This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1794R(02)
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1794 z dnia 16 września 2020 r. zmieniającego część I załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w odniesieniu do stosowania materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji i nieekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 402 z dnia 1 grudnia 2020 r.)
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1794 z dnia 16 września 2020 r. zmieniającego część I załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w odniesieniu do stosowania materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin w okresie konwersji i nieekologicznego materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 402 z dnia 1 grudnia 2020 r.)
C/2023/5879
ΕΕ L 214 της 31.8.2023, p. 234–234
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1794/corrigendum/2023-08-31/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32020R1794 | (PL) |
31.8.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/234 |
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1794 z dnia 16 września 2020 r. zmieniającego część I załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 w odniesieniu do stosowania materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji i nieekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 402 z dnia 1 grudnia 2020 r. )
1. |
W całym tekście, w tym w tytule aktu: |
zamiast:
„materiału rozmnożeniowego”,
powinno być:
„materiału przeznaczonego do reprodukcji”.
2. |
W całym tekście: |
zamiast:
„materiał rozmnożeniowy”,
powinno być:
„materiał przeznaczony do reprodukcji”.
3. |
Strona 23, motyw 3 zdanie drugie: |
zamiast:
„Ponadto art. 26 ust. 2 wymaga, aby państwa członkowskie dysponowały systemami pozwalającymi podmiotom, które prowadzą obrót ekologicznym materiałem rozmnożeniowym roślin lub materiałem rozmnożeniowym roślin w okresie konwersji i które są w stanie dostarczać je w wystarczających ilościach i w rozsądnym terminie, na podanie do wiadomości publicznej – na zasadzie dobrowolności, bezpłatnie, wraz z ich nazwą i danymi kontaktowymi – informacji dotyczących: ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin i materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji, takiego jak heterogeniczny ekologiczny materiał rozmnożeniowy, lub jego odmiany ekologiczne nadające się do produkcji ekologicznej, z wyjątkiem sadzonek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka, wraz z ilością wagową tego materiału i okresem w roku, kiedy jest on dostępny.”,
powinno być:
„Ponadto art. 26 ust. 2 wymaga, aby państwa członkowskie dysponowały systemami pozwalającymi podmiotom, które prowadzą obrót ekologicznym materiałem do reprodukcji roślin lub materiałem do reprodukcji roślin w okresie konwersji i które są w stanie dostarczać je w wystarczających ilościach i w rozsądnym terminie, na podanie do wiadomości publicznej – na zasadzie dobrowolności, bezpłatnie, wraz z ich nazwą i danymi kontaktowymi – informacji dotyczących: ekologicznego materiału do reprodukcji roślin i materiału do reprodukcji roślin w okresie konwersji, takiego jak heterogeniczny ekologiczny materiał do reprodukcji, lub jego odmiany ekologiczne nadające się do produkcji ekologicznej, z wyjątkiem sadzonek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka, wraz z ilością wagową tego materiału i okresem w roku, kiedy jest on dostępny.”.