EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2575
Council Decision (EU) 2022/2575 of 19 December 2022 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Partnership Council established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the adoption of a decision establishing a list of individuals who are willing and able to serve as members of an arbitration tribunal under that Agreement
Απόφαση (ΕΕ) 2022/2575 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2022 σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που συστάθηκε με τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση απόφασης για την κατάρτιση καταλόγου προσώπων που είναι πρόθυμα και ικανά να υπηρετήσουν ως μέλη διαιτητικού δικαστηρίου βάσει της εν λόγω συμφωνίας
Απόφαση (ΕΕ) 2022/2575 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2022 σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που συστάθηκε με τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση απόφασης για την κατάρτιση καταλόγου προσώπων που είναι πρόθυμα και ικανά να υπηρετήσουν ως μέλη διαιτητικού δικαστηρίου βάσει της εν λόγω συμφωνίας
ST/15401/2022/INIT
ΕΕ L 334 της 28.12.2022, p. 99–103
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.12.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 334/99 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/2575 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 19ης Δεκεμβρίου 2022
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που συστάθηκε με τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση απόφασης για την κατάρτιση καταλόγου προσώπων που είναι πρόθυμα και ικανά να υπηρετήσουν ως μέλη διαιτητικού δικαστηρίου βάσει της εν λόγω συμφωνίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (1) («συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας»), συνήφθη με την απόφαση (ΕΕ) 2021/689 του Συμβουλίου (2) και άρχισε να ισχύει την 1η Μαΐου 2021. |
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 752 παράγραφος 1 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, που συστάθηκε με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της εν λόγω συμφωνίας, το συμβούλιο εταιρικής σχέσης καταρτίζει κατάλογο προσώπων που είναι πρόθυμα και ικανά να υπηρετήσουν ως μέλη διαιτητικού δικαστηρίου. Ο κατάλογος πρέπει να περιλαμβάνει τρεις υποκαταλόγους: έναν υποκατάλογο προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων της Ένωσης· έναν υποκατάλογο προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας («Ηνωμένο Βασίλειο»)· και έναν υποκατάλογο προσώπων που δεν έχουν την ιθαγένεια κανενός εκ των μερών και τα οποία εκτελούν χρέη προέδρου στο διαιτητικό δικαστήριο. |
(3) |
Κάθε υποκατάλογος πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον πέντε πρόσωπα. |
(4) |
Δυνάμει του άρθρου 741 παράγραφος 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, όλοι οι διαιτητές πρέπει να είναι προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας, και συγκεντρώνουν στις χώρες τους τις αναγκαίες προϋποθέσεις για τον διορισμό σε υψηλά δικαστικά αξιώματα ή να είναι νομικοί αναγνωρισμένου κύρους. Πρέπει να έχουν αποδεδειγμένη εμπειρογνωσία στο δίκαιο και στο διεθνές εμπόριο, μεταξύ άλλων και σε ειδικά θέματα που καλύπτονται από τους τίτλους I έως VII, το κεφάλαιο 4 του τίτλου VIII, τους τίτλους IX έως XII του πρώτου τομέα του δεύτερου μέρους ή τον έκτο τομέα του δεύτερου μέρους της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας ή στο δίκαιο και σε οποιοδήποτε άλλο θέμα που καλύπτεται από την εν λόγω συμφωνία και από οποιαδήποτε συμπληρωματική συμφωνία, ενώ, στην περίπτωση του προέδρου, να έχουν επίσης πείρα σε διαδικασίες επίλυσης διαφορών. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 752 παράγραφος 3 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, ο κατάλογος δεν πρέπει να περιλαμβάνει πρόσωπα τα οποία είναι μέλη, υπάλληλοι ή λοιπό προσωπικό των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, της κυβέρνησης κράτους μέλους, ή της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(6) |
Με βάση τις προτάσεις της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, το συμβούλιο εταιρικής σχέσης πρέπει να συμφωνήσει επί υποκαταλόγου οκτώ προσώπων για τη θέση του προέδρου του διαιτητικού δικαστηρίου και επί δύο υποκαταλόγων έξι προσώπων για τη θέση των μελών του διαιτητικού δικαστηρίου. |
(7) |
Ο καθορισμός της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στο συμβούλιο εταιρικής σχέσης όσον αφορά θέματα που υπάγονται στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας υπόκειται σε χωριστή διαδικασία. |
(8) |
Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που συστάθηκε με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, ορίζεται στο σχέδιο απόφασης του συμβουλίου εταιρικής σχέσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η απόφαση του συμβουλίου εταιρικής σχέσης δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2022.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. SÍKELA
(1) ΕΕ L 149 της 30.4.2021, σ. 10.
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2021/689 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, και της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας σχετικά με διαδικασίες ασφαλείας για την ανταλλαγή και την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών (ΕΕ L 149 της 30.4.2021, σ. 2).
ΣΧΕΔΙΟ
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. ... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ
ΤΗΣ …
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΘΥΜΑ ΚΑΙ ΙΚΑΝΑ ΝΑ ΥΠΗΡΕΤΗΣΟΥΝ ΩΣ ΜΕΛΗ ΔΙΑΙΤΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (1) («συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας») και ιδίως το άρθρο 752 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Δυνάμει του άρθρου 752 παράγραφος 1 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, το συμβούλιο εταιρικής σχέσης καταρτίζει κατάλογο ατόμων που είναι πρόθυμα και ικανά να υπηρετήσουν ως μέλη διαιτητικού δικαστηρίου. Ο κατάλογος περιλαμβάνει τουλάχιστον 15 πρόσωπα και αποτελείται από τρεις υποκαταλόγους: α) έναν υποκατάλογο προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων της Ένωσης· β) έναν υποκατάλογο προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου· και γ) έναν υποκατάλογο προσώπων που δεν έχουν την ιθαγένεια κανενός εκ των Μερών και τα οποία εκτελούν χρέη προέδρου στο διαιτητικό δικαστήριο. |
(2) |
Κάθε υποκατάλογος περιλαμβάνει τουλάχιστον πέντε πρόσωπα. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 741 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, όλοι οι διαιτητές είναι προσωπικότητες που παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας, και συγκεντρώνουν στις χώρες τους τις αναγκαίες προϋποθέσεις για τον διορισμό σε υψηλά δικαστικά αξιώματα ή είναι νομικοί αναγνωρισμένου κύρους. Έχουν αποδεδειγμένη εμπειρογνωσία στο δίκαιο και στο διεθνές εμπόριο, μεταξύ άλλων και σε ειδικά θέματα που καλύπτονται από τους τίτλους I έως VII, το κεφάλαιο 4 του τίτλου VIII, τους τίτλους IX έως XII του πρώτου τομέα του δεύτερου μέρους ή τον έκτο τομέα του δεύτερου μέρους ή στο δίκαιο και σε οποιοδήποτε άλλο θέμα που καλύπτεται από τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας ή από οποιαδήποτε συμπληρωματική συμφωνία, ενώ, στην περίπτωση του προέδρου, να έχουν επίσης πείρα σε διαδικασίες επίλυσης διαφορών· |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 752 παράγραφος 3 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, ο κατάλογος δεν περιλαμβάνει πρόσωπα τα οποία είναι μέλη, υπάλληλοι ή λοιπό προσωπικό των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, της κυβέρνησης κράτους μέλους ή της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(5) |
Με βάση τις προτάσεις της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, το συμβούλιο εταιρικής σχέσης ενδείκνυται να συμφωνήσει σχετικά με τους δύο υποκαταλόγους έξι προσώπων για τη θέση των μελών του διαιτητικού δικαστηρίου και σχετικά με τον υποκατάλογο οκτώ προσώπων για τη θέση του προέδρου του διαιτητικού δικαστηρίου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο κατάλογος προσώπων πρόθυμων και ικανών να υπηρετήσουν ως διαιτητές βάσει της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου, ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της έκδοσής της.
…,
Για το συμβούλιο εταιρικής σχέσης
Οι συμπρόεδροι
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
α) |
Υποκατάλογος προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων της Ένωσης:
|
β) |
Υποκατάλογος προσώπων που καταρτίζεται βάσει προτάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου:
|
γ) |
Υποκατάλογος προσώπων στα οποία ανατίθενται καθήκοντα προέδρου του διαιτητικού δικαστηρίου:
|