EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2650

Απόφαση (ΕΕ) 2023/2650 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2023, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Επιθεώρηση πλοίων)

ST/14565/2023/INIT

ΕΕ L, 2023/2650, 24.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2023/2650

24.11.2023

ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/2650 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 20ής Νοεμβρίου 2023

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Επιθεώρηση πλοίων)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), καθώς και 14 σχετικές νομικές πράξεις, θα πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

H. CREVITS


(1)   ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)   ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 11).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. …

της …

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ») και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (αναδιατύπωση) (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 74 της 22.3.2010, σ. 1, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/492 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2014 της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών και για την ανάκληση της αναγνώρισης οργανισμών επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 234 της 7.8.2014, σ. 15, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1355/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 σχετικά με την έγκριση ορισμένων κωδίκων και συναφών τροποποιήσεων ορισμένων συμβάσεων και πρωτοκόλλων από τον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό (ΔΝΟ) (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η οδηγία 2009/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών (αναδιατύπωση) (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η εκτελεστική οδηγία 2014/111/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/15/ΕΚ σχετικά με την έγκριση ορισμένων κωδίκων και συναφών τροποποιήσεων ορισμένων συμβάσεων και πρωτοκόλλων από τον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό (ΔΝΟ) (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Η απόφαση 2009/728/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2009, για την παράταση της περιορισμένης αναγνώρισης του Πολωνικού Νηογνώμονα (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Η απόφαση (ΕΕ) 2015/669 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2015, σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2007/421/ΕΚ για τη δημοσίευση του καταλόγου αναγνωρισμένων οργανισμών οι οποίοι έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(9)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/765/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση της αναγνώρισης της Det Norske Veritas σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(10)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/281/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2014, για τη χορήγηση ενωσιακής αναγνώρισης του Κροατικού Νηογνώμονα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (10) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(11)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/668 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της αναγνώρισης ορισμένων οργανισμών, σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(12)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1327 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2016, για τη χορήγηση ενωσιακής αναγνώρισης του Ινδικού Νηογνώμονα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (12) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(13)

Η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 24.3.2017, για την τροποποίηση της αναγνώρισης του οργανισμού Bureau Veritas SA – Registre international de classification de navires et d’aeronefs (BV), σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (C(2017) 1881 final) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(14)

Η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 29.6.2020, για την τροποποίηση της αναγνώρισης της Bureau Veritas Marine & Offshore SAS σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (C(2020)4226 final) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(15)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1227 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση της αναγνώρισης της DNV GL AS, σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(16)

Ο κατάλογος των εγκεκριμένων οργανισμών με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων 2022/C 466/07 (14) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(17)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 καθορίζει τα κριτήρια αναγνώρισης και τις υποχρεώσεις των αναγνωρισμένων οργανισμών, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων σχετικά με τα πρόστιμα και τις περιοδικές χρηματικές ποινές.

(18)

Λόγω των ειδικών περιστάσεων, δηλαδή της αναγνώρισης, εκ μέρους της Επιτροπής, των οργανισμών, του γεγονότος ότι οι παραβάσεις επηρεάζουν την Ένωση και τα συμφέροντά της, καθώς και του πολύπλοκου και τεχνικού χαρακτήρα της αξιολόγησης και των διαδικασιών επί παραβάσει, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θα πρέπει να συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή και να αναμένει την αξιολόγηση και την πρόταση δράσης της Επιτροπής πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών σε οργανισμούς αναγνωρισμένους βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ.

(19)

Καμία διάταξη της παρούσας απόφασης δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι περιστέλλει ή περιορίζει με οποιονδήποτε τρόπο την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της Επιτροπής που απορρέουν από το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τα καθήκοντά της ως προς την αναγνώριση, την αξιολόγηση και, κατά περίπτωση, την επιβολή διορθωτικών μέτρων ή κυρώσεων σε αναγνωρισμένους οργανισμούς οι οποίοι δεν έχουν αναγνωριστεί κατόπιν αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ και οι οποίοι δεν έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ.

(20)

Επομένως, το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο του σημείου 55β (οδηγία 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« 32009 L 0015: Οδηγία 2009/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 47), όπως τροποποιήθηκε με:

32014 L 0111: Εκτελεστική οδηγία 2014/111/ΕΕ της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 2014 (ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 83).».

2.

Μετά το σημείο 55δ (οδηγία 2009/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«55ε.

32009 R 0391: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 11), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 74 της 22.3.2010, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε με:

32014 R 1355: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1355/2014 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 2014 (ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 82).

32019 R 0492: Κανονισμός (ΕΕ) 2019/492 της 25ης Μαρτίου 2019 (ΕΕ L 85I της 27.3.2019, σ. 5).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 3:

i)

στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Τα κράτη της ΕΖΕΣ που επιθυμούν να χορηγήσουν άδεια σε οργανισμό που δεν έχει ακόμη αναγνωριστεί υποβάλλουν αίτηση αναγνώρισης στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, συνοδευόμενη από πλήρεις πληροφορίες και στοιχεία τεκμηρίωσης σχετικά με τη συμμόρφωση του οργανισμού με τα ελάχιστα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, καθώς και σχετικά με την απαίτηση και τη δέσμευσή του να συμμορφωθεί με τις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 4 και των άρθρων 9, 10 και 11. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει περαιτέρω την αίτηση στην Επιτροπή.»,

ii)

στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Εάν η αίτηση υποβάλλεται από κράτος της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή, από κοινού με το αντίστοιχο κράτος της ΕΖΕΣ, και σε στενή συνεργασία με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, διενεργεί αξιολογήσεις των οργανισμών για τους οποίους ελήφθη η αίτηση αναγνώρισης, προκειμένου να επαληθεύσει ότι οι οργανισμοί πληρούν τις απαιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και δεσμεύονται να συμμορφώνονται με αυτές.».

β)

Στο άρθρο 5 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, τα ανωτέρω καθήκοντα που ανατίθενται στην Επιτροπή εκτελούνται σε στενή συνεργασία με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λαμβάνει κάθε προληπτικό και διορθωτικό μέτρο έναντι οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ. Η Επιτροπή υποβάλλει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ την αξιολόγησή της και πρόταση σχετικά με τον τρόπο δράσης.».

γ)

Στο άρθρο 6:

i)

στις παραγράφους 1 και 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, τα ανωτέρω καθήκοντα που ανατίθενται στην Επιτροπή εκτελούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Η Επιτροπή υποβάλλει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ την αξιολόγησή της και πρόταση σχετικά με τον τρόπο δράσης.»· και

ii)

στην παράγραφο 4, μετά τη φράση «Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων» παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά αποφάσεις που λαμβάνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, το Δικαστήριο της ΕΖΕΣ».

δ)

Στο άρθρο 7:

i)

στην παράγραφο 1 στοιχείο γ), μετά τη λέξη «Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «και, όσον αφορά οργανισμούς που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, την αξιολόγηση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 2 στοιχείο α), μετά τη φράση «της δικής της αξιολόγησης» παρεμβάλλεται η φράση «και, όσον αφορά οργανισμούς που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, της αξιολόγησης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ»,

iii)

στην παράγραφο 3, μετά τη λέξη «πρωτοβουλία» παρεμβάλλεται η φράση «, εφόσον τη ζητήσει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, όσον αφορά οργανισμούς που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και οι οποίοι έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ,».

ε)

Στο άρθρο 8:

i)

στις παραγράφους 1 και 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, από κοινού με το αντίστοιχο κράτος της ΕΖΕΣ, και σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, διενεργεί τις αξιολογήσεις.»,

ii)

στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, τα ανωτέρω καθήκοντα που ανατίθενται στην Επιτροπή εκτελούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή.».

στ)

Στο άρθρο 10:

i)

στην παράγραφο 1, μετά τη λέξη «Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «ή, όσον αφορά οργανισμούς αναγνωρισμένους βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 4, μετά τη φράση «των κρατών μελών» παρεμβάλλεται η φράση «και των κρατών της ΕΖΕΣ» και μετά τη λέξη «Επιτροπή» παρεμβάλλεται η φράση «και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, κατά περίπτωση,».

ζ)

Στο άρθρο 11:

i)

στην παράγραφο 5, μετά τη φράση «των κρατών της σημαίας» παρεμβάλλεται η φράση «, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ»,

ii)

στην παράγραφο 7, μετά τη φράση «κράτη μέλη» παρεμβάλλεται η φράση «και τα κράτη της ΕΖΕΣ».

η)

Στο άρθρο 16, μετά τη φράση «τα κράτη μέλη» παρεμβάλλεται η φράση «και τα κράτη της ΕΖΕΣ»».

55εα.

32009 D 0728: Απόφαση 2009/728/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2009, για την παράταση χωρίς περιορισμούς της κοινοτικής αναγνώρισης του Πολωνικού Νηογνώμονα (ΕΕ L 258 της 1.10.2009, σ. 34).

55εβ.

32013 D 0765: Εκτελεστική απόφαση 2013/765/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση της αναγνώρισης της Det Norske Veritas σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (ΕΕ L 338 της 17.12.2013, σ. 107), όπως τροποποιήθηκε με:

την εκτελεστική απόφαση C(2017) 1881 της Επιτροπής της 24.3.2017,

την εκτελεστική απόφαση C(2020) 4226 της Επιτροπής της 29.6.2020,

την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1227 της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 2021 (ΕΕ L 269 της 28.7.2021, σ. 143).

55εγ.

32014 D 0281: Εκτελεστική απόφαση 2014/281/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2014, για τη χορήγηση ενωσιακής αναγνώρισης του Κροατικού Νηογνώμονα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 43).

55εδ.

32015 D 0668: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/668 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση της αναγνώρισης ορισμένων οργανισμών, σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 110 της 29.4.2015, σ. 22).

55εε.

32015 D 0669: Απόφαση (ΕΕ) 2015/669 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2015, σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2007/421/ΕΚ για τη δημοσίευση του καταλόγου αναγνωρισμένων οργανισμών οι οποίοι έχουν κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 110 της 29.4.2015, σ. 24).

55εστ.

32016 D 1327: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1327 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2016, για τη χορήγηση ενωσιακής αναγνώρισης του Ινδικού Νηογνώμονα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (ΕΕ L 209 της 3.8.2016, σ. 15).

55εζ.

52022XC1207(01): Κατάλογος των εγκεκριμένων οργανισμών με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων (2022/C 466/07) (ΕΕ C 466 της 7.12.2022, σ. 24).

55στ.

32014 R 0788: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2014 της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων για την επιβολή προστίμων και περιοδικών χρηματικών ποινών και για την ανάκληση της αναγνώρισης οργανισμών επιθεώρησης και ελέγχου πλοίων σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 214 της 19.7.2014, σ. 12), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 234 της 7.8.2014, σ. 15.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Όσον αφορά τις διατάξεις για την εφαρμογή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009, η λέξη «Επιτροπή» αντικαθίσταται από τη φράση «Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ».

β)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 1, μετά τη λέξη «πρωτοβουλία» παρεμβάλλεται η φράση «, κατόπιν αίτησης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, στην περίπτωση οργανισμών που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ,».

γ)

Στο άρθρο 11:

i)

στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η αίτηση υποβάλλεται στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, μαζί με τα στοιχεία τεκμηρίωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει την αίτηση και τα στοιχεία τεκμηρίωσης στην Επιτροπή.»,

ii)

στην παράγραφο 7, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όταν η αίτηση έχει υποβληθεί από κράτος μέλος της ΕΕ και αφορά οργανισμούς που έχουν την κύρια επιχειρηματική εγκατάστασή τους σε κράτος της ΕΖΕΣ και έχουν αναγνωριστεί βάσει αίτησης κράτους της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή διαβιβάζει επίσης την αίτηση και τα συνοδευτικά στοιχεία τεκμηρίωσης στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.».

δ)

Στο άρθρο 16 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6.   Η πρόσβαση σε έγγραφα και άλλα στοιχεία τεκμηρίωσης που έχει συλλέξει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διέπεται από τους εφαρμοστέους κανόνες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ.»

.

ε)

Στο άρθρο 22 παράγραφος 4, μετά τη φράση «Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης» παρεμβάλλεται η φράση «ή του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ στην περίπτωση αποφάσεων που λαμβάνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ».

στ)

Στο άρθρο 23 παράγραφος 4 στοιχείο β), μετά τη φράση «Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης» παρεμβάλλεται η φράση «ή του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ στην περίπτωση αποφάσεων που λαμβάνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ».».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 391/2009, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 74 της 22.3.2010, σ. 1, (ΕΕ) αριθ. 788/2014, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 234 της 7.8.2014, σ. 15, και (ΕΕ) 2019/492, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1355/2014, της οδηγίας 2009/15/ΕΚ, της εκτελεστικής οδηγίας 2014/111/ΕΕ, των αποφάσεων 2009/728/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/669, των εκτελεστικών αποφάσεων 2013/765/ΕΕ, 2014/281/ΕΕ, (ΕΕ) 2015/688, (ΕΕ) 2016/1327 και (ΕΕ) 2021/1227 και των εκτελεστικών αποφάσεων C(2017) 1881 της 24.3.2017 και C(2020) 4226 της 29.6.2020, και του καταλόγου 2022/C 466/07 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την/στις …, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, ….

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο/Η Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)   ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 11.

(2)   ΕΕ L 85I της 27.3.2019, σ. 5.

(3)   ΕΕ L 214 της 19.7.2014, σ. 12.

(4)   ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 82.

(5)   ΕΕ L 131 της 28.5.2009, σ. 47.

(6)   ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 83.

(7)   ΕΕ L 258 της 1.10.2009, σ. 34.

(8)   ΕΕ L 110 της 29.4.2015, σ. 24.

(9)   ΕΕ L 338 της 17.12.2013, σ. 107.

(10)   ΕΕ L 145 της 16.5.2014, σ. 43.

(11)   ΕΕ L 110 της 29.4.2015, σ. 22.

(12)   ΕΕ L 209 της 3.8.2016, σ. 15.

(13)   ΕΕ L 269 της 28.7.2021, σ. 143.

(14)   ΕΕ C 466 της 7.12.2022, σ. 24.

(*1)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)


Top