This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0674
Commission Regulation (EU) 2019/674 of 29 April 2019 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Κανονισμός (ΕΕ) 2019/674 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Κανονισμός (ΕΕ) 2019/674 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
C/2019/3091
ΕΕ L 114 της 30.4.2019, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | αντικατάσταση | παράρτημα III κείμενο | 20/05/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
30.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 114/7 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/674 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2019
για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, τα κράτη μέλη υπέβαλαν τους τεχνικούς φακέλους για 243 από τις 330 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις για αλκοολούχα ποτά. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής (2), η Επιτροπή αξιολόγησε τους τεχνικούς φακέλους με βάση τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, και όρισε προθεσμία για την τροποποίηση ή την ανάκληση των εν λόγω τεχνικών φακέλων από το οικείο κράτος μέλος. |
(3) |
Οι τεχνικοί φάκελοι των προϊόντων «Königsberger Bärenfang», «Grappa di Marsala», «Kirsch Veneto»/«Kirschwasser Veneto» και «Sliwovitz del Veneto» αποσύρθηκαν από τη Γερμανία και την Ιταλία αντίστοιχα. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013, εάν οι διαπιστωθείσες ελλείψεις στον τεχνικό φάκελο της καθιερωμένης γεωγραφικής ένδειξης που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 δεν διορθωθούν από το κράτος μέλος εντός της προθεσμίας που όρισε η Επιτροπή, ο εν λόγω τεχνικός φάκελος θεωρείται ότι δεν έχει υποβληθεί. |
(5) |
Οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν στους τεχνικούς φακέλους των προϊόντων «Karlovarská Hořká», «Polish Cherry», «Orehovec», «Janeževec» και «Slovenska travarica» δεν διορθώθηκαν. |
(6) |
Οι καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις «Karlovarská Hořká», «Königsberger Bärenfang», «Grappa di Marsala», «Kirsch Veneto»/«Kirschwasser Veneto», «Sliwovitz del Veneto», «Polish Cherry», «Orehovec», «Janeževec» και «Slovenska travarica» θα πρέπει, επομένως, να διαγραφούν από το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. |
(7) |
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα αλκοολούχα ποτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 201 της 26.7.2013, σ. 21).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στην κατηγορία προϊόντων 6. Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής, η γραμμή
απαλείφεται· |
2) |
στην κατηγορία προϊόντων 9. Απόσταγμα φρούτων, οι γραμμές
απαλείφονται· |
3) |
στην κατηγορία προϊόντων 25. Αλκοολούχα ποτά με άνισο, η γραμμή
απαλείφεται· |
4) |
στην κατηγορία προϊόντων 30. Πικρά αλκοολούχα ποτά ή bitter, η γραμμή
απαλείφεται· |
5) |
στην κατηγορία προϊόντων 32. Λικέρ, οι γραμμές
απαλείφονται· |
6) |
στην κατηγορία προϊόντων 40. Nocino, η γραμμή
απαλείφεται· |
7) |
στην κατηγορία προϊόντων Άλλα αλκοολούχα ποτά», η γραμμή«
απαλείφεται. |