Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2124

    Κανονισμός (ΕΕ) 2023/2124 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Οκτωβρίου 2023, σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της Γενικής Επιτροπής Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) (αναδιατύπωση)

    PE/24/2023/REV/1

    ΕΕ L, 2023/2124, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj

    European flag

    Επίσημη Εφημερίδα
    της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    EL

    Σειρά L


    2023/2124

    12.10.2023

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2124 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 4ης Οκτωβρίου 2023

    σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας της Γενικής Επιτροπής Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) (αναδιατύπωση)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) έχει τροποποιηθεί ουσιωδώς κατ’ επανάληψη (4). Καθώς πρόκειται να τροποποιηθεί εκ νέου, είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισμού.

    (2)

    Ένας από τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), είναι να διασφαλίζεται ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες και οι δραστηριότητες υδατοκαλλιέργειας είναι περιβαλλοντικά βιώσιμες μακροπρόθεσμα και ότι η διαχείρισή τους γίνεται με τρόπο συνεπή προς τους στόχους της επίτευξης οικονομικών και κοινωνικών οφελών και οφελών για την απασχόληση, καθώς και της συμβολής στη διαθεσιμότητα του επισιτιστικού εφοδιασμού.

    (3)

    Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προσχώρησε στη συμφωνία για την ίδρυση της Γενικής Επιτροπής Αλιείας για τη Μεσόγειο («συμφωνία ΓΕΑΜ») δυνάμει της απόφασης 98/416/ΕΚ του Συμβουλίου (6).

    (4)

    Η συμφωνία ΓΕΑΜ προβλέπει κατάλληλο πλαίσιο πολυμερούς συνεργασίας για την προώθηση της ανάπτυξης, της διατήρησης, της ορθολογικής διαχείρισης και της βέλτιστης χρήσης των έμβιων θαλάσσιων πόρων στη Μεσόγειο θάλασσα και τον Εύξεινο Πόντο, σε επίπεδα που θεωρούνται βιώσιμα και εμφανίζουν μικρό κίνδυνο κατάρρευσης.

    (5)

    Η Ένωση, καθώς και η Βουλγαρία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Κροατία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα, η Ρουμανία και η Σλοβενία είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    (6)

    Οι συστάσεις που υιοθετεί η Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) είναι δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη της. Δεδομένου ότι η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος στη συμφωνία ΓΕΑΜ, οι εν λόγω συστάσεις είναι δεσμευτικές για την Ένωση και θα πρέπει συνεπώς να εφαρμοστούν στο δίκαιο της Ένωσης, εκτός εάν το περιεχόμενό τους καλύπτεται ήδη από αυτό. Η Ένωση πρέπει να μεριμνά ώστε οι αλιευτικές δραστηριότητες της Ένωσης εκτός των υδάτων της να βασίζονται στις ίδιες αρχές και πρότυπα με την ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης και να προωθεί ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης της Ένωσης και των φορέων εκμετάλλευσης τρίτων χωρών.

    (7)

    Για αυτούς τους λόγους και επειδή ο μόνιμος χαρακτήρας των συστάσεων απαιτεί επίσης νομική πράξη διαρκούς ισχύος για την εφαρμογή τους στο δίκαιο της Ένωσης, ενδείκνυται η υλοποίηση των εν λόγω συστάσεων μέσω ενιαίας νομοθετικής πράξης, η οποία θα διασφαλίζει νομική σαφήνεια και προβλεψιμότητα για τους φορείς εκμετάλλευσης της Ένωσης σε ύδατα που καλύπτονται από τη ΓΕΑΜ και στην οποία θα μπορούν να προστίθενται μελλοντικές συστάσεις μέσω τροποποιήσεων της εν λόγω πράξης.

    (8)

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/473 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΥΕΑ) θα πρέπει να επικουρεί, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, την Ένωση και τα κράτη μέλη στις σχέσεις τους με τρίτες χώρες και περιφερειακές διεθνείς οργανώσεις αλιείας στις οποίες συμμετέχει ως μέλος η Ένωση. Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, όταν απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της Ένωσης, η ΕΥΕΑ, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, συντονίζει τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης των κρατών μελών βάσει διεθνών προγραμμάτων ελέγχου και επιθεώρησης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις που να περιλαμβάνουν την ΕΥΕΑ, όταν ορίζεται από την Επιτροπή, ως τον φορέα που λαμβάνει από τα κράτη μέλη πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο και την επιθεώρηση, όπως εκθέσεις επιθεώρησης εν πλω.

    (9)

    Τα μέτρα και οι συστάσεις διαχείρισης θα πρέπει να βασίζονται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Οι γνωμοδοτήσεις στις οποίες στηρίζονται τα μέτρα διαχείρισης θα πρέπει να βασίζονται στην επιστημονική χρήση συναφών δεδομένων ως προς την αλιευτική ικανότητα και τη δραστηριότητα του στόλου, τη βιολογική κατάσταση των υπό εκμετάλλευση πόρων και την κοινωνικοοικονομική κατάσταση των οικείων τύπων αλιείας· τα δεδομένα αυτά είναι ανάγκη να συλλέγονται και να υποβάλλονται εγκαίρως προκειμένου να επιτραπεί στα υποστηρικτικά όργανα της ΓΕΑΜ να συντάξουν τη γνωμοδότησή τους, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη βιολογικές, κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές.

    (10)

    Η ΓΕΑΜ, κατά τις ετήσιες συνόδους της που πραγματοποιήθηκαν από το 2005, εξέδωσε σειρά συστάσεων και ψηφισμάτων για ορισμένους τύπους αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ, οι οποίες έχουν εφαρμοστεί στο δίκαιο της Ένωσης κυρίως μέσω του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011.

    (11)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/8 σχετικά με την τροποποίηση της διάταξης 13 και του παραρτήματος I της σύστασης GFCM/33/2009/8. Ενώ ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου (8) καλύπτει εν μέρει το περιεχόμενο της εν λόγω σύστασης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο δίκαιο της Ένωσης τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο. το ενωσιακό δίκαιο.

    (12)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/4 σχετικά με σχέδιο διατήρησης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του κόκκινου κοραλλιού στη Μεσόγειο Θάλασσα, με την οποία καταργούνται οι συστάσεις GFCM/35/2011/2, GFCM/36/2012/1, GFCM/40/2016/7 και GFCM/41/2017/5. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (13)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/2 σχετικά με τα μέτρα διαχείρισης της αλιείας για τη διατήρηση των καρχαριών και των σελαχιών στην περιοχή εφαρμογής της ΓΕΑΜ, με την οποία τροποποιείται η σύσταση GFCM/36/2012/3. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (14)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/8 σχετικά με περαιτέρω έκτακτα μέτρα για την περίοδο 2019-2021 για μικρά πελαγικά αποθέματα στην Αδριατική Θάλασσα, η οποία αντικαθιστά τη σύσταση GFCM/38/2014/1. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (15)

    Είναι σημαντικό να εκτιμηθούν τα αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας, κατά περίπτωση, στα ύδατα που καλύπτονται από τη ΓΕΑΜ, προκειμένου να επιτραπεί στην Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή (ΕΣΕ) να παρέχει περιγραφικές πληροφορίες και γνωμοδοτήσεις σχετικά με εκτιμήσεις των αλιευμάτων ερασιτεχνικής αλιείας.

    (16)

    Τα μέτρα της ΓΕΑΜ που ορίζονται στις συστάσεις GFCM/37/2013/1 και GFCM/42/2018/8 περιλαμβάνουν επίσης απαγόρευση της διατήρησης επί του σκάφους ή της εκφόρτωσης, η οποία θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Για τον σκοπό της ορθής εφαρμογής, θα πρέπει να καταρτιστούν εθνικά προγράμματα για τον έλεγχο, την παρακολούθηση και την επιτήρηση, τα οποία η Επιτροπή θα πρέπει να κοινοποιεί ετησίως στη Γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    (17)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/5 σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης για τα βενθοπελαγικά είδη στο στενό της Σικελίας, με την οποία καταργούνται οι συστάσεις GFCM/39/2015/2 και GFCM/40/2016/4. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (18)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/3 για την τροποποίηση της σύστασης GFCM/41/2017/4 σχετικά με πολυετές σχέδιο διαχείρισης της αλιείας καλκανιού στον Εύξεινο Πόντο. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (19)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/2 σχετικά με σχέδιο διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση λυθρινιού στο πέλαγος Αλμποράν. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (20)

    Η επιλεκτικότητα ορισμένων αλιευτικών εργαλείων δεν είναι δυνατό να είναι κάτω από ορισμένα επίπεδα σε μεικτούς τύπους αλιείας της Μεσογείου. Επιπλέον του συνολικού ελέγχου και του περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας, έχει θεμελιώδη σημασία ο περιορισμός της αλιευτικής προσπάθειας στις ζώνες συγκέντρωσης ενηλίκων ατόμων σημαντικών αποθεμάτων προκειμένου ο κίνδυνος παρεμπόδισης της αναπαραγωγής να μειωθεί σε επίπεδα αρκετά χαμηλά ώστε να είναι δυνατή η βιώσιμη εκμετάλλευσή τους. Ενδείκνυται συνεπώς, όσον αφορά την περιοχή που τελεί υπό την εξέταση της ΕΣΕ, πρώτα να περιοριστεί η αλιευτική προσπάθεια στα προηγούμενα επίπεδα και εν συνεχεία να μην επιτραπεί καμία αύξηση των εν λόγω επιπέδων.

    (21)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/1 σχετικά με ένα πολυετές σχέδιο διαχείρισης για το ευρωπαϊκό χέλι στη Μεσόγειο Θάλασσα. Με τη σύσταση αυτή θεσπίζεται πολυετές σχέδιο διαχείρισης για την αλιεία ευρωπαϊκού χελιού στη Μεσόγειο Θάλασσα, σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση διαχείρισης της αλιείας. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (22)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/3 σχετικά με πολυετές σχέδιο διαχείρισης για τη βιώσιμη αλιεία κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας με τράτα στη Θάλασσα του Λεβάντε. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (23)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/4 σχετικά με πολυετές σχέδιο διαχείρισης για τη βιώσιμη αλιεία κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας με τράτα στο Ιόνιο Πέλαγος. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (24)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/7 σχετικά με περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα για τον ιταλικό κάβουρα στη Μεσόγειο Θάλασσα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (25)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2018, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/9 σχετικά με περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα για το γαστερόποδο rapana venosa στον Εύξεινο Πόντο. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

    (26)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/1 σχετικά με δέσμη μέτρων διαχείρισης για τη χρήση αγκυροβολημένων διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων για την αλιεία κυνηγού στη Μεσόγειο Θάλασσα. Η σύσταση αυτή συμπληρώνει τη σύσταση GFCM/30/2006/2 σχετικά με τη θέσπιση εποχής απαγόρευσης της αλιείας κυνηγού με τη χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων και καθορίζει δέσμη μέτρων διαχείρισης για τη χρήση αγκυροβολημένων διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων με τις οποίες αλιεύεται κυνηγός στην περιοχή εφαρμογής της ΓΕΑΜ. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το δίκαιο της Ένωσης.

    (27)

    Κατά την ετήσια σύνοδό της του 2019, η ΓΕΑΜ εξέδωσε τη σύσταση GFCM/43/2019/6 σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη αλιεία κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας με τράτα στο στενό της Σικελίας. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενσωματώσει στο ενωσιακό δίκαιο τα μέτρα που καθορίζονται στην εν λόγω σύσταση και δεν καλύπτονται ήδη από το δίκαιο της Ένωσης.

    (28)

    Προκειμένου να διασφαλισθούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών με τη γραμματεία της ΓΕΑΜ και όσον αφορά τον μορφότυπο και τη διαβίβαση: της έκθεσης για τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται σε απαγορευμένες περιοχές αλιείας, των αιτημάτων για τη μεταφορά ημερών που απωλέσθηκαν λόγω κακών καιρικών συνθηκών κατά την εποχή απαγόρευσης της αλιείας κυνηγού και της έκθεσης για την εν λόγω μεταφορά· και της έκθεσης στο πλαίσιο της συλλογής δεδομένων για την αλιεία κυνηγού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9).

    (29)

    Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ένωση εξακολουθεί να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις της δυνάμει της συμφωνίας ΓΕΑΜ, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την υλοποίηση στο δίκαιο της Ένωσης τροποποιήσεων οι οποίες έχουν καταστεί δεσμευτικές για την Ένωση και αφορούν υφιστάμενα μέτρα της ΓΕΑΜ τα οποία έχουν ήδη υλοποιηθεί στο δίκαιο της Ένωσης, όσον αφορά τη διαβίβαση του καταλόγου των επιτρεπόμενων σκαφών στη γραμματεία της ΓΕΑΜ με σκοπό να καταγραφούν στο μητρώο ΓΕΑΜ, τις παρεκκλίσεις από μέτρα διατήρησης για τα κόκκινα κοράλλια, την εφαρμογή του μόνιμου συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων (CDS) για τα κόκκινα κοράλλια, μέτρα του κράτους λιμένα, τον πίνακα, τον χάρτη και τις γεωγραφικές συντεταγμένες των γεωγραφικών υποπεριοχών της ΓΕΑΜ, τις διαδικασίες επιθεώρησης σκαφών από το κράτος λιμένα και τους στατιστικούς πίνακες της ΓΕΑΜ. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, ακόμα και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (10). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    ΤΙΤΛΟΣ I

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 1

    Αντικείμενο

    Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι κανόνες για την εφαρμογή από την Ένωση των μέτρων διατήρησης, διαχείρισης, εκμετάλλευσης, παρακολούθησης, εμπορίας και επιβολής για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που έχουν θεσπιστεί από τη Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ).

    Άρθρο 2

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για όλες τις εμπορικές δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθώς και για τις δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας στις περιπτώσεις που προβλέπονται ρητά στον παρόντα κανονισμό, που ασκούνται από αλιευτικά σκάφη της Ένωσης και υπηκόους των κρατών μελών στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    Εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (11).

    2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για επιστημονικές έρευνες οι οποίες πραγματοποιούνται με την άδεια και υπό την ευθύνη του κράτους μέλους τη σημαία του οποίου φέρει το σκάφος και για τις οποίες έχουν ενημερωθεί εκ των προτέρων η Επιτροπή και τα κράτη μέλη στα ύδατα των οποίων πραγματοποιείται η έρευνα, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Τα κράτη μέλη που διεξάγουν αλιευτικές δραστηριότητες για σκοπούς επιστημονικών ερευνών ενημερώνουν την Επιτροπή, τα κράτη μέλη στα ύδατα των οποίων πραγματοποιείται η έρευνα και την επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας για όλα τα αλιεύματα αυτών των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

    Άρθρο 3

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, επιπλέον των ορισμών του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (12), του άρθρου 2 σημεία 1) έως 13) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) και του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί (14):

    1)

    «περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ»: η Μεσόγειος Θάλασσα και ο Εύξεινος Πόντος, όπως περιγράφονται στη συμφωνία ΓΕΑΜ·

    2)

    «ζώνη ασφαλείας»: ζώνη που βρίσκεται γύρω από απαγορευμένη περιοχή αλιείας προκειμένου να αποφεύγεται η τυχαία πρόσβαση σε αυτή, και ενισχύει την προστασία της περιβαλλόμενης περιοχής·

    3)

    «ημέρα αλιείας»: κάθε συνεχής περίοδος 24 ωρών ή μέρος αυτής κατά την οποία ένα σκάφος είναι παρόν στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ και απουσιάζει από λιμένα·

    4)

    «εγχειρίδιο του Πλαισίου Αναφοράς για τη Συλλογή Δεδομένων (DCRF)»: το εγχειρίδιο που εκπονείται από την επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή (ΕΣΕ) και εγκρίνεται από τη ΓΕΑΜ σχετικά με την εφαρμογή του Πλαισίου Αναφοράς για τη Συλλογή Δεδομένων·

    5)

    «ενιαίος αριθμός μητρώου στόλου (CFR)»: ο ενιαίος αριθμός μητρώου του στόλου (CFR) όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο ιβ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/218 της Επιτροπής (15)·

    6)

    «ζων βάρος»: το βάρος των νωπών αλιευμάτων που ζυγίζονται αμέσως μετά το πέρας των αλιευτικών δραστηριοτήτων ή, στην περίπτωση ημερήσιων αλιευτικών ταξιδιών, το αργότερο πριν από την εκφόρτωσή τους στο καθορισμένο σημείο εκφόρτωσης·

    7)

    «κοραλλιογενής ύφαλος κόκκινων κοραλλιών»: περιοχή μεταβλητού μεγέθους στην οποία οι αποικίες κόκκινων κοραλλιών (Corallium rubrum) είναι σχετικά άφθονες·

    8)

    «αποικία κόκκινων κοραλλιών»: η βιολογική μονάδα την οποία εκμεταλλεύεται η αλιεία κόκκινων κοραλλιών (Corallium rubrum) και η οποία αντιστοιχεί σε γενετική μονάδα που διαμορφώνεται από εκατοντάδες/χιλιάδες πολύποδες κόκκινων κοραλλιών, των οποίων το σχήμα μπορεί να είναι δενδροειδές με πολλά κλαδιά.

    ΤΙΤΛΟΣ II

    ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ, ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΙΔΗ

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

    Ευρωπαϊκό Χέλι

    Άρθρο 4

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες αλίευσης ευρωπαϊκού χελιού (Anguilla anguilla), συγκεκριμένα στη στοχευμένη, την παρεμπίπτουσα και την ερασιτεχνική αλιεία, σε όλα τα θαλάσσια ύδατα της Μεσογείου Θάλασσας όπως προβλέπεται στο παράρτημα I, συμπεριλαμβανομένων των γλυκών υδάτων και των μεταβατικών και υφάλμυρων υδάτων, όπως οι λιμνοθάλασσες και οι εκβολές ποταμών.

    Άρθρο 5

    Απαγορευμένες περιοχές αλιείας

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν απαγορευμένες περιοχές αλιείας για την περαιτέρω προστασία του ευρωπαϊκού χελιού. Η γεωγραφική θέση και τα όρια των περιοχών αυτών συνάδουν με την κατανομή των κύριων ενδιαιτημάτων του ευρωπαϊκού χελιού στο οικείο κράτος μέλος.

    2.   Απαγορεύεται η αλιεία ευρωπαϊκού χελιού στις περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Τα δείγματα που συλλαμβάνονται τυχαία στις περιοχές αυτές ελευθερώνονται αμέσως μετά την αλίευση.

    Άρθρο 6

    Τεχνικά μέτρα

    Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, τα εθνικά σχέδια διαχείρισης και τα εθνικά μέτρα διαχείρισης που εγκρίνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου (16), θεσπίζουν τεχνικά μέτρα, όπως αδειοδοτημένα αλιευτικά εργαλεία και μέγεθος ματιών.

    Άρθρο 7

    Πρόσθετα μέτρα

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν εθελοντικά μέτρα για τη συμπλήρωση του εθνικού σχεδίου διαχείρισης ή των εθνικών μέτρων διαχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, την κατάσταση διατήρησης του ευρωπαϊκού χελιού στα ύδατά τους, τις επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων που αλιεύουν ευρωπαϊκό χέλι στα ύδατά τους και άλλες ανθρωπογενείς πηγές θνησιμότητας.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που θεσπίζουν σύμφωνα με την παράγραφο 1 το αργότερο δύο εβδομάδες μετά την έναρξη ισχύος τους, και η Επιτροπή διαβιβάζει τα μέτρα αυτά στη γραμματεία της ΓΕΑΜ εντός ενός μηνός από την έναρξη ισχύος τους.

    Άρθρο 8

    Εφαρμογή των μέτρων

    1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο το αργότερο έναν μήνα πριν από την 45η σύνοδο της ΓΕΑΜ.

    2.   Η Επιτροπή διαβιβάζει την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στη γραμματεία της ΓΕΑΜ το αργότερο έως την 45η σύνοδο της ΓΕΑΜ. Η εν λόγω έκθεση μπορεί να περιλαμβάνει εκτίμηση των επιπτώσεων των μέτρων που περιλαμβάνονται στα εθνικά σχέδια διαχείρισης και οποιωνδήποτε άλλων μέτρων.

    Άρθρο 9

    Άδεια αλιείας

    1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιουνίου κάθε έτους, κατάλογο όλων των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    2.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν αμέσως στην Επιτροπή τυχόν τροποποιήσεις του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 10

    Μεταβατικά και υφάλμυρα ύδατα στα οποία επιτρέπεται η αλιεία

    1.   Έως την 1η Ιανουαρίου 2020, τα κράτη μέλη καταρτίζουν και επικαιροποιούν κατάλογο όλων των μεταβατικών και υφάλμυρων υδάτων στα οποία επιτρέπεται η αλιεία, όπως οι λιμνοθάλασσες και οι εκβολές ποταμών, και στα οποία τοποθετούνται παραδοσιακά μόνιμα σταθερά εργαλεία συλλογής ιχθύων για την αλίευση ευρωπαϊκού χελιού.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έως τις 10 Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    3.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν αμέσως στην Επιτροπή τυχόν τροποποιήσεις του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 11

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    1.   Η εκφόρτωση ευρωπαϊκού χελιού επιτρέπεται μόνο στα σημεία εκφόρτωσης που ορίζονται από κάθε κράτος μέλος για τον σκοπό αυτό.

    2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν εναλλακτικά μέτρα όσον αφορά τα καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά συμβάλλουν αποτελεσματικά στην καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας.

    Άρθρο 12

    Καταγραφή των αλιευμάτων

    1.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που διαθέτουν άδεια συλλογής ευρωπαϊκού χελιού προβαίνουν σε καταγραφή του ζώντος βάρους των αλιευμάτων τους, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους του αλιεύματος και της συλλογής.

    2.   Στην περίπτωση μεταβατικών και υφάλμυρων υδάτων, όπως οι λιμνοθάλασσες και οι εκβολές ποταμών, όπου η αλίευση ευρωπαϊκού χελιού εξακολουθεί να διεξάγεται με μόνιμα παραδοσιακά στατικά εργαλεία συλλογής ιχθύων, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών προβαίνουν σε καταγραφή του ζώντος βάρους των αλιευμάτων τους.

    3.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι πλοίαρχοι των σκαφών καταγράφουν στο ημερολόγιο τα οικεία ημερήσια αλιεύματα ευρωπαϊκού χελιού, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους της συλλογής.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

    Κόκκινη γιγαντογαρίδα, κόκκινη γαρίδα

    Τμήμα I

    Θάλασσα του Λεβάντε

    Άρθρο 13

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες με τράτα στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται κόκκινη γιγαντογαρίδα (Aristaeomorpha foliacea) και κόκκινη γαρίδα (Aristeus antennatus) και οι οποίες ασκούνται στις γεωγραφικές υποπεριοχές (ΓΥ) 24, 25, 26 και 27, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 14

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ετησίως επαρκή επιστημονική παρακολούθηση της κατάστασης των ειδών που περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος, επιτρέποντας στην ΕΣΕ να καταρτίσει τη γνωμοδότησή της, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη βιολογικές, κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές.

    Άρθρο 15

    Κατάλογος αδειοδοτημένων και ενεργών σκαφών

    1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιανουαρίου κάθε έτους, τον κατάλογο όλων των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά τα είδη που απαριθμούνται στο άρθρο 13 για ένα δεδομένο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει, για κάθε σκάφος, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII.

    2.   Κάθε αλιευτικό σκάφος που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο ο οποίος καταρτίζεται δυνάμει της παραγράφου 1 δεν επιτρέπεται να αλιεύει, να διατηρεί επί του σκάφους ή να εκφορτώνει ποσοστό άνω του 3 % του συνολικού ζώντος βάρους των αλιευμάτων των ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 13 κατά τη διάρκεια κάθε αλιευτικού ταξιδιού.

    3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή κάθε προσθήκη, διαγραφή και/ή τροποποίηση του καταλόγου των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών, οποτεδήποτε επέλθουν οι εν λόγω αλλαγές. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 16

    Αλιευτικές δραστηριότητες

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου κάθε έτους, λεπτομερή έκθεση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών που δραστηριοποιούνται εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος για το προηγούμενο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω έκθεση στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:

    1)

    τις ημέρες άσκησης των δραστηριοτήτων·

    2)

    τις περιοχές άσκησης των δραστηριοτήτων·

    3)

    το σύνολο των αλιευμάτων.

    Άρθρο 17

    Πρόσθετοι χωρικοί ή χρονικοί περιορισμοί

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς, πέραν εκείνων που υφίστανται ήδη, βάσει των οποίων μπορεί να απαγορεύονται ή να περιορίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες για να προστατευτούν οι περιοχές συγκέντρωσης ιχθυδίων.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή τυχόν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς μόλις θεσπιστούν. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 18

    Υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος δηλώνουν όλα τα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων.

    Άρθρο 19

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία εκφόρτωσης στα οποία πραγματοποιούνται εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις από σκάφη που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος. Για κάθε καθορισμένο σημείο εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη καθορίζουν επιτρεπόμενους χρόνους και τόπους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης.

    2.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση από αλιευτικά σκάφη οποιασδήποτε ποσότητας ειδών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος σε οποιονδήποτε τόπο εκτός των σημείων εκφόρτωσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1.

    3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση του καταλόγου των καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης έως τις 15 Νοεμβρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 20

    Σύστημα παρακολούθησης σκαφών

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, όλα τα σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 10 μέτρων που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος είναι εξοπλισμένα με σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS).

    Άρθρο 21

    Ημερολόγιο πλοίου

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα αδειοδοτημένα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος τηρούν ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο καταγράφονται και δηλώνονται τα ημερήσια αλιεύματα κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού.

    Τμήμα II

    Ιόνιο Πέλαγος

    Άρθρο 22

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες με τράτα στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται κόκκινη γιγαντογαρίδα (Aristaeomorpha foliacea) και κόκκινη γαρίδα (Aristeus antennatus) στις ΓΥ 19, 20 και 21, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 23

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ετησίως επαρκή επιστημονική παρακολούθηση της κατάστασης των ειδών που περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος, επιτρέποντας στην ΕΣΕ να καταρτίσει τη γνωμοδότησή της, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη βιολογικές, κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές.

    Άρθρο 24

    Κατάλογος αδειοδοτημένων και ενεργών σκαφών

    1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιανουαρίου κάθε έτους, τον κατάλογο όλων των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και αλιεύουν ενεργά τα είδη που απαριθμούνται στο άρθρο 22 για ένα δεδομένο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει, για κάθε σκάφος, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII.

    2.   Κάθε αλιευτικό σκάφος που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται να αλιεύει, να διατηρεί επί του σκάφους ή να εκφορτώνει ποσοστό άνω του 3 % του συνολικού ζώντος βάρους των αλιευμάτων των ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 22 κατά τη διάρκεια κάθε αλιευτικού ταξιδιού.

    3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή κάθε προσθήκη, διαγραφή και/ή τροποποίηση του καταλόγου των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών, οποτεδήποτε επέλθουν οι εν λόγω αλλαγές. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 25

    Αλιευτικές δραστηριότητες

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου κάθε έτους, λεπτομερή έκθεση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών που δραστηριοποιούνται εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος για το προηγούμενο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω έκθεση στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:

    1)

    τις ημέρες άσκησης των δραστηριοτήτων·

    2)

    τις περιοχές άσκησης των δραστηριοτήτων·

    3)

    το σύνολο των αλιευμάτων.

    Άρθρο 26

    Πρόσθετοι χωρικοί ή χρονικοί περιορισμοί

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς, πέραν εκείνων που υφίστανται ήδη, βάσει των οποίων μπορεί να απαγορεύονται ή να περιορίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες για να προστατευτούν οι περιοχές συγκέντρωσης ιχθυδίων.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή τυχόν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς μόλις θεσπιστούν. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 27

    Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος δηλώνουν όλα τα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων.

    Άρθρο 28

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία εκφόρτωσης στα οποία πραγματοποιούνται εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις από σκάφη που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος. Για κάθε καθορισμένο σημείο εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη καθορίζουν επιτρεπόμενους χρόνους και τόπους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης.

    2.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση από αλιευτικά σκάφη οποιασδήποτε ποσότητας ειδών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος σε οποιονδήποτε τόπο εκτός των σημείων εκφόρτωσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1.

    3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση του καταλόγου των καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 29

    Σύστημα παρακολούθησης σκαφών

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, όλα τα σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 10 μέτρων που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος είναι εξοπλισμένα με VMS.

    Άρθρο 30

    Ημερολόγιο πλοίου

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα αδειοδοτημένα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος τηρούν ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο καταγράφονται και δηλώνονται τα ημερήσια αλιεύματα κόκκινης γιγαντογαρίδας και κόκκινης γαρίδας, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού.

    Τμήμα III

    Στενό της Σικελίας

    Άρθρο 31

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες με τράτα στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται κόκκινη γιγαντογαρίδα (Aristaeomorpha foliacea) και κόκκινη γαρίδα (Aristeus antennatus) στις ΓΥ 12, 13, 14, 15 και 16, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 32

    Μέτρα διαχείρισης του στόλου

    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η αλιευτική ικανότητα του στόλου τους διατηρείται στα επίπεδα που καθορίζονται στον πίνακα Α του παραρτήματος XII όσον αφορά την εκμετάλλευση των ειδών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος.

    Άρθρο 33

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ετησίως επαρκή επιστημονική παρακολούθηση της κατάστασης των ειδών που περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος, επιτρέποντας στην ΕΣΕ να καταρτίσει τη γνωμοδότησή της, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη βιολογικές, κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές.

    Άρθρο 34

    Κατάλογος αδειοδοτημένων και ενεργών σκαφών

    1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιουνίου κάθε έτους, τον κατάλογο όλων των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και αλιεύουν ενεργά τα είδη που απαριθμούνται στο άρθρο 31 για ένα δεδομένο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει, για κάθε σκάφος, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή κάθε προσθήκη, διαγραφή και/ή τροποποίηση του καταλόγου των αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών, οποτεδήποτε επέλθουν οι εν λόγω αλλαγές. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 35

    Αλιευτικές δραστηριότητες

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 15 Νοεμβρίου κάθε έτους, λεπτομερή έκθεση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών που δραστηριοποιούνται εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος για το προηγούμενο έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω έκθεση στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:

    1)

    τις ημέρες άσκησης των δραστηριοτήτων·

    2)

    τις περιοχές άσκησης των δραστηριοτήτων·

    3)

    το σύνολο των αλιευμάτων βασικών ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 31.

    Άρθρο 36

    Πρόσθετοι χωρικοί ή χρονικοί περιορισμοί

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς, πέραν εκείνων που υφίστανται ήδη, βάσει των οποίων μπορεί να απαγορεύονται ή να περιορίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες για να προστατευτούν οι περιοχές συγκέντρωσης ιχθυδίων.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή τυχόν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς μόλις θεσπιστούν. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 37

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία εκφόρτωσης στα οποία πραγματοποιούνται οι εκφορτώσεις από σκάφη που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος.

    2.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση από αλιευτικά σκάφη οποιασδήποτε ποσότητας ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 31 σε οποιονδήποτε τόπο εκτός των σημείων εκφόρτωσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1.

    3.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος δηλώνουν όλα τα αλιεύματα των ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 31, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

    Διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των κόκκινων κοραλλιών

    Άρθρο 38

    Πεδίο εφαρμογής

    1.   Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται για τις εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες συλλογής κόκκινων κοραλλιών (Corallium rubrum), σε όλα τα θαλάσσια ύδατα της Μεσογείου Θάλασσας, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    2.   Απαγορεύονται η αλίευση και η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση κόκκινων κοραλλιών για σκοπούς ερασιτεχνικής αλιείας.

    3.   Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 ή τυχόν αυστηρότερων μέτρων που απορρέουν από την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου (17).

    Άρθρο 39

    Εθνικά σχέδια διαχείρισης

    1.   Τα κράτη μέλη εγκρίνουν εθνικά σχέδια διαχείρισης για τα κόκκινα κοράλλια.

    2.   Ανάλογα με τις διαθέσιμες επιστημονικές πληροφορίες, η διαχείριση πραγματοποιείται σε κοραλλιογενή ύφαλο κόκκινων κοραλλιών, σε στατιστικό τετράγωνο της ΓΕΑΜ ή σε εθνικό επίπεδο. Κάθε εθνικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαριθμούνται στα άρθρα 40, 41, 42, 44 έως 50, 52, 53 και 56.

    3.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα εθνικά τους σχέδια διαχείρισης για τα κόκκινα κοράλλια 10 εργάσιμες ημέρες μετά την έγκρισή τους και η Επιτροπή τα διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, το αργότερο εντός 15 εργάσιμων ημερών από την έγκρισή τους. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκ νέου αμέσως στην Επιτροπή κάθε επικαιροποιημένο εθνικό σχέδιο διαχείρισης για τα κόκκινα κοράλλια. Η Επιτροπή το διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, ιδίως όταν αποφασίζονται νέες απαγορεύσεις ή νέα ανοίγματα κοραλλιογενών υφάλων κόκκινων κοραλλιών.

    Άρθρο 40

    Εργαλεία και συσκευές

    Για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών, το μόνο επιτρεπόμενο εργαλείο είναι ένα σφυρί που χρησιμοποιείται στην κατάδυση με καταδυτικό εξοπλισμό (scuba diving) από αδειοδοτημένα σκάφη ή αλιείς αδειοδοτημένους ή αναγνωρισμένους από την αρμόδια εθνική αρχή. Κατά τη συλλογή, ο αδειοδοτημένος αλιέας μεριμνά ώστε η βάση της αποικίας κοραλλιών να μην αποκολλάται από το υπόστρωμα.

    Άρθρο 41

    Ελάχιστο βάθος για τη συλλογή

    1.   Η συλλογή κόκκινων κοραλλιών απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων.

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 140 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

    3.   Οι κοινές συστάσεις που θα υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προκειμένου για χορήγηση παρέκκλισης προβλεπομένης στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από:

    α)

    λεπτομερείς πληροφορίες για το εθνικό πλαίσιο διαχείρισης·

    β)

    τα σχετικά επιστημονικά ή τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία·

    γ)

    τον κατάλογο των αλιευτικών σκαφών ή τον αριθμό αδειοδοτήσεων που χορηγήθηκαν όσον αφορά τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών σε βάθος μικρότερο των 50 μέτρων· και

    δ)

    τον κατάλογο των αλιευτικών ζωνών στις οποίες επιτρέπεται η εν λόγω συλλογή, όπως ορίζονται βάσει γεωγραφικών συντεταγμένων τόσο στην ξηρά όσο και στη θάλασσα.

    4.   Οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου χορηγούνται μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

    α)

    οι παρεκκλίσεις αυτές έχουν εφαρμοστεί χωρίς διακοπή μέσω κανόνων διαχείρισης για τουλάχιστον πέντε έτη πριν τις 18 Απριλίου 2020· ή

    β)

    σε περίπτωση νέας παρέκκλισης, υποστηρίζεται από την ΕΣΕ της ΓΕΑΜ, ώστε να αποδεικνύεται ότι το αίτημα συνάδει με τους στόχους του παρόντος κεφαλαίου.

    5.   Η Επιτροπή πληροφορεί τη γραμματεία της ΓΕΑΜ σχετικά με τα μέτρα που εκδίδονται δυνάμει της παραγράφου 2.

    Άρθρο 42

    Ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης

    1.   Τα κόκκινα κοράλλια των οποίων η διάμετρος, μετρώμενη εντός ορίου εκατοστού από τη βάση της αποικίας, είναι μικρότερη από 7 mm, δεν πρέπει να συλλέγονται, να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση ως νωπό προϊόν.

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 140 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για να επιτρέπει, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ανώτατο όριο ανοχής 10 % ζώντος βάρους αποικιών κόκκινων κοραλλιών με μέγεθος κάτω του κανονικού (< 7 mm).

    3.   Οι κοινές συστάσεις που θα υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προκειμένου για παρέκκλιση προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου συνοδεύονται από τα επιστημονικά ή τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία για την εν λόγω παρέκκλιση.

    4.   Η Επιτροπή πληροφορεί τη γραμματεία της ΓΕΑΜ σχετικά με τα μέτρα που εκδίδονται δυνάμει της παραγράφου 2.

    Άρθρο 43

    Διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τη συλλογή και την αλιευτική προσπάθεια

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τη συλλογή και τις αλιευτική προσπάθεια που πραγματοποίησαν κατά το προηγούμενο έτος, έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα δεδομένα αυτά στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    Άρθρο 44

    Όρια αλίευσης

    1.   Κάθε κράτος μέλος μπορεί να θεσπίσει σύστημα μεμονωμένων ημερήσιων και/ή ετήσιων ορίων συλλογής και/ή αλιευτικής προσπάθειας για τους αδειοδοτημένους αλιείς και τα αδειοδοτημένα σκάφη του. Τα όρια αυτά πρέπει να συνάδουν με τον αριθμό των χορηγούμενων αδειών αλιείας, καθώς και με τα ετήσια όρια συλλογής και αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται για το συγκεκριμένο κράτος μέλος.

    2.   Όταν για ένα δεδομένο έτος και για έναν δεόντως προσδιορισμένο κοραλλιογενή ύφαλο κόκκινων κοραλλιών ή, στην κλίμακα του σχετικού στατιστικού τετραγώνου της ΓΕΑΜ εάν ο κοραλλιογενής ύφαλος κόκκινων κοραλλιών δεν έχει προσδιοριστεί δεόντως, η αναλογία των αποικιών που συλλέγονται κάτω από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 42, είναι:

    α)

    μικρότερη του 10 % των συνολικών αλιευμάτων που συλλέγονται από έναν δεδομένο κοραλλιογενή ύφαλο κόκκινων κοραλλιών για ένα δεδομένο έτος, τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν εθνικό σχέδιο διαχείρισης εφαρμόζουν αυστηρότερα μέτρα ελέγχου στη συγκεκριμένη περιοχή·

    β)

    μεγαλύτερη του 10 % και μικρότερη του 25 % των συνολικών αλιευμάτων που συλλέγονται από έναν δεδομένο κοραλλιογενή ύφαλο κόκκινων κοραλλιών για ένα δεδομένο έτος, τα κράτη μέλη διενεργούν αυστηρότερο έλεγχο στη συγκεκριμένη περιοχή και ερευνούν τη δομή του μεγέθους του πληθυσμού των κόκκινων κοραλλιών, ανεξάρτητα από την ύπαρξη εθνικού σχεδίου διαχείρισης.

    3.   Όταν ο όγκος των αλιευμάτων κόκκινων κοραλλιών υπερβαίνει το όριο ενεργοποίησης, όπως αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5, τα κράτη μέλη απαγορεύουν οποιαδήποτε αλίευση κόκκινων κοραλλιών στη σχετική περιοχή.

    4.   Υπέρβαση του ορίου ενεργοποίησης θεωρείται ότι υπάρχει όταν οι αποικίες κόκκινων κοραλλιών των οποίων η διάμετρος βάσης είναι μικρότερη των 7 mm υπερβαίνουν το 25 % του συνολικού αλιεύματος που συλλέχθηκε από έναν δεδομένο κοραλλιογενή ύφαλο σε ένα δεδομένο έτος.

    5.   Όπου οι κοραλλιογενείς ύφαλοι δεν έχουν ακόμη εντοπιστεί δεόντως, το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα και η απαγόρευση που προβλέπεται στην παράγραφο 3 εφαρμόζονται βάσει της κλίμακας του σχετικού στατιστικού τετραγώνου της ΓΕΑΜ.

    6.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των προληπτικών απαγορεύσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 3. Στην απόφασή τους για τη θέσπιση της απαγόρευσης, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τη γεωγραφική περιοχή του επηρεαζόμενου πεδίου συλλογής, τη διάρκεια της απαγόρευσης και τους όρους που διέπουν την αλιεία στην εν λόγω περιοχή κατά τη διάρκεια της απαγόρευσης, καθώς και τους όρους άρσης της απαγόρευσης της αλιείας.

    7.   Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν κανόνα μετακίνησης ώστε τα αλιευτικά σκάφη να διακόπτουν την αλιεία και να κινούνται προς την κατεύθυνση στην οποία οι πιθανότητες να συναντήσουν εκ νέου αποικίες είναι οι λιγότερες, με σκοπό να αποφευχθεί η υπέρβαση του ορίου ενεργοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και να εξασφαλιστεί η βέλτιστη εκμετάλλευση και αποκατάσταση των αποικιών.

    8.   Όταν τα κράτη μέλη εφαρμόζουν κανόνα μετακίνησης που αναφέρονται στην παράγραφο 7, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή γι’ αυτό και η Επιτροπή ενημερώνει τη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    9.   Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν σύστημα αμειψισποράς μεταξύ των κοραλλιογενών υφάλων κόκκινων κοραλλιών που διαθέτουν, ώστε να εξασφαλίζεται η βέλτιστη εκμετάλλευση και αποκατάσταση των αποικιών.

    10.   Όταν τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σύστημα αμειψισποράς που αναφέρεται στην παράγραφο 9, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή γι’ αυτό και η Επιτροπή ενημερώνει τη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    Άρθρο 45

    Χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις

    1.   Εκτός από τις απαγορεύσεις που έχουν ήδη θεσπιστεί σε εθνικό επίπεδο, τα κράτη μέλη στα οποία ασκούνται έντονες δραστηριότητες συλλογής κόκκινων κοραλλιών μπορούν να εισάγουν πρόσθετες χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις για την προστασία των κόκκινων κοραλλιών, βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων.

    2.   Τα κράτη μέλη που θεσπίζουν απαγορεύσεις ενημερώνουν τη γραμματεία της ΓΕΑΜ και την Επιτροπή το ταχύτερο δυνατόν.

    Άρθρο 46

    Υποθαλάσσια τηλεκατευθυνόμενα οχήματα (ROVs)

    1.   Απαγορεύεται η χρήση υποθαλάσσιων τηλεκατευθυνόμενων οχημάτων (ROVs) στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 38.

    2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η χρήση ROV επιτρέπεται αποκλειστικά για επιστημονικούς σκοπούς στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος της ΓΕΑΜ έως το τέλος του εν λόγω προγράμματος.

    Άρθρο 47

    Μέτρα διαχείρισης του στόλου

    1.   Τα σκάφη ή οι αλιείς επιτρέπεται να συλλέγουν κόκκινα κοράλλια στη Μεσόγειο Θάλασσα μόνο αν διαθέτουν έγκυρη άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί αντίστοιχα από την αρχή του κράτους μέλους σημαίας ή από τις αρχές του παράκτιου κράτους μέλους όπου λαμβάνουν χώρα οι αλιευτικές δραστηριότητες. Η εν λόγω άδεια ορίζει τους τεχνικούς όρους υπό τους οποίους μπορεί να διενεργείται η αλίευση.

    2.   Ελλείψει της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, απαγορεύεται η συλλογή, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση, η μεταφορά, η αποθήκευση, η πώληση ή έκθεση ή προσφορά προς πώληση κόκκινων κοραλλιών.

    3.   Άδεια αλιείας μπορεί να χορηγηθεί μόνο σε αλιέα (δύτη) ο οποίος συμμορφώνεται με τα πρότυπα για τις επαγγελματικές καταδύσεις σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

    4.   Τα κράτη μέλη διατηρούν ενημερωμένο μητρώο αδειών αλιείας, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, και αποστέλλουν στην Επιτροπή, έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, τον κατάλογο των αλιέων ή/και των σκαφών για τα οποία εκδόθηκαν οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή κοινοποιεί αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους. Ο εν λόγω κατάλογος περιέχει για κάθε σκάφος, τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII.

    5.   Τα κράτη μέλη δεν αυξάνουν των αριθμό των αδειών αλιείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έως ότου επιστημονική γνωμοδότηση επικυρωμένη από την ΕΣΕ υποδείξει ότι οι πληθυσμοί κόκκινων κοραλλιών έχουν επανέλθει σε βιώσιμα επίπεδα ώστε να μπορούν να υποστούν αυξημένη εκμετάλλευση.

    Άρθρο 48

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    Οι αδειοδοτημένοι αλιείς ή τα αδειοδοτημένα σκάφη εκφορτώνουν και μεταφορτώνουν τα αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών αποκλειστικά σε καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης. Για τον σκοπό αυτόν, κάθε κράτος μέλος καθορίζει τα σημεία εκφόρτωσης στα οποία επιτρέπεται η εκφόρτωση και η μεταφόρτωση κόκκινων κοραλλιών και κοινοποιεί τον κατάλογο των εν λόγω καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τον εν λόγω κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, εκτός εάν δεν υφίσταται μεταβολή των καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης που έχουν ήδη κοινοποιηθεί. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή κάθε επικαιροποίηση του καταλόγου αυτού. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις επικαιροποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 49

    Προηγούμενη ενημέρωση

    Πριν από την είσοδο σε οποιονδήποτε λιμένα, και τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την εκτιμώμενη ώρα άφιξης στον λιμένα ή τουλάχιστον μία ώρα εάν τα αλιευτικά πεδία απέχουν λιγότερο από τέσσερις ώρες από τον λιμένα άφιξης, οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών ή αντιπρόσωπός τους ή οι αδειοδοτημένοι αλιείς ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές σχετικά με τις ακόλουθες πληροφορίες:

    1)

    την προβλεπόμενη ώρα άφιξης στον λιμένα·

    2)

    τον εξωτερικό αριθμό αναγνώρισης και την ονομασία του αδειοδοτημένου σκάφους ή του σκάφους που χρησιμοποιείται για τη συλλογή·

    3)

    την εκτιμώμενη ποσότητα ζώντος βάρους και τον αριθμό των αποικιών κόκκινων κοραλλιών που διατηρούνται επί του σκάφους·

    4)

    τις πληροφορίες σχετικά με την περιοχή συλλογής, κατά προτίμηση με γεωγραφικές συντεταγμένες.

    Άρθρο 50

    Καταγραφή των αλιευμάτων

    1.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι των σκαφών που έχουν άδεια συλλογής κόκκινων κοραλλιών προβαίνουν σε καταγραφή της συλλογής έπειτα από κάθε δραστηριότητα συλλογής.

    2.   Τα αλιευτικά σκάφη που έχουν άδεια συλλογής κόκκινων κοραλλιών τηρούν επί του σκάφους ημερολόγιο, στο οποίο καταγράφονται τα καθημερινά αλιεύματα κόκκινων κοραλλιών, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των συλλεχθέντων αλιευμάτων, και η αλιευτική δραστηριότητα κατά περιοχές και βάθη, καθώς και – όπου είναι δυνατόν – ο αριθμός των ημερών αλιείας και των καταδύσεων. Οι πληροφορίες αυτές κοινοποιούνται στις αρμόδιες εθνικές αρχές εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 14 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    3.   Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα στοιχεία σχετικά με τα κόκκινα κοράλλια όπως αναφέρονται στο παρόν άρθρο. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 51

    Πιλοτικά έργα

    Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν πιλοτικά έργα για να διασφαλίσουν ότι όλοι οι αλιείς ή όλα τα σκάφη που διαθέτουν άδεια συλλογής κόκκινων κοραλλιών χρησιμοποιούν VMS ή οποιοδήποτε άλλο σύστημα εντοπισμού γεωγραφικής θέσης που επιτρέπει στις αρχές ελέγχου να παρακολουθούν ανά πάσα στιγμή τη δραστηριότητά τους κατά τη διάρκεια των αλιευτικών ταξιδιών.

    Άρθρο 52

    Έλεγχος των εκφορτώσεων κόκκινων κοραλλιών

    Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει πρόγραμμα ελέγχου βάσει ανάλυσης κινδύνου, ιδίως για τον έλεγχο των εκφορτώσεων και την επικύρωση των ημερολογίων.

    Άρθρο 53

    Εργασίες μεταφόρτωσης

    Απαγορεύονται οι εργασίες μεταφόρτωσης κόκκινων κοραλλιών εν πλω.

    Άρθρο 54

    Σχέδιο επιθεωρήσεων

    Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει σχέδιο επιθεωρήσεων που περιέχει τα μέτρα ελέγχου και επιβολής που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα V. Τα εν λόγω σχέδια επιθεωρήσεων κοινοποιούνται στην Επιτροπή έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους και η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω σχέδια στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 55

    Ιχνηλασιμότητα των προϊόντων κόκκινων κοραλλιών

    1.   Για μεταβατική περίοδο τριών ετών (2020-2022), τα κράτη μέλη μπορούν να συμμετέχουν στην πιλοτική φάση του συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων (CDS), με σκοπό τον προσδιορισμό της προέλευσης των κόκκινων κοραλλιών που συλλέγονται στην περιοχή εφαρμογής της ΓΕΑΜ, και να εφαρμόζουν τα ακόλουθα μέτρα ιχνηλασιμότητας:

    α)

    όλες οι εκφορτώσεις, εισαγωγές, εξαγωγές και επανεξαγωγές των συλλεγόμενων κόκκινων κοραλλιών συνοδεύονται από επικυρωμένο πιστοποιητικό CDS, όπως αναφέρεται στο παράρτημα X, το οποίο εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας·

    β)

    κάθε πιστοποιητικό διαθέτει μοναδικό αριθμό ταυτοποίησης εγγράφου. Ο αριθμός αυτός είναι ειδικός για το κράτος σημαίας και χορηγείται σε κάθε αλιέα ή αδειοδοτημένο σκάφος. Τα εν λόγω πιστοποιητικά δεν είναι μεταβιβάσιμα σε άλλον αλιέα ή σε άλλο αδειοδοτημένο σκάφος·

    γ)

    τα κράτη μέλη επικυρώνουν τα πιστοποιητικά CDS για τη συλλογή κόκκινων κοραλλιών μόνον αφού διαπιστωθεί, ως αποτέλεσμα της επαλήθευσης των δικαιολογητικών εγγράφων και του αντίστοιχου φορτίου, ότι όλες οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο CDS είναι ακριβείς.

    2.   Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην πιλοτική φάση υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή και η Επιτροπή υποβάλλει σχετική έκθεση στη γραμματεία της ΓΕΑΜ όσον αφορά την εφαρμογή της πιλοτικής φάσης στο πλαίσιο ενός μόνιμου CDS για τα κόκκινα κοράλλια.

    Άρθρο 56

    Επιστημονικές πληροφορίες για τα κόκκινα κοράλλια

    1.   Εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα κόκκινα κοράλλια που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο του πλαισίου αναφοράς συλλογής δεδομένων, τα κράτη μέλη υποβάλλουν τα στοιχεία που απαριθμούνται κατωτέρω σε επίπεδο κοραλλιογενούς υφάλου, στατιστικού τετραγώνου της ΓΕΑΜ και σε εθνικό επίπεδο, εφόσον είναι διαθέσιμα:

    α)

    τον αριθμό των αδειών αλιείας κόκκινων κοραλλιών που χορηγήθηκαν σε αλιείς και σε αδειοδοτημένα σκάφη·

    β)

    τον αριθμό καταδύσεων ανά εξουσιοδοτημένο αλιέα και ανά αλιευτικό ταξίδι·

    γ)

    τον αριθμό των αδειοδοτημένων αλιέων επί του σκάφους για κάθε αλιευτικό ταξίδι· και

    δ)

    εάν είναι δυνατόν, τη διάμετρο κάθε αποικίας στην οποία πραγματοποιείται η συλλογή.

    Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα εν λόγω στοιχεία έως τις 10 Ιουνίου κάθε έτους και η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    2.   Τα κράτη μέλη των οποίων οι αδειοδοτημένοι αλιείς και τα αδειοδοτημένα σκάφη αλιεύουν κόκκινα κοράλλια εξασφαλίζουν ότι υφίσταται μηχανισμός κατάλληλης επιστημονικής παρακολούθησης της συλλογής, ούτως ώστε να επιτρέπεται στην ΕΣΕ να παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες και γνωμοδοτήσεις, μεταξύ άλλων σχετικά με:

    α)

    την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια (π.χ. τον αριθμό των αλιευτικών ταξιδιών ή τον χρόνο των καταδύσεων ανά εβδομάδα, ανά μήνα ή ανά έτος) και τα συνολικά επίπεδα αλιευμάτων κατά αποθέματα σε επίπεδο κοραλλιογενούς υφάλου, στατιστικού τετραγώνου ΓΕΑΜ, σε εθνικό ή υπερεθνικό επίπεδο·

    β)

    τα σημεία αναφοράς διατήρησης και διαχείρισης με σκοπό την περαιτέρω βελτίωση του περιφερειακού σχεδίου διαχείρισης, σύμφωνα με τον στόχο της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης και του μικρού κινδύνου κατάρρευσης του αποθέματος·

    γ)

    τις βιολογικές και κοινωνικοοικονομικές συνέπειες των εναλλακτικών σεναρίων διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων του ελέγχου των αλιευτικών προσπαθειών/αλιευμάτων ή των τεχνικών μέτρων·

    δ)

    ενδεχόμενες επιπρόσθετες χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις προκειμένου να διατηρηθεί η βιωσιμότητα της αλιείας.

    3.   Απαγορεύεται η εμπορία αποικιών κόκκινων κοραλλιών που συλλέγονται στο πλαίσιο ερευνητικών προγραμμάτων για τα κόκκινα κοράλλια.

    4.   Τα κράτη μέλη μπορούν να τοποθετούν εθνικούς επιστημονικούς παρατηρητές στα σκάφη που έχουν συλλέξει κόκκινα κοράλλια. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που συλλέγονται και η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    Βενθοπελαγική αλιεία

    Τμήμα I

    Στενό της Σικελίας

    Άρθρο 57

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις δραστηριότητες αλιείας με τράτες βυθού της Ένωσης ολικού μήκους άνω των 10 μέτρων που αλιεύουν βενθοπελαγικά αποθέματα, συμπεριλαμβανομένων του μπακαλιάρου μερλούκιου (Merluccius merluccius) και της κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων (Parapenaeus longirostris), στις ΓΥ 12, 13, 14, 15 και 16, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 58

    Μέτρα διαχείρισης της αλιείας ή εθνικά σχέδια διαχείρισης

    1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα διαχείρισης της αλιείας ή εθνικά σχέδια διαχείρισης εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος για να διασφαλίσουν ότι με τα επίπεδα εκμετάλλευσης των βενθοπελαγικών αποθεμάτων, ιδίως του μπακαλιάρου μερλούκιου και της κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων, επιτυγχάνεται και διατηρείται η μέγιστη βιώσιμη απόδοση.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή τα μέτρα διαχείρισης ή τα εθνικά σχέδια διαχείρισης που θεσπίζουν, καθώς και τυχόν τροποποιήσεις των εν λόγω μέτρων ή σχεδίων, έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω μέτρα ή σχέδια και τις τροποποιήσεις τους στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 59

    Πρόσθετοι χωρικοί ή χρονικοί περιορισμοί

    1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς, πέραν εκείνων που υφίστανται, βάσει των οποίων μπορεί να απαγορεύονται ή να περιορίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες για να προστατευτούν οι περιοχές ωοτοκίας και αναπαραγωγής.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, τους χωρικούς/χρονικούς περιορισμούς στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    Άρθρο 60

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επαρκή ετήσια επιστημονική παρακολούθηση των ειδών που απαριθμούνται στο άρθρο 57.

    Άρθρο 61

    Άδειες αλιείας βενθοπελαγικών ειδών με τράτες βυθού

    1.   Σε σκάφη με τράτες βυθού που αλιεύουν ενεργά τα είδη που αναφέρονται στο άρθρο 57 επιτρέπεται να ασκούν μόνο συγκεκριμένες αλιευτικές δραστηριότητες, οι οποίες αναφέρονται σε έγκυρη άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές και ορίζει τους τεχνικούς όρους υπό τους οποίους μπορούν να ασκούνται οι εν λόγω δραστηριότητες. Τα εν λόγω σκάφη εξοπλίζονται με VMS.

    2.   Η άδεια αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει, εκτός από τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/218, τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    αριθ. νηολόγησης της ΓΕΑΜ·

    β)

    προηγούμενη ονομασία (εάν υπάρχει)·

    γ)

    προηγούμενη σημαία (εάν υπάρχει)·

    δ)

    προηγούμενα στοιχεία σχετικά με διαγραφή από άλλα μητρώα (εάν υπάρχουν).

    3.   Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους, τον κατάλογο σκαφών για τα οποία εξέδωσαν την άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή κοινοποιεί αυτόν τον κατάλογο στον φορέα που ορίζεται από αυτήν και στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, το αργότερο έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους.

    4.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή έως τις 31 Ιουλίου κάθε έτους και η Επιτροπή διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου κάθε έτους, αναφορά, σε συγκεντρωτική μορφή, σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξήχθησαν από τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των ακόλουθων πληροφοριών:

    α)

    αριθμό ημερών αλιείας·

    β)

    περιοχή εκμετάλλευσης· και

    γ)

    αλιεύματα μπακαλιάρου μερλούκιου και κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων.

    Άρθρο 62

    Καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης

    1.   Κάθε κράτος μέλος ορίζει τα σημεία εκφόρτωσης στα οποία μπορεί να διενεργούνται εκφορτώσεις μπακαλιάρου μερλούκιου και κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων που αλιεύθηκαν στο στενό της Σικελίας, σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Οποιαδήποτε τροποποίηση στον κατάλογο αυτόν κοινοποιείται αμέσως στην Επιτροπή και στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    2.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση από αλιευτικά σκάφη οποιασδήποτε ποσότητας μπακαλιάρου μερλούκιου και κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων που αλιεύθηκε στο στενό της Σικελίας σε οποιονδήποτε τόπο εκτός των σημείων εκφόρτωσης που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη.

    3.   Τα κράτη μέλη καθορίζουν, για κάθε καθορισμένο σημείο εκφόρτωσης, τους επιτρεπόμενους χρόνους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης την κάλυψη των εν λόγω δραστηριοτήτων όσον αφορά τις επιθεωρήσεις κατά τη διάρκεια όλων των χρόνων εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης σε όλα τα καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης.

    Άρθρο 63

    Διεθνές κοινό πρόγραμμα επιθεώρησης και επιτήρησης

    1.   Τα κράτη μέλη δύνανται να διενεργούν δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης στο πλαίσιο του διεθνούς κοινού προγράμματος επιθεώρησης και επιτήρησης («το πρόγραμμα»), οι οποίες καλύπτουν ύδατα εκτός της εθνικής τους δικαιοδοσίας, στις ΓΥ 12, 13, 14, 15 και 16, όπως ορίζονται στο παράρτημα I («περιοχή επιθεώρησης και επιτήρησης»).

    2.   Τα κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν επιθεωρητές και μέσα επιθεώρησης και να διενεργούν επιθεωρήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος. Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτή δύναται επίσης να ορίζει ενωσιακούς επιθεωρητές στο πρόγραμμα.

    3.   Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτή συντονίζει τις δραστηριότητες εποπτείας και επιθεώρησης για την Ένωση και δύναται να καταρτίζει, σε συντονισμό με τα οικεία κράτη μέλη, κοινό σχέδιο ανάπτυξης μέσων ώστε να δίνει τη δυνατότητα στην Ένωση να εκπληρώνει την υποχρέωσή της στο πλαίσιο του προγράμματος. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνουν την υλοποίηση των εν λόγω σχεδίων, ιδίως όσον αφορά τους ανθρώπινους και υλικούς πόρους που απαιτούνται και τις περιόδους και τις γεωγραφικές περιοχές όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθούν οι πόροι αυτοί.

    4.   Το αργότερο έως την 31η Οκτωβρίου κάθε έτους, κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή ή στον φορέα που ορίζεται από αυτήν κατάλογο με τα ονόματα των εξουσιοδοτημένων επιθεωρητών για τη διενέργεια της επιθεώρησης και της επιτήρησης στην περιοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθώς και τις ονομασίες των σκαφών και των αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται για επιθεώρηση και επιτήρηση και τα οποία σκοπεύουν να διαθέσουν στο πρόγραμμα για το επόμενο έτος. Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτήν αποστέλλει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως την 1η Δεκεμβρίου κάθε έτους ή το συντομότερο δυνατόν πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων επιθεώρησης.

    5.   Οι επιθεωρητές που ορίζονται για το πρόγραμμα φέρουν δελτίο ταυτότητας της ΓΕΑΜ που εκδόθηκε από τις αρμόδιες αρχές, το οποίο έχει τη μορφή που ορίζεται στο παράρτημα IV.

    6.   Τα σκάφη με αρμοδιότητες επιβίβασης και επιθεώρησης σύμφωνα με το πρόγραμμα φέρουν ειδική σημαία ή επισείοντα, όπως περιγράφεται στο παράρτημα V.

    7.   Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι όλες οι πλατφόρμες επιθεώρησης που δικαιούνται να φέρουν τη σημαία του και δραστηριοποιούνται στην περιοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν ασφαλή επικοινωνία, καθημερινά εφόσον είναι δυνατόν, με όλες τις άλλες πλατφόρμες που δραστηριοποιούνται στην εν λόγω περιοχή, προκειμένου να ανταλλάσσουν τις απαραίτητες πληροφορίες για τον συντονισμό των δραστηριοτήτων.

    8.   Κάθε κράτος μέλος που ασκεί δραστηριότητα επιθεώρησης ή επιτήρησης στην περιοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, κατά την είσοδό του στην περιοχή διαβιβάζει σε κάθε πλατφόρμα επιθεώρησης κατάλογο με τις διοπτεύσεις που καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα VII, με τις επιβιβάσεις και επιθεωρήσεις που διεξήγαγε κατά τις προηγούμενες 10 ημέρες, συμπεριλαμβανομένων των ημερομηνιών, των συντεταγμένων και κάθε άλλης συναφούς πληροφορίας.

    Άρθρο 64

    Διεξαγωγή των επιθεωρήσεων

    1.   Οι επιθεωρητές που ορίζονται για το πρόγραμμα:

    α)

    γνωστοποιούν στο αλιευτικό σκάφος, πριν από την επιβίβαση, την ονομασία του σκάφους επιθεώρησης·

    β)

    τηρούν εμφανώς, επί του σκάφους επιθεώρησης και του σκάφους επιβίβασης, τον επισείοντα που περιγράφεται στο παράρτημα V·

    γ)

    περιορίζουν τον μέγιστο αριθμό επιθεωρητών κάθε κλιμακίου επιθεώρησης σε τρεις.

    2.   Κατά την επιβίβαση στο σκάφος, οι επιθεωρητές επιδεικνύουν το δελτίο ταυτότητας που περιγράφεται στο παράρτημα IV στον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους. Οι επιθεωρήσεις διεξάγονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της ΓΕΑΜ και, εφόσον είναι δυνατόν, στη γλώσσα που ομιλεί ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους.

    3.   Οι επιθεωρητές καταρτίζουν έκθεση επιθεώρησης στη μορφή που ορίζεται στο παράρτημα VI.

    4.   Οι επιθεωρητές υπογράφουν την έκθεση παρουσία του/της πλοιάρχου του σκάφους, ο/η οποίος/-α δικαιούται να προσθέσει ή να ζητήσει να προστεθούν στην έκθεση τυχόν παρατηρήσεις που κρίνει σκόπιμες και τις οποίες οφείλει να υπογράψει.

    5.   Αντίγραφα της έκθεσης παραδίδονται στον πλοίαρχο του σκάφους και στις αρχές του κλιμακίου επιθεώρησης, το οποίο διαβιβάζει αντίγραφα στις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας του επιθεωρηθέντος σκάφους και στην Επιτροπή και/ή στον φορέα που ορίζεται από αυτήν. Η Επιτροπή διαβιβάζει το αντίγραφο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    6.   Ο αριθμός των μελών του κλιμακίου επιθεώρησης και η διάρκεια της επιθεώρησης καθορίζονται από τον επικεφαλής του σκάφους επιθεώρησης, ο οποίος λαμβάνει υπόψη όλες τις συναφείς περιστάσεις.

    Άρθρο 65

    Παραβάσεις

    1.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, οι ακόλουθες δραστηριότητες νοούνται ως παραβάσεις:

    α)

    οι δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ), ε), στ), ζ) και η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008·

    β)

    η παρεμβολή στο δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης· και

    γ)

    η άσκηση δραστηριότητας χωρίς VMS.

    2.   Σε περίπτωση επιβίβασης και επιθεώρησης σε αλιευτικό σκάφος κατά τη διάρκεια της οποίας οι επιθεωρητές διαπιστώνουν παράβαση, οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας του σκάφους επιθεώρησης ενημερώνουν πάραυτα την Επιτροπή ή τον φορέα που ορίζεται από αυτήν, που ειδοποιεί το κράτος σημαίας του επιθεωρηθέντος αλιευτικού σκάφους, τόσο απευθείας όσο και μέσω της γραμματείας της ΓΕΑΜ. Ενημερώνουν επίσης όλα τα πλοία επιθεώρησης του κράτους σημαίας του αλιευτικού σκάφους τα οποία είναι γνωστό ότι βρίσκονται στην περιοχή.

    3.   Το κράτος μέλος σημαίας του σκάφους εξασφαλίζει ότι, μετά την επιθεώρηση κατά την οποία διαπιστώθηκε παράβαση, το συγκεκριμένο αλιευτικό σκάφος διακόπτει κάθε αλιευτική δραστηριότητα. Το κράτος μέλος σημαίας διατάσσει το αλιευτικό σκάφος να κατευθυνθεί εντός 72 ωρών σε σημείο εκφόρτωσης που υποδεικνύει, όπου πρόκειται να διεξαχθεί έρευνα.

    4.   Στην περίπτωση που στο πλαίσιο επιθεώρησης διαπιστώνεται παράβαση, οι δράσεις και οι επακόλουθες ενέργειες που αναλαμβάνονται από το κράτος μέλος σημαίας κοινοποιούνται στην Επιτροπή ή σε φορέα που ορίζεται από αυτήν. Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτήν κοινοποιεί τις δράσεις και τις επακόλουθες ενέργειες που αναλαμβάνονται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    5.   Οι αρχές των κρατών μελών ενεργούν επί των εκθέσεων επιθεώρησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 3, και επί των δηλώσεων που προκύπτουν από τον έλεγχο των εγγράφων από τους επιθεωρητές με ανάλογο τρόπο, όπως θα ενεργούσαν επί των εκθέσεων και δηλώσεων εθνικών επιθεωρητών.

    Τμήμα II

    Αδριατική Θάλασσα

    Άρθρο 66

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύονται βενθοπελαγικά αποθέματα, συμπεριλαμβανομένων του μπακαλιάρου μερλούκιου (Merluccius merluccius), της καραβίδας (Nephrops norvegicus), της γλώσσας (Solea solea), της κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων (Parapenaeus longirostris) και της κουτσομούρας (Mullus barbatus), με τράτες με πόρτες, δοκότρατες, ζευγαρωτές τράτες βυθού και δίδυμες τράτες με πόρτες, στις ΓΥ 17 και 18, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 67

    Χωρικές και χρονικές απαγορεύσεις

    1.   Τα κράτη μέλη:

    α)

    απαγορεύουν την παράκτια ζώνη, ανεξαρτήτως βάθους, έως τα έξι ναυτικά μίλια ή έως τα τέσσερα ναυτικά μίλια για σκάφη στα οποία δεν επιτρέπεται να αλιεύουν πέραν των έξι ναυτικών μιλίων, για τα συρόμενα εργαλεία που αλιεύουν βενθοπελαγικά αποθέματα, για συνεχή περίοδο τουλάχιστον οκτώ εβδομάδων ετησίως· ή

    β)

    καθορίζουν περίοδο απαγόρευσης τουλάχιστον 30 συνεχών ημερών σε ετήσια βάση, η οποία καλύπτει τουλάχιστον το 20 % των χωρικών υδάτων, για τις αλιευτικές δραστηριότητες με τράτες με πόρτες, δοκότρατες, ζευγαρωτές τράτες βυθού και δίδυμες τράτες με πόρτες, ανεξάρτητα από το ολικό μήκος τους, στις περιοχές και για τις περιόδους που αναγνωρίζονται από τα κράτη μέλη ως σημαντικές για την προστασία των ιχθυδίων βενθοπελαγικών αποθεμάτων, λαμβανομένων υπόψη των οδών μετανάστευσης και των χωρικών προτύπων κατανομής των ιχθυδίων.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, τους χωρικούς περιορισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τους οποίους εφαρμόζουν στα ύδατα υπό τη δικαιοδοσία τους με σκοπό την προστασία των περιοχών ωοτοκίας και αναπαραγωγής των βενθοπελαγικών αποθεμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 66.

    3.   Η Επιτροπή διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ τις πληροφορίες που λαμβάνει σύμφωνα με την παράγραφο 2 έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    Άρθρο 68

    Μέτρα διαχείρισης αλιείας ή εθνικά σχέδια διαχείρισης

    1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα διαχείρισης αλιείας ή εθνικά σχέδια διαχείρισης εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος προκειμένου να διασφαλίσουν την επαρκή συντήρηση των βενθοπελαγικών αποθεμάτων, ιδίως του μπακαλιάρου μερλούκιου, της καραβίδας, της γλώσσας, της κόκκινης γαρίδας βαθέων υδάτων και της κουτσομούρας, σύμφωνα με τους γενικούς στόχους που ορίζονται στο πολυετές σχέδιο διαχείρισης για βιώσιμη βενθοπελαγική αλιεία στην Αδριατική Θάλασσα (ΓΥ 17 και 18).

    2.   Εάν τροποποιηθούν τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση και η Επιτροπή κοινοποιεί τις εν λόγω τροποποιήσεις στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου του επόμενου έτους.

    Άρθρο 69

    Μέτρα διαχείρισης του στόλου

    1.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική ικανότητα του ενεργού στόλου που δραστηριοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος, όσον αφορά την ολική χωρητικότητα (GT) και/ή τους κόρους ολικής χωρητικότητας (GRT), την ισχύ μηχανών (kW) και τον αριθμό των σκαφών, όπως έχουν καταγραφεί στα μητρώα της Ένωσης και της ΓΕΑΜ, δεν υπερβαίνει την αλιευτική ικανότητα του στόλου για τη βενθοπελαγική αλιεία το 2015 ή τον μέσο όρο της μεταξύ 2015 και 2017.

    2.   Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στους εθνικούς στόλους που αλιεύουν με τράτες με πόρτες για χρονικό διάστημα μικρότερο των 1 000 ημερών κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η αλιευτική ικανότητα των στόλων αυτών δεν αυξάνεται κατά περισσότερο από 50 % σε σχέση με την εν λόγω περίοδο αναφοράς.

    Άρθρο 70

    Άδειες αλιείας

    1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και διαθέτουν άδεια να αλιεύουν τα είδη που αναφέρονται στο άρθρο 66.

    2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιανουαρίου κάθε έτους, τον κατάλογο των αδειοδοτημένων σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει, για κάθε σκάφος, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

    3.   Τα σκάφη που δραστηριοποιούνται εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος επιτρέπεται να ασκούν συγκεκριμένες αλιευτικές δραστηριότητες μόνο με έγκυρη άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές. Τα αδειοδοτημένα σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 12 μέτρων είναι εξοπλισμένα με VMS από την 1η Ιανουαρίου 2021 και με ηλεκτρονικό ημερολόγιο πλοίου από την 1η Ιανουαρίου 2022.

    4.   Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει τη δημιουργία κατάλληλων μηχανισμών για την καταγραφή κάθε αλιευτικού σκάφους σε εθνικό μητρώο στόλου, για την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας του σκάφους μέσω του ημερολογίου πλοίου, καθώς και για την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων και των εκφορτώσεων του αλιευτικού σκάφους μέσω δειγματοληπτικών ερευνών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, σύμφωνα με τους ενωσιακούς ή εθνικούς κανόνες.

    5.   Από την 1η Ιανουαρίου 2021, για τους σκοπούς της συλλογής δεδομένων σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια για τη θέσπιση ενός μελλοντικού καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, έως τις 10 Ιουνίου κάθε έτους, τα δεδομένα του προηγούμενου έτους σχετικά με τα kW x ημέρες αλιείας και τις ημέρες αλιείας ανά εργαλείο και ανά μήκος σκάφους (LOA) χωρίς συγχώνευση των κατηγοριών μήκους σκαφών, όπως προβλέπεται στο παράρτημα XIΙΙΙ. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτά τα δεδομένα στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

    Άρθρο 71

    Ειδικά μέτρα για την αντιμετώπιση των δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας

    1.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά στην Αδριατική Θάλασσα δηλώνουν όλα τα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των αποθεμάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 66. Η υποχρέωση ηλεκτρονικής δήλωσης αλιευμάτων εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2022, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων, για τα σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 12 μέτρων.

    2.   Τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία εκφόρτωσης στα οποία πραγματοποιούνται οι εκφορτώσεις από σκάφη που αλιεύουν ενεργά τα είδη που απαριθμούνται στο άρθρο 66. Για κάθε καθορισμένο σημείο εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη καθορίζουν επιτρεπόμενους χρόνους και τόπους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης την κάλυψη των εν λόγω δραστηριοτήτων όσον αφορά τις επιθεωρήσεις κατά τη διάρκεια των χρόνων εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης σε όλα τα καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης βάσει ανάλυσης κινδύνου.

    3.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση, από αλιευτικά σκάφη, οποιασδήποτε ποσότητας αλιευμάτων που περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος τμήματος τα οποία αλιεύονται με τράτες με πόρτες, δοκότρατες, ζευγαρωτές τράτες βυθού και δίδυμες τράτες με πόρτες στην Αδριατική Θάλασσα, σε οποιονδήποτε τόπο εκτός των σημείων εκφόρτωσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 2.

    4.   Έως τις 15 Νοεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση του καταλόγου των καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης στα οποία μπορούν να πραγματοποιούνται εκφορτώσεις των αποθεμάτων όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2. Έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει τις τροποποιήσεις αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    Άρθρο 72

    Αναφορά αλιευμάτων

    1.   Οι τράτες που διαθέτουν άδεια και αλιεύουν εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος είναι εξοπλισμένες με κατάλληλο σύστημα γεωγραφικού εντοπισμού. Οι τράτες ολικού μήκους (LOA) άνω των 12 μέτρων που διαθέτουν άδεια είναι εξοπλισμένες με VMS. Για τις τράτες ολικού μήκους (LOA) κάτω των 12 μέτρων που διαθέτουν άδεια, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το σύστημα γεωγραφικού εντοπισμού που έχει επιλεγεί.

    2.   Όλα τα αλιεύματα βασικών αποθεμάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 66, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους του αλιεύματος, καθώς και τα αλιεύματα μη στοχευόμενων ειδών άνω των 50 kg, αναφέρονται στο ημερολόγιο πλοίου.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

    Μικρά πελαγικά αλιεύματα

    Τμήμα I

    Αδριατική Θάλασσα

    Άρθρο 73

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύονται μικρά πελαγικά είδη, συμπεριλαμβανομένης της σαρδέλας (Sardina pilchardus) και του γαύρου (Engraulis encrasicolus) στις ΓΥ 17 και 18, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 74

    Διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας

    1.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η αλιευτική ικανότητα αναφοράς για τα μικρά πελαγικά αποθέματα είναι αυτή που καθορίστηκε με βάση τους καταλόγους αλιευτικών σκαφών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών. Οι εν λόγω κατάλογοι περιλαμβάνουν όλα τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας, με γρι-γρι ή με άλλου είδους κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγγο, τα οποία αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος το 2014.

    2.   Τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι, ανεξάρτητα από το συνολικό μήκος (LOA) του σχετικού σκάφους, ταξινομούνται ως σκάφη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων εφόσον η σαρδέλα και ο γαύρος αντιπροσωπεύουν ποσοστό τουλάχιστον 50 % του ζώντος βάρους του αλιεύματος.

    3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική ικανότητα του στόλου σκαφών που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας ή γρι-γρι και δραστηριοποιούνται στην αλιεία εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος, όπως είναι καταγεγραμμένη στο εθνικό μητρώο στόλου και στο CFR, σε καμία στιγμή δεν υπερβαίνει την αλιευτική ικανότητα αναφοράς όπως προβλέπεται στον πίνακα Β του παραρτήματος XII.

    4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται στους εθνικούς στόλους με λιγότερα από δέκα γρι-γρι ή πελαγικές τράτες που αλιεύουν ενεργά μικρά πελαγικά αποθέματα. Στις περιπτώσεις αυτές, η αλιευτική ικανότητα των ενεργών στόλων δεν μπορεί να αυξηθεί κατά περισσότερο από 50 % όσον αφορά τον αριθμό των σκαφών, την ολική χωρητικότητα (GT) και την ισχύ μηχανών (kW).

    5.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας και γρι-γρι για τα μικρά πελαγικά αποθέματα, όπως αυτά αναφέρονται στην παράγραφο 2, δεν δραστηριοποιούνται για διάστημα άνω των 20 ημερών αλιείας ανά μήνα και άνω των 180 ημερών αλιείας κατ’ έτος.

    6.   Κάθε αλιευτικό σκάφος που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο των εγκεκριμένων αλιευτικών σκαφών τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν επιτρέπεται να αλιεύει ή, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, να διατηρεί επ’ αυτού ή να εκφορτώνει οιαδήποτε ποσότητα γαύρου ή σαρδέλας, ή γαύρου και σαρδέλας μαζί, μεγαλύτερη από ποσοστό 20 %, εάν συμμετέχει σε αλιευτικό ταξίδι εντός των ΓΥ 17 και/ή 18.

    7.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε προσθήκη, διαγραφή ή τροποποίηση του καταλόγου εγκεκριμένων αλιευτικών σκαφών του αναφερόμενου στην παράγραφο 1, μόλις προβούν σε αυτή την προσθήκη, διαγραφή ή τροποποίηση. Οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν θίγουν την αλιευτική ικανότητα αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 75

    Έλεγχος, παρακολούθηση και επιτήρηση της αλιείας μικρών πελαγικών αποθεμάτων στην Αδριατική θάλασσα

    1.   Μέχρι την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα οικεία σχέδια και προγράμματα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το άρθρο 74, μέσω της κατάλληλης παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων, ιδίως όσον αφορά τα μηνιαία αλιεύματα και την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια.

    2.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στη γραμματεία της ΓΕΑΜ το αργότερο έως τις 30 Οκτωβρίου κάθε έτους.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

    Λυθρίνι

    Άρθρο 76

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται λυθρίνι (Pagellus bogaraveo) με παραγάδια και πετονιές χειρός, στο πέλαγος Αλμποράν, στις ΓΥ 1, 2 και 3, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 77

    Τεχνικά μέτρα και μέτρα διατήρησης

    Τα κράτη μέλη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία λυθρινιού μπορούν να δοκιμάζουν και να εγκρίνουν εναλλακτικά εργαλεία ή μέτρα μετριασμού για εργαλεία ή υλικά με σκοπό την πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στον θαλάσσιο βυθό.

    Άρθρο 78

    Μέτρα διαχείρισης του στόλου

    1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν μητρώο των αλιευτικών σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν με παραγάδια και πετονιές χειρός και να φέρουν επί του σκάφους ή να εκφορτώνουν ποσότητες λυθρινιού. Το εν λόγω μητρώο τηρείται και επικαιροποιείται.

    2.   Τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν λυθρίνι επιτρέπεται να αλιεύουν ή να διατηρούν επί του σκάφους λυθρίνι μόνο εφόσον κατέχουν έγκυρη άδεια αλιείας που εκδόθηκε από τις αρμόδιες αρχές. Η άδεια περιλαμβάνει τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα VIII.

    3.   Τα κράτη μέλη:

    α)

    κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, τον κατάλογο των εν ενεργεία σκαφών στα οποία έχει χορηγηθεί άδεια για το τρέχον ή το/τα προσεχές/-ή έτος/-η· η Επιτροπή κοινοποιεί τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τα τέλη Φεβρουαρίου κάθε έτους. Ο κατάλογος περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα VIII·

    β)

    κοινοποιούν στην Επιτροπή και στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, αναφορά σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξήχθησαν από τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε συγκεντρωτική μορφή, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:

    i)

    αριθμό ημερών αλιείας·

    ii)

    περιοχή εκμετάλλευσης· και

    iii)

    αλιεύματα λυθρινιού ανά έτος.

    4.   Όλα τα σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 12 μέτρων στα οποία επιτρέπεται η αλίευση λυθρινιού εξοπλίζονται με VMS ή οποιοδήποτε άλλο σύστημα γεωγραφικού εντοπισμού που επιτρέπει στις αρχές ελέγχου να παρακολουθούν τις δραστηριότητές τους ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια του αλιευτικού ταξιδιού.

    Άρθρο 79

    Μέτρα ελέγχου και επιβολής

    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία εκφόρτωσης στους οποίους επιτρέπεται η εκφόρτωση λυθρινιού και κοινοποιούν αμέσως κάθε επικαιροποίηση του εν λόγω καταλόγου στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ. Οι εκφορτώσεις λυθρινιού πραγματοποιούνται μόνο σε καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης.

    2.   Πριν από την είσοδο σε οποιονδήποτε λιμένα, εξαιρουμένων των σκαφών μικρής κλίμακας, και τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης, οι αλιείς ή αντιπρόσωπός τους κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α)

    την προβλεπόμενη ώρα άφιξης·

    β)

    τον εξωτερικό αριθμό αναγνώρισης και την ονομασία του αλιευτικού σκάφους· και

    γ)

    το εκτιμώμενο ζων βάρος αλιευμάτων που διατηρείται επί του σκάφους.

    3.   Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 μπορούν να υποβάλλονται από τους αλιείς ή τους αντιπροσώπους τους έως και μία ώρα πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης, όταν τα αλιευτικά πεδία απέχουν λιγότερο από τέσσερις ώρες από τον λιμένα άφιξης.

    4.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ενεργά εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος υποβάλλουν αναφορά για όλα τα ημερήσια αλιεύματα, ανεξαρτήτως του ζώντος βάρους των αλιευμάτων, και καταγράφουν ή προβαίνουν σε εκτιμήσεις των αλιευμάτων του εν λόγω είδους.

    5.   Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει πρόγραμμα βάσει ανάλυσης κινδύνου, με σκοπό τον έλεγχο των εκφορτώσεων και την επικύρωση των ημερολογίων.

    6.   Απαγορεύονται οι εργασίες μεταφόρτωσης εν πλω.

    Άρθρο 80

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Με βάση τις πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, η ΕΣΕ παρέχει επικαιροποιημένες πληροφορίες και γνωμοδοτήσεις σχετικά τουλάχιστον με τα ακόλουθα:

    1)

    τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών εργαλείων, μεταξύ άλλων, τα χαρακτηριστικά των σταθερών διχτυών και τον αριθμό, το είδος και το μέγεθος των αγκιστριών που χρησιμοποιούνται στις πετονιές χειρός και στα παραγάδια·

    2)

    την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια και τα επίπεδα αλιευμάτων του εμπορικού αλιευτικού στόλου· εκτίμηση των αλιευμάτων της ερασιτεχνικής αλιείας·

    3)

    τα σημεία αναφοράς διατήρησης και διαχείρισης με σκοπό να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα της αλιείας, σύμφωνα με τον στόχο της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης και του μικρού κινδύνου κατάρρευσης του αποθέματος·

    4)

    τις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες των εναλλακτικών σεναρίων διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων του ελέγχου των αλιευτικών προσπαθειών/αλιευμάτων και/ή των τεχνικών μέτρων, όπως προσδιορίζονται από τη ΓΕΑΜ και/ή τα συμβαλλόμενα μέρη·

    5)

    τις ενδεχόμενες χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις που έχουν ως στόχο να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα του αποθέματος ή των αλιευτικών δραστηριοτήτων εκμετάλλευσής του·

    6)

    τον ενδεχόμενο αντίκτυπο της ερασιτεχνικής αλιείας στην κατάσταση διατήρησης στην οποία βρίσκονται τα αποθέματα λυθρινιού.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

    Κυνηγός

    Άρθρο 81

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλες τις εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται κυνηγός (Coryphaena hippurus) με τη χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) σε ολόκληρη τη Μεσόγειο Θάλασσα (ΓΥ 1 έως 27).

    Άρθρο 82

    Περίοδος απαγόρευσης της αλιείας

    1.   Απαγορεύεται η αλιεία κυνηγού (Coryphaena hippurus) με τη χρήση FAD από την 1η Ιανουαρίου έως τις 14 Αυγούστου κάθε έτους.

    2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, εάν ένα κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι, λόγω κακών καιρικών συνθηκών, τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του δεν ήταν σε θέση να χρησιμοποιήσουν τις κανονικές ημέρες αλιείας που τους αντιστοιχούν, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να μεταφέρει τις μέρες που απώλεσαν τα σκάφη του όσον αφορά την αλιεία με FAD μέχρι τις 31 Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Στην περίπτωση αυτή, πριν από το τέλος του έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή αίτημα για τον αριθμό των ημερών που πρόκειται να μεταφερθούν.

    3.   Οι παράγραφοι 1 και 2 ισχύουν επίσης στη ζώνη διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

    4.   Το αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    έκθεση που περιέχει τις λεπτομέρειες όσον αφορά τη διακοπή των εν λόγω αλιευτικών δραστηριοτήτων, περιλαμβανομένων και των κατάλληλων μετεωρολογικών πληροφοριών που τη δικαιολογούν·

    β)

    το όνομα του σκάφους και τον αριθμό CFR.

    5.   Η Επιτροπή αποφασίζει επί των αιτημάτων παρόμοιων με τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2 εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος και πληροφορεί το κράτος μέλος εγγράφως σχετικά με την απόφασή της.

    6.   Η Επιτροπή πληροφορεί τη γραμματεία της ΓΕΑΜ σχετικά με τις αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει της παραγράφου 5. Πριν από την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τη μεταφορά των ημερών που απωλέσθηκαν κατά το προηγούμενο έτος σύμφωνα με την παράγραφο 2.

    7.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για τον μορφότυπο και τη διαβίβαση των αιτημάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 4 και της έκθεσης για αυτήν τη μεταφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 6. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 138 παράγραφος 2.

    Άρθρο 83

    Μεταβατικά μέτρα διαχείρισης

    Τα κράτη μέλη που εξετάζουν το ενδεχόμενο να αρχίσουν να αλιεύουν κυνηγό με τη χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) υποβάλλουν στην Επιτροπή τα εθνικά τους μέτρα μόλις θεσπιστούν και η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω μέτρα στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 84

    Επιστημονική παρακολούθηση, προσαρμογή και αναθεώρηση των μέτρων διαχείρισης

    1.   Τα κράτη μέλη παρακολουθούν τις βιολογικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις των διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων που χρησιμοποιούνται από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και εκμεταλλεύονται κυνηγό.

    2.   Για να διευκολυνθεί η παροχή συμβουλών από την ΕΣΕ όσον αφορά την αναθεώρηση των μέτρων που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο, τα κράτη μέλη συλλέγουν τα υφιστάμενα σχετικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων επιστημονικών ερευνών, προκειμένου να συμβάλουν στη συγκέντρωση δεδομένων από την ΕΣΕ.

    Άρθρο 85

    Εθνικά μέτρα διαχείρισης

    Τα κράτη μέλη που αλιεύουν κυνηγό με τη χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων και δεν διαθέτουν εθνικά μέτρα διαχείρισης θεσπίζουν εθνικά μέτρα διαχείρισης τα οποία περιλαμβάνουν τουλάχιστον τη δέσμη μέτρων που περιέχει τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα IX.

    Άρθρο 86

    Άδειες αλιείας

    1.   Τα αλιευτικά σκάφη που επιτρέπεται να συμμετέχουν στην αλιεία κυνηγών λαμβάνουν άδεια αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και περιλαμβάνονται σε κατάλογο που αναγράφει το όνομά τους και τον οικείο αριθμό CFR· ο κατάλογος αυτός υποβάλλεται στην Επιτροπή από το οικείο κράτος μέλος έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή κοινοποιεί τον εν λόγω κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιουλίου κάθε έτους.

    2.   Τα σκάφη ολικού μήκους (LOA) μικρότερου των 10 μέτρων υποχρεούνται να διαθέτουν άδεια αλιείας. Η απαίτηση αυτή ισχύει επίσης στη ζώνη διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.

    Άρθρο 87

    Αναφορά αλιευτικών δραστηριοτήτων με FAD

    1.   Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), τα κράτη μέλη θεσπίζουν κατάλληλο σύστημα συλλογής και επεξεργασίας των δεδομένων αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας.

    2.   Τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή μέχρι τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους τον αριθμό των σκαφών που συμμετείχαν στον συγκεκριμένο τύπο αλιείας, καθώς και τις συνολικές εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις κυνηγών που διεξήχθησαν κατά το προηγούμενο έτος από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους σε κάθε ΓΥ της περιοχής της συμφωνίας ΓΕΑΜ όπως παρατίθεται στο παράρτημα I.

    3.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για τον μορφότυπο και τη διαβίβαση των αναφορών αυτών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 138 παράγραφος 2.

    4.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες που λαμβάνει από τα κράτη μέλη στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    5.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών που εκμεταλλεύονται κυνηγό εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος τμήματος καταγράφουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες με FAD.

    Άρθρο 88

    Σύνθεση, θέση, συντήρηση και αντικατάσταση των FAD

    1.   Σε περιπτώσεις στις οποίες η δομή της επιφάνειας της FAD καλύπτεται από υλικό, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το εν λόγω υλικό αφαιρείται ή ότι η δομή καλύπτεται μόνο από υλικό που προκαλεί ελάχιστο κίνδυνο εμπλοκής μη στοχευόμενων ειδών, ιδίως ευπαθών ειδών, ή επίδρασης σε άλλα σκάφη.

    2.   Τα υποεπιφανειακά εξαρτήματα της FAD αποτελούνται αποκλειστικά από υλικά που δεν παγιδεύουν μη στοχευόμενα είδη.

    3.   Κατά τον σχεδιασμό των FAD δίνεται προτεραιότητα στα βιοδιασπώμενα υλικά.

    4.   Οι FAD είναι σταθερά τοποθετημένες στον τόπο εγκατάστασής τους. Ο σχεδιασμός των FAD περιλαμβάνει κατάλληλο αριθμό αντίβαρων κατά μήκος του σχοινιού ώστε να διασφαλίζεται ότι το σχοινί βυθίζεται στον θαλάσσιο πυθμένα σε περίπτωση που το τμήμα λέμβου αποσπαστεί και παρασυρθεί.

    5.   Οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών που εκμεταλλεύονται κυνηγό εξασφαλίζουν ότι οι FAD συντηρούνται τακτικά, αντικαθίστανται όταν είναι αναγκαίο και αφαιρούνται όταν δεν χρησιμοποιούνται. Ο τύπος, ο σχεδιασμός, η κατασκευή, τα υλικά και η ταυτοποίηση των διατάξεων που αντικαθιστούν τις FAD είναι ίδια με εκείνα των FAD που αντικαθίστανται. Οι διατάξεις αντικατάστασης των αγκυροβολημένων FAD βρίσκονται στην ίδια θέση με τις FAD που αντικαθιστούν.

    6.   Σε περίπτωση απώλειας μιας διάταξης συγκέντρωσης ιχθύων ή αν είναι αδύνατη η ανάσυρσή της, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών καταγράφουν το τελευταίο γνωστό στίγμα και την ημερομηνία του στίγματος αυτού. Τα αλιευτικά σκάφη που εκμεταλλεύονται κυνηγό συλλέγουν και αναφέρουν το τελευταίο καταγεγραμμένο στίγμα της FAD που απωλέσθη, καθώς και την ημερομηνία του τελευταίου καταγεγραμμένου στίγματος αυτής, τον αριθμό ταυτοποίησής της και κάθε πληροφορία που επιτρέπει την ταυτοποίηση του ιδιοκτήτη της FAD.

    7.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την ανάκτηση παρωχημένων και αχρησιμοποίητων FAD.

    8.   Απαγορεύεται σε σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους να αλιεύει ιχθύς που προσελκύονται από FAD η οποία δεν έχει ποντιστεί από το εν λόγω σκάφος.

    Άρθρο 89

    Ταυτοποίηση και σήμανση των FAD

    1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι αλιείς ή οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών που εκμεταλλεύονται κυνηγό διασφαλίζουν ότι κάθε FAD φέρει σήμανση που να επιτρέπει την εύκολη ταυτοποίησή της.

    2.   Κάθε FAD φέρει εξωτερική σήμανση με τον αριθμό νηολογίου του/των αλιευτικού/-ών σκάφους/-ών που χρησιμοποιεί/-ούν. Η σήμανση αυτή είναι ορατή χωρίς να αποσυναρμολογείται ο ραδιοφάρος, είναι ανθεκτική στο θαλασσινό νερό και ευανάγνωστη καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του ραδιοφάρου. Η απόσταση ορατότητας πρέπει να είναι η μικρότερη δυνατή.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

    Καλκάνι

    Άρθρο 90

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται καλκάνι (Scophthalmus maximus) στη ΓΥ 29, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 91

    Μέτρα για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας καλκανιού

    1.   Έως τις 20 Ιανουαρίου κάθε έτους, κάθε κράτος μέλος αποστέλλει στην Επιτροπή, με τη συνήθη μορφή επεξεργασίας δεδομένων, έναν κατάλογο των σκαφών που χρησιμοποιούν στάσιμα απλάδια δίχτυα βυθού και διαθέτουν άδεια αλιείας καλκανιού στον Εύξεινο Πόντο (ΓΥ 29, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I). Έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, η Επιτροπή αποστέλλει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    2.   Ο κατάλογος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει, εκτός από τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/218, τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    αριθ. νηολόγησης της ΓΕΑΜ·

    β)

    προηγούμενη ονομασία (εάν υπάρχει)·

    γ)

    προηγούμενη σημαία (εάν υπάρχει)·

    δ)

    προηγούμενα στοιχεία σχετικά με διαγραφή από άλλα μητρώα (εάν υπάρχουν)·

    ε)

    κυριότερα στοχευόμενα είδη·

    στ)

    κύρια εργαλεία που χρησιμοποιούνται για το καλκάνι, τμήμα του στόλου και επιχειρησιακή μονάδα όπως ορίζεται στο καθήκον 1 του στατιστικού πίνακα που παρατίθεται στο τμήμα Γ του παραρτήματος III·

    ζ)

    χρονική περίοδο κατά την οποία ισχύει η άδεια αλιείας με απλάδια δίχτυα ή κάθε άλλο εργαλείο που ενδέχεται να χρησιμοποιείται για την αλιεία καλκανιού (εφόσον υπάρχει ανάλογη άδεια).

    3.   Κατόπιν αιτήματος της ΓΕΑΜ, τα κράτη μέλη αναφέρουν πληροφορίες σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη που διαθέτουν άδεια να προβαίνουν σε αλιευτική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια δεδομένης περιόδου. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη αναφέρουν τις ονομασίες των σχετικών αλιευτικών σκαφών, τον εξωτερικό αριθμό αναγνώρισής τους και τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν παραχωρηθεί σε καθένα από αυτά.

    4.   Εγκαταλελειμμένα απλάδια δίχτυα χωρίς σήμανση που χρησιμοποιούνται στην αλιεία καλκανιού και εντοπίζονται στη θάλασσα συλλέγονται από τις αρμόδιες αρχές του παράκτιου κράτους μέλους. Ακολούθως, τα δίχτυα αυτά είτε κατάσχονται έως ότου εντοπιστεί ο ιδιοκτήτης είτε καταστρέφονται εφόσον δεν μπορεί να εντοπιστεί ο ιδιοκτήτης.

    5.   Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ορίζει τα σημεία εκφόρτωσης στα οποία διενεργούνται οι εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις καλκανιού που αλιεύθηκε στον Εύξεινο Πόντο, σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Κατάλογος με τα εν λόγω καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης κοινοποιείται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ και στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους.

    6.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση από αλιευτικά σκάφη κάθε ποσότητας καλκανιού που αλιεύθηκε στον Εύξεινο Πόντο σε οποιονδήποτε άλλο τόπο εκτός των καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 5.

    Άρθρο 92

    Εθνικά σχέδια παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της αλιείας καλκανιού

    1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν εθνικά σχέδια παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης («εθνικά σχέδια») προκειμένου να εφαρμόσουν τις διατάξεις του άρθρου 91 διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, την ορθή και ακριβή παρακολούθηση και καταγραφή των μηνιαίων αλιευμάτων και/ή της καταβληθείσας αλιευτικής προσπάθειας.

    2.   Στα εθνικά σχέδια περιέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    σαφής ορισμός των μέσων ελέγχου, με περιγραφή των ανθρώπινων, τεχνικών και χρηματοδοτικών μέσων που διατίθενται ειδικά για την εφαρμογή των εθνικών σχεδίων·

    β)

    σαφής ορισμός της στρατηγικής επιθεώρησης (συμπεριλαμβανομένων των πρωτοκόλλων επιθεώρησης), η οποία επικεντρώνεται στα αλιευτικά σκάφη που ενδεχομένως αλιεύουν καλκάνι και συναφή είδη·

    γ)

    σχέδια δράσης για τον έλεγχο των αγορών και της μεταφοράς·

    δ)

    ορισμός των αρμοδιοτήτων και διαδικασιών επιθεώρησης, συμπεριλαμβανομένης της στρατηγικής δειγματοληψίας που εφαρμόζεται για την επαλήθευση της ζύγισης των αλιευμάτων κατά την πρώτη πώληση και της στρατηγικής δειγματοληψίας για σκάφη που δεν υπόκεινται σε κανόνες δήλωσης ημερολογίου/εκφόρτωσης·

    ε)

    διευκρινιστικές κατευθυντήριες γραμμές για τους επιθεωρητές, τις οργανώσεις παραγωγών και τους αλιείς όσον αφορά τη δέσμη κανόνων που ισχύουν για την αλιεία κατά τη διεξαγωγή της οποίας υπάρχει πιθανότητα αλίευσης καλκανιού, συμπεριλαμβανομένων:

    i)

    των κανόνων για τη συμπλήρωση των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων επιθεώρησης, των ημερολογίων αλιείας, των δηλώσεων μεταφόρτωσης, των δηλώσεων εκφόρτωσης και ανάληψης, των παραστατικών μεταφοράς και των δελτίων πώλησης·

    ii)

    των τεχνικών μέτρων που εφαρμόζονται, συμπεριλαμβανομένου του μεγέθους ματιού και/ή των διαστάσεων ματιού, του ελάχιστου μεγέθους του αλιεύματος, των προσωρινών απαγορεύσεων·

    iii)

    των στρατηγικών δειγματοληψίας·

    iv)

    των μηχανισμών διασταυρούμενου ελέγχου·

    στ)

    κατάρτιση των εθνικών επιθεωρητών για την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στο παράρτημα II.

    3.   Έως τις 20 Ιανουαρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή ή στον φορέα που ορίζεται από αυτήν τα εθνικά σχέδια. Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτήν κοινοποιεί τα εν λόγω σχέδια στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 93

    Επιστημονική παρακολούθηση της αλιείας καλκανιού

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην ΕΣΕ της ΓΕΑΜ και στην Επιτροπή κάθε πρόσθετη πληροφορία για την υποστήριξη της επιστημονικής παρακολούθησης της αλιείας καλκανιού στον Εύξεινο Πόντο το αργότερο έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους.

    Άρθρο 94

    Περίοδος απαγόρευσης κατά την εποχή αναπαραγωγής του καλκανιού

    1.   Εντός της περιόδου μεταξύ Απριλίου και Ιουνίου, κάθε κράτος μέλος καθορίζει ετησίως, με βάση τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις της Ομάδας εργασίας της ΓΕΑΜ για τον Εύξεινο Πόντο (WGBS), περίοδο απαγόρευσης τουλάχιστον δύο μηνών κατά την εποχή αναπαραγωγής του καλκανιού.

    2.   Η περίοδος απαγόρευσης βάσει της παραγράφου 1 μπορεί να τροποποιηθεί βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων της WGBS.

    3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν πρόσθετους χωρικούς ή χρονικούς περιορισμούς βάσει των οποίων μπορεί να απαγορεύονται ή να περιορίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες, προκειμένου να προστατευθούν οι περιοχές συγκέντρωσης ιχθυδίων καλκανιού.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX

    Κεντρόνι

    Άρθρο 95

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται κεντρόνι (Squalus acanthias) στη ΓΥ 29, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 96

    Ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης για το κεντρόνι

    Δείγματα κεντρονιού στον Εύξεινο Πόντο μεγέθους μικρότερου από 90 cm δεν διατηρούνται επί του σκάφους, δεν μεταφορτώνονται, δεν εκφορτώνονται, δεν αποθηκεύονται, δεν πωλούνται και δεν εκτίθενται ούτε προσφέρονται για πώληση. Όταν αλιεύονται κατά λάθος τέτοια δείγματα κεντρονιού, ελευθερώνονται αμέσως ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς, στο μέτρο του δυνατού. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών καταγράφουν στο ημερολόγιο τα συμβάντα τυχαίας αλίευσης, ελευθέρωσης και/ή απορρίψεων που αφορούν το κεντρόνι. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτές τις πληροφορίες στη ΓΕΑΜ και στην Επιτροπή στο πλαίσιο της ετήσιας υποβολής αναφορών τους στην επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή (ΕΣΕ) και μέσω του πλαισίου συλλογής δεδομένων της ΓΕΑΜ.

    ΤΙΤΛΟΣ III

    ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

    Τεχνικά μέτρα και μέτρα διατήρησης

    Τμήμα I

    Μείωση των επιπτώσεων των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ορισμένα θαλάσσια είδη

    Υποτμήμα 1

    Καρχαρίες και σελάχια

    Άρθρο 97

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν υποτμήμα εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύεται οποιοδήποτε είδος ελασμοβραγχίων, καθώς και τα είδη καρχαριών και σελαχιών που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα II και III του πρωτοκόλλου για τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο (19), σε όλες τις ΓΥ που προβλέπονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 98

    Προστατευόμενα είδη ελασμοβραγχίων

    1.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν υψηλή προστασία από τις αλιευτικές δραστηριότητες για τα είδη ελασμοβραγχίων που απαριθμούνται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου για τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο.

    2.   Τα είδη ελασμοβραγχίων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου για τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο απαγορεύεται να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση.

    3.   Στο μέτρο το δυνατού, τα αλιευτικά σκάφη που έχουν αλιεύσει παρεμπιπτόντως είδη ελασμοβραγχίων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου για τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο ελευθερώνουν αμέσως ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς.

    Άρθρο 99

    Ταυτοποίηση καρχαριών

    1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 98, ο αποκεφαλισμός και η εκδορά των καρχαριών επί του σκάφους και πριν από την εκφόρτωση απαγορεύεται. Οι αποκεφαλισμένοι και γδαρμένοι καρχαρίες δεν διατίθενται στο εμπόριο σε αγορές πρώτης πώλησης μετά την εκφόρτωση.

    2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 98, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καρχαρίες διατηρούνται επί του σκάφους, μεταφορτώνονται, εκφορτώνονται και διατίθενται σε πρώτη πώληση κατά τρόπο ώστε τα είδη να είναι αναγνωρίσιμα και προσδιορίσιμα, καθώς και ότι τα αλιεύματα, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα και, κατά περίπτωση, η ελευθέρωση των ειδών αυτών μπορούν να παρακολουθούνται και να καταγράφονται.

    Άρθρο 100

    Υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 15 Μαρτίου κάθε έτους, τις λεπτομέρειες των παρεκκλίσεων από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και από το άρθρο 120 του παρόντος κανονισμού που εφαρμόζονται στην απαγόρευση των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται με δίχτυα τράτας, σύμφωνα με τους όρους για την έγκριση των εν λόγω παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και στο άρθρο 120 του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις εν λόγω λεπτομέρειες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους. Η κοινοποίηση αυτή περιλαμβάνει:

    1)

    κατάλογο των αδειοδοτημένων σκαφών με τράτες και των χαρακτηριστικών τους·

    2)

    τις σχετικές ζώνες, οι οποίες προσδιορίζονται με γεωγραφικές συντεταγμένες, τόσο στην ξηρά όσο και στη θάλασσα, και με βάση τα στατιστικά τετράγωνα της ΓΕΑΜ·

    3)

    τα μέτρα που λαμβάνονται για την παρακολούθηση και τον μετριασμό των επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον.

    Κάθε τροποποίηση των λεπτομερειών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο κοινοποιείται το συντομότερο δυνατόν στην Επιτροπή, η οποία διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    Υποτμήμα 2

    Τυχαία σύλληψη ορισμένων θαλάσσιων ειδών

    Άρθρο 101

    Πεδίο εφαρμογής

    Οι διατάξεις του παρόντος υποτμήματος εφαρμόζονται με την επιφύλαξη τυχόν αυστηρότερων μέτρων που θα προκύψουν από την οδηγία 92/43/ΕΟΚ ή από την οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20).

    Άρθρο 102

    Τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων πτηνών με αλιευτικά εργαλεία

    1.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών ελευθερώνουν αμέσως τα θαλάσσια πτηνά που πιάνονται τυχαία στα αλιευτικά εργαλεία.

    2.   Τα αλιευτικά σκάφη δεν μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσια πτηνά παρεκτός στα πλαίσια εθνικών σχεδίων για τη διατήρηση θαλάσσιων πτηνών ή για να παρασχεθεί συνδρομή στη διάσωση μεμονωμένων θαλάσσιων πτηνών που έχουν τραυματιστεί και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν ενημερωθεί δεόντως και επισήμως, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι, για την πρόθεσή του να μεταφέρει στην ξηρά τα εν λόγω πτηνά.

    Άρθρο 103

    Θαλάσσιες χελώνες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία

    1.   Κατά το δυνατόν, οι θαλάσσιες χελώνες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία υφίστανται ασφαλή μεταχείριση και ελευθερώνονται ζωντανές και χωρίς τραυματισμούς.

    2.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών δεν μεταφέρουν στην ξηρά θαλάσσιες χελώνες, εκτός εάν αυτό προβλέπεται στο πλαίσιο συγκεκριμένου προγράμματος διάσωσης ή εθνικού προγράμματος διατήρησης, ή αν απαιτείται για να σωθούν μεμονωμένες θαλάσσιες χελώνες που έχουν τραυματιστεί ή που είναι σε κωματώδη κατάσταση και για να παρασχεθεί συνδρομή για την αποκατάστασή τους και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και επισήμως ενημερωθεί, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι.

    3.   Στον βαθμό που είναι εφικτό, τα σκάφη που χρησιμοποιούν γρι-γρι για την αλιεία μικρών πελαγικών ειδών ή κυκλωτικά δίχτυα χωρίς στίγγο για την αλιεία πελαγικών ειδών αποφεύγουν να περικυκλώνουν θαλάσσιες χελώνες.

    4.   Τα αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν παραγάδια και στάσιμα απλάδια δίχτυα βυθού φέρουν επί του σκάφους εξοπλισμό για τον ασφαλή χειρισμό, το ξέμπλεγμα και την ελευθέρωση, σχεδιασμένο ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι ο τρόπος μεταχείρισης και ελευθέρωσης των θαλάσσιων χελωνών μεγιστοποιεί την πιθανότητα επιβίωσής τους.

    Άρθρο 104

    Τυχαία σύλληψη μεσογειακής φώκιας

    1.   Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών δεν φορτώνουν επί του σκάφους, δεν μεταφορτώνουν ή δεν εκφορτώνουν μεσογειακές φώκιες (Monachus monachus), εκτός εάν αυτό απαιτείται για τη διάσωσή τους και για να εξασφαλιστεί η συνδρομή για τη διάσωση μεμονωμένων ζώων που έχουν τραυματιστεί και υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν δεόντως και επισήμως ενημερωθεί, πριν επιστρέψει το σχετικό σκάφος στο λιμάνι.

    2.   Οι μεσογειακές φώκιες που πιάνονται τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία ελευθερώνονται ζωντανές και χωρίς τραυματισμούς. Οι νεκρές φώκιες εκφορτώνονται και κατάσχονται για επιστημονικές μελέτες ή καταστρέφονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές.

    Άρθρο 105

    Τυχαία σύλληψη κητοειδών

    1.   Τα αλιευτικά σκάφη ρίχνουν αμέσως στη θάλασσα, ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς στον βαθμό που είναι εφικτό, τα κητοειδή που έχουν αιχμαλωτισθεί τυχαία σε αλιευτικά εργαλεία και οδηγηθεί παραπλεύρως του αλιευτικού σκάφους.

    2.   Τα κράτη μέλη οργανώνουν κατάλληλα συστήματα παρακολούθησης προκειμένου να συλλέγουν αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν στικτοκεντρόνι με στάσιμα απλάδια δίχτυα βυθού στους πληθυσμούς κητοειδών του Εύξεινου Πόντου και υποβάλλουν αυτές τις πληροφορίες στην Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 106

    Καταγραφή τυχαίας σύλληψη ορισμένων θαλάσσιων ειδών

    1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών καταγράφουν στο ημερολόγιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 14 του εν λόγω κανονισμού τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α)

    κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης θαλάσσιων πτηνών·

    β)

    κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης θαλάσσιων χελωνών·

    γ)

    κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης μεσογειακής φώκιας·

    δ)

    κάθε περίπτωση τυχαίας σύλληψης και ελευθέρωσης κητοειδών·

    ε)

    κάθε περίπτωση παρεμπίπτουσας αλίευσης και, κατά περίπτωση, ελευθέρωσης καρχαριών και σελαχιών των ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ή στο παράρτημα III του πρωτοκόλλου για τις περιοχές ειδικής προστασίας και βιοποικιλότητας στη Μεσόγειο.

    2.   Οι εθνικές εκθέσεις που προορίζονται για ανάλυση από την ΕΣΕ, επιπλέον των πληροφοριών που καταγράφονται στο ημερολόγιο, περιέχουν επίσης:

    α)

    σε σχέση με τις τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων χελωνών, πληροφορίες σχετικά με:

    i)

    τον τύπο των αλιευτικών εργαλείων·

    ii)

    τους χρόνους των τυχαίων συλλήψεων·

    iii)

    τη διάρκεια παραμονής στο νερό·

    iv)

    τα βάθη και τις γεωγραφικές θέσεις·

    v)

    τα στοχευμένα είδη·

    vi)

    τα είδη θαλάσσιας χελώνας· και

    vii)

    αν οι θαλάσσιες χελώνες απορρίφθηκαν νεκρές ή ελευθερώθηκαν ζωντανές·

    β)

    σε σχέση με τις τυχαίες συλλήψεις θαλάσσιων χελωνών, πληροφορίες σχετικά με:

    i)

    τα χαρακτηριστικά του τύπου εργαλείων·

    ii)

    τους χρόνους των τυχαίων συλλήψεων·

    iii)

    τις γεωγραφικές θέσεις (είτε ανά ΓΥ, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού είτε ανά στατιστικά τετράγωνα)· και

    iv)

    αν κάποιο από τα εν λόγω κητοειδή είναι δελφίνι ή άλλο είδος κητοειδών.

    3.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για την καταγραφή των τυχαίων συλλήψεων από τους πλοιάρχους αλιευτικών σκαφών που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση τήρησης ημερολογίου αλιείας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    4.   Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, υπό μορφή ηλεκτρονικής έκθεσης, τα ποσοστά τυχαίων συλλήψεων και ελευθέρωσης θαλάσσιων πτηνών, θαλάσσιων χελωνών, μεσογειακής φώκιας, κητοειδών, καρχαριών και σελαχιών, καθώς και τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτές τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους.

    Τμήμα II

    Απαγορευμένες περιοχές αλιείας

    Υποτμήμα 1

    Κόλπος των Λεόντων

    Άρθρο 107

    Θέσπιση απαγορευμένης περιοχής αλιείας

    Θεσπίζεται απαγορευμένη περιοχή αλιείας στον ανατολικό κόλπο του Λέοντος, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Α του παραρτήματος XI.

    Άρθρο 108

    Αλιευτική προσπάθεια

    Η αλιευτική προσπάθεια για βενθοπελαγικά αποθέματα των σκαφών που χρησιμοποιούν συρόμενα δίχτυα, παραγάδια βυθού και ενδιάμεσου βάθους και στάσιμα δίχτυα βυθού στις απαγορευμένες περιοχές αλιείας του άρθρου 107 δεν υπερβαίνει το επίπεδο της αλιευτικής προσπάθειας που εφαρμόστηκε το 2008 από κάθε κράτος μέλος στην εν λόγω περιοχή.

    Άρθρο 109

    Ιστορικό αλιείας

    Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή σε ηλεκτρονική μορφή, το αργότερο μέχρι τις 16 Φεβρουαρίου 2012, κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους με ιστορικό αλιείας κατά το έτος 2008 στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107 και στη ΓΥ 7, όπως αυτή ορίζεται στο παράρτημα I. Ο εν λόγω κατάλογος περιέχει το όνομα του σκάφους, τον οικείο αριθμό CFR, το χρονικό διάστημα κατά το οποίο το σκάφος είχε άδεια αλιείας στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107 και τον αριθμό των ημερών κατά τις οποίες κάθε σκάφος ήταν παρόν κατά το 2008 στη ΓΥ 7 και συγκεκριμένα στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107.

    Άρθρο 110

    Αδειοδοτημένα σκάφη

    1.   Τα σκάφη τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107 του παρόντος κανονισμού λαμβάνουν άδεια αλιείας από το κράτος μέλος τους, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    2.   Απαγορεύεται η έναρξη αλιείας στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107 από αλιευτικά σκάφη χωρίς ιστορικό αλιείας εντός της περιοχής αυτής πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2008.

    3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 16 Φεβρουαρίου 2012, την εθνική νομοθεσία που ίσχυε στις 31 Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με:

    α)

    τον μέγιστο αριθμό ωρών ανά ημέρα που επιτρέπεται σε ένα σκάφος να ασκεί αλιευτική δραστηριότητα·

    β)

    τον μέγιστο αριθμό ημερών ανά εβδομάδα που επιτρέπεται σε ένα σκάφος να παραμείνει στη θάλασσα και να απουσιάζει από λιμένα· και

    γ)

    τον υποχρεωτικό χρόνο από την έξοδο μέχρι την επιστροφή στον λιμένα νηολόγησης για τα αλιευτικά τους σκάφη.

    Άρθρο 111

    Προστασία ευαίσθητων ενδιαιτημάτων

    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107 προστατεύεται από τις επιπτώσεις κάθε άλλης ανθρώπινης δραστηριότητας η οποία απειλεί τη διατήρηση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της εν λόγω περιοχής ως περιοχής συγκέντρωσης αναπαραγωγικώς ώριμων ψαριών.

    Άρθρο 112

    Πληροφορίες

    Έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, σε ηλεκτρονική μορφή, έκθεση σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξήχθησαν στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 107.

    Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για τον μορφότυπο και τη διαβίβαση της έκθεσης για τις εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 138 παράγραφος 2.

    Υποτμήμα 2

    Στενό της Σικελίας

    Άρθρο 113

    Απαγορευμένες περιοχές αλιείας

    Απαγορεύεται η αλιεία με τράτες βυθού στις ακόλουθες περιοχές:

    1)

    απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Adventure Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Β του παραρτήματος XI·

    2)

    απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Δυτικά της Gela Basin», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Β του παραρτήματος XI·

    3)

    απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Malta Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Β του παραρτήματος XI.

    Άρθρο 114

    Ζώνες ασφαλείας

    1.   Καθιερώνεται ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Adventure Bank», όπως αναφέρεται στο άρθρο 113, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Γ του παραρτήματος XI.

    2.   Καθιερώνεται ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Δυτικά της Gela Basin», όπως αναφέρεται στο άρθρο 113, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Γ του παραρτήματος XI.

    3.   Καθιερώνεται ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Malta Bank», όπως αναφέρεται στο άρθρο 113, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Γ του παραρτήματος XI.

    4.   Τα σκάφη που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες με τράτες βυθού στις ζώνες ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εξασφαλίζουν την ύπαρξη κατάλληλης συχνότητας μετάδοσης των οικείων σημάτων VMS. Τα σκάφη που δεν είναι εξοπλισμένα με πομπό VMS και προτίθενται να αλιεύσουν με τράτες βυθού στις ζώνες ασφαλείας εξοπλίζονται με οποιοδήποτε άλλο σύστημα γεωγραφικού εντοπισμού που επιτρέπει στις αρχές ελέγχου να παρακολουθούν τις δραστηριότητές τους.

    Υποτμήμα 3

    Αδριατική Θάλασσα

    Άρθρο 115

    Απαγορεύσεις αλιείας στην περιοχή Jabuka/Pomo Pit

    1.   Απαγορεύεται η ερασιτεχνική αλιεία και η αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες στην περιοχή η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Δ του παραρτήματος XI.

    2.   Από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους, απαγορεύεται η αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες στην περιοχή η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Δ του παραρτήματος XI.

    3.   Από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους, απαγορεύεται η ερασιτεχνική αλιεία και η αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες στην περιοχή η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Δ του παραρτήματος XI.

    Άρθρο 116

    Αδειοδοτημένα σκάφη στην περιοχή Jabuka/Pomo Pit

    1.   Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 115 παράγραφοι 2 και 3, οι εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούνται με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες επιτρέπονται στην περιοχή που αναφέρεται στις εν λόγω παραγράφους μόνο εφόσον το σκάφος διαθέτει ειδική άδεια και εφόσον μπορεί να αποδείξει ότι και στο παρελθόν ασκούσε αλιευτικές δραστηριότητες στις συγκεκριμένες περιοχές.

    2.   Στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 115 παράγραφος 2, τα αδειοδοτημένα σκάφη δεν επιτρέπεται να αλιεύουν για περισσότερες από δύο ημέρες αλιείας ανά εβδομάδα. Τα αδειοδοτημένα σκάφη που χρησιμοποιούν δίδυμες τράτες με πόρτες δεν επιτρέπεται να αλιεύουν για περισσότερες από μία ημέρες αλιείας ανά εβδομάδα.

    3.   Στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 115 παράγραφος 3, για τα αδειοδοτημένα σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού επιτρέπεται η αλιεία μόνο κατά τις ημέρες Σάββατο και Κυριακή, από τις 05.00 έως τις 22.00. Στα αδειοδοτημένα σκάφη που αλιεύουν με στάσιμα δίχτυα βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες επιτρέπεται η αλιεία μόνο από Δευτέρα στις 05.00 έως Πέμπτη στις 22.00.

    4.   Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 115 παράγραφοι 2 και 3 με εργαλεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου λαμβάνουν άδεια αλίευσης από το οικείο κράτος μέλος, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

    5.   Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους κατάλογο σκαφών για τα οποία εξέδωσαν την άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή κοινοποιεί στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους, κατάλογο αδειοδοτημένων σκαφών που καταρτίστηκε για το προσεχές έτος. Στον κατάλογο περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII για κάθε σκάφος.

    6.   Τα αδειοδοτημένα αλιευτικά σκάφη εκφορτώνουν αλιεύματα βενθοπελαγικών αποθεμάτων μόνο σε καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης. Για τον σκοπό αυτόν, κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ορίζει τα σημεία εκφόρτωσης στα οποία επιτρέπεται η εκφόρτωση αλιευμάτων από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας Jabuka/Pomo Pit. Ο κατάλογος των εν λόγω καθορισμένων σημείων εκφόρτωσης κοινοποιείται στην Επιτροπή έως τις 10 Απριλίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει αυτόν τον κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους.

    7.   Τα αλιευτικά σκάφη στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν στις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 115 παράγραφοι 2 και 3 με τα εργαλεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου διαθέτουν VMS και/ή σύστημα αυτόματης αναγνώρισης (AIS) που λειτουργούν σωστά, και τα αλιευτικά εργαλεία επί του σκάφους ή σε χρήση φέρουν προσήκοντα αναγνωριστικά, αρίθμηση και σήμανση πριν από την έναρξη οποιασδήποτε αλιευτικής δραστηριότητας ή πλεύσης στις εν λόγω περιοχές.

    8.   Σε αλιευτικά σκάφη εξοπλισμένα με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες τα οποία δεν διαθέτουν άδεια επιτρέπεται ο διάπλους της απαγορευμένης περιοχής αλιείας, μόνο εφόσον ακολουθούν ευθεία πορεία με σταθερή ταχύτητα τουλάχιστον 7 κόμβων και διαθέτουν ενεργό σύστημα VMS και/ή AIS επί του σκάφους, και εφόσον δεν ασκούν κανενός είδους αλιευτική δραστηριότητα.

    Υποτμήμα 4

    Ευαίσθητα ενδιαιτήματα βαθέων υδάτων

    Άρθρο 117

    Θέσπιση απαγορευμένων περιοχών αλιείας σε ευαίσθητα ενδιαιτήματα βαθέων υδάτων

    Απαγορεύεται η αλιεία με συρόμενες δράγες και τράτες στις ακόλουθες περιοχές:

    1)

    περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Ύφαλοι Lophelia στα ανοικτά του Capo Santa Maria di Leuca» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Ε του παραρτήματος XI·

    2)

    περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Περιοχή ψυχρών διηθήσεων υδρογονανθράκων στο δέλτα του Νείλου» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Ε του παραρτήματος XI·

    3)

    περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Θαλάσσια όρη του Ερατοσθένη» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις συντεταγμένες που καθορίζονται στο μέρος Ε του παραρτήματος XI.

    Άρθρο 118

    Προστασία ευαίσθητων ενδιαιτημάτων

    Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές τους προστατεύουν τα ευαίσθητα ενδιαιτήματα βαθέων υδάτων στις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 117, ιδίως από τις επιπτώσεις κάθε άλλης δραστηριότητας που θέτει σε κίνδυνο τη διατήρηση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών αυτών των ενδιαιτημάτων.

    Τμήμα III

    Χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις

    Άρθρο 119

    Χρονική απαγόρευση

    Από την 1η Ιουλίου έως την 30ή Σεπτεμβρίου κάθε έτους, απαγορεύεται η αλιεία με δίχτυα τράτας βυθού από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 200 μέτρων της ΓΥ 14 (Κόλπος του Γκαμπές, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I).

    Τμήμα IV

    Αλιευτικά εργαλεία

    Άρθρο 120

    Αλιεία με χρήση διχτυών τράτας και απλαδιών διχτυών στον Εύξεινο Πόντο

    1.   Η χρήση διχτυών τράτας απαγορεύεται:

    α)

    εντός τριών ναυτικών μιλίων από την ακτή, εφόσον δεν συναντάται η ισοβαθής των 50 μέτρων· ή

    β)

    εντός της ισοβαθούς των 50 μέτρων εφόσον το βάθος των 50 μέτρων συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.

    2.   Τα κράτη μέλη μπορεί κατ’ εξαίρεση να επιτρέψουν στα αλιευτικά σκάφη τους να αλιεύουν εντός της ζώνης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μέσω της χορήγησης παρεκκλίσεων σύμφωνα με τη σύσταση GFCM/42/2018/2, υπό την προϋπόθεση ότι ενημερώνουν δεόντως την Επιτροπή για κάθε τέτοια παρέκκλιση.

    3.   Οσάκις η Επιτροπή κρίνει ότι η παρέκκλιση που χορηγήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 2 δεν πληροί την προϋπόθεση που προβλέπεται στην εν λόγω παράγραφο, η Επιτροπή μπορεί, υπό την προϋπόθεση της δέουσας αιτιολόγησης και μετά από διαβούλευση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, να του ζητήσει να τροποποιήσει την εν λόγω παρέκκλιση.

    4.   Η Επιτροπή πληροφορεί τη γραμματεία της ΓΕΑΜ σχετικά με παρεκκλίσεις που χορηγούνται δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 2.

    5.   Από την 1η Ιανουαρίου 2015 η διάμετρος των μονόινων ή άλλων νημάτων των στάσιμων απλαδιών διχτυών βυθού δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,5 mm.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

    Χρηματοδότηση μέτρων διατήρησης που έχουν ως αποτέλεσμα την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων

    Άρθρο 121

    Χρηματοδότηση μέτρων διατήρησης που έχουν ως αποτέλεσμα την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων

    Τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 5, 17, 26, 36, 45, 59, 67, 82, 94 και 119 του παρόντος κανονισμού, τα οποία έχουν ως αποτέλεσμα την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, θεωρούνται μέτρα διατήρησης κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο ι) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τους σκοπούς της χρηματοδότησης της προσωρινής παύσης σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (21).

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

    Μέτρα ελέγχου

    Τμήμα I

    Μητρώο αδειοδοτημένων σκαφών

    Άρθρο 122

    Μητρώο αδειοδοτημένων σκαφών

    1.   Έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, στη συνήθη μορφή επεξεργασίας δεδομένων, ενημερωμένο κατάλογο των σκαφών ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην επικράτειά τους, στα οποία επιτρέπουν να αλιεύουν στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ με την έκδοση άδειας αλιείας.

    2.   Ο κατάλογος της παραγράφου 1 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    τον αριθμό CFR του σκάφους και την εξωτερική του σήμανση, όπως ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/218·

    β)

    την περίοδο για την οποία έχει επιτραπεί η αλιεία και/ή η μεταφόρτωση·

    γ)

    τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία.

    3.   Η Επιτροπή διαβιβάζει τον επικαιροποιημένο κατάλογο στη γραμματεία της ΓΕΑΜ έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, προκειμένου τα εν λόγω σκάφη να εγγραφούν στο μητρώο ΓΕΑΜ σκαφών ολικού μήκους (LOA) άνω των 15 μέτρων που επιτρέπεται να αλιεύουν στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ («μητρώο ΓΕΑΜ»).

    4.   Κάθε τροποποίηση του αναφερόμενου στην παράγραφο 1 καταλόγου γνωστοποιείται στην Επιτροπή, για να διαβιβαστεί στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, υπό τη συνήθη μορφή επεξεργασίας δεδομένων, τουλάχιστον δέκα εργάσιμες ημέρες πριν από την έναρξη της αλιευτικής δραστηριότητας του σκάφους στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    5.   Απαγορεύεται στα αλιευτικά σκάφη της ΕΕ ολικού μήκους (LOA) άνω των 15 μέτρων, τα οποία δεν έχουν εγγραφεί στον κατάλογο της παραγράφου 1, να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν οποιοδήποτε είδος ιχθύων και οστρακοδέρμων εντός της περιοχής της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    6.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε:

    α)

    η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ να επιτρέπεται, υπό τους όρους που αναφέρονται στην άδεια, μόνο στα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο της παραγράφου 1 και διαθέτουν επί του σκάφους άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί από το οικείο κράτος μέλος·

    β)

    να μη χορηγείται άδεια αλιείας σε σκάφη που έχουν ασκήσει ΠΛΑ αλιεία στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ ή αλλού, εκτός εάν οι νέοι πλοιοκτήτες προσκομίσουν επαρκή έγγραφα αποδεικτικά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι προηγούμενοι πλοιοκτήτες και διαχειριστές δεν διαθέτουν πλέον οποιαδήποτε νομικά συμφέροντα ή συμφέροντα εκμετάλλευσης ή οικονομικά συμφέροντα στα σκάφη τους, ούτε ασκούν έλεγχο επί των σκαφών αυτών, ή ότι τα σκάφη τους δεν συμμετέχουν ούτε συμβάλλουν σε ΠΛΑ αλιεία·

    γ)

    στο μέτρο του δυνατού, η εθνική τους νομοθεσία να απαγορεύει στους πλοιοκτήτες και διαχειριστές σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και περιλαμβάνονται στον κατάλογο της παραγράφου 1 να συμμετέχουν ή να σχετίζονται με αλιευτικές δραστηριότητες ασκούμενες στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ από πλοία που δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο ΓΕΑΜ·

    δ)

    στο μέτρο του δυνατού, η εθνική τους νομοθεσία να υποχρεώνει τους πλοιοκτήτες σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και περιλαμβάνονται στον κατάλογο της παραγράφου 1 να είναι υπήκοοι ή νομικές οντότητες του κράτους μέλους σημαίας·

    ε)

    τα σκάφη τους να εφαρμόζουν όλα τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της ΓΕΑΜ.

    7.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την απαγόρευση της αλιείας, της διατήρησης επί του σκάφους, της μεταφόρτωσης και της εκφόρτωσης ιχθύων και οστρακοδέρμων που έχουν αλιευθεί στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ από σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 15 μέτρων, τα οποία δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο ΓΕΑΜ.

    8.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή ή στον φορέα που ορίζεται από αυτή κατά περίπτωση κάθε πληροφορία που δείχνει ότι υπάρχουν ισχυροί λόγοι υποψιών ότι σκάφη ολικού μήκους (LOA) άνω των 15 μέτρων, που δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο ΓΕΑΜ, αλιεύουν ή μεταφορτώνουν ιχθύες και οστρακόδερμα στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    Τμήμα II

    Μέτρα του κράτους λιμένα

    Άρθρο 123

    Πεδίο εφαρμογής

    Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών.

    Άρθρο 124

    Αναγγελία

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, η προθεσμία της αναγγελίας ορίζεται σε τουλάχιστον 72 ώρες πριν από τον προβλεπόμενο χρόνο κατάπλου στον λιμένα. Ωστόσο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ορίσει διαφορετική προθεσμία αναγγελίας λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, την απόσταση μεταξύ των αλιευτικών πεδίων και των λιμένων του. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή και τη γραμματεία της ΓΕΑΜ, η οποία θα ενσωματώνει τις πληροφορίες αυτές στο μητρώο λιμένων.

    Άρθρο 125

    Επιθεωρήσεις σε λιμένα

    1.   Παρά το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, τα κράτη μέλη διενεργούν επιθεωρήσεις στα καθορισμένα σημεία εκφόρτωσής τους για τουλάχιστον 15 % των εργασιών εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης ετησίως.

    2.   Παρά το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, τα αλιευτικά σκάφη που καταπλέουν σε λιμένα κράτους μέλους χωρίς αναγγελία υπόκεινται οπωσδήποτε σε επιθεώρηση.

    Άρθρο 126

    Διαδικασία επιθεώρησης

    Εκτός των απαιτήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, οι επιθεωρήσεις σε λιμένα πληρούν τις απαιτήσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 127

    Απαγόρευση χρήσης λιμένα

    1.   Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν σε σκάφος τρίτης χώρας να χρησιμοποιεί τους λιμένες τους για εκφόρτωση, μεταφόρτωση ή μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων που έχουν αλιευθεί στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ και του απαγορεύουν την πρόσβαση σε λιμενικές υπηρεσίες, περιλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, του ανεφοδιασμού σε καύσιμα και σε άλλα εφόδια, εφόσον το σκάφος:

    α)

    δεν πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού·

    β)

    περιλαμβάνεται σε κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει ή υποστηρίξει ΠΛΑ αλιεία, ο οποίος έχει εκδοθεί από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας· ή

    γ)

    δεν έχει έγκυρη άδεια για να ασκήσει αλιεία ή αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ.

    Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τίποτα δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να επιτρέπουν, σε καταστάσεις ανωτέρας βίας ή κινδύνου κατά την έννοια του άρθρου 18 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, σε σκάφος τρίτης χώρας να χρησιμοποιεί τους λιμένες τους για υπηρεσίες απολύτως αναγκαίες για την αντιμετώπιση τέτοιων καταστάσεων.

    2.   Η παράγραφος 1 ισχύει επιπλέον των διατάξεων περί απαγόρευσης χρήσης λιμένα του άρθρου 4 παράγραφος 2 και του άρθρου 37 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008.

    3.   Εάν ένα κράτος μέλος απαγορεύσει τη χρήση των λιμένων του σε ένα σκάφος τρίτης χώρας σύμφωνα με τις παραγράφους 1 ή 2, ενημερώνει αμέσως σχετικά τον πλοίαρχο του σκάφους, το κράτος σημαίας, την Επιτροπή και τη γραμματεία της ΓΕΑΜ.

    4.   Εάν οι λόγοι της απαγόρευσης που αναφέρεται στις παραγράφους 1 ή 2 παύσουν να ισχύουν, το κράτος μέλος ανακαλεί την απαγόρευση και ενημερώνει τους αποδέκτες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 για την ανάκληση της απαγόρευσης.

    Τμήμα III

    ΠΛΑ

    Άρθρο 128

    Υποχρέωση αναφοράς εικαζόμενων δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας

    1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 48 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή και στον φορέα που ορίζεται από αυτήν κατά περίπτωση, τουλάχιστον 140 ημέρες πριν από την ετήσια σύνοδο της ΓΕΑΜ, τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α)

    τις πληροφορίες σχετικά με σκάφη τα οποία εικάζεται ότι ασκούσαν δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ κατά το τρέχον και το προηγούμενο έτος·

    β)

    τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη και τα οποία ενισχύουν το τεκμήριο δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας.

    Η Επιτροπή διαβιβάζει ετησίως τις εν λόγω πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, τουλάχιστον 120 ημέρες πριν από την ετήσια σύνοδο της ΓΕΑΜ.

    2.   Κατά περίπτωση, η Επιτροπή διαβιβάζει στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, τουλάχιστον 120 ημέρες πριν από την ετήσια σύνοδο της ΓΕΑΜ, τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που λαμβάνει από τα κράτη μέλη και οι οποίες ενδέχεται να αφορούν την κατάρτιση του καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας.

    3.   Με την επιφύλαξη του τύπου των πληροφοριών που θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της Ένωσης βάσει του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, οι πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία, εφόσον είναι διαθέσιμα:

    α)

    ονομασία του σκάφους και προηγούμενη/-ες ονομασία/-ες·

    β)

    σημαία του σκάφους και προηγούμενη/-ες σημαία/-ες·

    γ)

    όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη και των προηγούμενων πλοιοκτητών, συμπεριλαμβανομένων των πραγματικών ιδιοκτητών·

    δ)

    τόπος νηολόγησης του ή των πλοιοκτητών·

    ε)

    διαχειριστής του σκάφους και προηγούμενος/-οι διαχειριστής/-ές·

    στ)

    διακριτικό κλήσης ασυρμάτου και προηγούμενο διακριτικό κλήσης ασυρμάτου του σκάφους·

    ζ)

    αριθμός του Διεθνούς Ναυτιλιακούς Οργανισμού (ΔΝΟ)·

    η)

    αριθμός ταυτότητας ναυτιλιακής κινητής υπηρεσίας (MMSI)·

    θ)

    ολικό μήκος (LOA)·

    ι)

    φωτογραφίες του σκάφους·

    ια)

    ημερομηνία πρώτης εγγραφής του σκάφους στον κατάλογο ΠΛΑ αλιείας της ΓΕΑΜ·

    ιβ)

    ημερομηνία της εικαζόμενης δραστηριότητας ΠΛΑ αλιείας·

    ιγ)

    θέση της εικαζόμενης δραστηριότητας ΠΛΑ αλιείας·

    ιδ)

    σύνοψη των δραστηριοτήτων που δικαιολογούν την εγγραφή του σκάφους στον κατάλογο, με αναφορές σε όλα τα σχετικά έγγραφα που περιέχουν πληροφορίες και αποδεικτικά στοιχεία για τις εν λόγω δραστηριότητες· και

    ιε)

    αποτέλεσμα τυχόν ανάληψης δράσης.

    Άρθρο 129

    Εικαζόμενη μη συμμόρφωση αναφερόμενη από τη γραμματεία της ΓΕΑΜ

    1.   Εάν η Επιτροπή λάβει από τη γραμματεία της ΓΕΑΜ αποδεικτικά στοιχεία που ενισχύουν το τεκμήριο δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας από αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους, η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις εν λόγω πληροφορίες στο οικείο κράτος μέλος.

    2.   Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία, τουλάχιστον 45 ημέρες πριν από την ετήσια σύνοδο της ΓΕΑΜ, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων που αποδεικνύουν ότι τα σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο δεν έχουν αλιεύσει κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ΓΕΑΜ ή δεν είχαν τη δυνατότητα αλιείας στην περιοχή εφαρμογής της ΓΕΑΜ. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ΓΕΑΜ, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ετήσια σύνοδο της ΓΕΑΜ.

    Άρθρο 130

    Σχέδιο καταλόγου ΠΛΑ αλιείας της ΓΕΑΜ

    Μετά την παραλαβή του σχεδίου καταλόγου σκαφών ΠΛΑ αλιείας από τη γραμματεία της ΓΕΑΜ, τα κράτη μέλη παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τα σκάφη που περιλαμβάνονται στο σχέδιο καταλόγου ΠΛΑ αλιείας και προσδιορίζουν τις δραστηριότητές τους και τις πιθανές αλλαγές ονομασίας, σημαίας ή/και καταχωρισμένου πλοιοκτήτη.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    Συνεργασία, ενημέρωση και εκθέσεις

    Άρθρο 131

    Συνεργασία και ενημέρωση

    1.   Η Επιτροπή, ο φορέας που ορίζεται από αυτήν κατά περίπτωση και τα κράτη μέλη συνεργάζονται και ανταλλάσσουν πληροφορίες με τη γραμματεία της ΓΕΑΜ και ιδίως:

    α)

    ζητούν πληροφορίες από τις κατάλληλες βάσεις δεδομένων και παρέχουν πληροφορίες σε αυτές·

    β)

    ζητούν και προσφέρουν συνεργασία για την προώθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

    2.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα εθνικά πληροφοριακά τους συστήματα στον τομέα της αλιείας να επιτρέπουν την άμεση ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις επιθεωρήσεις του κράτους λιμένα που αναφέρονται στον τίτλο III κεφάλαιο III τμήμα II, μεταξύ τους και με τη γραμματεία της ΓΕΑΜ, τηρουμένων των κατάλληλων απαιτήσεων εμπιστευτικότητας.

    3.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων εθνικών υπηρεσιών και για τον συντονισμό των δραστηριοτήτων των εν λόγω υπηρεσιών σε σχέση με την εφαρμογή των μέτρων του κεφαλαίου ΙΙ του τίτλου III.

    4.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο σημείων επαφής για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο οποίος διαβιβάζεται ηλεκτρονικά, το ταχύτερο δυνατό, στην Επιτροπή, τη γραμματεία της ΓΕΑΜ και τα συμβαλλόμενα μέρη της ΓΕΑΜ.

    5.   Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με λεπτομερείς κανόνες για τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 138 παράγραφος 2.

    Άρθρο 132

    Μορφότυπος και διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή

    Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις όσον αφορά τον μορφότυπο και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 50, στο άρθρο 105 παράγραφος 2 και στο άρθρο 106. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 138 παράγραφος 2.

    Άρθρο 133

    Πρόσβαση σε πληροφορίες και δεδομένα σχετικά με την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση στο πλαίσιο κοινών προγραμμάτων επιθεώρησης και επιτήρησης

    1.   Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που συμμετέχουν σε πιλοτικά έργα ή διεθνή προγράμματα κοινής επιθεώρησης και επιτήρησης στον τομέα εφαρμογής της ΓΕΑΜ.

    2.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ασφαλή επεξεργασία των πληροφοριών, των δεδομένων, των εκθέσεων και των μηνυμάτων που σχετίζονται με την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση στο πλαίσιο κοινών προγραμμάτων επιθεώρησης και επιτήρησης.

    3.   Το παρόν άρθρο δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του δικαίου της Ένωσης.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

    Περιφερειακά ερευνητικά προγράμματα

    Τμήμα I

    Ιταλικός κάβουρας στη Μεσόγειο Θάλασσα

    Άρθρο 134

    Περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα

    Τα κράτη μέλη των οποίων αλιευτικά σκάφη ασκούν εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης ιταλικού κάβουρα (Portunus segnis και Callinectes sapidus) στη Μεσόγειο Θάλασσα συμμετέχουν στο περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα με στόχο τη βιώσιμη εκμετάλλευση ιταλικού κάβουρα στη Μεσόγειο Θάλασσα, κατά τρόπο που λαμβάνει υπόψη αλιευτικούς, κοινωνικοοικονομικούς και περιβαλλοντικούς στόχους.

    Άρθρο 135

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη των οποίων αλιευτικά σκάφη ασκούν εμπορικές δραστηριότητες αλιείας ιταλικού κάβουρα θεσπίζουν επαρκή επιστημονική παρακολούθηση των αλιευμάτων ιταλικού κάβουρα στη Μεσόγειο Θάλασσα, η οποία διευκολύνει την εφαρμογή του περιφερειακού ερευνητικού προγράμματος όσον αφορά τα εξής:

    1)

    την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια και τα συνολικά επίπεδα αλιευμάτων σε εθνικό επίπεδο· και

    2)

    τις βιολογικές και κοινωνικοοικονομικές συνέπειες των εναλλακτικών σεναρίων διαχείρισης και των τεχνικών μέτρων, όπως προσδιορίζονται από τα κράτη μέλη.

    Τμήμα II

    Γαστερόποδο rapana venosa στον Εύξεινο Πόντο

    Άρθρο 136

    Περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα

    Τα κράτη μέλη των οποίων αλιευτικά σκάφη ασκούν εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες αλιείας του γαστερόποδου rapana venosa (Rapana venosa) στη ΓΥ 29 συμμετέχουν στο περιφερειακό ερευνητικό πρόγραμμα με στόχο τη βιώσιμη εκμετάλλευση του γαστερόποδου rapana venosa στον Εύξεινο Πόντο, κατά τρόπο που λαμβάνει υπόψη αλιευτικούς, κοινωνικοοικονομικούς και περιβαλλοντικούς στόχους.

    Άρθρο 137

    Επιστημονική παρακολούθηση

    Τα κράτη μέλη των οποίων αλιευτικά σκάφη ασκούν εμπορικές δραστηριότητες αλιείας του γαστερόποδου rapa venosa στη ΓΥ 29 αναπτύσσουν επαρκή επιστημονική παρακολούθηση των αλιευμάτων του γαστερόποδου rapa venosa στον Εύξεινο Πόντο και διευκολύνουν την εφαρμογή του περιφερειακού ερευνητικού προγράμματος, καθώς και τις εργασίες της WGBS, παρέχοντας πληροφορίες και γνωμοδοτήσεις, όσον αφορά τα εξής:

    1)

    την καταβληθείσα αλιευτική προσπάθεια και τα συνολικά επίπεδα αλιευμάτων σε εθνικό επίπεδο·

    2)

    τα δεδομένα σχετικά με τις συνολικές ποσότητες παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά αλιευτικό εργαλείο και ανά είδος, με εξαίρεση την κατάδυση·

    3)

    τις βιολογικές και κοινωνικοοικονομικές συνέπειες των εναλλακτικών σεναρίων διαχείρισης και των τεχνικών μέτρων, όπως προσδιορίζονται από τα κράτη μέλη· και

    4)

    τις ενδεχόμενες χωρικές ή χρονικές απαγορεύσεις προκειμένου να διατηρηθεί η βιωσιμότητα της αλιείας.

    ΤΙΤΛΟΣ IV

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 138

    Διαδικασία επιτροπής

    1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που ιδρύθηκε με το άρθρο 47 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    Άρθρο 139

    Ανάθεση αρμοδιοτήτων

    Στο μέτρο του αναγκαίου, προκειμένου να υλοποιηθούν στο δίκαιο της Ένωσης τροποποιήσεις που καθίστανται υποχρεωτικές για την Ένωση και αφορούν υφιστάμενα μέτρα της ΓΕΑΜ τα οποία έχουν ήδη υλοποιηθεί στο δίκαιο της Ένωσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 140, όσον αφορά τα εξής:

    1)

    την παροχή πληροφοριών στη γραμματεία της ΓΕΑΜ βάσει του άρθρου 120 παράγραφος 4·

    2)

    τις ρυθμίσεις σχετικά με τον κατάλογο των επιτρεπόμενων σκαφών που πρέπει να υποβάλλεται στη γραμματεία της ΓΕΑΜ σύμφωνα με τα άρθρα 9, 15, 24 και 34, το άρθρο 61 παράγραφος 3, το άρθρο 70, το άρθρο 78 παράγραφος 3, τα άρθρα 86 και 122, και τα δεδομένα που πρέπει να συμπεριλαμβάνονται σύμφωνα με το παράρτημα VIII·

    3)

    την εφαρμογή του μόνιμου CDS για τα κόκκινα κοράλλια δυνάμει του άρθρου 55 και του παραρτήματος X·

    4)

    τα μέτρα του κράτους λιμένα που ορίζονται στα άρθρα 123 έως 127·

    5)

    τον πίνακα, τον χάρτη και τις γεωγραφικές συντεταγμένες των ΓΥ που ορίζονται στο παράρτημα I·

    6)

    τις διαδικασίες επιθεώρησης σκαφών από το κράτος λιμένα που ορίζονται στο παράρτημα II·

    7)

    τους στατιστικούς πίνακες της ΓΕΑΜ που ορίζονται στο παράρτημα III· και

    8)

    τις παραπομπές σε διεθνείς πράξεις που ορίζονται στο άρθρο 120 παράγραφος 2.

    Άρθρο 140

    Άσκηση της εξουσιοδότησης

    1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

    2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στα άρθρα 41, 42 και 139 για περίοδο τριών ετών από την 1η Νοεμβρίου 2023. Η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με την ανάθεση εξουσίας το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της τριετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.

    3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στα άρθρα 41, 42 και 139 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που βρίσκονται ήδη σε ισχύ.

    4.   Πριν από την έκδοση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

    5.   Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

    6.   Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 41, 42 και 139 τίθεται σε ισχύ εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η εν λόγω περίοδος παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

    Άρθρο 141

    Κατάργηση

    Ο κανονισμός (EE) αριθ. 1343/2011 καταργείται.

    Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που καθορίζεται στο παράρτημα XV του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 142

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Στρασβούργο, 4 Οκτωβρίου 2023.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    H Πρόεδρος

    R. METSOLA

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. M. ALBARES BUENO


    (1)   ΕΕ C 517 της 22.12.2021, σ. 122.

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2023 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 2023.

    (3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα (ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 44).

    (4)  Βλέπε παράρτημα XIV.

    (5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).

    (6)  Απόφαση 98/416/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1998, σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΕΕ L 190 της 4.7.1998, σ. 34).

    (7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/473 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΕ L 83 της 25.3.2019, σ. 18).

    (8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).

    (9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

    (10)   ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

    (11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).

    (12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).

    (13)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης βενθοπελαγικών αποθεμάτων στη δυτική Μεσόγειο Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014 (ΕΕ L 172 της 26.6.2019, σ. 1).

    (14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105).

    (15)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/218 της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με το μητρώο αλιευτικού στόλου της Ένωσης (ΕΕ L 34 της 9.2.2017, σ. 9).

    (16)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση μέτρων για την ανασύσταση του αποθέματος ευρωπαϊκού χελιού (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 17).

    (17)  Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).

    (18)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, σχετικά με τη θέσπιση ενωσιακού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 20.6.2017, σ. 1).

    (19)   ΕΕ L 322 της 14.12.1999, σ. 3.

    (20)  Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7).

    (21)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 (ΕΕ L 247 της 13.7.2021, σ. 1).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Α)   Πίνακας των ΓΥ της ΓΕΑΜ

    ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ FAO

    ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ FAO

    ΓΥ

    ΔΥΤΙΚΗ

    1.1.

    ΒΑΛΕΑΡΙΔΕΣ

    1

    Βόρειο Πέλαγος Αλμποράν

    2

    Νήσος Αλμποράν

    3

    Νότιο Πέλαγος Αλμποράν

    4

    Αλγερία

    5

    Βαλεαρίδες Νήσοι

    6

    Βόρεια Ισπανία

    11.1.

    Σαρδηνία (δυτική)

    1.2.

    ΚΟΛΠΟΣ ΤΩΝ ΛΕΟΝΤΩΝ

    7

    Κόλπος των Λεόντων

    1.3.

    ΣΑΡΔΗΝΙΑ

    8

    Κορσική

    9

    Λιγυρικό και Βόρειο Τυρρηνικό Πέλαγος

    10

    Νότιο Τυρρηνικό Πέλαγος

    11.2.

    Σαρδηνία (ανατολική)

    12

    Βόρεια Τυνησία

    ΚΕΝΤΡΙΚΗ

    2.1.

    ΑΔΡΙΑΤΙΚΗ

    17

    Βόρεια Αδριατική

    18

    Νότια Αδριατική Θάλασσα (τμήμα)

    2.2.

    ΙΟΝΙΟ

    13

    Κόλπος Χαμμαμέτ

    14

    Κόλπος Γκαμπές

    15

    Μάλτα

    16

    Νότια της Σικελίας

    18

    Νότια Αδριατική Θάλασσα (τμήμα)

    19

    Δυτικό Ιόνιο Πέλαγος

    20

    Ανατολικό Ιόνιο Πέλαγος

    21

    Νότιο Ιόνιο Πέλαγος

    ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ

    3.1.

    ΑΙΓΑΙΟ

    22

    Αιγαίο Πέλαγος

    23

    Κρήτη

    3.2.

    ΛΕΒΑΝΤ

    24

    Βόρειο Λέβαντ

    25

    Κύπρος

    26

    Νότιο Λέβαντ

    27

    Λέβαντ

    ΕΥΞΕΙΝΟΣ ΠΟΝΤΟΣ

    4.1.

    ΜΑΡΜΑΡΑΣ

    28

    Θάλασσα Μαρμαρά

    4.2.

    ΕΥΞΕΙΝΟΣ ΠΟΝΤΟΣ

    29

    Εύξεινος Πόντος

    4.3.

    ΑΖΟΦΙΚΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

    30

    Αζοφική Θάλασσα

    Β)   Χάρτης των ΓΥ της ΓΕΑΜ (ΓΕΑΜ, 2009)

    Image 1

    — Στατιστικές υποδιαιρέσεις FAO (κόκκινο) – ΓΥ της ΓΕΑΜ (μαύρο)

    01 —

    Βόρειο Πέλαγος Αλμποράν

    09 —

    Λιγυρικό και Βόρειο Τυρρηνικό Πέλαγος

    16 —

    Νότια της Σικελίας

    24 —

    Βόρειο Λέβαντ

    02 —

    Νήσος Αλμποράν

    10 —

    Νότιο και Κεντρικό Τυρρηνικό Πέλαγος

    17 —

    Βόρεια Αδριατική

    25 —

    Κύπρος

    03 —

    Νότιο Πέλαγος Αλμποράν

    11.1 —

    Σαρδηνία (δυτική)

    18 —

    Νότια Αδριατική Θάλασσα

    26 —

    Νότιο Λέβαντ

    04 —

    Αλγερία

    11.2 —

    Σαρδηνία (ανατολική)

    19 —

    Δυτικό Ιόνιο Πέλαγος

    27 —

    Λέβαντ

    05 —

    Βαλεαρίδες Νήσοι

    12 —

    Βόρεια Τυνησία

    20 —

    Ανατολικό Ιόνιο Πέλαγος

    28 —

    Θάλασσα Μαρμαρά

    06 —

    Βόρεια Ισπανία

    13 —

    Κόλπος Χαμμαμέτ

    21 —

    Νότιο Ιόνιο Πέλαγος

    29 —

    Εύξεινος Πόντος

    07 —

    Κόλπος των Λεόντων

    14 —

    Κόλπος Γκαμπές

    22 —

    Αιγαίο Πέλαγος

    30 —

    Αζοφική Θάλασσα

    08 —

    Κορσική

    15 —

    Μάλτα

    23 —

    Κρήτη

     

    Γ)   Γεωγραφικές συντεταγμένες των ΓΥ της ΓΕΑΜ (ΓΕΑΜ, 2009)

    ΓΥ

    ΟΡΙΑ

    ΓΥ

    ΟΡΙΑ

    ΓΥ

    ΟΡΙΑ

    ΓΥ

    ΟΡΙΑ

    1

    Ακτογραμμή

    36° Β 5° 36′ Δ

    36° Β 3° 20′ Δ

    36° 05′ Β 3° 20′ Δ

    36° 05′ Β 2° 40′ Δ

    36° Β 2° 40′ Δ

    36° Β 1° 30′ Δ

    36° 30′ Β 1° 30′ Δ

    36° 30′ Β 1° Δ

    37° 36′ Β 1° Δ

    4

    Ακτογραμμή

    36° Β 2° 13′ Δ

    36° Β 1° 30′ Δ

    36° 30′ Β 1° 30′ Δ

    36° 30′ Β 1° Δ

    37° Β 1° Δ

    37° Β 0° 30′ Α

    38° Β 0° 30′ Α

    38° Β 8° 35′ Α

    Σύνορα Αλγερίας-Τυνησίας

    Σύνορα Μαρόκου-Αλγερίας

    7

    Ακτογραμμή

    42° 26′ Β 3° 09′ Α

    41° 20′ Β 8° Α

    Γαλλοϊταλικά σύνορα

    10

    Ακτογραμμή (περιλαμβανομένης της Βόρειας Σικελίας)

    41° 18′ Β 13° Α

    41° 18′ Β 11° Α

    38° Β 11° Α

    38° Β 12° 30′ Α

    2

    36° 05′ Β 3° 20′ Δ

    36° 05′ Β 2° 40′ Δ

    35° 45′ Β 3° 20′ Δ

    35° 45′ Β 2° 40′ Δ

    5

    38° Β 0° 30′ Α

    39° 30′ Β 0° 30′ Α

    39° 30′ Β 1° 30′ Δ

    40° Β 1° 30′ Α

    40° Β 2° Α

    40° 30′ Β 2° Α

    40° 30′ Β 6° Α

    38° Β 6° Α

    8

    43° 15′ Β 7° 38′ Α

    43° 15′ Β 9° 45′ Α

    41° 18′ Β 9° 45′ Α

    41° 20′ Β 8° Α

    41° 18′ Β 8° Α

    11

    41° 47′ Β 6° Α

    41° 18′ Β 6° Α

    41° 18′ Β 11° Α

    38° 30′ Β 11° Α

    38° 30′ Β 8° 30′ Α

    38° Β 8° 30′ Α

    38° Β 6° Α

    3

    Ακτογραμμή

    36° Β 5° 36′ Δ

    35° 49′ Β 5° 36′ Δ

    36° Β 3° 20′ Δ

    35° 45′ Β 3° 20′ Δ

    35° 45′ Β 2° 40′ Δ

    36° Β 2° 40′ Δ

    36° Β 1° 13′ Δ

    Σύνορα Μαρόκου-Αλγερίας

    6

    Ακτογραμμή

    37° 36′ Β 1° Δ

    37° Β 1° Δ

    37° Β 0° 30′ Α

    39° 30′ Β 0° 30′ Α

    39° 30′ Β 1° 30′ Δ

    40° Β 1° 30′ Α

    40° Β 2° Α

    40° 30′ Β 2° Α

    40° 30′ Β 6° Α

    41° 47′ Β 6° Α

    42° 26′ Β 3° 09′ Α

    9

    Ακτογραμμή

    Γαλλοϊταλικά σύνορα

    43° 15′ Β 7° 38′ Α

    43° 15′ Β 9° 45′ Α

    41° 18′ Β 9° 45′ Α

    41° 18′ Β 13° Α

    12

    Ακτογραμμή

    Σύνορα Αλγερίας-Τυνησίας

    38° Β 8° 30′ Α

    38° 30′ Β 8° 30′ Α

    38° 30′ Β 11° Α

    38° Β 11° Α

    37° Β 12° Α

    37° Β 11° 04′ Α

    13

    Ακτογραμμή

    37° Β 11° 04′ Α

    37° Β 12° Α

    35° Β 13° 30′ Α

    35° Β 11° Α

    17

    Ακτογραμμή

    41° 55′ Β 15° 08′ Α

    Σύνορα Κροατίας-Μαυροβουνίου

    21

    Ακτογραμμή

    Σύνορα Τυνησίας-Λιβύης

    35° Β 15° 18′ Α

    35° Β 23° Α

    34° Β 23° Α

    34° Β 25° 09′ Α

    Σύνορα Λιβύης-Αιγύπτου

    25

    35° 47′ Β 32° Α

    34° Β 32° Α

    34° Β 35° Α

    35° 47′ Β 35° Α

    14

    Ακτογραμμή

    35° Β 11° Α

    35° Β 15° 18′ Α

    Σύνορα Τυνησίας-Λιβύης

    18

    Ακτογραμμές (εκατέρωθεν)

    41° 55′ Β 15° 08′ Α

    40° 04′ Β 18° 29′ Α

    Σύνορα Κροατίας-Μαυροβουνίου

    Ελληνοαλβανικά σύνορα

    22

    Ακτογραμμή

    36° 30′ Β 23° Α

    36° Β 23° Α

    36° Β 26° 30′ Α

    34° Β 26° 30′ Α

    34° Β 29° Α

    36° 43′ Β 29° Α

    26

    Ακτογραμμή

    Σύνορα Λιβύης-Αιγύπτου

    34° Β 25° 09′ Α

    34° Β 34° 13′ Α

    Σύνορα Αιγύπτου-Λωρίδας Γάζας

    15

    36° 30′ Β 13° 30′ Α

    35° Β 13° 30′ Α

    35° Β 15° 18′ Α

    36° 30′ Β 15° 18′ Α

    19

    Ακτογραμμή (περιλαμβανομένης της Ανατολικής Σικελίας)

    40° 04′ Β 18° 29′ Α

    37° Β 15° 18′ Α

    35° Β 15° 18′ Α

    35° Β 19° 10′ Α

    39° 58′ Β 19° 10′ Α

    23

    36° Β 23° Α

    36° Β 26° 30′ Α

    34° Β 26° 30′ Α

    34° Β 23° Α

    27

    Ακτογραμμή

    Σύνορα Αιγύπτου-Λωρίδας Γάζας

    34° Β 34° 13′ Α

    34° Β 35° Α

    35° 47′ Β 35° Α

    Σύνορα Τουρκίας-Συρίας

    16

    Ακτογραμμή

    38° Β 12° 30′ Α

    38° Β 11° Α

    37° Β 12° Α

    35° Β 13° 30′ Α

    36° 30′ Β 13° 30′ Α

    36° 30′ Β 15° 18′ Α

    37° Β 15° 18′ Α

    20

    Ακτογραμμή

    Ελληνοαλβανικά σύνορα

    39° 58′ Β 19° 10′ Α

    35° Β 19° 10′ Α

    35° Β 23° Α

    36° 30′ Β 23° Α

    24

    Ακτογραμμή

    36° 43′ Β 29° Α

    34° Β 29° Α

    34° Β 32° Α

    35° 47′ Β 32° Α

    35° 47′ Β 35° Α

    Σύνορα Τουρκίας-Συρίας

     

     


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΣΚΑΦΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΛΙΜΕΝΑ

    1.   Ταυτοποίηση του σκάφους:

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα:

    1)

    εξακριβώνουν ότι τα επίσημα έγγραφα που φέρει το σκάφος είναι έγκυρα, εν ανάγκη μέσω των κατάλληλων επαφών με το κράτος σημαίας ή τα διεθνή μητρώα σκαφών·

    2)

    εάν είναι αναγκαίο, φροντίζουν για την επίσημη μετάφραση των εγγράφων·

    3)

    επαληθεύουν ότι το όνομα του σκάφους, η σημαία, οποιοιδήποτε εξωτερικοί αριθμοί και τα σημεία αναγνώρισης (και ο αριθμός αναγνώρισης πλοίου του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού («ΔΝΟ»), εάν υπάρχει), καθώς και το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου είναι ορθά·

    4)

    στο μέτρο του δυνατού, εξετάζουν εάν το σκάφος έχει αλλάξει όνομα και/ή σημαία και, εάν ναι, σημειώνουν τα προηγούμενα ονόματα και σημαίες·

    5)

    σημειώνουν τον λιμένα νηολόγησης, το όνομα και τη διεύθυνση του πλοιοκτήτη (καθώς και του εφοπλιστή και του πραγματικού ιδιοκτήτη, εάν διαφέρουν από τον πλοιοκτήτη), του πράκτορα και του πλοιάρχου του σκάφους, περιλαμβανομένου του ενιαίου αριθμού αναγνώρισης της εταιρείας και του εγγεγραμμένου στο νηολόγιο πλοιοκτήτη, εάν υπάρχει και

    6)

    σημειώνουν τα ονόματα και τις διευθύνσεις των προηγούμενων πλοιοκτητών, εάν υπάρχουν, κατά την προηγούμενη πενταετία.

    2.   Άδειες

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα επαληθεύουν ότι οι άδειες αλιείας ή μεταφοράς ιχθύων και αλιευτικών προϊόντων συνάδουν με τις πληροφορίες που ελήφθησαν βάσει του σημείου 1 και εξετάζουν τη διάρκεια των αδειών και την εφαρμογή τους σε περιοχές, είδη ιχθύων και αλιευτικά εργαλεία.

    3.   Λοιπά έγγραφα

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα εξετάζουν όλα τα σχετικά έγγραφα, περιλαμβανομένων όσων είναι σε ηλεκτρονική μορφή. Σχετικά έγγραφα μπορεί να αποτελούν τα ημερολόγια πλοίου, ιδίως το ημερολόγιο αλιείας, καθώς και ο κατάλογος των μελών του πληρώματος, τα σχέδια στοιβασίας και τα σχέδια ή οι περιγραφές των κυτών αλιευμάτων, εάν είναι διαθέσιμα. Τα εν λόγω κύτη και χώροι μπορούν να επιθεωρούνται προκειμένου να επαληθευθεί κατά πόσον το μέγεθος και η διαρρύθμισή τους συμφωνούν με αυτά τα σχέδια ή περιγραφές και κατά πόσον η στοιβασία γίνεται σύμφωνα με τα σχέδια στοιβασίας. Ανάλογα με την περίπτωση, η τεκμηρίωση αυτή περιλαμβάνει επίσης έγγραφα σχετικά με τα αλιεύματα ή εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας.

    4.   Αλιευτικά εργαλεία

    1)

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα επαληθεύουν ότι τα αλιευτικά εργαλεία που φέρει το σκάφος συμμορφώνονται προς τους όρους που προβλέπονται στις άδειες. Τα εργαλεία μπορούν επίσης να ελέγχονται, για να εξασφαλίζεται ότι χαρακτηριστικά, όπως μεταξύ άλλων τα μεγέθη των ματιών (και οι ενδεχόμενες διατάξεις), το μήκος των διχτυών και τα μεγέθη των αγκιστριών, συμμορφώνονται προς τους εφαρμοστέους κανονισμούς και ότι τα σήματα αναγνώρισης των εργαλείων αντιστοιχούν προς εκείνα που έχουν εγκριθεί για το σκάφος.

    2)

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν επίσης να ερευνούν το σκάφος για τυχόν κρυμμένα και γενικότερα παράνομα αλιευτικά εργαλεία.

    5.   Ιχθύες και προϊόντα αλιείας

    1)

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα εξετάζουν, στη μεγαλύτερη δυνατή έκταση, κατά πόσον οι ιχθύες και τα προϊόντα αλιείας που βρίσκονται επί του σκάφους έχουν αλιευθεί σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις σχετικές άδειες. Προς τον σκοπό αυτό, οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα εξετάζουν το ημερολόγιο αλιείας και τις αναφορές που έχουν υποβληθεί, περιλαμβανομένων εκείνων που διαβιβάστηκαν μέσω VMS, κατά περίπτωση.

    2)

    Για να προσδιοριστούν οι ποσότητες και τα είδη επί του σκάφους, οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν να εξετάζουν τα αλιεύματα εντός του κύτους ή στη διάρκεια της εκφόρτωσης. Προς τούτο, οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν να ανοίγουν τα χαρτοκιβώτια στα οποία έχουν προσυσκευαστεί τα αλιεύματα και να μετακινούν τα αλιεύματα ή τα χαρτοκιβώτια για να βεβαιωθούν για την απουσία επεμβάσεων στα κύτη αλιευμάτων.

    3)

    Εάν το σκάφος εκφορτώνει, οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν να επαληθεύουν τα είδη και τις ποσότητες που εκφορτώνονται. Η επαλήθευση μπορεί να περιλαμβάνει τον τύπο των προϊόντων, το βάρος ζωντανών αλιευμάτων (ποσότητες που προσδιορίζονται από το ημερολόγιο του πλοίου) και τον συντελεστή μετατροπής που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του βάρους ζωντανών αλιευμάτων με βάση το βάρος μεταποιημένων αλιευμάτων. Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν επίσης να εξετάζουν τις ενδεχόμενες ποσότητες που διατηρούνται επί του σκάφους.

    4)

    Οι επιθεωρητές του κράτους λιμένα μπορούν να ελέγχουν την ποσότητα και τη σύνθεση του συνόλου των αλιευμάτων επί του σκάφους, έστω και δειγματοληπτικά.

    6.   Έλεγχος σχετικά με την άσκηση ΠΛΑ αλιείας

    Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008.

    7.   Έκθεση

    Όταν ολοκληρωθεί η επιθεώρηση, ο επιθεωρητής συντάσσει και υπογράφει έγγραφη έκθεση, αντίγραφο της οποίας παραδίδεται στον πλοίαρχο του σκάφους.

    8.   Πορίσματα των επιθεωρήσεων του κράτους λιμένα

    Στα πορίσματα των επιθεωρήσεων του κράτους λιμένα περιλαμβάνονται τουλάχιστον οι ακόλουθες πληροφορίες:

    1)

    Στοιχεία της επιθεώρησης:

    επιθεωρούσα αρχή (όνομα επιθεωρούσας αρχής ή του εναλλακτικού φορέα που έχει ορίσει η αρχή),

    ονοματεπώνυμο του επιθεωρητή,

    ημερομηνία και ώρα της επιθεώρησης,

    λιμένας επιθεώρησης (τόπος διεξαγωγής της επιθεώρησης του σκάφους) και

    ημερομηνία (ημερομηνία σύνταξης της έκθεσης).

    2)

    Ταυτοποίηση του σκάφους:

    όνομα του σκάφους,

    τύπος του σκάφους,

    τύπος αλιευτικών εργαλείων,

    εξωτερικός αριθμός αναγνώρισης (πλευρικός αριθμός του σκάφους) και αριθμός ΔΝΟ (εάν υπάρχει) ή άλλος αριθμός, κατά περίπτωση,

    διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου,

    αριθμός ΔΣΠ (Αριθμός Διακριτικού Σταθμού Πλοίου), εάν υπάρχει,

    κράτος σημαίας (το κράτος στο οποίο είναι νηολογημένο το σκάφος),

    προηγούμενα ονόματα και σημαίες, εάν υπάρχουν,

    λιμένας νηολογίου (ο λιμένας νηολόγησης του σκάφους) και προηγούμενοι λιμένες νηολογίου,

    πλοιοκτήτης (όνομα, διεύθυνση, στοιχεία επικοινωνίας),

    πραγματικός ιδιοκτήτης του σκάφους, εάν διαφέρει από τον πλοιοκτήτη (όνομα, διεύθυνση, στοιχεία επικοινωνίας),

    διαχειριστής του σκάφους που είναι υπεύθυνος για τη χρησιμοποίηση του σκάφους, εάν διαφέρει από τον πλοιοκτήτη (όνομα, διεύθυνση, στοιχεία επικοινωνίας),

    πράκτορας του σκάφους (όνομα, διεύθυνση, στοιχεία επικοινωνίας),

    ονόματα και διευθύνσεις προηγούμενων πλοιοκτητών, εάν υπάρχουν,

    όνομα, εθνικότητα και τίτλοι ναυτικών σπουδών του πλοιάρχου και του υπευθύνου αλιείας και

    κατάλογος μελών πληρώματος.

    3)

    Άδεια αλιείας (γενική/ειδική):

    οι άδειες του σκάφους για αλιεία ή για μεταφορά ιχθύων και αλιευτικών προϊόντων,

    κράτη έκδοσης των αδειών,

    όροι των αδειών, περιλαμβανομένων των περιοχών και της διάρκειάς τους,

    αρμόδια περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας,

    περιοχές, αντικείμενο και διάρκεια των αδειών,

    λεπτομερή στοιχεία για το μερίδιο που αφορά η άδεια – ποσόστωση, αλιευτική προσπάθεια ή άλλο,

    είδη, παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αλιευτικά εργαλεία που καλύπτει η άδεια και

    αναφορές και έγγραφα μεταφορτώσεων (κατά περίπτωση).

    4)

    Πληροφορίες σχετικές με το αλιευτικό ταξίδι:

    ημερομηνία, ώρα, ζώνη και τόπος έναρξης του τρέχοντος αλιευτικού ταξιδιού,

    περιοχές παρουσίας του σκάφους (είσοδος και έξοδος από διάφορες περιοχές),

    δραστηριότητες μεταφόρτωσης εν πλω (ημερομηνία, είδη, τόπος, ποσότητα ιχθύων που μεταφορτώθηκε),

    τελευταίος λιμένας κατάπλου του σκάφους,

    ημερομηνία και ώρα λήξης του τρέχοντος αλιευτικού ταξιδίου, και

    προβλεπόμενος επόμενος λιμένας κατάπλου, ανάλογα με την περίπτωση.

    5)

    Πόρισμα της επιθεώρησης των αλιευμάτων:

    έναρξη και λήξη της εκφόρτωσης (ώρα και ημερομηνία),

    είδη ιχθύων,

    τύπος προϊόντων,

    βάρος ζωντανών αλιευμάτων (ποσότητες που προσδιορίζονται από το ημερολόγιο του πλοίου),

    σχετικός συντελεστής μετατροπής,

    βάρος μεταποιημένων αλιευμάτων (εκφορτωθείσες ποσότητες ανά είδος και παρουσίαση),

    ισοδύναμο βάρος ζωντανών αλιευμάτων (εκφορτωθείσες ποσότητες σε ισοδύναμο βάρος ζωντανών αλιευμάτων, ως «βάρος προϊόντος επί συντελεστή μετατροπής»),

    σκοπούμενος προορισμός των ιχθύων και των προϊόντων αλιείας που επιθεωρήθηκαν και

    ποσότητα και είδη των ιχθύων που διατηρούνται επί του σκάφους, εάν υπάρχουν.

    6)

    Πορίσματα των επιθεωρήσεων αλιευτικών εργαλείων:

    λεπτομερή στοιχεία για τους τύπους των εργαλείων.

    7)

    Συμπεράσματα:

    συμπεράσματα της επιθεώρησης, περιλαμβανομένου του προσδιορισμού των παραβάσεων που θεωρείται ότι έχουν διαπραχθεί και παραπομπή στους σχετικούς κανόνες και μέτρα. Τα αποδεικτικά στοιχεία αυτά επισυνάπτονται στην έκθεση επιθεώρησης.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    Α)   Διάκριση σε τμήματα του στόλου στη ΓΕΑΜ/ΕΣΕ

    Ομάδες

    < 6 μέτρα

    6-12 μέτρα

    12-24 μέτρα

    άνω των 24 μέτρων

    1.

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων μικρής κλίμακας χωρίς μηχανή

    A

     

     

    2.

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων μικρής κλίμακας με μηχανή

    B

    C

     

     

    3.

    Μηχανότρατες

     

    D

    E

    F

    4.

    Γρι-γρι

     

    G

    H

    5.

    Παραγαδιάρικα

     

    I

    6.

    Πελαγικές τράτες

     

    J

    7.

    Θυνναλιευτικά γρι-γρι

     

     

    K

    8.

    Βυθοκόροι

     

    L

     

    9.

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων

     

     

    M

    Περιγραφή τμημάτων

    A

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων μικρής κλίμακας χωρίς μηχανή — Όλα τα σκάφη μήκους κάτω των 12 μέτρων ολικό μήκος (LOA) χωρίς μηχανή (ιστιοφόρα ή κωπήλατα).

    B

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων μικρής κλίμακας με μηχανή κάτω των 6 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους κάτω των 6 μέτρων ολικό μήκος (LOA) με μηχανή.

    Γ

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων μικρής κλίμακας με μηχανή μεταξύ 6 και 12 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους από 6 έως 12 μέτρων ολικό μήκος (LOA) με μηχανή, τα οποία χρησιμοποιούν διαφορετικά εργαλεία κατά τη διάρκεια του έτους χωρίς σαφή προτίμηση σε κάποιο από αυτά ή τα οποία χρησιμοποιούν εργαλεία τα οποία δεν λαμβάνονται υπόψη στην παρούσα ταξινόμηση.

    Δ

    Μηχανότρατες κάτω των 12 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους κάτω των 12 μέτρωνολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με βενθοπελαγική τράτα.

    Ε

    Μηχανότρατες μεταξύ 12 και 24 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους από 12 έως 24 μέτραολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με βενθοπελαγική τράτα.

    ΣΤ

    Μηχανότρατες άνω των 24 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 24 μέτρων ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με βενθοπελαγική τράτα.

    Ζ

    Γρι-γρι μεταξύ 6 και 12 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους από 6 έως 12 μέτρα ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με γρι γρι.

    Η

    Γρι-γρι άνω των 12 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 12 μέτρων ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με γρι-γρι, εξαιρουμένων όσων αλιεύουν θυννοειδή με γρι-γρι οιανδήποτε εποχή του έτους.

    Θ

    Παραγαδιάρικα άνω των 6 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 6 μέτρων ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με παραγάδι.

    Ι

    Πελαγικές τράτες άνω των 6 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 6 μέτρων ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με πελαγική τράτα.

    ΙΑ

    Θυνναλιευτικά γρι-γρι — Όλα τα σκάφη που αλιεύουν θυννοειδή με γρι-γρι για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια του έτους.

    ΙΒ

    Βυθοκόροι άνω των 6 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 6 μέτρων ολικό μήκος (LOA) τα οποία διαθέτουν πάνω από το 50 % της αλιευτικής τους προσπάθειας αλιεύοντας με δράγες.

    ΙΓ

    Σκάφη πολλαπλών χρήσεων άνω των 12 μέτρων — Όλα τα σκάφη μήκους άνω των 12 μέτρων ολικό μήκος (LOA), τα οποία χρησιμοποιούν διαφορετικά εργαλεία κατά τη διάρκεια του έτους χωρίς σαφή προτίμηση σε κάποιο από αυτά ή τα οποία χρησιμοποιούν εργαλεία τα οποία δεν λαμβάνονται υπόψη στην παρούσα ταξινόμηση.

    Σημείωση:

    Όλα τα τετραγωνίδια είναι ανοικτά για τη συγκέντρωση πληροφοριών. Τα τετραγωνίδια που είναι κενά στον ανωτέρω πίνακα θεωρείται απίθανο να περιλαμβάνουν σημαντικό αριθμό σκαφών. Ωστόσο, εάν απαιτηθεί, προτείνεται η συγχώνευση των πληροφοριών που αντιστοιχούν σε «κενό» τετραγωνίδιο με αυτές που αντιστοιχούν στο καταλληλότερο «γκρι» τετραγωνίδιο.

    Β)   Πίνακας για τη μέτρηση της ονομαστικής αλιευτικής προσπάθειας

    Εργαλεία

    Αριθμός και διαστάσεις

    Χωρητικότητα

    Δραστηριότητα

    Ονομαστική προσπάθεια (1)

    Δράγες (για μαλάκια)

    Ανοικτό στόμιο, πλάτος του στομίου

    GT

    Χρόνος αλιείας

    Επιφάνεια βυθού που καλύπτει η δράγα (2)

    Μηχανότρατα (περιλαμβανομένων και δραγών για πλατύψαρα)

    Τύπος τράτας (πελαγική, βυθού)

    GT και/ή GRT

    Ισχύς μηχανής

    Μέγεθος ματιών

    Μέγεθος διχτυού (πλάτος ανοίγματος)

    Ταχύτητα

    GT

    Χρόνος αλιείας

    GT × ημέρες

    GT × ώρες

    kW × ημέρες

    Γρι-γρι

    Μήκος και κατακόρυφο ύψος διχτυών

    GT

    Ισχύς φωτισμού

    Αριθμός μικρών σκαφών

    GT

    Μήκος και κατακόρυφο ύψος διχτυών

    Χρόνος έρευνας

    Πόντιση

    GT × ποντίσεις

    Μήκος διχτυού × ποντίσεις

    Δίχτυα

    Τύπος διχτυού (π.χ. μανωμένα δίχτυα, απλάδια δίχτυα κ.λπ.)

    Μήκος διχτυού (που χρησιμοποιείται στους κανονισμούς)

    GT

    Επιφάνεια διχτυού

    Μέγεθος ματιών

    Μήκος και κατακόρυφο ύψος διχτυών

    Χρόνος αλιείας

    Μήκος διχτυού × ημέρες

    Επιφάνεια × ημέρες

    Παραγάδια

    Αριθμός αγκιστριών

    GT

    Αριθμός παραγαδιών

    Χαρακτηριστικά αγκιστριών

    Δόλωμα

    Αριθμός αγκιστριών

    Αριθμός παραγαδιών

    Χρόνος αλιείας

    Αριθμός αγκιστριών × ώρες

    Αριθμός αγκιστριών × ημέρες

    Αριθμός παραγαδιών × ημέρες/ώρες

    Παγίδες

    GT

    Αριθμός παγίδων

    Χρόνος αλιείας

    Αριθμός παγίδων × ημέρες

    Γρι-γρι/FAD

    Αριθμός FAD

    Αριθμός FAD

    Αριθμός αλιευτικών ταξιδιών

    Αριθμός FAD × αριθμό αλιευτικών ταξιδιών

    Γ)   Καθήκον 1 της ΓΕΑΜ – Επιχειρησιακές μονάδες

    Image 2


    (1)  Οι μετρήσεις της προσπάθειας που δεν περιλαμβάνουν χρόνο δραστηριότητας θα πρέπει να αναφέρονται σε χρονική περίοδο (π.χ. ανά έτος).

    (2)  Θα πρέπει να αναφέρεται σε συγκεκριμένη περιοχή (περιλαμβανομένης της επιφάνειας) για να εκτιμηθεί η ένταση της αλιείας (προσπάθεια/km2) και για να συσχετιστεί η προσπάθεια με τις κοινότητες που αποτελούν αντικείμενο της εκμετάλλευσης.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    ΥΠΌΔΕΙΓΜΑ ΔΕΛΤΊΟΥ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΏΝ ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο

    Image 3

    ΓΕΑΜ

    Image 4

    ΓΕΑΜ

    Ο κάτοχος του παρόντος δελτίου ταυτότητας επιθεωρητή είναι επιθεωρητής της ΓΕΑΜ, δεόντως διορισθείς βάσει των όρων του κοινού προγράμματος επιθεώρησης και επιτήρησης της Γενικής Επιτροπής Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ), και είναι εξουσιοδοτημένος να ενεργεί βάσει των διατάξεων των κανόνων της ΓΕΑΜ.

    ΔΕΛΤΙΟ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗ

    Φωτογραφία

    Συμβαλλόμενο μέρος

    Ονοματεπώνυμο επιθεωρητή:

    Αριθ. ταυτότητας

    Εκδούσα αρχή

    Επιθεωρητής

    Ημερομηνία έκδοσης:

    Ισχύει για πέντε έτη


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    ΥΠΌΔΕΙΓΜΑ ΕΠΙΣΕΊΟΝΤΑ ΕΠΙΘΕΏΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    Image 5


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    ΈΚΘΕΣΗ ΕΠΙΘΕΏΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    1.   ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗΣ/-ΕΣ

    Ονοματεπώνυμο … Συμβαλλόμενο μέρος … Αριθμός δελτίου ταυτότητας ΓΕΑΜ …

    Ονοματεπώνυμο … Συμβαλλόμενο μέρος … Αριθμός δελτίου ταυτότητας ΓΕΑΜ …

    Ονοματεπώνυμο … Συμβαλλόμενο μέρος … Αριθμός δελτίου ταυτότητας ΓΕΑΜ …

    2.   ΣΚΑΦΟΣ ΠΟΥ ΜΕΤΑΦΕΡΕΙ ΤΟΝ/-ΟΥΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗΣ/-ΕΣ

    2.1.

    Ονομασία και αριθμός νηολόγησης …

    2.2.

    Σημαία …

    3.   ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΠΙΘΕΩΡΗΘΕΝ ΣΚΑΦΟΣ

    3.1.

    Ονομασία και αριθμός νηολόγησης …

    3.2.

    Σημαία …

    3.3.

    Πλοίαρχος (Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση) …

    3.4.

    Πλοιοκτήτης (Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση) …

    3.5.

    Αριθμός καταχώρισης της ΓΕΑΜ …

    3.6.

    Τύπος του σκάφους …

    4.   ΣΤΙΓΜΑ

    4.1.

    Στίγμα όπως καθορίστηκε από τον πλοίαρχο του σκάφους επιθεώρησης κατά την … UTC· Γεωγρ. πλάτος. … Γεωγρ. Μήκος …

    4.2.

    Στίγμα όπως καθορίστηκε από τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους κατά την … UTC· Γεωγρ. πλάτος. … Γεωγρ. μήκος…

    5.   ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΙ ΩΡΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΚΑΙ ΛΗΞΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ

    5.1.

    Ημερομηνία … Χρόνος επιβίβασης … UTC – Χρόνος αποβίβασης … UTC

    6.   ΕΙΔΟΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ

    Τράτες βυθού με πόρτες – OTB

     

    Μεσοπελαγική τράτα με πόρτες – OTM

     

    Τράτες γαρίδας – TBS

     

    Γρι - γρι – PS

     

    Στάσιμα απλάδια δίχτυα (αγκυροβολημένα) – GNS

     

    Στάσιμα παραγάδια – LLS

     

    Ερασιτεχνικά εργαλεία – RG

     

    Άλλο (προσδιορίστε)

     

    7.   ΜΕΤΡΗΣΗ ΜΑΤΙΩΝ – ΣΕ ΧΙΛΙΟΣΤΟΜΕΤΡΑ

    7.1.

    Νόμιμο μέγεθος ματιών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί: … mm

    7.2.

    Αποτέλεσμα της μέτρησης για το μέσο μέγεθος ματιών: … mm

    7.3.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    8.   ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ

    8.1.

    Αποτελέσματα της επιθεώρησης των ιχθύων επί του σκάφους

    ΕΙΔΟΣ

    (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός FAO)

     

     

     

     

     

     

    Σύνολο (Kg)

     

     

     

     

     

     

    Παρουσίαση

     

     

     

     

     

     

    Επιθεωρηθέν δείγμα

     

     

     

     

     

     

    Ποσοστό ιχθύων με μέγεθος μικρότερο του κανονικού

     

     

     

     

     

     

    8.2.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    9.   ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥ VMS

    9.1.

    Ημερολόγιο αλιείας: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ☐

    9.2.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    9.3.

    Άδεια αλιείας: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ☐

    9.4.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    9.5.

    Ειδική άδεια: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ☐

    9.6.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    9.7.

    VMS: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … σε λειτουργία: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ☐

    9.8.

    Παράβαση: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ ☐ … Εάν ΝΑΙ, νομική βάση:

    10.   ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΒΙΑΣΕΩΝ

    Αλίευση χωρίς άδεια, ειδική άδεια ή έγκριση εκδοθείσα από το ΣΜΣ σημαίας – νομική βάση:

    Πλημμελής καταγραφή των αλιευμάτων και των συναφών με τα αλιεύματα στοιχείων σύμφωνα με τις απαιτήσεις υποβολής αναφορών της ΓΕΑΜ ή σημαντικές ανακρίβειες στις αναφορές για τα αλιεύματα και/ή τα συναφή με τα αλιεύματα στοιχεία – νομική βάση:

    Αλίευση σε απαγορευμένη περιοχή – νομική βάση:

    Αλίευση κατά τη διάρκεια περιόδου απαγόρευσης – νομική βάση:

    Χρήση απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων – νομική βάση:

    Παραποίηση ή εκ προθέσεως απόκρυψη της σήμανσης, της ταυτότητας ή της νηολόγησης αλιευτικού σκάφους – νομική βάση:

    Απόκρυψη, αλλοίωση ή εξαφάνιση αποδεικτικών στοιχείων που σχετίζονται με έρευνα για παραβίαση – νομική βάση:

    Πολλαπλές παραβιάσεις, οι οποίες από κοινού συνιστούν σοβαρή παράβλεψη των μέτρων που ισχύουν στο πλαίσιο της ΓΕΑΜ·

    Επίθεση, αντίσταση, εκφοβισμός, σεξουαλική παρενόχληση, παρέμβαση ή αδικαιολόγητη παρακώλυση ή καθυστέρηση του έργου εξουσιοδοτημένου επιθεωρητή·

    Παρεμβολή στο δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης και/ή άσκηση δραστηριότητας χωρίς σύστημα VMS – νομική βάση:

    11.   ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΠΟΥ ΑΝΤΙΓΡΑΦΤΗΚΑΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ

    12.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΛΟΙΑΡΧΟΥ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ

    Υπογραφή του πλοιάρχου: …

    13.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ/-ΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗ/-ΩΝ

    Υπογραφή του/-ων επιθεωρητή/-ών: …


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    ΑΝΑΦΟΡΆ ΔΙΌΠΤΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    1.   

    Ημερομηνία των διοπτεύσεων: ……/……/…… Ώρα: … UTC

    2.   

    Στίγμα του διοπτευθέντος σκάφους:

    Γεωγραφικό πλάτος … – Γεωγραφικό μήκος …

    3.   

    Πορεία: … – Ταχύτητα …

    4.   

    Ονομασία του διοπτευθέντος σκάφους:

    5.   

    Σημαία του διοπτευθέντος σκάφους:

    6.   

    Εξωτερικός αριθμός/σήμανση:

    7.   

    Τύπος του σκάφους:

    Αλιευτικό σκάφος

    Σκάφος μεταφοράς

    Σκάφος-καταψύκτης

    Άλλος (να προσδιορισθεί)

    8.   

    Διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου:

    9.   

    Αριθμός ΔΝΟ (κατά περίπτωση):

    10.   

    Δραστηριότητα(-ες):

    Αλιεία

    Πορεία

    Αλιεία με παρασυρόμενο δίχτυ

    Μεταφόρτωση

    11.   

    Ασύρματη επικοινωνία: ΝΑΙ ☐ – ΟΧΙ☐

    12.   

    Ονοματεπώνυμο και εθνικότητα του πλοιάρχου του διοπτευθέντος σκάφους: …

    13.   

    Αριθμός ατόμων επί του διοπτευθέντος σκάφους: …

    14.   

    Αλιεύματα επί του διοπτευθέντος σκάφους: …

    15.   

    Οι πληροφορίες συλλέχθηκαν από:

    Ονοματεπώνυμο του επιθεωρητή:

    Συμβαλλόμενο μέρος:

    Αριθμός δελτίου ταυτότητας ΓΕΑΜ:

    Ονομασία περιπολικού σκάφους:


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

    ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΆΛΟΓΟ ΤΩΝ ΣΚΑΦΏΝ

    Ο κατάλογος που αναφέρεται στα άρθρα 15, 24, 34, 47, 70, 78 και 116 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία για κάθε σκάφος:

    1)

    Όνομα σκάφους (αδειοδοτημένο σκάφος ή αδειοδοτημένο σκάφος που χρησιμοποιείται για συλλογή)

    2)

    Αριθμός μητρώου σκάφους (κωδικός που χορηγείται από τα κράτη μέλη)

    3)

    Αριθμός νηολόγησης της ΓΕΑΜ (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO χώρας + 9 ψηφία, π.χ. xxx000000001)

    4)

    Λιμένας νηολόγησης (πλήρης ονομασία του λιμένα)

    5)

    Προηγούμενη ονομασία (εάν υπάρχει)

    6)

    Προηγούμενη χώρα σημαίας (εάν υπάρχει)

    7)

    Προηγούμενα στοιχεία σχετικά με διαγραφή από άλλα μητρώα (εάν υπάρχουν)

    8)

    Διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου (εάν υπάρχει)

    9)

    VMS (να υποδειχθεί ΝΑΙ/ΟΧΙ)

    10)

    Τύπος του σκάφους, ολικό μήκος (LOA) και ολική χωρητικότητα (GT) και/ή κόροι ολικής χωρητικότητας (GRT/ΚΟΧ), καθώς και ισχύς κινητήρα εκφρασμένη σε kW

    11)

    Εξοπλισμός προστασίας και ασφάλειας για την υποδοχή παρατηρητή/-ών επί του σκάφους (σημειώστε ΝΑΙ/ΟΧΙ) (κατά περίπτωση)

    12)

    Κύρια στοχευόμενα είδη

    13)

    Όνομα και διεύθυνση πλοιοκτήτη/-ητών και φορέα/-ων εκμετάλλευσης

    14)

    Κύρια εργαλεία που χρησιμοποιούνται για την αλίευση λυθρινιού και σχετικό τμήμα του στόλου, καθώς και επιχειρησιακή μονάδα, όπως ορίζονται στο πλαίσιο αναφοράς συλλογής δεδομένων (DCRF)

    15)

    Εποχική περίοδος κατά την οποία επιτρέπεται η αλιεία (κατά περίπτωση)

    16)

    Περιοχή όπου επιτρέπεται η αλιεία (ΓΥ και/ή τετράγωνα του στατιστικού πλέγματος της ΓΕΑΜ (κατά περίπτωση)

    17)

    Συμμετοχή σε ερευνητικά προγράμματα υπό την καθοδήγηση εθνικών/διεθνών επιστημονικών ιδρυμάτων (σημειώστε ΝΑΙ/ΟΧΙ με περιγραφή) (κατά περίπτωση).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

    ΕΚΠΌΝΗΣΗ ΜΈΤΡΩΝ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗΣ ΔΙΑΤΆΞΕΩΝ ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗΣ ΙΧΘΎΩΝ (FAD)

    Τα μέτρα διαχείρισης FAD για τα σκάφη των κρατών μελών περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

    1)

    περιγραφή των μέτρων διαχείρισης FAD:

    α)

    τύπος FAD/ραδιοφάρου/σημαντήρα·

    β)

    μέγιστος αριθμός FAD που χρησιμοποιούνται ανά σκάφος·

    γ)

    ελάχιστη απόσταση ανάμεσα σε κάθε FAD·

    δ)

    πολιτική για τη μείωση των τυχαίων συλλήψεων και τη χρησιμοποίησή τους·

    ε)

    πιθανές αλληλεπιδράσεις με άλλους τύπους εργαλείων·

    στ)

    δήλωση ή πολιτική όσον αφορά την κυριότητα των FAD·

    2)

    θεσμικές ρυθμίσεις:

    α)

    θεσμικές ευθύνες για τα μέτρα διαχείρισης των FAD·

    β)

    διαδικασίες υποβολής αιτήσεων για την έγκριση τοποθέτησης των FAD·

    γ)

    υποχρεώσεις των πλοιοκτητών και πλοιάρχων σκαφών όσον αφορά την τοποθέτηση και χρήση των FAD·

    δ)

    πολιτική αντικατάστασης των FAD·

    ε)

    συμπληρωματικές υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων πέραν του παρόντος κανονισμού·

    στ)

    πολιτική όσον αφορά την επίλυση διαφορών που αφορούν τις FAD·

    ζ)

    λεπτομερή στοιχεία σχετικά με οποιεσδήποτε περιοχές ή περιόδους απαγόρευσης της αλιείας, π.χ. όσον αφορά τα χωρικά ύδατα, τις οδούς ναυσιπλοΐας, την εγγύτητα με περιοχές αλιείας μικρής κλίμακας κ.λπ.·

    3)

    κατασκευαστικές προδιαγραφές και απαιτήσεις για τις FAD:

    α)

    χαρακτηριστικά σχεδιασμού των FAD (περιγραφή)·

    β)

    απαιτήσεις φωτισμού·

    γ)

    ανακλαστήρες ραντάρ·

    δ)

    ορατή απόσταση·

    ε)

    σήμανση και αναγνωριστικό FAD·

    στ)

    σήμανση και αναγνωριστικό ραδιοσημαντήρων (απαίτηση για αύξοντες αριθμούς)·

    ζ)

    σήμανση και αναγνωριστικό σημαντήρων βυθομέτρου (απαίτηση για αύξοντες αριθμούς)·

    η)

    έρευνα σχετικά με τις βιοδιασπώμενες FAD·

    θ)

    πρόληψη ζημιάς ή εγκατάλειψης FAD·

    ι)

    διαχείριση της ανάκτησης των FAD·

    4)

    περίοδος ισχύος των μέτρων διαχείρισης των FAD· και

    5)

    μέσα για την παρακολούθηση και την εξέταση της εφαρμογής των μέτρων διαχείρισης των FAD.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌ ΣΥΛΛΟΓΉΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΛΟΤΙΚΌ ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΕΚΜΗΡΊΩΣΗΣ ΑΛΙΕΥΜΆΤΩΝ ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΛΟΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΚΟΚΚΙΝΩΝ ΚΟΡΑΛΛΙΩΝ (CDS) ΤΗΣ ΓΕΑΜ

    Αριθμός εγγράφου συλλογής

    Αρχή επικύρωσης

    1.

    Όνομα του πλοιάρχου του αλιευτικού σκάφους, κατά περίπτωση

    Διεύθυνση – τηλ./φαξ/ηλ. ταχυδρομείο

    Υπογραφή και σφραγίδα του πλοιάρχου του αλιευτικού σκάφους

    2.

    Ονομασία και νηολόγηση του σκάφους

    Σημαία και λιμένας νηολογίου

    Διακριτικό κλήσης ασυρμάτου/ΔΝΟ (κατά περίπτωση)

    Inmarsat/φαξ/αριθμός τηλεφώνου/ηλ. ταχυδρομείο

    3.

    Λιμένας

     

    Λιμένας αναχώρησης και χώρα

    Λιμένας εκφόρτωσης και χώρα

    4.

    Αδειοδοτημένος/-οι αλιέας/-είς επί του σκάφους

    Όνομα – διεύθυνση – τηλ./φαξ/ηλ. ταχυδρομείο

    Αριθμός/-οί άδειας αλιείας – ισχύει έως (ημερομηνία), κατά περίπτωση

    Αριθμός άδειας αλιείας κόκκινων κοραλλιών — ισχύει έως (ημερομηνία)

    Υπογραφή του κατόχου

    5.

    Περιοχή συλλογής (συντεταγμένες: γεωγραφικό μήκος, γεωγραφικό πλάτος)

    Ημερομηνία συλλογής

    Εκτιμώμενο βάρος ζωντανών αλιευμάτων (kg)

    Βάρος ζωντανών αλιευμάτων κατά την εκφόρτωση (kg)

    α.

     

     

     

    β.

     

     

     

    γ.

     

     

     

    δ.

     

     

     

    ε.

     

     

     

    6.

    Επικύρωση της αρχής του κράτους σημαίας

     

     

    Ονοματεπώνυμο και τίτλος

    Υπογραφή

    Ημερομηνία και σφραγίδα

    7.

    Ονοματεπώνυμο του εξαγωγέα, κατά περίπτωση

    Διεύθυνση – τηλ./φαξ/ηλ. ταχυδρομείο

    Υπογραφή και σφραγίδα του εξαγωγέα – ημερομηνία

    8.

    Επικύρωση της αρχής εξαγωγής

    -

    Ονοματεπώνυμο και τίτλος

    Υπογραφή

    Ημερομηνία και σφραγίδα

    9.

    Ονοματεπώνυμο του εισαγωγέα

    Διεύθυνση – τηλ./φαξ/ηλ. ταχυδρομείο

    Υπογραφή και σφραγίδα του εισαγωγέα – ημερομηνία

    10.

    Επικύρωση της αρχής εισαγωγής

    -

    Ονοματεπώνυμο και τίτλος

    Υπογραφή

    Ημερομηνία και σφραγίδα


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

    ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΈΝΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΈΝΩΝ ΠΕΡΙΟΧΏΝ ΑΛΙΕΊΑΣ ΚΑΙ ΖΩΝΏΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

    Α.   Απαγορευμένη περιοχή αλιείας στον Κόλπο του Λέοντος

    Απαγορευμένη περιοχή αλιείας στον ανατολικό κόλπο του Λέοντος, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    42° 40′ Β, 4° 20′ Α,

    42° 40′ Β, 5° 00′ Α,

    43° 00′ Β, 4° 20′ Α,

    43° 00′ Β, 5° 00′ Α.

    Β.   Απαγορευμένη περιοχή αλιείας στο στενό της Σικελίας

    1)

    Απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Adventure Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    37° 23,850′ Β, 12° 30,072′ Α

    37° 23,884′ Β, 12° 48,282′ Α

    37° 11,567′ Β, 12° 48,305′ Α

    37° 11,532′ Β, 12° 30,095′ Α

    2)

    Απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Δυτικά της Gela Basin», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    37° 12,040′ Β, 13° 17,925′ Α

    37° 12,047′ Β, 13° 36,170′ Α

    36° 59,725′ Β, 13° 36,175′ Α

    36° 59,717′ Β, 13° 17,930′ Α

    3)

    Απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Malta Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    36° 12,621′ Β, 15° 13,338′ Α

    36° 12,621′ Β, 15° 26,062′ Α

    35° 59,344′ Β, 15° 26,062′ Α

    35° 59,344′ Β, 15° 13,338′ Α.

    Γ.   Ζώνες ασφαλείας στο στενό της Σικελίας

    1)

    Ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Adventure Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    37° 24,849′ Β, 12° 28,814′ Α

    37° 24,888′ Β, 12° 49,536′ Α

    37° 10,567′ Β, 12° 49,559′ Α

    37° 10,528′ Β, 12° 28,845′ Α

    2)

    Ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Δυτικά της Gela Basin», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    37° 13,041′ Β, 13° 16,672′ Α

    37° 13,049′ Β, 13° 37,422′ Α

    36° 58,723′ Β, 13° 37,424′ Α

    36° 58,715′ Β, 13° 16,682′ Α

    3)

    Ζώνη ασφαλείας γύρω από την απαγορευμένη περιοχή αλιείας «Ανατολικά της Malta Bank», η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    36° 13,624′ Β, 15° 12,102′ Α

    36° 13,624′ Β, 15° 27,298′ Α

    35° 58,342′ Β, 15° 27,294′ Α

    35° 58,342′ Β, 15° 12,106′ Α

    Δ.   Απαγορεύσεις αλιείας στην περιοχή Jabuka/Pomo Pit της Αδριατικής Θάλασσας

    1)

    Απαγορευμένη περιοχή για την ερασιτεχνική αλιεία και την αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες, η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις ακόλουθες συντεταγμένες:

    43° 32,044′ Β, 15° 16,501′ Α

    43° 05,452′ Β, 14° 58,658′ Α

    43° 03,477′ Β, 14° 54,982′ Α

    42° 50,450′ Β, 15° 07,431′ Α

    42° 55,618′ Β, 15° 18,194′ Α

    43° 17,436′ Β, 15° 29,496′ Α

    43° 24,758′ Β, 15° 33,215′ Α

    2)

    Από την 1η Σεπτεμβρίου έως την 31 Οκτωβρίου κάθε έτους απαγορεύεται η αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες στην περιοχή η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις ακόλουθες συντεταγμένες:

    43° 03,477′ Β, 14° 54,982′ Α

    42° 49,811′ Β, 14° 29,550′ Α

    42° 35,205′ Β, 14° 59,611′ Α

    42° 49,668′ Β, 15° 05,802′ Α

    42° 50,450′ Β, 15° 07,431′ Α

    3)

    Από την 1η Σεπτεμβρίου έως την 31 Οκτωβρίου κάθε έτους απαγορεύεται η ερασιτεχνική αλιεία και η αλιεία με στάσιμα δίχτυα βυθού, τράτες βυθού, στάσιμα παραγάδια και παγίδες στην περιοχή η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις ακόλουθες συντεταγμένες:

    43° 17,436′ Β, 15° 29,496′ Α

    43° 24,758′ Β, 15° 33,215′ Α

    43° 20,345′ Β, 15° 47,012′ Α

    43° 18,150′ Β, 15° 51,362′ Α

    43° 13,984′ Β, 15° 55,232′ Α

    43° 12,873′ Β, 15° 52,761′ Α

    Ε.   Απαγορευμένες περιοχές αλιείας σε ευαίσθητα ενδιαιτήματα βαθέων υδάτων

    1)

    Περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Ύφαλοι Lophelia στα ανοικτά του Capo Santa Maria di Leuca» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    39° 27,72′ Β, 18° 10,74′ Α

    39° 27,80′ Β, 18° 26,68′ Α

    39° 11,16′ Β, 18° 32,58′ Α

    39° 11,16′ Β, 18° 04,28′ Α·

    2)

    Περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Περιοχή ψυχρών διηθήσεων υδρογονανθράκων στο δέλτα του Νείλου» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    31° 30,00′ Β, 33° 10,00′ Α

    31° 30,00′ Β, 34° 00,00′ Α

    32° 00,00′ Β, 34° 00,00′ Α

    32° 00,00′ Β, 33° 10,00′ Α·

    3)

    Περιοχή με περιορισμούς για την αλιεία βαθέων υδάτων «Θαλάσσια όρη του Ερατοσθένη» η οποία περικλείεται από τις γραμμές που συνδέουν τα σημεία με τις παρακάτω συντεταγμένες:

    33° 00,00′ Β, 32° 00,00′ Α

    33° 00,00′ Β, 33° 00,00′ Α

    34° 00,00′ Β, 33° 00,00′ Α

    34° 00,00′ Β, 32° 00,00′ Α.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII

    ΑΛΙΕΥΤΙΚΉ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΣΤΟ ΣΤΕΝΌ ΤΗΣ ΣΙΚΕΛΊΑΣ (ΓΥ 12 έως 16) ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΔΡΙΑΤΙΚΉ ΘΆΛΑΣΣΑ (ΓΥ 17 και 18)

    A.   Μέγιστη αλιευτική ικανότητα του στόλου, εκφραζόμενη σε αριθμό σκαφών, kW και GT για τράτες βυθού που επιτρέπεται να αλιεύουν αποθέματα γαρίδας βαθέων υδάτων στο Στενό της Σικελίας (ΓΥ 12-13-14-15-16)

    Κράτος μέλος

    Εργαλεία

    Αριθμός σκαφών

    kW

    GT

    Κύπρος

    OTB

    1

    105

    265

    Ισπανία

    OTB

    2

    440,56

    218,78

    Ιταλία

    OTB

    320

    93 756

    26 076

    Μάλτα

    OTB

    15

    5 562

    2 007

    Β.   Αλιευτική ικανότητα του στόλου στην Αδριατική Θάλασσα

    Κράτος μέλος

    Εργαλεία

    Αριθμός σκαφών

    kW

    GT

    Κροατία

    PS

    249

    77 145,52

    18 537,72

    Ιταλία

    PTM-OTM-PS

    685

    134 556,7

    25 852

    Σλοβενία

    PS

    4

    433,7

    38,5


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII

    ΟΜΆΔΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΉΣ ΠΡΟΣΠΆΘΕΙΑΣ ΌΠΩΣ ΟΡΊΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΤΎΠΟΥ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΊΑΣ ΜΉΚΟΥΣ ΣΚΆΦΟΥΣ («ΤΜΉΜΑ ΣΤΌΛΟΥ») ΠΟΥ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΎΟΥΝ ΤΟΥΛΆΧΙΣΤΟΝ ΤΟ 5 % ΤΩΝ ΕΚΦΟΡΤΏΣΕΩΝ ΤΟ 2017

    Τύπος εργαλείων

    Γεωγραφικές υποπεριοχές (ΓΥ)

    Σχετικά αποθέματα

    Συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης (ΣΜΣ)

    Ολικό μήκος σκαφών (LOA) (1)

    Κωδικός ομάδας αλιευτικής προσπάθειας

    Ημέρες αλιείας (2)

    kW * Ημέρες αλιείας

    Τράτες βυθού με πόρτες [OTB]

    17–18

    Κουτσομούρα· Μπακαλιάρος μερλούκιος· κόκκινη γαρίδα βαθέων υδάτων και καραβίδα

     

    < 12 μ.

    OTB12<

     

     

     

    ≥ 12 μ. και < 24 μ.

    OTB12-24

     

     

     

    ≥ 24 μ.

    OTB> 24

     

     

    Δοκότρατες (TBB)

    17

    Γλώσσα

     

    < 12 μ.

    TBB12<

     

     

     

    ≥ 12 μ. και < 24 μ.

    TBB12-24

     

     

     

    ≥ 24 μ.

    TBB> 24

     

     

    Ζευγαρωτές τράτες βυθού [PTB]

    17–18

    Κουτσομούρα· Μπακαλιάρος μερλούκιος· κόκκινη γαρίδα βαθέων υδάτων και καραβίδα

     

    < 12 μ.

    PTB12<

     

     

     

    ≥ 12 μ. και < 24 μ.

    PTB 12-24

     

     

     

    ≥ 24 μ.

    PTB> 24

     

     

    Δίδυμες τράτες βυθού με πόρτες [OTT]

    17–18

    Κουτσομούρα, μπακαλιάρος μερλούκιος, κόκκινη γαρίδα βαθέων υδάτων και καραβίδα

     

    < 12 μ.

    OTT12<

     

     

     

    ≥ 12 μ. και < 24 μ.

    OTT12-24

     

     

     

    ≥ 24 μ.

    OTT> 24

     

     


    (1)  Τα τμήματα του στόλου και τα αλιευτικά εργαλεία θα απλουστευθούν μόλις καταστούν διαθέσιμα τα δεδομένα σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια.

    (2)  Τα στοιχεία αυτά θα είναι διαθέσιμα από το 2021.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV

    ΚΑΤΑΡΓΟΎΜΕΝΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ ΜΕ ΚΑΤΆΛΟΓΟ ΤΩΝ ΔΙΑΔΟΧΙΚΏΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΉΣΕΏΝ ΤΟΥ

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 44).

     

    Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 308 της 25.11.2015, σ. 1).

     

    Κανονισμός (ΕΕ) 2019/982 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 164 της 20.6.2019, σ. 1).

     


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV

    ΠΊΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΊΑΣ

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011

    Παρών κανονισμός

    Άρθρα 1 και 2

    Άρθρα 1 και 2

    Άρθρο 3 στοιχείο α)

    Άρθρο 3 σημείο 1

    Άρθρο 3 στοιχεία β) και γ)

    Άρθρο 3 στοιχείο δ)

    Άρθρο 3 σημείο 5

    Άρθρο 3 στοιχείο ε)

    Άρθρο 3 σημείο 2

    Άρθρο 4

    Άρθρο 107

    Άρθρο 5

    Άρθρο 108

    Άρθρο 6

    Άρθρο 109

    Άρθρο 7

    Άρθρο 110

    Άρθρο 8

    Άρθρο 111

    Άρθρο 9

    Άρθρο 112

    Άρθρο 9α

    Άρθρο 113

    Άρθρο 9β

    Άρθρο 114

    Άρθρο 9γ

    Άρθρο 115

    Άρθρο 9δ

    Άρθρο 116

    Άρθρο 9ε

    Άρθρο 10

    Άρθρο 117

    Άρθρο 11

    Άρθρο 118

    Άρθρο 11α

    Άρθρο 119

    Άρθρο 12

    Άρθρο 82

    Άρθρο 13

    Άρθρο 86

    Άρθρο 14 παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 87 παράγραφοι 2, 3 και 4

    Άρθρο 14α

    Άρθρο 94

    Άρθρο 15

    Άρθρο 15α

    Άρθρο 120

    Άρθρο 16

    Άρθρο 16α

    Άρθρο 40 παράγραφος 3

    Άρθρο 16β παράγραφοι 1 έως 4

    Άρθρο 41 παράγραφοι 1 έως 4

    Άρθρο 16β παράγραφος 7

    Άρθρο 43 παράγραφος 5

    Άρθρο 16γ παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 42 παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 16γ παράγραφος 7

    Άρθρο 44 παράγραφος 4

    Άρθρο 16γα παράγραφοι 1 έως 4

    Άρθρο 44 παράγραφοι 3 έως 6

    Άρθρο 16γα, παράγραφος 5

    Άρθρο 45 παράγραφος 2

    Άρθρο 16γβ

    Άρθρο 45 παράγραφος 1

    Άρθρο 16δ παράγραφος 1

    Άρθρο 40

    Άρθρο 16δ παράγραφος 2

    Άρθρο 46 παράγραφος 1

    Άρθρο 16δα

    Άρθρο 96

    Άρθρο 16ε

    Άρθρο 101

    Άρθρο 16στ

    Άρθρο 102

    Άρθρο 16ζ

    Άρθρο 103

    Άρθρο 16η

    Άρθρο 104

    Άρθρο 16θ

    Άρθρο 105 παράγραφος 1

    Άρθρο 16ι παράγραφοι 1 και 2

    Άρθρο 98 παράγραφοι 2 και 3

    Άρθρο 16ια

    Άρθρο 99 παράγραφος 1

    Άρθρο 16ιβ παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 74 παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 16ιβ παράγραφοι 4, 5 και 6

    Άρθρο 74 παράγραφοι 5, 6 και 7

    Άρθρο 16ιγ

    Άρθρο 44 παράγραφος 1

    Άρθρο 17

    Άρθρο 122

    Άρθρο 17β

    Άρθρο 106 παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 18

    Άρθρο 123

    Άρθρο 19

    Άρθρο 124

    Άρθρο 20

    Άρθρο 125

    Άρθρο 21

    Άρθρο 126

    Άρθρο 22

    Άρθρο 127

    Άρθρο 22α παράγραφοι 1 και 2

    Άρθρο 47 παράγραφοι 1 και 2

    Άρθρο 22α παράγραφος 3

    Άρθρο 47 παράγραφος 4

    Άρθρο 22α παράγραφος 4

    Άρθρο 47 παράγραφος 5

    Άρθρο 22β

    Άρθρο 50 παράγραφοι 1 και 2

    Άρθρο 22γ

    Άρθρο 49

    Άρθρο 22δ

    Άρθρο 48

    Άρθρο 22ε

    Άρθρο 52

    Άρθρο 22στ

    Άρθρο 53

    Άρθρο 22ζ

    Άρθρο 56 παράγραφος 2

    Άρθρο 22θ

    Άρθρο 78

    Άρθρο 22ι

    Άρθρο 80

    Άρθρο 22ια

    Άρθρο 61 παράγραφοι 1, 2 και 3

    Άρθρο 22ιβ

    Άρθρο 62 παράγραφοι 1 και 2

    Άρθρο 22ιγ

    Άρθρο 63

    Άρθρο 22ιδ

    Άρθρο 64

    Άρθρο 22ιε

    Άρθρο 65

    Άρθρο 22ιστ

    Άρθρο 91

    Άρθρο 22ιζ

    Άρθρο 92

    Άρθρο 22ιη

    Άρθρο 93

    Άρθρο 23

    Άρθρο 131

    Άρθρο 23α παράγραφος 7

    Άρθρο 132

    Άρθρο 23β

    Άρθρο 75

    Άρθρο 25

    Άρθρο 138

    Άρθρο 26 στοιχεία α) και β)

    Άρθρο 139 σημεία 1 και 2

    Άρθρο 26 στοιχεία γ), ε), στ) και ζ)

    Άρθρο 139 σημεία 1, 4, 5, 6 και 7

    Άρθρο 27 παράγραφοι 1 έως 3

    Άρθρο 140 παράγραφοι 1 έως 3

    Άρθρο 27 παράγραφοι 4 και 5

    Άρθρο 140 παράγραφοι 5 και 6

    Άρθρο 29

    Άρθρο 142

    Παραρτήματα I έως VIII

    Παραρτήματα I έως VIII


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj

    ISSN 1977-0669 (electronic edition)


    Top