EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52002SC0335

Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την Κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση

/* SEC/2002/0335 τελικό - COD 2000/0213 */

52002SC0335

Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την Κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση /* SEC/2002/0335 τελικό - COD 2000/0213 */


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την Κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση

2000/0213 (COD)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την Κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο σχετικά με την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση

1- ΙΣΤΟΡΙΚΟ

Διαβίβαση της πρότασης στο ΕΚ και στο Συμβούλιο (έγγραφο COM(2000)511 τελικό - 2000/0213(COD)) [1] : // 20.9.2000

[1] ΕΕ C 29/E της 30.1.2001 σ. 244.

Γνώμη της Ευρωπαϊκής και Κοινωνικής Επιτροπής: // 30.5.2001 [2]

[2] ΕΕ C 221 της 7.8.2001, σ. 121.

Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση: // 14.11.2001

Πολιτική συμφωνία στο Συμβούλιο // 26.11.2001

Έκδοση της κοινής θέσης: // 18.03.2002

2- ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

* Η πρόταση οδηγίας έχει ως σκοπό το συντονισμό των εθνικών διατάξεων περί ασφαλιστικής διαμεσολάβησης ενόψει της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ασφαλίσεων και ιδίως της αγοράς λιανικών ασφαλιστικών προϊόντων.

* Η πρόταση καθορίζει ένα κανονιστικό πλαίσιο με το οποίο εξασφαλίζεται: i) υψηλό επίπεδο επαγγελματικής επάρκειας και ικανότητας για όλους τους ασφαλιστικούς διαμεσολαβητές στην Κοινότητα, και ii) υψηλό επίπεδο προστασίας των συμφερόντων των ασφαλισμένων με την επιβολή αυστηρών απαιτήσεων όσον αφορά την πληροφόρησή τους.

* Η πρόταση προβλέπει ένα σύστημα εγγραφής σε μητρώα (καταχώρηση) στο κράτος μέλος καταγωγής κάθε διαμεσολαβητή που έχει τα απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα (ικανότητα, καλή φήμη, ασφάλιση επαγγελματικής ευθύνης και χρηματοοικονομική ικανότητα). Η εγγραφή σε μητρώο επιτρέπει την άσκηση των δραστηριοτήτων υπό καθεστώς εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στην Κοινότητα, υπό τον έλεγχο του κράτους μέλους καταγωγής (άρθρα 3-9). Η πρόταση επιβάλλει επίσης απαιτήσεις όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στους ασφαλισμένους (άρθρα 11-12).

3- ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ

3.1. Γενικές παρατηρήσεις

Η κοινή θέση που εξέδωσε ομόφωνα το Συμβούλιο διασφαλίζει τα ουσιώδη στοιχεία της πρότασης της Επιτροπής, η οποία αποδέχεται τις τροποποιήσεις του Συμβουλίου.

Η κοινή θέση λαμβάνει υπόψη τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αποδέχθηκε η Επιτροπή, οι οποίες σε ορισμένες περιπτώσεις αναδιατυπώθηκαν για λόγους εσωτερικής συνοχής του κειμένου ή για νομοτεχνικούς λόγους. Σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής, η κοινή θέση αποσαφηνίζει τις κυριότερες διατάξεις της πρότασης και ιδίως εκείνες που αφορούν το πεδίο εφαρμογής (άρθρο 1), το καθεστώς εγγραφής σε μητρώο (άρθρο 3), τα απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα (άρθρο 4), την κοινοποίηση της εγκατάστασης και της παροχής υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη (άρθρο 5), τους κανόνες με τους οποίους γίνεται η ανταλλαγή των πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών (άρθρο 8), καθώς και τις διατάξεις για τις απαιτήσεις πληροφόρησης των ασφαλισμένων (άρθρα 11 και 12).

Οι προσαρμογές που προτείνονται στην κοινή θέση δεν αλλοιώνουν την ουσία της πρότασης της Επιτροπής. Πράγματι, οι τροποποιήσεις διευκρινίζουν και αποσαφηνίζουν το καθεστώς που προτείνει η Επιτροπή και είναι σύμφωνες με τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση, τις οποίες αποδέχθηκε η Επιτροπή.

Οι κυριότερες αλλαγές στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής αποτελούν αντικείμενο λεπτομερών παρατηρήσεων στη συνέχεια της παρούσας ανακοίνωσης.

3.2. Οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 50 τροπολογίες. Η Επιτροπή αποδέχθηκε, εν όλω ή εν μέρει, κατά γράμμα ή στο πνεύμα τους, 20 από τις τροπολογίες αυτές.

3.2.1 Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την Επιτροπή και ενσωματώθηκαν στο κείμενο της κοινής θέσης

α) Αιτιολογική σκέψη

Σημείο 12 της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης

Αποσκοπεί να προσδιορίσει επακριβώς το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Διευκρινίζει ότι οι δραστηριότητες που συνίστανται στην παροχή ορισμένων πληροφοριών στο πλαίσιο άλλης επαγγελματικής δραστηριότητας και δεν έχουν ως σκοπό ούτε την παροχή βοήθειας στον πελάτη κατά τη σύναψη ή εκτέλεση ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής σύμβασης, ούτε την επαγγελματική διαχείριση ζημιών ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής επιχείρησης, ούτε την εκτίμηση ή εκκαθάριση ζημιών (π.χ. από ορκωτούς λογιστές, δικηγόρους, εμπειρογνώμονες) δεν συνιστούν δραστηριότητες ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής διαμεσολάβησης. Το σημείο αυτό της αιτιολογικής σκέψης, το οποίο συνδέεται με το άρθρο 2 σημεία 3, τελευταίο εδάφιο, και 4, τελευταίο εδάφιο, της κοινής θέσης, λαμβάνει υπόψη τις τροπολογίες αριθ. 1, 15 και 16.

Σημείο 14 της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης

Η τροπολογία αριθ. 4 συμπληρώνει το σημείο 14 της αιτιολογικής σκέψης της πρότασης της Επιτροπής προκειμένου να το ευθυγραμμίσει με τις διατάξεις της οδηγίας και ιδίως με το άρθρο 2 παράγραφος 9 της κοινής θέσης.

β) Άρθρα

Άρθρο 1: Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Η διάταξη αυτή, η οποία αφορά το πεδίο ορισμού της οδηγίας, ορίζει τις προϋποθέσει υπό τις οποίες ορισμένα πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες διαμεσολάβησης για τη σύναψη ασφαλιστικών συμβάσεων δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Η αναδιατύπωση του στοιχείου (α) της διάταξης αυτής στην κοινή θέση αποσκοπεί να διασφαλίσει το στόχο της τροπολογίας αριθ. 7 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Εξάλλου, η διατύπωση του στοιχείου (ε) αντικατοπτρίζει επίσης τις τροπολογίες αριθ. 8, 9 και 11 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Οι τροπολογίες αυτές αποσαφηνίζουν τα χαρακτηριστικά ορισμένων ασφαλιστικών συμβάσεων που παρέχουν κάλυψη «ζωής» και/ή «αστικής ευθύνης» παρεπόμενη προς τη σύμβαση ασφάλισης ταξιδιού που συνάπτεται για προϊόν ή υπηρεσία που παρέχεται από προμηθευτή. Η διάταξη αυτή διευρύνει τις περιπτώσεις εξαίρεσης από το πεδίο εφαρμογής που προβλέπεται στην πρόταση της Επιτροπής.

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Το άρθρο 1 ορίζει το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της ορίζεται στην παράγραφος 3 του άρθρου. Η οδηγία βασίζεται στα άρθρα 47, παράγραφος 2, και 55 της Συνθήκης, δηλαδή στις διατάξεις για τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς. Συνεπώς, η οδηγία δεν αφορά δραστηριότητες ασφαλιστικής διαμεσολάβησης που ασκούνται εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης με διαμεσολαβητές εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες, ούτε τις δραστηριότητες ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών επιχειρήσεων που ασκούνται σε τρίτες χώρες με διαμεσολαβητές τρίτων χωρών. Η διάταση λαμβάνει υπόψη την τροπολογία αριθ. 27, η οποία αφορά το άρθρο 3 παράγραφος 5 της πρότασης της Επιτροπής. Στο βαθμό όμως που το άρθρο 1 ορίζει το γενικό πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, θεωρήθηκε σκόπιμο για νομοτεχνικούς λόγους να διευκρινισθεί το σημείο αυτό σε ειδική διάταξη σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.

Άρθρο 2. Ορισμοί

Άρθρο 2 σημεία 3 και 4

Οι ορισμοί της «ασφαλιστικής διαμεσολάβησης» και της «αντασφαλιστικής διαμεσολάβησης» συμπληρώθηκαν σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής κατά τρόπο ώστε να διευκρινίζεται ότι οι δραστηριότητες ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής επιχείρησης ή υπαλλήλου που ενεργεί για λογαριασμό της δεν θεωρούνται δραστηριότητες διαμεσολάβησης. Η διευκρίνιση αυτή εξασφαλίζει τη συνέπεια των ορισμών αυτών με τις έννοιες του «ασφαλιστικού διαμεσολαβητή» και του «αντασφαλιστικού διαμεσολαβητή» που δίνονται στα σημεία 5 και 6 του άρθρου 2.

Προστέθηκε εξάλλου ένα τρίτο εδάφιο για να διευκρινιστεί ότι οι δραστηριότητες που συνίστανται στην περιστασιακή παροχή πληροφοριών στο πλαίσιο άλλης επαγγελματικής δραστηριότητας (π.χ. ορκωτού λογιστή ή δικηγόρου) δεν θεωρούνται ασφαλιστική ή αντασφαλιστική διαμεσολάβηση εάν δεν έχουν ως σκοπό την παροχή βοήθειας στον πελάτη κατά τη σύναψη ή εκτέλεση ασφαλιστικής σύμβασης, την κατ' επάγγελμα διαχείριση των αξιώσεων έναντι ασφαλιστικής επιχείρησης ή την εκτίμηση και τον διακανονισμό ζημιών. Τα δύο αυτά εδάφια ενσωματώνουν το πρώτο μέρος των τροπολογιών αριθ. 15 και 16 που αποδέχθηκε η Επιτροπή, και αντικατοπτρίζουν επίσης την τροπολογία αριθ. 1 που λήφθηκε ήδη υπόψη στο σημείο 12 της αιτιολογικής σκέψης.

Η πρόταση οδηγίας καλύπτει τις δραστηριότητες ασφαλιστικής και αντασφαλιστικής διαμεσολάβησης αυτές καθαυτές, όποια και εάν είναι η χρησιμοποιούμενη τεχνική εμπορίας (π.χ. ηλεκτρονικό εμπόριο). Κατά συνέπεια, δεν φαίνεται αναγκαίο να ενσωματωθεί η τελευταία φράση των τροπολογιών 15 και 16 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας στις δραστηριότητες ασφαλιστικής και αντασφαλιστικής διαμεσολάβησης που παρέχονται με τεχνικές ηλεκτρονικού εμπορίου.

Άρθρο 2 σημείο 7

Ο προτεινόμενος ορισμός του «συνδεδεμένου ασφαλιστικού διαμεσολαβητή» ενσωματώνει την τροπολογία αριθ. 17. Εξάλλου, το νέο σημείο 10 της αιτιολογικής σκέψης, το οποίο προστέθηκε από το Συμβούλιο, παραπέμπει επίσης στην έννοια του συνδεδεμένου ασφαλιστικού διαμεσολαβητή.

Άρθρο 2 σημείο 12

Το δεύτερο εδάφιο διευκρινίζει την έννοια του «σταθερού υποθέματος» που ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 12 της κοινής θέσης. Λαμβάνει υπόψη το στόχο της τροπολογίας αριθ. 21 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διευκόλυνση της άσκησης αυτών των δραστηριοτήτων με τεχνικές εμπορίας εξ αποστάσεως. Ο ορισμός της έννοιας αυτής είναι συνεπής με τις άλλες σχετικές κοινοτικές πράξεις, και ιδίως με την κοινή θέση σχετικά με την οδηγία για την εξ αποστάσεως εμπορία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.

Άρθρο 3 : Εγγραφή των ασφαλιστικών διαμεσολαβητών σε μητρώο

Άρθρο 3, παράγραφος 1

Το άρθρο 3 της κοινής θέσης επιφέρει ορισμένες προσαρμογές στην πρόταση της Επιτροπής. Καταρχήν, η παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να επιτρέπουν στις ασφαλιστικές και αντασφαλιστικές επιχειρήσεις ή σε άλλους οργανισμούς να συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές για την εγγραφή των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών διαμεσολαβητών σε μητρώα. Ειδικότερα, οι συνδεδεμένοι ασφαλιστικοί διαμεσολαβητές μπορούν να εγγράφονται σε μητρώο από ασφαλιστική επιχείρηση ή από ένωση ασφαλιστικών επιχειρήσεων υπό τον έλεγχο αρμόδιας αρχής. Η διάταξη αυτή βασίζεται στην τροπολογία αριθ. 23.

Η προσθήκη του τρίτου εδαφίου της παραγράφου 1 έχει ως σκοπό να διευκρινίσει την έκταση της απαίτησης εγγραφής σε μητρώο για τους ασφαλιστικούς και αντασφαλιστικούς διαμεσολαβητές που είναι νομικά πρόσωπα. Στην περίπτωση αυτή, στο μητρώο εγγράφεται ο διαμεσολαβητής που είναι νομικό πρόσωπο, αλλά αναφέρονται επίσης στο μητρώο τα ονόματα των φυσικών προσώπων τα οποία είναι μέλη της διοίκησης και είναι υπεύθυνα για τις δραστηριότητες διαμεσολάβησης. Η διάταξη αυτή, καθώς και το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2 του άρθρου 3, ακολουθούν το πνεύμα της τροπολογίας αριθ. 26 με μια διατύπωση που είναι συνεπής με το σύνολο των διατάξεων της κοινής θέσης.

Άρθρο 3, παράγραφος 2

Η παράγραφος 2 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη δύνανται να δημιουργήσουν περισσότερα του ενός μητρώα για τους ασφαλιστικούς και αντασφαλιστικούς διαμεσολαβητές. Ωστόσο, η οδηγία προβλέπει ότι στην περίπτωση αυτή τα κράτη μέλη πρέπει να δημιουργήσουν επίσης μια μονοαπευθυντική αρχή που θα επιτρέπει εύκολη και ταχεία πρόσβαση στα στοιχεία των διάφορων μητρώων που λειτουργούν ηλεκτρονικά και ενημερώνονται ανά πάσα στιγμή. Λαμβάνεται με τον τρόπο αυτό υπόψη η τροπολογία αριθ. 5.

Άρθρο 3, παράγραφος 3

Η παράγραφος 3 ενσωματώνει το πρώτο μέρος της τροπολογίας αριθ. 24. Η διάταξη αυτή ορίζει ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε η εγγραφή των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών διαμεσολαβητών σε μητρώο να γίνεται υπό τον όρο ότι έχουν τα απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα του άρθρου 4. Εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, ο διαμεσολαβητής διαγράφεται από το μητρώο.

Όσον αφορά, αντίθετα, την τελευταία φράση της τροπολογίας αριθ. 24, η οποία προβλέπει ανώτατη διάρκεια ισχύος τριών ετών για την εγγραφή σε μητρώο του διαμεσολαβητή, η Επιτροπή έχει ήδη δηλώσει στο Κοινοβούλιο ότι η διαχείριση του συστήματος αυτού θα ήταν δυσχερής στην πράξη και θα εμπόδιζε την καλή λειτουργία του προβλεπόμενου καθεστώτος. Η κοινή θέση του Συμβουλίου δεν λαμβάνει, για τους ίδιους λόγους, υπόψη το τελευταίο μέρος της τροπολογίας αυτής.

Άρθρο 4: Απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα για τους ασφαλιστικούς και τους αντασφαλιστικούς διαμεσολαβητές

Άρθρο 4, παράγραφος 1

Η παράγραφος 1 του άρθρου 4 ορίζει ότι οι ασφαλιστικοί ή αντασφαλιστικοί διαμεσολαβητές πρέπει να έχουν τις απαιτούμενες γνώσεις και ικανότητες. Η κοινή θέση διευκρινίζει ότι το κράτος μέλος καταγωγής του διαμεσολαβητή είναι αυτό που καθορίζει τα απαιτούμενα προσόντα. Το κράτος μέλος καταγωγής μπορεί να διαφοροποιεί τις προϋποθέσεις που απαιτούνται σε συνάρτηση με τη δραστηριότητα του ασφαλιστικού και αντασφαλιστικού διαμεσολαβητή και τα διατιθέμενα προϊόντα, ιδίως εάν ο διαμεσολαβητής ασκεί κύρια δραστηριότητα άλλη από την ασφαλιστική διαμεσολάβηση. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο ενδιαφερόμενος δεν μπορεί να ασκήσει δραστηριότητα ασφαλιστικής διαμεσολάβησης παρά μόνο εάν ένας ασφαλιστικός διαμεσολαβητής που πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου ή μια ασφαλιστική επιχείρηση αναλαμβάνει στο ακέραιο την ευθύνη των ενεργειών του.

Το κείμενο της κοινής θέσης προβλέπει επίσης ότι όταν ασφαλιστική επιχείρηση συνεργάζεται κατά την εγγραφή σε μητρώο των διαμεσολαβητών (π.χ. συνδεδεμένοι ασφαλιστικοί μεσάζοντες), η επιχείρηση εξακριβώνει εάν οι γνώσεις και ικανότητες των ενδιαφερόμενων διαμεσολαβητών πληρούν τις προβλεπόμενες απαιτήσεις και, εάν είναι αναγκαίο, τους παρέχει κατάλληλη κατάρτιση αντίστοιχη με τις σχετικές με τα προϊόντα που προτείνουν οι διαμεσολαβητές απαιτήσεις. Οι διατάξεις αυτές ενσωματώνουν την τροπολογία αριθ. 29.

Άρθρο 4, παράγραφος 2

Η τροπολογία αριθ. 30 αφορά τις απαιτήσεις καλής φήμης του ασφαλιστικού και αντασφαλιστικού διαμεσολαβητή. Αποσκοπεί να ενισχύσει τις απαιτήσεις καλής φήμης που πρέπει να πληροί ο διαμεσολαβητής για να έχει πρόσβαση στο μητρώο. Η διατύπωση της διάταξης στην κοινή θέση εμπνέεται από το πνεύμα της τροπολογίας.

Άρθρα 11 και 12: Πληροφορίες που οφείλουν να παρέχουν οι διαμεσολαβητές

Άρθρο 11, παράγραφος 1

Στο κείμενο της κοινής θέσης, η παράγραφος 1 του άρθρου 11 προσαρμόστηκε σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής προκειμένου να διευκρινιστεί ότι οι πληροφορίες πρέπει να παρέχονται πριν από τη σύναψη της ασφαλιστικής σύμβασης. Το κείμενο της κοινής θέσης ενσωματώνει την τροπολογία αριθ. 37.

Άρθρο 12, παράγραφοι 2 και 3

Η κοινή θέση προσαρμόζει τις παραγράφους αυτές προκειμένου να λάβει υπόψη τις δραστηριότητες ασφαλιστικής διαμεσολάβησης που ασκούνται μέσω τηλεφώνου. Η κοινή θέση διευκρινίζει ιδίως τον τρόπο με τον οποίο οι πληροφορίες που απαιτούνται από το άρθρο 11 παρέχονται στον πελάτη σε περίπτωση πώλησης μέσω τηλεφώνου. Ο προβλεπόμενος μηχανισμός, ο οποίος ακολουθεί το καθεστώς που θεσπίζεται από την κοινή θέση σχετικά με την οδηγία για την εξ αποστάσεως εμπορία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, εμπνέεται από το στόχο της τροπολογίας αριθ. 44.

3.2.2. Τροπολογίες που αποδέχθηκε η Επιτροπή αλλά δεν ενσωματώνονται στο κείμενο της κοινής θέσης

Η τροπολογία αριθ. 32 εισάγει μια μεταβατική διάταξη που αφορά τους ασφαλιστικούς και αντασφαλιστικούς διαμεσολαβητές που, κατά την ημερομηνία υποβολής της πρότασης οδηγίας, ήταν εγγεγραμμένοι σε μητρώο και είχαν γνώσεις αντίστοιχες με εκείνες που απαιτεί η πρόταση. Τα πρόσωπα αυτά πρέπει να εγγράφονται αυτόματα στο μητρώο που θα δημιουργηθεί από το κράτος μέλος καταγωγής τους κατ' εφαρμογή της οδηγίας.

3.3. Νέες διατάξεις που εισήγαγε το Συμβούλιο

α) Αιτιολογική σκέψη

Σημείο 19 της αιτιολογικής σκέψης

Το σημείο αυτό της αιτιολογικής σκέψης σχετίζεται με το άρθρο 11 παράγραφος 5 της κοινής θέσης. Διευκρινίζει την έκταση της πραγματοποιηθείσας εναρμόνισης όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από το διαμεσολαβητή και τα όρια που περιορίζουν τη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών να διατηρούν και να επιβάλλουν διατάξεις αυστηρότερες από εκείνες της οδηγίας.

Σημείο 23 της αιτιολογικής σκέψης

Το Συμβούλιο ευθυγράμμισε το σημείο αυτό της αιτιολογικής σκέψης με την κοινή θέση σχετικά με την οδηγία για την εξ αποστάσεως εμπορία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.

β) Άρθρα

Άρθρο 2, σημείο 10 της αιτιολογικής σκέψης

Ο ορισμός του «κράτους μέλους καταγωγής» προστέθηκε για νομοτεχνικούς λόγους, δεδομένου ότι η οδηγία αναφέρεται επανειλημμένα στην έννοια αυτή. Ο ορισμός είναι παρόμοιος με εκείνον που χρησιμοποιείται σε άλλα κοινοτικά κείμενα για τον τομέα των ασφαλίσεων (π.χ. οδηγίες 92/49/ΕΟΚ και 92/96/ΕΟΚ).

Άρθρο 3, παράγραφος 4 της κοινής θέσης

Το άρθρο 3 παράγραφος 4 παρέχει στις αρμόδιες αρχές τη δυνατότητα να χορηγούν στον ασφαλιστικό ή αντασφαλιστικό διαμεσολαβητή έγγραφο που επιτρέπει σε κάθε ενδιαφερόμενο να ελέγχει στο ή στα μητρώα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 ότι ο διαμεσολαβητής είναι δεόντως εγγεγραμμένος. Το επαγγελματικό αυτό έγγραφο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την ταυτότητα και τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή, καθώς και με το μητρώο στο οποίο είναι εγγεγραμμένος και, σε περίπτωση νομικού προσώπου, το ή τα ονόματα του ή των φυσικών προσώπων στη διεύθυνση αυτών των επιχειρήσεων τα οποία ευθύνονται για την ασφαλιστική διαμεσολάβηση. Το κράτος μέλος απαιτεί να επιστρέφεται το εν λόγω έγγραφο στην αρμόδια αρχή που το εξέδωσε όταν παύει η εγγραφή του ασφαλιστικού ή αντασφαλιστικού διαμεσολαβητή στο μητρώο.

Άρθρο 4, παράγραφος 3 της κοινής θέσης

Η πρόταση της Επιτροπής προέβλεπε ότι ο ασφαλιστικός ή αντασφαλιστικός διαμεσολαβητής πρέπει να έχει ασφάλιση επαγγελματικής αστικής ευθύνης ή ανάλογη χρηματοοικονομική εγγύηση για ποσό 1.000.000 EUR τουλάχιστον ανά απαίτηση. Η κοινή θέση προβλέπει ελάχιστο ποσό 1.000.000 EUR ανά απαίτηση και 1.500.000 EUR συνολικά κατ' έτος για όλες τις απαιτήσεις. Το Συμβούλιο επεδίωξε να εξασφαλίσει ένα επίπεδο κάλυψης της αστικής επαγγελματικής ευθύνης προσαρμοσμένο στις απαιτήσεις της εσωτερικής αγοράς, λαμβάνοντας υπόψη την προσπάθεια που πρέπει να καταβάλουν οι διαμεσολαβητές ορισμένων κρατών μελών τα οποία προβλέπουν σήμερα χαμηλότερο επίπεδο κάλυψης.

Άρθρο 4, παράγραφος 4 της κοινής θέσης

Η διάταξη αυτή εισάγει μια απαίτηση χρηματοοικονομικής ικανότητας για τους ασφαλιστικούς διαμεσολαβητές που διαχειρίζονται χρήματα πελατών. Η κοινή θέση επιφέρει δύο τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής. Προβλέπει καταρχήν ότι για την πρώτη μορφή χρηματοοικονομικής εγγύησης (άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο (α)), τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίσουν νομοθετικές ή συμβατικές διατάξεις σύμφωνα με τις οποίες τα χρήματα που καταβάλλει ο πελάτης στο διαμεσολαβητή λογίζονται ως καταβληθέντα στην επιχείρηση, ενώ τα χρήματα που έχει καταβάλει η επιχείρηση στο διαμεσολαβητή λογίζονται ως καταβληθέντα στον πελάτη μόνο αφού αυτός τα εισπράξει πραγματικά. Το κείμενο της κοινής θέσης ενσωματώνει έτσι την τροπολογία αριθ. 56.

Δεύτερον, η κοινή θέση τροποποίησε τη βάση υπολογισμού και το συντελεστή της δεύτερης μορφής χρηματοοικονομικής εγγύησης, διατηρώντας παράλληλα το ελάχιστο όριο των 15.000 EUR που πρότεινε η Επιτροπή. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι η μέθοδος αυτή μπορεί να επιτύχει πιο αποτελεσματικά τον επιδιωκόμενο στόχο. Εξάλλου, εφαρμόζεται ήδη σε ορισμένα κράτη μέλη.

Άρθρο 4, παράγραφος 7 της κοινής θέσης

Η διάταξη αυτή προβλέπει την τιμαριθμική αναπροσαρμογή των ποσών που εκφράζονται σε ευρώ.

Άρθρο 5: Κοινοποίηση σε περίπτωση εγκατάστασης ή παροχής υπηρεσιών

Η κοινή θέση προβλέπει ότι το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να μη ζητήσει την κοινοποίηση από το κράτος μέλος καταγωγής της πρόθεσης του ασφαλιστικού ή αντασφαλιστικού διαμεσολαβητή να ασκήσει δραστηριότητες υπό καθεστώς εγκατάστασης ή ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στο έδαφός του. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να κάνουν χρήση της δυνατότητας αυτής το γνωστοποιούν στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά όλα τα κράτη μέλη.

Άρθρο 6 - Αρμόδιες αρχές

Η κοινή θέση διευκρινίζει ότι οι ασφαλιστικές και αντασφαλιστικές επιχειρήσεις δεν μπορούν να είναι αρμόδιες αρχές (άρθρο 6 παράγραφος 2). Ομοίως, η κοινή θέση συμπληρώνει την πρόταση της Επιτροπής προβλέποντας ότι εάν υπάρχουν περισσότερες της μιας αρμόδιες αρχές στο έδαφός του, το κράτος μέλος μεριμνά για τη στενή συνεργασία μεταξύ τους προκειμένου να εκπληρώνουν αποτελεσματικά τα αντίστοιχα καθήκοντά τους.

Άρθρα 7 - Κυρώσεις, και 8 - Ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών

Η κοινή θέση διέσπασε σε δύο το περιεχόμενο του άρθρου 7 της πρότασης της Επιτροπής. Το άρθρο 7 της κοινής θέσης αφορά τις κυρώσεις αυτές καθαυτές. Το κείμενο της κοινής θέσης ακολουθεί τη διάρθρωση που χρησιμοποιήθηκε ήδη σε άλλες πράξεις σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

Όπως και οι άλλες νομοθετικές πράξεις για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, η κοινή θέση ρυθμίζει τις ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών σε χωριστό άρθρο. Το άρθρο αυτό θεσπίζει μια γενική υποχρέωση συνεργασίας μεταξύ αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, καθώς και μια ειδική υποχρέωση ανταλλαγής πληροφοριών σε συγκεκριμένες περιπτώσεις (επιβολή κυρώσεων σε διαμεσολαβητή, μέτρα που μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα τη διαγραφή του διαμεσολαβητή).

Άρθρο 11- Πληροφορίες που οφείλει να παρέχει ο ασφαλιστικός διαμεσολαβητής

Εκτός από τις προσαρμογές που απορρέουν από την ενσωμάτωση της τροπολογίας αριθ. 37, το Συμβούλιο έκρινε σκόπιμο να αναδιατυπώσει την παράγραφο 1 για να την αποσαφηνίσει.

Οι παράγραφοι 2 και 3 αναδιατυπώθηκαν επίσης από το Συμβούλιο για να αποσαφηνιστεί καλύτερα το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων αυτών και το περιεχόμενο της υποχρέωσης πληροφόρησης που επιβάλλεται στους ασφαλιστικούς διαμεσολαβητές.

Τέλος, η παράγραφος 5 προστέθηκε από το Συμβούλιο για να αποσαφηνιστεί το ελάχιστο επίπεδο εναρμόνισης που επιτυγχάνεται με τη διάταξη αυτή. Τα κράτη μέλη μπορούν πράγματι να διατηρήσουν ή να θεσπίσουν αυστηρότερες διατάξεις περί πληροφόρησης. Το σημείο 19 της αιτιολογικής σκέψης διευκρινίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν αυστηρότερες διατάξεις στους ασφαλιστικούς διαμεσολαβητές που ασκούν δραστηριότητες στο έδαφός τους, ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής τους. Οι αυστηρότερες αυτές διατάξεις πρέπει πάντως να είναι σύμφωνες με το κοινοτικό δίκαιο. Το σημείο 19 της αιτιολογικής σκέψης διευκρινίζει ότι η ανάλυση της συμφωνίας των διατάξεων αυτών με το κοινοτικό δίκαιο πρέπει να γίνεται με βάση τη Συνθήκη και το παράγωγο δίκαιο, και ιδίως την οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο όσον αφορά τις δραστηριότητες στις οποίες αυτή εφαρμόζεται.

Προκειμένου να εξασφαλίσει υψηλό επίπεδο διαφάνειας, οι διατάξεις αυτές ανακοινώνονται στην Επιτροπή η οποία μεριμνά για τη γνωστοποίησή τους στους καταναλωτές και τους ασφαλιστικούς διαμεσολαβητές.

Άρθρο 13: Δικαίωμα προσφυγής στα δικαστήρια

Η κοινή θέση ενσωματώνει μια διάταξη που χρησιμοποιήθηκε ήδη σε άλλες οδηγίες για τις ασφαλίσεις και αποσκοπεί να εξασφαλίσει το δικαίωμα των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών διαμεσολαβητών ή των ασφαλιστικών επιχειρήσεων να προσφεύγουν στα δικαστήρια κατά των αποφάσεων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη κατ' εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

4- ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

Η Επιτροπή εκτιμά ότι η κοινή θέση, η οποία εγκρίθηκε ομόφωνα από το Συμβούλιο, διασφαλίζει την ουσία της πρότασής της, καθώς και την ουσία των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αποδέχθηκε η Επιτροπή. Ωστόσο, η Επιτροπή έλπιζε ότι η τροπολογία αριθ. 32, την οποία είχε δεχθεί, θα λαμβανόταν επίσης υπόψη στην κοινή θέση.

Σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής, η κοινή θέση διευκρινίζει τις κυριότερες διατάξεις της πρότασης οδηγίας. Η Επιτροπή συστήνει επομένως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εγκρίνει την κοινή θέση.

Top