αρχές μπορούν να αυξήσουν το όριο βάρους όσον αφορά την κάλυψη της καθολικής υπηρεσίας για ταχυδρομικά δέματα, μέχρις ενός βάρους που δεν υπερβαίνει τα 20 kg, και μπορούν να θεσπίσουν ειδικές ρυθμίσεις για την κατ' οίκον διανομή τέτοιων δεμάτων.

    Ανεξάρτητα από το όριο βάρους όσον αφορά την κάλυψη της καθολικής υπηρεσίας για ταχυδρομικά δέματα, το οποίο καθορίζει ένα κράτος μέλος, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διανομή εντός της επικράτειάς τους των ταχυδρομικών δεμάτων που παραλαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη και ζυγίζουν μέχρι 20 kg.

    Πρόταση τροποποίησης 5

    Άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    2.

    Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν τον καθορισμό μίας ή περισσότερων επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας σε τμήμα ή στο σύνολο της εθνικής επικράτειας και για τα διαφορετικά στοιχεία της καθολικής υπηρεσίας. Όταν καθορίζουν τις επιχειρήσεις, τα κράτη μέλη καθορίζουν, τηρουμένου του κοινοτικού δικαίου, τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματα των φορέων αυτών και δημοσιεύουν τις εν λόγω υποχρεώσεις και δικαιώματα. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι όροι υπό τους οποίους ανατίθενται οι καθολικές υπηρεσίες βασίζονται σε αρχές αντικειμενικές, και αναλογικές και οι οποίες αποφεύγουν τις διακρίσεις και εξασφαλίζουν την ελάχιστη στρέβλωση της αγοράς και ότι ο καθορισμός επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας υπόκειται σε χρονικό περιορισμό. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την ταυτότητα του ή των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας που έχουν καθορίσει.

    2.

    Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν τον καθορισμό μίας ή περισσότερων επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας σε τμήμα ή στο σύνολο της εθνικής επικράτειας και για τα διαφορετικά στοιχεία της καθολικής υπηρεσίας, εάν το κρίνουν αναγκαίο για την εξασφάλιση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Όταν καθορίζουν τις επιχειρήσεις, τα κράτη μέλη καθορίζουν, τηρουμένου του κοινοτικού δικαίου, τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματα των φορέων αυτών και δημοσιεύουν τις εν λόγω υποχρεώσεις και δικαιώματα. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι όροι υπό τους οποίους ανατίθενται οι καθολικές υπηρεσίες βασίζονται σε αρχές αντικειμενικές, και αναλογικές και οι οποίες αποφεύγουν τις διακρίσεις και εξασφαλίζουν την ελάχιστη στρέβλωση της αγοράς και ότι ο καθορισμός επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας υπόκειται σε χρονικό περιορισμό. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την ταυτότητα του ή των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας που έχουν καθορίσει.

    Αιτιολογία

    Προκειμένου να αποσαφηνιστεί ότι τα κράτη μέλη δεν χρειάζεται πλέον να ορίζουν έναν φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, εφόσον έχει αποφασιστεί ότι την παροχή της καθολικής υπηρεσίας θα την εξασφαλίσουν οι δυνάμεις της αγοράς.

    Πρόταση τροποποίησης 6

    Άρθρο 7 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    1.

    Με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009, τα κράτη μέλη δεν χορηγούν ούτε διατηρούν σε ισχύ αποκλειστικά ή ειδικά δικαιώματα για την εγκαθίδρυση και την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρηματοδοτούν την παροχή καθολικών υπηρεσιών σύμφωνα με ένα ή περισσότερα από τα μέσα που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 4, ή σύμφωνα με κάθε άλλο μέσο που είναι συμβατό με τη συνθήκη ΕΚ.

    2.

    Τα κράτη μέλη μπορούν να εξασφαλίζουν την παροχή καθολικών υπηρεσιών αναθέτοντας τις υπηρεσίες αυτές σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων.

    3.

    Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι οι υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας, όπως προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, συνεπάγονται καθαρό κόστος και αντιπροσωπεύουν άδικη οικονομική επιβάρυνση για τον ή τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, μπορεί:

    (α)

    Να καθιερώσει ένα μηχανισμό για την αποζημίωση της ή των εν λόγω επιχειρήσεων με κρατικά οικονομικά μέσα·

    (β)

    Να επιμερίσει το καθαρό κόστος των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας μεταξύ των φορέων παροχής υπηρεσιών ή/και των χρηστών.

    4.

    Όταν το καθαρό κόστος επιμερίζεται βάσει της παραγράφου 3 (β), τα κράτη μέλη μπορούν να ιδρύσουν ένα ταμείο αποζημίωσης το οποίο μπορεί να χρηματοδοτείται με τέλη που καταβάλλουν οι φορείς παροχής υπηρεσιών ή/και οι χρήστες και το οποίο διοικείται για το σκοπό αυτό από έναν φορέα που είναι ανεξάρτητος από τον ή τους δικαιούχους. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνδέσουν τη χορήγηση αδειών σε φορείς παροχής υπηρεσιών βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 2 με την υποχρέωση οικονομικής συνεισφοράς στο ταμείο αυτό ή συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας. Μόνο οι υπηρεσίες που ορίζονται στο άρθρο 3 μπορούν να χρηματοδοτούνται με τον τρόπο αυτό.

    5.

    Κατά την ίδρυση του ταμείου αποζημιώσεων και κατά τον καθορισμό του επιπέδου των οικονομικών συνεισφορών που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τηρούνται οι αρχές της διαφάνειας, της αποφυγής διακρίσεων και της αναλογικότητας. Οι αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει των παραγράφων 3 και 4 βασίζονται σε αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια και δημοσιεύονται.

    1.

    Με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009 31η Δεκεμβρίου 2010, τα κράτη μέλη δεν χορηγούν ούτε διατηρούν σε ισχύ αποκλειστικά ή ειδικά δικαιώματα για την εγκαθίδρυση και την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρηματοδοτούν την παροχή καθολικών υπηρεσιών σύμφωνα με ένα ή περισσότερα από τα μέσα που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 4, ή σύμφωνα με κάθε άλλο μέσο που είναι συμβατό με τη συνθήκη ΕΚ.

    2.

    Τα κράτη μέλη μπορούν να εξασφαλίζουν την παροχή καθολικών υπηρεσιών αναθέτοντας τις υπηρεσίες αυτές σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων.

    3.

    Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι οι υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας, όπως προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, συνεπάγονται καθαρό κόστος και αντιπροσωπεύουν άδικη οικονομική επιβάρυνση για τον ή τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, μπορεί:

    (α)

    Να καθιερώσει ένα μηχανισμό για την αποζημίωση της ή των εν λόγω επιχειρήσεων με κρατικά οικονομικά μέσα·

    (β)

    Να επιμερίσει το καθαρό κόστος των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας μεταξύ των φορέων παροχής υπηρεσιών ή/και των χρηστών.

    4.

    Όταν το καθαρό κόστος επιμερίζεται βάσει της παραγράφου 3 (β), τα κράτη μέλη μπορούν να ιδρύσουν ένα ταμείο αποζημίωσης το οποίο μπορεί να χρηματοδοτείται με τέλη που καταβάλλουν οι φορείς παροχής υπηρεσιών ή/και οι χρήστες και το οποίο διοικείται για το σκοπό αυτό από έναν φορέα που είναι ανεξάρτητος από τον ή τους δικαιούχους. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνδέσουν τη χορήγηση αδειών σε φορείς παροχής υπηρεσιών βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 2 με την υποχρέωση οικονομικής συνεισφοράς στο ταμείο αυτό ή συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας. Μόνο οι υπηρεσίες που ορίζονται στο άρθρο 3 μπορούν να χρηματοδοτούνται με τον τρόπο αυτό.

    5.

    Κατά την ίδρυση του ταμείου αποζημιώσεων και κατά τον καθορισμό του επιπέδου των οικονομικών συνεισφορών που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τηρούνται οι αρχές της διαφάνειας, της αποφυγής διακρίσεων και της αναλογικότητας. Οι αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει των παραγράφων 3 και 4 βασίζονται σε αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια και δημοσιεύονται.

    6.

    Όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι κανείς από τους προαναναφερθέντες μηχανισμούς δεν εγγυάται τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση του καθαρού κόστους της καθολικής υπηρεσίας, μπορεί να εξακολουθήσει, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, να αναθέτει ορισμένες υπηρεσίες στον καθορισθέντα φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Οι υπηρεσίες που επιδέχονται αποκλειστική ανάθεση είναι η συλλογή, η διαλογή, η μεταφορά και η διανομή των συνήθων αντικειμένων της αλληλογραφίας εσωτερικού και της εισερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας, είτε επείγουσας είτε όχι, εντός των ορίων τιμής και βάρους που αναφέρονται ακολούθως.

    Το όριο του βάρους καθορίζεται από 1ης Ιανουαρίου 2009 στα 50 γραμμάρια. Το όριο δεν εφαρμόζεται εάν η τιμή είναι ίση ή μεγαλύτερη έως και κατά 2,5 φορές του δημοσίου τέλους ενός αντικειμένου αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης κατηγορίας.

    Στην περίπτωση της δωρεάν ταχυδρομικής υπηρεσίας για άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης, μπορούν να επιτραπούν παρεκκλίσεις από τα όρια τιμής και βάρους.

    Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την παροχή της καθολικής υπηρεσίας, π.χ. λόγω των ιδιομορφιών των ταχυδρομικών υπηρεσιών ενός κράτους μέλους, το εξερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο μπορεί να συνεχίσει να ανατίθεται κατ ' αποκλειστικότητα εντός των ίδιων ορίων τιμής και βάρους.

    7.

    Η Επιτροπή θα προβεί στην κατάρτιση μελέτης με σκοπό την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας όλων των μέσων χρηματοδότησης σε συνάρτηση με τις βέλτιστες πρακτικές που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη και την προσαρμογή της καθολικής υπηρεσίας στις ανάγκες των χρηστών. Βάσει των πορισμάτων της έκθεσης αυτής, και μετά από ευρείες διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς, η Επιτροπή θα υποβάλει, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2010, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση συνοδευόμενη από πρόταση που θα επιβεβαιώνει, ενδεχομένως, το έτος 2012 ως προβλεπόμενη προθεσμία για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών της ΕΕ.

    Αιτιολογία

    Με την τροπολογία αυτή επιδιώκεται η διασφάλιση της συνοχής με την πρόταση τροποποίησης 2 η οποία αφορά την αιτιολογική σκέψη 17 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Είναι απαραίτητο να καταρτίσει η Επιτροπή μια έκθεση σχετικά με την αποτελεσματικότητα των διαφόρων εναλλακτικών μέσων χρηματοδότησης. Ο αποκλειστικός τομέας πρέπει να διατηρηθεί έως το 2012, υπό όρους ίδιους προς εκείνους της οδηγίας 97/67/ΕΚ, για τα κράτη μέλη που το κρίνουν αναγκαίο.

    Πρόταση τροποποίησης 7

    Άρθρο 9 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    1.

    Για τις υπηρεσίες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας όπως ορίζεται στο άρθρο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν γενικές άδειες στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις.

    2.

    Για τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας όπως ορίζεται στο άρθρο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν διαδικασίες αδειοδότησης, περιλαμβανομένων των ειδικών αδειών, στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και να διαφυλαχθεί η καθολική υπηρεσία.

    Η χορήγηση αδειών μπορεί:

    κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας,

    εάν είναι απαραίτητο, να επιβάλει απαιτήσεις σχετικά με την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την εκτέλεση των σχετικών υπηρεσιών,

    κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρέωση καταβολής οικονομικής συνεισφοράς στους μηχανισμούς επιμερισμού του κόστους που αναφέρονται στο άρθρο 7.

    Εξαιρουμένων των επιχειρήσεων που έχουν καθοριστεί ως φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίες σύμφωνα με το άρθρο 4, οι άδειες δεν μπορούν:

    να είναι περιορισμένες σε αριθμό,

    για τις ίδιες απαιτήσεις ποιότητας, διαθεσιμότητας και επιδόσεων να επιβάλλουν σε ένα φορέα παροχής υπηρεσιών υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας και, ταυτόχρονα, οικονομικές συνεισφορές σε ένα μηχανισμό επιμερισμού του κόστους,

    να επιβάλουν όρους που είναι ήδη εφαρμοστέοι στις επιχειρήσεις δυνάμει άλλων εθνικών νόμων που δεν αφορούν συγκεκριμένους τομείς,

    να επιβάλουν τεχνικούς ή λειτουργικούς πόρους εκτός από αυτούς που είναι απαραίτητοι για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της παρούσας οδηγίας. 3.

    1.

    Για τις υπηρεσίες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας όπως ορίζεται στο άρθρο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν γενικές άδειες στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις.

    2.

    Για τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας όπως ορίζεται στο άρθρο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν διαδικασίες αδειοδότησης, περιλαμβανομένων των ειδικών αδειών, στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και να διαφυλαχθεί η καθολική υπηρεσία.

    Η χορήγηση αδειών μπορεί:

    κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας·

    εάν είναι απαραίτητο, να επιβάλει απαιτήσεις σχετικά με την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την εκτέλεση των σχετικών υπηρεσιών,

    κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρέωση καταβολής οικονομικής συνεισφοράς στους μηχανισμούς επιμερισμού του κόστους που αναφέρονται στο άρθρο 7.

    να συνοδεύεται, μεταξύ άλλων, από απαιτήσεις σχετικά με την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την εκτέλεση των σχετικών υπηρεσιών. Στο μέτρο που είναι συμβατές με το κοινοτικό δίκαιο, οι απαιτήσεις αυτές μπορούν να θεσπίζονται για κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς λόγους·

    να υπόκειται στην υποχρέωση χρηματοδοτικής συνεισφοράς στους μηχανισμούς επιμερισμού του κόστους που προβλέπονται στο άρθρο 7·

    να υπόκειται στην υποχρέωση εξασφάλισης στο προσωπικό που έχει προσληφθεί στο παρελθόν για την παροχή των υπηρεσιών αυτών δικαιωμάτων των οποίων το προσωπικό αυτό θα απήλαυε σε περίπτωση που είχε πραγματοποιηθεί μεταβίβαση επιχείρησης κατά την έννοια της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ. Η ρυθμιστική αρχή θα πρέπει να παρέχει τον κατάλογο των υπαλλήλων και λεπτομερή στοιχεία για τα συμβατικά τους δικαιώματα.

    Εξαιρουμένων των επιχειρήσεων που έχουν καθοριστεί ως φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίες σύμφωνα με το άρθρο 4, οι άδειες δεν μπορούν:

    να είναι περιορισμένες σε αριθμό,

    για τις ίδιες απαιτήσεις ποιότητας, διαθεσιμότητας και επιδόσεων να επιβάλλουν σε ένα φορέα παροχής υπηρεσιών υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας και, ταυτόχρονα, οικονομικές συνεισφορές σε ένα μηχανισμό επιμερισμού του κόστους,

    να επιβάλουν όρους που είναι ήδη εφαρμοστέοι στις επιχειρήσεις δυνάμει άλλων εθνικών νόμων που δεν αφορούν συγκεκριμένους τομείς,

    να επιβάλουν τεχνικούς ή λειτουργικούς πόρους εκτός από αυτούς που είναι απαραίτητοι για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της παρούσας οδηγίας. 3.

    Αιτιολογία

    Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει πριν από το τέλος του 2009 νέα μελέτη προκειμένου να αποσαφηνιστεί πώς θα διασφαλίζεται στο μέλλον η παροχή καθολικών υπηρεσιών στους χρήστες σε ολόκληρη την Ευρώπη, τόσο στις αγροτικές όσο και στις αστικές περιοχές. Εν αναμονή της μελέτης αυτής, πρέπει να διατηρηθεί η υφιστάμενη κατάσταση, συμπεριλαμβανομένου του αποκλειστικού τομέα.

    Πρόταση τροποποίησης 8

    Άρθρο 19 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες θέτουν στη διάθεση των ενδιαφερομένων διαφανείς, απλές και φθηνές διαδικασίες για την αντιμετώπιση καταγγελιών των χρηστών ταχυδρομικών υπηρεσιών, ιδίως σε περιπτώσεις που αφορούν απώλειες, κλοπές, ζημιές ή μη συμμόρφωση με τα ποιοτικά πρότυπα των υπηρεσιών (όπου περιλαμβάνονται οι διαδικασίες για τον προσδιορισμό του υπεύθυνου στις περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται δύο ή περισσότεροι φορείς).

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλες οι επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες θέτουν στη διάθεση των ενδιαφερομένων διαφανείς, απλές και φθηνές διαδικασίες για την αντιμετώπιση καταγγελιών των χρηστών ταχυδρομικών υπηρεσιών, ιδίως σε περιπτώσεις που αφορούν απώλειες, κλοπές, ζημιές ή μη συμμόρφωση με τα ποιοτικά πρότυπα των υπηρεσιών (όπου περιλαμβάνονται οι διαδικασίες για τον προσδιορισμό του υπεύθυνου στις περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται δύο ή περισσότεροι φορείς).

    Αιτιολογία

    Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οι ίδιες διαδικασίες ισχύουν για όλες τις επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες και όχι μόνον για τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας.

    Πρόταση τροποποίησης 9

    Άρθρο 21 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    1.

    Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή.

    1.

    Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους τόσο των εθνικών όσο και των περιφερειακών και τοπικών αρχών κάθε κράτους μέλους.

    Αιτιολογία

    Η επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 21 ενημερώνεται και παρακολουθεί την εξέλιξη των μέτρων που έχουν λάβει τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας. Είναι σημαντικό, στην εν λόγω επιτροπή να συμμετέχουν και εκπρόσωποι των τοπικών και περιφερειακών αρχών, καθότι οι απόψεις τους μπορεί να αποκλίνουν από τις απόψεις των εθνικών αρχών.

    Πρόταση τροποποίησης 10

    Άρθρο 22α της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    1.

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες, παρέχουν όλες τις πληροφορίες, περιλαμβανομένων των οικονομικών πληροφοριών και των πληροφοριών σχετικά με την παροχή της καθολικής υπηρεσίας, που είναι απαραίτητες για τους ακόλουθους σκοπούς:

    (α)

    για να εξασφαλίζουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή τις αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·

    (β)

    για σαφώς καθορισμένους στατιστικούς σκοπούς.

    2.

    Οι επιχειρήσεις αυτές παρέχουν τις πληροφορίες αυτές αμέσως, κατόπιν αιτήματος, και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και το βαθμό λεπτομέρειας που απαιτεί η εθνική ρυθμιστική αρχή. Οι πληροφορίες που ζητεί η εθνική ρυθμιστική αρχή πρέπει να είναι ανάλογες προς την εκτέλεση του συγκεκριμένου καθήκοντος. Η εθνική ρυθμιστική αρχή αιτιολογεί το αίτημά της για παροχή πληροφοριών.

    1.

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες, παρέχουν ένα εύλογο φάσμα πληροφοριών όλες τις πληροφορίες όσον αφορά τις καθολικές υπηρεσίες, περιλαμβανομένων των οικονομικών πληροφοριών και των πληροφοριών σχετικά με την παροχή της καθολικής υπηρεσίας, που είναι απαραίτητες για τους ακόλουθους σκοπούς:

    (α)

    για να εξασφαλίζουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή τις αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·

    (β)

    για σαφώς καθορισμένους στατιστικούς σκοπούς.

    2.

    Οι επιχειρήσεις αυτές παρέχουν τις πληροφορίες αυτές αμέσως, κατόπιν αιτήματος, και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και το βαθμό λεπτομέρειας που απαιτεί η εθνική ρυθμιστική αρχή. Οι πληροφορίες που ζητεί η εθνική ρυθμιστική αρχή πρέπει να είναι ανάλογες προς την εκτέλεση του συγκεκριμένου καθήκοντος. Η εθνική ρυθμιστική αρχή αιτιολογεί το αίτημά της για παροχή πληροφοριών.

    Αιτιολογία

    Στο κείμενο πρέπει να διευκρινίζονται με σαφήνεια, αφενός, ο εύλογος χαρακτήρας και η σκοπιμότητα της υποχρέωσης που επιβάλλεται στην ταχυδρομική επιχείρηση και, αφετέρου, το γεγονός ότι η υποχρέωση κοινοποίησης πρέπει να περιορίζεται μόνον στις υπηρεσίες που συγκαταλέγονται στην καθολική υπηρεσία.

    Πρόταση τροποποίησης 11

    Άρθρο 23 της οδηγίας 97/67/ΕΚ

    Κείμενο της Επιτροπής

    Τροπολογία της ΕΤΠ

    Κάθε τρία έτη, και για πρώτη φορά το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2011, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μια έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπου περιλαμβάνονται οι απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις του τομέα, ιδίως όσον αφορά τις οικονομικές και κοινωνικές πτυχές, τις πτυχές τις σχετικές με την απασχόληση και τις τεχνολογικές πτυχές καθώς και την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η έκθεση αυτή θα συνοδεύεται ενδεχομένως από προτάσεις προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

    Κάθε τρία έτη, και για πρώτη φορά το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2011, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μια έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπου περιλαμβάνονται οι απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις του τομέα, ιδίως όσον αφορά τις οικονομικές και κοινωνικές πτυχές, τις πτυχές τις σχετικές με την απασχόληση και τις τεχνολογικές πτυχές καθώς και την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η έκθεση αυτή θα περιέχει επίσης λεπτομερή ανάλυση του τρέχοντος και του δυνητικού μελλοντικού αντίκτυπου της ελευθέρωσης των ταχυδρομικών υπηρεσιών στις περιφέρειες, δίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στις ορεινές περιοχές με ειδικές ανάγκες, και θα συνοδεύεται ενδεχομένως από προτάσεις προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

    Αιτιολογία

    Είναι σημαντικό να καταδεικνύεται στην εν λόγω έκθεση, όχι μόνον ο αντίκτυπος της οδηγίας στο επίπεδο των κρατών μελών, αλλά και ο αντίκτυπός της στο επίπεδο των περιφερειών.

    Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2007.

    Ο Πρόεδρος

    της Επιτροπής των Περιφερειών

    Michel DELEBARRE

    ΙΙΙ.   Διαδικασία

    Τίτλος

    Πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών

    Έγγραφο αναφοράς

    COM(2006) 594 τελικό — 2006/0001 (COD)

    Νομική βάση

    Άρθρο 265, πρώτο εδάφιο

    Κανονιστική βάση

     

    Αίτηση γνωμοδότησης του Συμβουλίου

    22.11.2006

    Απόφαση του Προέδρου

    9.1.2007

    Αρμόδια επιτροπή

    Επιτροπή «Οικονομική και Κοινωνική Πολιτική» (ECOS)

    Εισηγήτρια

    Η κ. Elina Lehto, δήμαρχος της Lohja (FIN, PES)

    Επεξηγηματικό σημείωμα

    5.2.2007

    Εξέταση στην επιτροπή

    30.3.2007

    Υιοθέτηση από την επιτροπή

    30.3.2007

    Αποτέλεσμα της ψηφοφορίας στην επιτροπή

    Υιοθετήθηκε κατά πλειοψηφία

    Υιοθέτηση από την Ολομέλεια

    6 Ιουνίου 2007

    Παλαιότερες γνωμοδοτήσεις της ΕΤΠ

    Γνωμοδότηση σχετικά με την Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ με στόχο το περαιτέρω άνοιγμα των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό (COM(2000) 319 τελικό, CdR 309/2000 fin (1)

    Γνωμοδότηση με θέμα την πρόταση οδηγίας Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών (COM(95) 227 τελικό, CdR 422/1995 fin (2))


    (1)  ΕΕ C 144 της 16.5.2001, σ. 20.

    (2)  ΕΕ C 337 της 11.11.1996, σ. 28.


    Top