Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0449

    Απόφαση (ΕΕ) 2016/449 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA. 38544 2014/C (πρώην 2014/N), που προτίθεται να χορηγήσει η Γαλλία στην Kem One [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 5169] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 86 της 1.4.2016, p. 1–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/449/oj

    1.4.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 86/1


    ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/449 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 28ης Ιουλίου 2015

    σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA. 38544 2014/C (πρώην 2014/N), που προτίθεται να χορηγήσει η Γαλλία στην Kem One

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 5169]

    (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),

    Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις διατάξεις των εν λόγω άρθρων (1) και έλαβε υπόψη αυτές τις παρατηρήσεις,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (1)

    Μετά από τις προηγηθείσες επαφές, η Γαλλία κοινοποίησε στην Επιτροπή, στις 30 Ιουλίου 2014, τρία μέτρα οικονομικής στήριξης (ένα δάνειο του Ταμείου Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης (FDES), επιστρεπτέες επιχορηγήσεις και προκαταβολές, και ενδεχόμενη αποποίηση απαιτήσεων είσπραξης φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών) που έχουν ενταχθεί στο πλαίσιο του σχεδίου αναδιάρθρωσης μέσω της συνέχισης των δραστηριοτήτων της εταιρείας Kem One SAS (εφεξής «Kem One» ή «η επιχείρηση»).

    (2)

    Με επιστολή της 1ης Οκτωβρίου 2014 η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γαλλία για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») σχετικά με τα εν λόγω μέτρα (εφεξής η «απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας»). Με επιστολή της 3ης Νοεμβρίου 2014 η Γαλλία υπέβαλε τις παρατηρήσεις της.

    (3)

    Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για τα επίμαχα μέτρα.

    (4)

    Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το θέμα από έξι ενδιαφερόμενους τρίτους. Τις διαβίβασε στη Γαλλία παρέχοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει και έλαβε τις παρατηρήσεις της με επιστολή της 25ης Φεβρουαρίου 2015.

    (5)

    Στις 20 Μαρτίου 2015, η Γαλλία υπέβαλε πρόσθετα στοιχεία για να τεκμηριώσει τις παρατηρήσεις της. Την ίδια ημέρα, η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες τις οποίες η Γαλλία υπέβαλε στις 8 Μαΐου 2015. Στη συνέχεια, στις 23 Ιουνίου 2015 η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες τις οποίες υπέβαλε η Γαλλία στις 2 Ιουλίου 2015.

    (6)

    Επίσης, πραγματοποιήθηκαν πολλαπλές τηλεφωνικές διασκέψεις και συσκέψεις ανάμεσα στην Επιτροπή και τις γαλλικές αρχές.

    2.   ΠΛΑΙΣΙΟ

    2.1.   Ο ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΣ: KEM ONE

    (7)

    H Kem One ήταν κατά 100 % θυγατρική της Kem One Holding, η οποία συστάθηκε το 2012 με σκοπό να καταστεί δυνατή η μεταβίβαση των δραστηριοτήτων παραγωγής βινυλίου της Arkema σε θυγατρική και να εξαγοραστεί από τον όμιλο Klesch, χρηματοοικονομικό όμιλο με έδρα την Ελβετία. Το 2012 η Kem One και οι θυγατρικές της (Kem One Italia και Kem One Hernani) δημιούργησαν συνολικό κύκλο εργασιών […] (*) [* = εμπιστευτικές πληροφορίες] εκατ. ευρώ, εκ των οποίων […] εκατ. ευρώ αφορούσαν τη Γαλλία, η οποία είναι το κύριο κέντρο παραγωγής και πωλήσεων. Οι ανωτέρω εταιρείες απασχολούν 1 315 μισθωτούς στη Γαλλία και περίπου 80 στην Ισπανία και στην Ιταλία.

    Διάγραμμα 1

    Διάρθρωση του ομίλου Kem One πριν από τη μεταβίβαση

    Image

    Πηγή: Κοινοποίηση

    (8)

    Η Kem One αναπτύσσει πολλαπλές δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός κάθετα ολοκληρωμένου κλάδου που καλύπτει δραστηριότητες από την παραγωγή αλατιού μέχρι τη μεταποίηση του πολυβινυλοχλωριδίου (PVC). Έτσι, η Kem One συγκεντρώνει τις δραστηριότητες προηγούμενου σταδίου που αφορούν την παραγωγή και την εμπορία χημικών προϊόντων με βάση το χλώριο και PVC που χρησιμοποιούνται σε πολλούς τομείς της οικονομίας: αυτοκινητοβιομηχανία, κατασκευές, γεωργία και υγεία.

    Διάγραμμα 2

    Οι δραστηριότητες της Kem One στο πλαίσιο της αλυσίδας παραγωγής PVC

    Image

    Πηγή: Επιτροπή, βάσει των στοιχείων που υπέβαλε η Γαλλία και των παρατηρήσεων των ενδιαφερόμενων τρίτων μερών

    (9)

    Οι δραστηριότητες της Kem One αποσκοπούν κατά κύριο λόγο στην παραγωγή PVC ([…] % του κύκλου εργασιών της) και στη διάθεσή του στην αγορά. Η Kem One παράγει τρεις τύπους PVC: i) PVC γενικής χρήσης (M-PVC [τροποποιημένο PVC] και S-PVC [εναιώρημα PVC]), που αντιπροσωπεύουν το […] % του όγκου παραγωγής PVC, ii) γαλάκτωμα PVC (E-PVC), που αντιπροσωπεύει το […] % της παραγωγής PVC αλλά το […] % του συνόλου του περιθωρίου κέρδους που συνδέεται με τη σχετική με το PVC δραστηριότητα, και iii) χλωριωμένο πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC-C), που αντιπροσωπεύει το […] % του όγκου παραγωγής PVC. Από την πρακτική λήψης αποφάσεων της Επιτροπής συνάγεται (3) ότι η αγορά PVC περιλαμβάνει δύο διακριτά τμήματα αγοράς: το τμήμα του S-PVC και αυτό του E-PVC. Το τμήμα αγοράς του S-PVC υφίσταται έναν πρόσθετο διαχωρισμό ανάλογα με τον τύπο S-PVC: βασικό S-PVC, ειδικό S-PVC και φορτισμένο πολυμερές. Το ίδιο ισχύει και για το τμήμα των E-PVC (πάστα PVC, E-PVC ειδικής χρήσης).

    (10)

    Επιπλέον, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι εν λόγω αγορές έχουν, κατά τα φαινόμενα, ευρωπαϊκή διάσταση (της κλίμακας του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, ΕΟΧ) και ότι είναι δυνατόν, για το τμήμα της αγοράς του S-PVC, να οριστεί μια πιο περιορισμένη γεωγραφική ζώνη που αντιστοιχεί στη Δυτική Ευρώπη, πιο συγκεκριμένα στη Βορειοδυτική Ευρώπη (που περιλαμβάνει τη Γερμανία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, τη Νορβηγία, τις Κάτω Χώρες, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο).

    (11)

    Σήμερα η Kem One έχει κατά κύριο λόγο παρουσία στην αγορά του βασικού S-PVC. Κατά την εκτίμηση της Kem One, τα μερίδια αγοράς της και τα μερίδια αγοράς των ανταγωνιστών της είναι τα εξής:

    Πίνακας 1

    Μερίδια αγοράς για το βασικό S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη (2012-2014)

    S-PVC Βορειοδυτική Ευρώπη

     

    2012

    2013

    2014

    M.A.

    (Όγκος)

    %

    M.A.

    (Αξία)

    %

    M.A.

    (Όγκος)

    %

    M.A.

    (Αξία)

    %

    M.A.

    (Όγκος)

    %

    M.A.

    (Αξία)

    %

    Kem One

    [10-20]

    [5-20]

    [5-10]

    [5-20]

    [10-20]

    [5-20]

    Ineos

    [30-40]

    [30-40]

    [30-40]

    [30-40]

    [30-40]

    [30-40]

    SolVin

    [20-30]

    [20-30]

    [20-30]

    [20-30]

    [20-30]

    [20-30]

    ShinEtsu

    [10-20]

    [10-20]

    [10-20]

    [10-20]

    [10-20]

    [10-20]

    Vinnolit

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    Vestolit

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    [0-10]

    Πηγή: Απάντηση της Γαλλίας της 7ης Ιουλίου 2015

    (12)

    Σχετικά με την αγορά του E-PVC, η Γαλλία εκτιμά ότι η κοινή επιχείρηση των Ineos και Solvay κατέχει μερίδιο αγοράς ως προς την παραγωγική ικανότητα περίπου [20-30] %, ενώ το μερίδιο της Vinnolit είναι περίπου [30-40] %, της Vestolit [10-20] % και της Kem One [10-20] %. Συνεπώς, οι τρεις πιο σημαντικοί ανταγωνιστές (Vinnolit, η κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay και η Vestolit) αντιπροσωπεύουν από κοινού ποσοστό σχεδόν [80-90] % της παραγωγικής ικανότητας και των πωλήσεων E-PVC στη Δυτική Ευρώπη.

    (13)

    Εκτός από το PVC, η Kem One παράγει και διαθέτει στην αγορά σόδα, χλωρομεθάνιο και χλώριο, το οποίο χρησιμοποιείται στην παραγωγή του PVC (4).

    2.2.   ΟΙ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΙ Η KEM ONE

    (14)

    Οι δυσκολίες οφείλονται ταυτόχρονα σε διαρθρωτικά μειονεκτήματα και στην παγκόσμια κρίση που επέφερε σημαντική οικονομική ζημία από το δεύτερο εξάμηνο του 2012 έως τις αρχές του 2013.

    2.2.1.   Τα διαρθρωτικά μειονεκτήματα της Kem One

    2.2.1.1.   Η αποκαθετοποίηση του κλάδου του αιθυλενίου

    (15)

    Οι γαλλικές αρχές θεωρούν ότι η ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων του κλάδου του PVC εξαρτάται από διαφόρους παράγοντες, όπως η τιμή της ενέργειας και των πρώτων υλών, η ολοκλήρωση και το μέγεθος των μονάδων της αλυσίδας βινυλίου, η γεωγραφική τους θέση και η σχετική υλικοτεχνική υποδομή, οι τεχνολογίες που χρησιμοποιούν οι μονάδες και η δυνατότητα κάποιων επιχειρήσεων για διπλή αξιοποίηση του χλωρίου.

    (16)

    Οι τρέχουσες δραστηριότητες της Kem One αναπτύσσονται εντός του κλάδου βινυλίου της Arkema, η οποία το 2006 εξελίχθηκε σε ανεξάρτητο όμιλο. Στη συνέχεια, το 2012, αυτές οι δραστηριότητες μεταβιβάστηκαν στον όμιλο Klesch. Η σημερινή διάρθρωση της Kem One είναι απόρροια πολυάριθμων αποσχίσεων με μεταβιβάσεις υφιστάμενων δραστηριοτήτων στον κλάδο χημικής παραγωγής στη Γαλλία, οι οποίες επέφεραν αποκαθετοποίηση της αλυσίδας αιθυλενίου, γεγονός που επηρέασε αρνητικά την Kem One λόγω των σημαντικών δαπανών για την αγορά αιθυλενίου για την παραγωγή PVC. Έτσι, η Kem One δεν έχει ολοκληρωμένη πρόσβαση στο αιθυλένιο, ιδίως λόγω της διάρρηξης του δεσμού με τη μονάδα ατμοπυρόλυσης της Total, η οποία είναι η πηγή της προμήθειας αιθυλενίου. Οι κύριοι ανταγωνιστές της Kem One είναι εν μέρει καθετοποιημένοι, χάρη στην κάθετη παραγωγή αιθυλενίου για την κάλυψη μέρους των αναγκών τους (μονάδες ατμοπυρόλυσης της Ineos στη Νορβηγία και της Solvay στη Γαλλία) ή σε συμφωνίες μακράς διάρκειας που ισοδυναμούν με ένα είδος κάθετης ολοκλήρωσης (όπως η SHIN-ETSU στις Κάτω Χώρες όσον αφορά την πρόσβαση στη μονάδα ατμοπυρόλυσης της Shell).

    2.2.1.2.   Η βασική διεργασία παραγωγής (ηλεκτρόλυση) είναι πεπαλαιωμένη και χαμηλής απόδοσης.

    (17)

    Από τις τέσσερις μονάδες ηλεκτρόλυσης, μόνο μία μπορεί να θεωρηθεί τεχνολογικά σύγχρονη, ενώ οι άλλες τρεις είναι ενεργειοβόρες (οι εγκαταστάσεις ηλεκτρόλυσης με χρήση διαφράγματος του Fos-sur-Mer και της Lavéra και ηλεκτρόλυσης υδραργύρου της Lavéra). Κατά την περίοδο 2003-2013, οι κύριοι ανταγωνιστές της Kem One πραγματοποίησαν εργασίες μετατροπής των μονάδων ηλεκτρόλυσης υδραργύρου και τεχνολογίας διαφράγματος σε μονάδες ηλεκτρόλυσης κυτταρικών μεμβρανών.

    (18)

    Έτσι, η Kem One διαθέτει μόνο το […] % της ικανότητας ως προς τις σύγχρονες τεχνολογίες (ηλεκτρόλυσης κυτταρικών μεμβρανών), ενώ η εν λόγω τεχνολογία αντιπροσωπεύει περίπου το […] % της τρέχουσας ικανότητας.

    2.2.1.3.   Υψηλό κόστος παραγωγής

    (19)

    Πριν από τη μεταβίβαση των δραστηριοτήτων παραγωγής βινυλίου της Arkema στην Klesch δεν υπήρξε σύσταση θυγατρικής ούτε εσωτερική αναδιάρθρωση που θα οδηγούσαν σε βελτιστοποίηση των διαρθρωτικών δαπανών. Οι εν δαπάνες αντιστοιχούσαν σε επιβάρυνση […] εκατ. ευρώ το 2013.

    (20)

    Επιπλέον, χρειάστηκε να συναφθούν πολλές συμβάσεις υπηρεσιών και συμβάσεις απόδοσης μεταξύ της Arkema και της Kem One, γεγονός που δημιούργησε έλλειμμα ανταγωνιστικότητας.

    2.2.1.4.   Εμπορική πολιτική με υπερβολικό προσανατολισμό στη Νότια Ευρώπη

    (21)

    Η γεωγραφική θέση της Kem One, οι κύριες μονάδες παραγωγικής της οποίας έχουν άμεση πρόσβαση στη Μεσόγειο, οδήγησε στην εφαρμογή μιας πολιτικής πωλήσεων (PVC και σόδας) κατά το πλείστον προσανατολισμένης στις χώρες της Νότιας Ευρώπης, οι αγορές των οποίων είχαν πληγεί άμεσα από την κρίση των ετών 2008-2009 και από την εισαγωγή φθηνών προϊόντων, κυρίως σόδας, σε σύγκριση με τις τιμές των προϊόντων στις αγορές της Βορειοδυτικής Ευρώπης. Αυτός ο προσανατολισμός της εμπορικής πολιτικής συνέβαλε στη συρρίκνωση του περιθωρίου κέρδους της Kem One.

    2.2.2.   Οι οικονομικές δυσκολίες της Kem One

    (22)

    Η δυσμενής οικονομική συγκυρία κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2012 και στις αρχές του 2013 προκάλεσε ραγδαία σοβαρές οικονομικής ζημίες στην Kem One.

    (23)

    Οι αρνητικές επιπτώσεις της κρίσης ενισχύθηκαν περαιτέρω από διάφορα γεγονότα που επέφεραν σημαντική μείωση των πωλήσεων και επηρέασαν το περιθώριο κέρδους της επιχείρησης: πενταετής παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων στο Fos-sur-Mer το 2012, καθ' υπέρβαση των προβλέψεων, πρόβλημα με την ποιότητα του αιθυλενίου που προμήθευε η Total, σοβαρότατο συμβάν στη μονάδα ατμοπυρόλυσης της Total στη Lavéra στα τέλη Δεκεμβρίου 2012, το οποίο προκάλεσε την καθολική παύση της λειτουργίας της έως τον Μάρτιο του 2013, και στη συνέχεια τη λειτουργία της με το ήμισυ της παραγωγικής της ικανότητας.

    2.2.3.   Παύση πληρωμών και κίνηση της διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης

    (24)

    Οι επαναλαμβανόμενες δυσκολίες της Kem One την οδήγησαν στο να ζητήσει την έναρξη διαδικασίας δικαστικού συμβιβασμού ενώπιον του tribunal de commerce de Lyon (εμποροδικείου της Λυόν) τον Ιανουάριο του 2013. Επειδή δεν κατέστη δυνατός ο συμβιβασμός, στις 27 Μαρτίου 2013 το εν λόγω δικαστήριο διαπίστωσε παύση πληρωμών από μέρους της Kem One και αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία δικαστικής εξυγίανσης.

    (25)

    Με την απόφαση της 20ής Δεκεμβρίου 2013, το εμποροδικείο της Λυόν ενέκρινε την κοινή προσφορά του κ. Alain de Krassny και της επενδυτικής εταιρείας OpenGate Capital («OpenGate») και επικύρωσε το σχέδιο εξυγίανσης. Το σχέδιο εξυγίανσης αποσκοπεί στη συνέχεια της λειτουργίας της επιχείρησης.

    (26)

    Για τις ανάγκες του σχεδίου εξυγίανσης συστάθηκε μια νέα εταιρεία, η K1 Group SAS (η «K1»)· προτίθεται να αποκτήσει και να γίνει κάτοχος των τίτλων των εταιρειών Kem One και Kem One Innovative Vinyls. Το 50 % των μετοχών της K1 ανήκει στην εταιρεία AK1 που ελέγχεται από τον κ. de Krassny και το 50 % των μετοχών κατέχει η εταιρεία K1 International που ελέγχεται από την OpenGate.

    2.3.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ

    (27)

    […] (5):

    δάνειο από το Ταμείο Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης (το «δάνειο FDES») μέγιστου ποσού 30 εκατ. ευρώ σε κεφάλαιο·

    επιχορήγηση ύψους 15 εκατ. ευρώ και επιστρεπτέες προκαταβολές μέγιστου ύψους 80 εκατ. ευρώ·

    ενδεχόμενη διαγραφή φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών με αίτηση του αγοραστή.

    2.3.1.   Το δάνειο FDES (30 εκατ. ευρώ)

    (28)

    Το FDES χρησιμοποιείται από τις γαλλικές αρχές ως συνοδευτικό μέσο της αναδιάρθρωσης ορισμένων προβληματικών επιχειρήσεων. Η χρήση του FDES διέπεται επί του παρόντος από την εγκύκλιο της 26ης Νοεμβρίου 2004 σχετικά με τα κρατικά μέτρα πρόληψης και διαχείρισης των δυσκολιών των επιχειρήσεων (6). Το FDES παρεμβαίνει με τη χορήγηση δανείων μόνο σε επιχειρήσεις με εξασφαλισμένη βιωσιμότητα κατά τη λήξη της περιόδου αναδιάρθρωσης και ενδεχόμενο κλείσιμο των οποίων θα είχε σοβαρότατες συνέπειες για έναν κλάδο παραγωγής ή μια περιοχή. Σε κάθε περίπτωση, η κρατική παρέμβαση συνδυάζεται με συγχρηματοδότηση με συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα. Τον Νοέμβριο του 2013, ο υπουργός παραγωγικής ανασυγκρότησης θέσπισε ένα σύνολο έκτακτων μέτρων που αποσκοπούσε, στο πλαίσιο του FDES, στη στήριξη κυρίως των μεσαίων επιχειρήσεων (7), που συνήθως αποτελούν αντικείμενο συλλογικών πτωχευτικών διαδικασιών.

    (29)

    Το δάνειο των 30 εκατ. ευρώ του FDES χρησιμεύει ως εγγύηση για την παροχή πιστώσεων από τους προμηθευτές στην Kem One και ως συμμετοχή στη χρηματοδότηση των αναγκών της επιχείρησης σε κεφάλαια κίνησης καθώς και των βραχυπρόθεσμων αναγκών ρευστότητας.

    (30)

    Το δάνειο θα χορηγηθεί στην Kem One μετά την υπογραφή της δανειακής σύμβασης και η χορήγησή του θα εξαρτάται από την εγγραφή των αγοραστών σε αύξηση του κεφαλαίου με πλήρη καταβολή σε μετρητά ποσού τουλάχιστον 10 εκατ. ευρώ.

    (31)

    Το δάνειο θα έχει σταθερό ετήσιο επιτόκιο ύψους 3,5 %. Η Kem One θα αποπληρώσει το δάνειο FDES σε επτά ετήσιες δόσεις.

    (32)

    Το κράτος έχει κατοχυρώσει εμπράγματη ασφάλεια πρώτης τάξης επί των υλικών και του εξοπλισμού της Kem One. Η καθαρή λογιστική αξία των υλικών και του εξοπλισμού, όπως έχει εγγραφεί στους λογαριασμούς της 31ης Δεκεμβρίου 2013, ανέρχεται σε 138,49 εκατ. ευρώ. Δεδομένης της επικύρωσης των εισφορών από ορκωτό λογιστή τον Ιούλιο του 2012 και της απουσίας των εξαιρετικών περιστάσεων που θα μπορούσαν να θέσουν υπό αμφισβήτηση τη διάρκεια των αποσβέσεων, οι γαλλικές αρχές θεωρούν ότι οι καθαρές λογιστικές αξίες αντανακλούν την πραγματική αξία των στοιχείων του ενεργητικού.

    2.3.2.   Η επιχορήγηση (15 εκατ. ευρώ) και οι επιστρεπτέες προκαταβολές (80 εκατ. ευρώ)

    (33)

    Τα μέτρα χρηματοδότησης προορίζονται για την υλοποίηση του έργου μετατροπής του βιομηχανικού μέσου (μονάδα ηλεκτρόλυσης υδραργύρου των εγκαταστάσεων στη Lavéra) με βάση τον εκσυγχρονισμό των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις (SAM) στο πλαίσιο του προγράμματος μελλοντικών επενδύσεων «ενίσχυση για την επανεκβιομηχάνιση».

    (34)

    Στην κοινοποίησή της η Γαλλία αναγνώρισε ότι η επιχορήγηση συνιστούσε κρατική ενίσχυση.

    (35)

    Οι προκαταβολές θα επιστραφούν σε διάστημα επτά ετών. Περιλαμβάνουν διετή περίοδο καταβολής μόνο τόκων και κατανέμονται σε δύο δόσεις: i) 65 εκατ. ευρώ με σταθερό ετήσιο επιτόκιο 3,5 % και ii) 15 εκατ. ευρώ με σταθερό ετήσιο επιτόκιο 10 %.

    (36)

    Στο πλαίσιο της χορήγησης αυτών των χρηματοδοτήσεων θα συσταθεί επιτροπή παρακολούθησης που θα αποτελείται από εκπροσώπους του κράτους, της Kem One και των αγοραστών. Θα είναι επιφορτισμένη με την επικύρωση των δαπανών του έργου SAM, την επικύρωση της διατήρησης της δραστηριότητας και των θέσεων απασχόλησης στις εγκαταστάσεις της Lavéra και με την παρακολούθηση της καταλληλότητας της αμοιβής διαχείρισης («management fees») που εισπράττει ο κ. de Krassny.

    2.3.3.   Ενδεχόμενη διαγραφή φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών

    (37)

    Στην κοινοποίησή της η Γαλλία εκτιμά ότι το ύψος των φορολογικών οφειλών και των οφειλών κοινωνικών εισφορών ανέρχεται σε 42 εκατ. ευρώ.

    (38)

    Στις 20 Φεβρουαρίου 2014 η Kem One προσέφυγε στην Επιτροπή προϊσταμένων οικονομικών υπηρεσιών (Commission des Chefs de Services Financiers, «CCSF»), αρμόδια για τη διαγραφή φορολογικών οφειλών και οφειλών κοινωνικών εισφορών.

    (39)

    […], η Kem One κατέθεσε στο εμποροδικείο της Λυόν αίτηση ουσιώδους τροποποίησης του σχεδίου εξυγίανσης της επιχείρησης σύμφωνα με το άρθρο L626-26 του εμπορικού κώδικα (8), ζητώντας τη διαγραφή σημαντικού μέρους των οφειλών προς το δημόσιο για τις οποίες υπάρχει δυνατότητα νόμιμης διαγραφής. Σύμφωνα με την απόφαση του εμποροδικείου της Λυόν, το αίτημα της Kem One για διαγραφή αφορά το 90 % του μέρους του χρέους που μπορεί να διαγραφεί. Οι γαλλικές αρχές ενέκριναν το ποσό των […] ευρώ που αντιστοιχεί στο […] % των φορολογικών οφειλών και των οφειλών κοινωνικών εισφορών. Κατά την ημέρα κοινοποίησης των μέτρων ενίσχυσης προς την Επιτροπή, η CCSF δεν είχε εξετάσει ακόμη επίσημα το αίτημα διαγραφής.

    2.4.   ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ ΤΗΣ KEM ONE

    2.4.1.   Τα προτεινόμενα μέτρα

    (40)

    Το σχέδιο αναδιάρθρωσης βασίζεται στη συνέχεια της δραστηριότητας της Kem One, από κοινού με τις άλλες θυγατρικές που κατέχει η Kem One Innovative Vinyls SASU, με σκοπό να ανασυσταθεί το πλαίσιο των δραστηριοτήτων προηγούμενου και επόμενου σταδίου.

    (41)

    Το σχέδιο αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει τρεις τύπους μέτρων: βιομηχανικά, εμπορικά και οικονομικά μέτρα.

    2.4.1.1.   Μέτρα για τη βιομηχανία: εκσυγχρονισμός των παραγωγικών μέσων, ιδίως των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης της Lavéra

    (42)

    Αυτό το έργο περιλαμβάνει τρεις βασικούς στόχους:

    τη συμμόρφωση με την οικειοθελή δέσμευση από μέρους των παραγωγών χλωρίου υπό την Eurochlor για την οριστική παύση της χρήσης τεχνολογίας υδραργύρου στην παραγωγή χλωρίου έως το 2020,

    την αποκατάσταση της ανταγωνιστικότητας των εγκαταστάσεων της Lavéra στον κλάδο χλωρίου-σόδας-χλωρομεθανίου-μονομερούς βινυλοχλωριδίου (VCM), ώστε να φτάσει σε επίπεδο ανάλογο των ευρωπαίων ανταγωνιστών τους χάρη στην παραγωγή χλωρίου με χρήση της τεχνολογίας μεμβράνης,

    τη διατήρηση της κάθετης ολοκλήρωσης της εγκατάστασης κατά το προηγούμενο στάδιο μέσω της πρόσβασης στην άλμη των αλυκών της περιοχής Vauvert και κατά το επόμενου στάδιο μέσω των αγορών VCM και χλωρομεθανίου.

    (43)

    Η Kem One εκτιμά ότι θα είναι σε θέση να καλύπτει την υστέρησή ως προς την ανταγωνιστικότητα κατά [20-40] εκατ. ευρώ ετησίως επί του κόστους παραγωγής. Η λειτουργία προβλέπεται να ξεκινήσει το 2016. Το συνολικό κόστος του έργου SAM ανέρχεται σε [150-250] εκατ. ευρώ.

    2.4.1.2.   Εμπορικά μέτρα: αναπροσανατολισμός της εμπορικής πολιτικής προς τις αγορές προστιθέμενης αξίας

    (44)

    Η Kem One σχεδιάζει να αξιοποιήσει στο έπακρο την παραγωγική της ικανότητα με στόχο τις πιο κερδοφόρες αγορές, ιδίως του PVC-C ή του E-PVC και του υγρού χλωρίου, επιλογή που θα της επιτρέψει τη σταθερή αύξηση της διαθέσιμης δυναμικότητας παραγωγής χλωρίου.

    (45)

    Η Kem One προτίθεται επίσης να αναπτύξει τις πωλήσεις σόδας και βασικού S-PVC στη Γαλλία και στη Βορειοδυτική Ευρώπη.

    (46)

    Το σχέδιο εξυγίανσης προβλέπει κέρδη [10-30] εκατ. ευρώ έως το 2016, δηλαδή αύξηση κατά περίπου [0-10] % του ακαθάριστου περιθωρίου κέρδους επί του κύκλου εργασιών.

    2.4.1.3.   Οικονομικά μέτρα: μείωση των διαρθρωτικών δαπανών

    (47)

    Το σχέδιο προβλέπει κατάργηση [90-110] θέσεων απασχόλησης. Κοινοποιήθηκαν σε [1-15] μισθωτούς ουσιαστικές μεταβολές στη σύμβαση εργασίας τους λόγω της παύσης λειτουργίας των εγκαταστάσεων της Aix-en-Provence. Όσον αφορά την αναδιάταξη, προσδιορίστηκαν [80-100] θέσεις εργασίας εντός της Kem One και του ομίλου. Το σχέδιο εξοικονομεί [0-10] εκατ. ευρώ από τη μείωση των μισθολογικών δαπανών.

    (48)

    Το σχέδιο προβλέπει επίσης εξοικονόμηση διαρθρωτικών δαπανών [10-20] εκατ. ευρώ που συνδέονται με μείωση του κόστους ασφάλισης, το κλείσιμο του υποκαταστήματος της έδρας στην Aix-en-Provence και με την αναβολή των έργων πληροφορικής.

    (49)

    Τέλος, το σχέδιο προβλέπει εξοικονόμηση [15-25] εκατ. ευρώ χάρη στη βελτίωση της παραγωγικότητας: μείωση των σταθερών και μεταβλητών δαπανών και βελτίωση των αποδόσεων. Τα μέτρα είναι ανεξάρτητα από το έργο SAM και η υλοποίησή προγραμματίζεται για το 2014 και το 2015.

    2.4.2.   Εκτίμηση κόστους αναδιάρθρωσης και χρηματοδότησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης

    (50)

    Το κόστος αναδιάρθρωσης ανέρχεται σε 222 εκατ. ευρώ: για το έργο μετατροπής των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης της Lavéra ([150-210] εκατ. ευρώ) και για τις γεωτρήσεις δύο ζευγών γεωτρήσεων στην αλυκή της Vauvert ([15-30] εκατ. ευρώ).

    (51)

    Για τη χρηματοδότηση του κόστους αναδιάρθρωσης το σχέδιο προβλέπει τις ακόλουθες επιμέρους χρηματοδοτήσεις:

    Πίνακας 2

    Πηγές χρηματοδότησης σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, όπως παρουσιάζονται στην κοινοποίηση

    Συμμετοχές ιδιωτικών φορέων (εκατ. ευρώ)

    Συμμετοχές δημοσίων φορέων (εκατ. ευρώ)

    Αυτοχρηματοδότηση

    [30-40]

    Επιχορηγήσεις

    15

    Τραπεζικό δάνειο

    [60-70] (9)

    Επιστρεπτέες προκαταβολές

    80

    Χρηματοδότηση [ιδιωτική επιχείρηση 1]

    [35-45]

    Το δάνειο FDES

    30

    Χρηματοδότηση (Ιδιώτης επιχειρηματίας 2) [χρηματοδότηση μέσω ανάληψης απαιτήσεων τρίτων (φάκτορινγκ)]

    [40-50]

     

    Αύξηση κεφαλαίου

    10

    Σύνολο

    187,5

    Σύνολο

    125

    Σύνολο χρηματοδοτήσεων

    312,5

    Πηγή: Κοινοποίηση

    (52)

    Η χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης συμπληρώνεται από μέτρα παραίτησης από απαιτήσεις ιδιωτών πιστωτών ύψους 158,8 εκατ. ευρώ και δημόσιων πιστωτών ύψους […] ευρώ.

    (53)

    Τέλος, στο πλαίσιο μεταβίβασης τίτλων από την Kem One στην K1, η Kem One Trésorerie αποπλήρωσε στην Kem One ποσό [10-19] εκατ. ευρώ που αντιστοιχούσε στην εγγύηση «SEVESO» που είχε συσταθεί από τον όμιλο Kem One Holding μέσω της Kem One Trésorerie για τις εγκαταστάσεις της Kem One στη Γαλλία μετά τη μεταβίβασή τους από την Arkema, κατ' εφαρμογή του άρθρου L515-8 του περιβαλλοντικού κώδικα (10), που αφορά χαρακτηρισμένες εγκαταστάσεις για την προστασία του περιβάλλοντος. Οι γαλλικές αρχές διευκρίνισαν ότι, ενώ η αποδέσμευση και η μεταβίβαση στην Kem One του ποσού της εγγύησης SEVESO, η οποία αρχικά είχε συσταθεί από τον όμιλο Klesch, έχει άμεση θετική επίπτωση στη ρευστότητα της επιχείρησης, το αντίστοιχο ποσό δεν καταλογίστηκε ως ιδιωτική εισφορά επειδή θα πρέπει να διατίθεται σταδιακά για την ανασύσταση των εν λόγω χρηματοοικονομικών εγγυήσεων.

    2.4.3.   Το επιχειρηματικό σχέδιο της Kem One

    (54)

    Το επιχειρηματικό σχέδιο της Kem One καλύπτει την περίοδο 2013-2017 και η αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης προβλέπεται από το 2017 και μετά, πρόβλεψη που κατά με τις γαλλικές αρχές βασίζεται σε ρεαλιστικές παραδοχές. Βάσει του σεναρίου αναφοράς, η Kem One θα ανακτήσει ικανοποιητικό επίπεδο ρευστότητας από το 2014 και ακαθάριστο περιθώριο κέρδους [25-35] % του κύκλου εργασιών από το 2017, καθώς και ένα επίπεδο ΚΠΤΦΑ της τάξης του [4-12] % από το 2018, σύμφωνα με τις αναφορές του τομέα παραγωγής βασικών χημικών προϊόντων.

    (55)

    Η βελτίωση της βιωσιμότητας θα είναι αποτέλεσμα κυρίως των ακόλουθων πέντε μέτρων: σημαντικές εισφορές από τον ιδιωτικό τομέα για την άμεση αποκατάσταση της ρευστότητας· επενδύσεις που θα καταστήσουν αξιόπιστες τις εργασίες ηλεκτρόλυσης και γεωτρήσεων, ώστε να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα της επιχείρησης· επαναδιαπραγμάτευση των συμβάσεων πρόσβασης σε πρώτες ύλες και σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις· εσωτερική αναδιάρθρωση σε συνδυασμό με ένα σχέδιο απόδοσης και παραγωγικότητας καθώς και αναθεώρηση της εμπορικής πολιτικής αναφορικά με τη θέση της Kem One στην αγορά.

    (56)

    Οι γαλλικές αρχές θεωρούν ότι οι εν λόγω παραδοχές είναι ρεαλιστικές: τα αναμενόμενα οφέλη έχουν ήδη ληφθεί υπόψη στις νέες συμβάσεις· εξαιρουμένων των μονάδων ηλεκτρόλυσης, το μέγεθος των μονάδων VCM και S-PVC είναι στο επίπεδο των καλύτερων ανταγωνιστικών μονάδων της Δυτικής Ευρώπης· τέλος, οι παραδοχές ως προς την αγοραία τιμή δεν προβλέπουν ανάκαμψη της ζήτησης ούτε βελτίωση ως προς την εξισορρόπηση μεταξύ προσφοράς και ζήτησης του PVC· ωστόσο, αυτό προβλέπουν οι κυριότεροι σύμβουλοι του κλάδου.

    (57)

    Το επιχειρηματικό σχέδιο λαμβάνει επίσης υπόψη εναλλακτικά σενάρια. Στο δυσμενές σενάριο, οι γαλλικές αρχές προβάλλουν την παραδοχή ότι τα επανειλημμένα συμβάντα στην παραγωγή προκαλούν μείωση της παραγωγής και των πωλήσεων κατά [8-14] % σε σχέση με το σενάριο αναφοράς καθώς και των μεταβλητών δαπανών και των κερδών που ορίζονται στις συμβάσεις προμηθειών. Τα ΚΠΦΤΑ παραμένουν σε χαμηλά επίπεδα την περίοδο 2014-2016 ([1-5] % του κύκλου εργασιών). Η ρευστότητα ανακτά ένα ικανοποιητικό επίπεδο από τα τέλη του 2014, αλλά αυτό δεν συνεπάγεται μείωση του χρέους της Kem One. Εντούτοις, η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας είναι διασφαλισμένη, ακόμη και σε αυτό το σενάριο, χάρη στο έργο μετατροπής των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης.

    (58)

    Το αισιόδοξο σενάριο λαμβάνει ως παραδοχή τη σταδιακή αύξηση των τιμών πώλησης του βασικού PVC και της σόδας κατά τα επόμενα έτη. Βάσει αυτού του σεναρίου η ρευστότητα ανακτά ένα ικανοποιητικό επίπεδο ήδη από το 2014 (+ [40-60] εκατ. ευρώ). Επίσης, το σχέδιο προβλέπει δυνατότητα χρηματοδότησης από μέρους της Kem One ορισμένων επενδύσεών της ([300-500] εκατ. ευρώ μεταξύ 2014 και 2020), μείωσης του χρέους της την περίοδο 2017-2020 και επίτευξης ποσοστού ΚΠΤΦΑ [10-15] % από το 2018.

    3.   ΑΜΦΙΒΟΛΙΕΣ ΠΟΥ ΔΙΑΤΥΠΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

    (59)

    Με απόφαση της 1ης Οκτωβρίου 2014, η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας. Στην εν λόγω απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες τόσο ως προς τον χαρακτηρισμό των υπό εξέταση μέτρων ως κρατική ενίσχυση όσο και για την ενδεχόμενη συμβατότητά τους με την εσωτερική αγορά βάσει των ισχυόντων κανόνων για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις.

    3.1.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΩΣ ΚΡΑΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ

    (60)

    Όσον αφορά τα τρία κοινοποιηθέντα μέτρα, δηλαδή i) το δάνειο FDES, ii) την επιχορήγηση και τις επιστρεπτέες προκαταβολές και iii) την παραίτηση από απαιτήσεις, η Επιτροπή διερωτήθηκε σχετικά με την ύπαρξη ή όχι οικονομικού πλεονεκτήματος και, σε περίπτωση θετικής απάντησης, σχετικά με το ποσό του εν λόγω πλεονεκτήματος.

    3.1.1.   Το δάνειο FDES

    3.1.1.1.   Αξία των εξασφαλίσεων

    (61)

    Η Επιτροπή είχε πρωτίστως αμφιβολίες σχετικά με τους όρους του δανείου FDES. Όσον αφορά τις εξασφαλίσεις, η Επιτροπή εξέφρασε πολλές επιφυλάξεις για την εκτίμηση της αξίας τους. Καταρχάς, οι γαλλικές αρχές δεν διευκρίνισαν ποιο υλικό και ποιος εξοπλισμός είχαν εγγραφεί ως εμπράγματη ασφάλεια. Η Επιτροπή επισήμανε επίσης ότι ορισμένα μέσα παραγωγής ήταν πεπαλαιωμένα και μειωμένης απόδοσης, ακόμη και παρωχημένα, γεγονός που κατά τις γαλλικές αρχές ήταν μία από τις κύριες δυσκολίες που αντιμετώπιζε η Kem One· αυτό αφορά κυρίως τις μονάδες ηλεκτρόλυσης υδραργύρου και ηλεκτρόλυσης με χρήση διαφράγματος. Συνεπώς, η Επιτροπή είχε αμφιβολίες ως προς την πραγματική αξία των εξοπλισμών και υλικών που ενεχυριάστηκαν και για το κατά πόσον η καθαρή λογιστική αξία που χρησιμοποιήθηκε στην εκτίμηση των εξασφαλίσεων ήταν η καταλληλότερη αξία, ιδίως σε σύγκριση με την εναλλακτική λύση που θα ήταν η εκτίμηση των εμπράγματων ασφαλειών βάσει των καθαρών εσόδων που θα μπορούσε να αποφέρει η εκμετάλλευσή τους.

    3.1.1.2.   Επίπεδο εξυπηρέτησης του δανείου

    (62)

    Δεδομένων των αμφιβολιών, η αύξηση κατά 400 μονάδες βάσης του επιτοκίου αναφοράς της Γαλλίας κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου (0,53 %) προκειμένου να υπολογιστεί η εξυπηρέτηση του δανείου φαινόταν ανεπαρκής.

    (63)

    Η Επιτροπή είχε επίσης αμφιβολίες για τους όρους εξυπηρέτησης του δανείου. Πράγματι, οι γαλλικές αρχές, εφαρμόζοντας την ανακοίνωση της Επιτροπής για την αναθεώρηση της μεθόδου καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης («ανακοίνωση του 2008 για τα επιτόκια αναφοράς») (11), επιτυγχάνουν επιτόκιο εξυπηρέτησης δανείου 4,53 %, αλλά λαμβάνουν ως βάση επιτόκιο 3,5 %.

    (64)

    Η Επιτροπή θεώρησε, αντιθέτως, ότι, εφόσον η προσαύξηση που αφορούσε την ποιότητα των εξασφαλίσεων ήταν ανεπαρκής, το επιτόκιο έπρεπε να κυμαίνεται εντός ενός εύρους από 6,53 % έως 10,53 % (12).

    (65)

    Η Επιτροπή σημείωσε επίσης ότι, σε περίπτωση που η Kem One δεν θα μπορούσε να λάβει δάνειο από ιδιωτική τράπεζα με τους ίδιους όρους, λόγω των δυσκολιών και της αναδιάρθρωσης της επιχείρησης, το σύνολο του δανείου θα μπορούσε να θεωρηθεί ως ποσό ενίσχυσης.

    3.1.2.   Επιχορήγηση και επιστρεπτέες προκαταβολές

    (66)

    Κατά την άποψη της Επιτροπής, μια επιχορήγηση συνιστά οικονομικό πλεονέκτημα το οποίο ο δικαιούχος δεν θα μπορούσε να αποκομίσει σε συνθήκες αγοράς. Πράγματι, μια επιχορήγηση είναι χρηματοδοτικό μέσο, το κεφάλαιο του οποίου δεν επιστρέφεται και δεν παράγει τόκους καταβλητέους από τον δικαιούχο. Επομένως, σε καμία περίπτωση ένας ιδιώτης δανειστής, ο οποίος έχει κόστος χρηματοδότησης και οφείλει να αποσβέσει το κεφάλαιό του, δεν θα δεχόταν χρηματοδοτήσει μια επιχείρηση μέσω επιχορηγήσεων.

    (67)

    Ως προς τις επιστρεπτέες προκαταβολές, η Επιτροπή επισήμανε την παρουσία ορισμένων όρων που συνδέονται με τη χορήγησή τους, τους οποίους ένας ιδιώτης δανειστής μάλλον δεν θα απαιτούσε. Αυτό αφορούσε κυρίως τον όρο διατήρησης της δραστηριότητας και των θέσεων απασχόλησης στις εγκαταστάσεις της Lavéra για διάστημα πέντε ετών μετά την ολοκλήρωση του έργου, εκτός εάν αυτό ήταν ανέφικτο για λόγους βιωσιμότητας της Kem One και υπήρχε η προηγούμενη σύμφωνη γνώμη του κράτους. Εξάλλου, εφόσον οι γαλλικές αρχές δεν απέδειξαν ότι ιδιώτες δανειστές θα ήταν διατεθειμένοι να δανείσουν ένα τέτοιο ποσό με τους ίδιους όρους σε μια προβληματική επιχείρηση, η Επιτροπή θεώρησε ότι το σύνολο των επιστρεπτέων προκαταβολών μπορούσε να θεωρηθεί ενίσχυση.

    3.1.3.   Ενδεχόμενο παραίτησης από απαίτηση καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών

    (68)

    Η Επιτροπή παρατήρησε καταρχάς ότι τα ποσοστά παραίτησης από απαιτήσεις δεν ήταν τα ίδια για τους ιδιώτες πιστωτές (70 %) και για τους δημόσιους πιστωτές ([…] %), παρόλο που δεν ήταν βέβαιο ότι το κράτος μπορεί να εξομοιωθεί με τους ιδιώτες πιστωτές οι οποίοι διατηρούσαν μακροχρόνιες σχέσεις με την Kem One.

    (69)

    Επίσης, ως προς την αρχή του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία της αγοράς, η παραίτηση από απαιτήσεις συνιστά εξ ορισμού ενίσχυση, καθόσον ευνοεί μια επιχείρηση έναντι των ανταγωνιστών της μέσω της ελάφρυνσης των οικονομικών βαρών της. Αυτό ισχύει ακόμα περισσότερο στην περίπτωση προβληματικής επιχείρησης που αποτελεί αντικείμενο συλλογικής πτωχευτικής διαδικασίας. Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή διερωτήθηκε σχετικά με τα κίνητρα αυτής της παραίτησης από απαίτηση είσπραξης φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών, που θα μπορούσαν να αποτελέσουν πλεονέκτημα για την προσφορά ενός αγοραστή. Η Επιτροπή δεν απέκλεισε την πιθανότητα το ποσό της ενίσχυσης να είναι ίσο με το συνολικό ποσό της ενδεχόμενης παραίτησης.

    3.2.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ

    (70)

    Όσον αφορά τη συμβατότητα των μέτρων με τους ισχύοντες κανόνες κρατικών ενισχύσεων, η Επιτροπή έκρινε ότι η εφαρμοστέα νομική βάση ήταν οι κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων του 2004 («κατευθυντήριες γραμμές του 2004») (13). Υπό αυτό το πρίσμα, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ως προς i) την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της Kem One, ii) την αποτροπή κάθε στρέβλωσης του ανταγωνισμού και iii) τον περιορισμό της ενίσχυσης στο απολύτως αναγκαίο.

    3.2.1.   Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της Kem One

    (71)

    Καταρχάς, η Επιτροπή αμφισβήτησε την ακριβή διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης, διότι η Γαλλία δεν έδωσε διευκρινίσεις ως προς αυτό το σημείο.

    (72)

    Η Επιτροπή παρατήρησε στη συνέχεια ότι οι γαλλικές αρχές συμπεριέλαβαν στο κόστος αναδιάρθρωσης μόνο τις δαπάνες που σχετίζονταν με τον εκσυγχρονισμό του παραγωγικού συστήματος [έργο μετατροπής των μονάδων ηλεκτρόλυσης της Lavéra ([150-210] εκατ. ευρώ) και γεωτρήσεων δύο ζευγών στην αλυκή της Vauvert ([15-30] εκατ. ευρώ)]. Η Επιτροπή θεώρησε ότι η εσωτερική αναδιάρθρωση της Kem One θα δημιουργήσει αναγκαστικά πρόσθετες δαπάνες που σχετίζονται με τη μείωση των διαρθρωτικών δαπανών και με τον επαναπροσανατολισμό της εμπορικής πολιτικής.

    (73)

    Επίσης, η Επιτροπή διερωτήθηκε σχετικά με την αξιοπιστία ορισμένων στοιχείων των σεναρίων αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας που υπέβαλε η Γαλλία. Έτσι, η αποκατάσταση της ρευστότητας διαφαινόταν αβέβαιη, τόσο με βάση το σενάριο αναφοράς όσο και με το δυσμενές σενάριο.

    (74)

    Τα τρία σενάρια που πρότεινε η Γαλλία στην κοινοποίηση περιελάμβαναν τη σύναψη τραπεζικού δανείου ύψους [60-70] εκατ. ευρώ το 2016 από ιδιωτικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα. Όμως, σε αυτό το στάδιο, οι γαλλικές αρχές δεν φαίνονταν να διαθέτουν καμία εγγύηση για τη σύναψη του εν λόγω δανείου. Αυτή η αβεβαιότητα αποδυνάμωνε την αξιοπιστία των τριών σεναρίων.

    3.2.2.   Αποτροπή κάθε στρέβλωσης του ανταγωνισμού

    (75)

    Δεδομένου ότι η Γαλλία δεν πρότεινε κανένα αντισταθμιστικό μέτρο, η Επιτροπή υπενθύμισε ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα αποτελούν ένα από τα κριτήρια συμβατότητας μιας ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση μιας επιχείρησης. Ως εκ τούτου, κάλεσε τις γαλλικές αρχές να προτείνουν αντισταθμιστικά μέτρα που θα μπορούσαν να λαμβάνουν υπόψη το σύνολο των επιχειρημάτων τους.

    3.2.3.   Περιορισμός της ενίσχυσης στο απολύτως αναγκαίο

    (76)

    Η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για τα δεδομένα που έλαβαν υπόψη τους οι γαλλικές αρχές στον υπολογισμό του ποσού ίδιας συμμετοχής της Kem One και, κατ' επέκταση, ως προς την τήρηση του κανόνα σύμφωνα με τον οποίο η ίδια συμμετοχή μιας μεγάλης επιχείρησης στο κόστος αναδιάρθρωσης πρέπει να αντιπροσωπεύει ποσοστό 50 % του συνολικού ποσού.

    4.   ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

    (77)

    Με επιστολή της 3ης Νοεμβρίου 2014 η Γαλλία υπέβαλε τις παρατηρήσεις της σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.

    4.1.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΩΣ ΚΡΑΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ

    4.1.1.   Το δάνειο FDES

    4.1.1.1.   Αξία των εξασφαλίσεων

    (78)

    Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι η λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων που εισφέρονται ως εμπράγματη ασφάλεια αντιστοιχεί στην αγοραία αξία τους. Στην πραγματικότητα, η καθαρή λογιστική αξία ισούται με την ακαθάριστη λογιστική αξία αφαιρουμένων των αποσβέσεων. Η ακαθάριστη αξία αντιστοιχεί στην αξία απόκτησης των στοιχείων ή στην αξία της εισφοράς τους. Έτσι, η μερική εισφορά των στοιχείων του ενεργητικού της Arkema στην Kem One στις 2 Ιουλίου 2012 αποτιμήθηκε από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σε [110-120] εκατ. ευρώ. Επίσης, η Γαλλία υπενθυμίζει ότι δύο πρόσφατες συναλλαγές στον τομέα του PVC με στόχο επιχειρήσεις μικρότερου μεγέθους από την Kem One συνάφθηκαν για ποσά κατά πολύ υψηλότερα της λογιστικής αξίας των στοιχείων του ενεργητικού της Kem One. Επιπλέον, εάν οι δραστηριότητες της Kem One αποτιμούνταν με τη μέθοδο της προεξόφλησης των μελλοντικών ταμειακών ροών, η αξία τους θα ανερχόταν σε [80-90] εκατ. ευρώ το 2014, σε [110-130] εκατ. ευρώ το 2015 και σε [330-340] εκατ. ευρώ το 2016. Τέλος, η Γαλλία υπενθυμίζει ότι πρόκειται για εξασφάλιση πρώτης τάξης, διασφαλίζοντας με αυτόν τον τρόπο την προτεραιότητα ικανοποίησης του κράτους πριν από κάθε άλλον πιστωτή.

    (79)

    Η Γαλλία συμπεραίνει, συνεπώς, ότι πρέπει να θεωρηθεί πως το Δημόσιο διαθέτει ασφαλή και ιδιαίτερα υψηλή εγγύηση σε σχέση με το ποσό του δανείου FDES.

    4.1.1.2.   Επίπεδο εξυπηρέτησης

    (80)

    Κατ' αρχάς, η Γαλλία εκτιμά ότι η μεθοδολογία καθορισμού του επιτοκίου με βάση δείγμα επιχειρήσεων για τις οποίες γίνεται διαπραγμάτευση τετραετών συμφωνιών ανταλλαγής κινδύνων αθέτησης (CDS) (Credit Default Swap) και με διαβάθμιση CCC, όπως αυτή που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 92 της απόφασης για την κίνηση διαδικασίας, και καταλήγει σε επιτόκιο 20,95 %, δεν παρέχει ούτε μια κατά προσέγγιση εικόνα των πραγματικών επιτοκίων της αγοράς. Στην πραγματικότητα, δεν πρόκειται για δάνεια που μπορούν να θεωρηθούν συγκρίσιμα με το δάνειο FDES της Kem One, εφόσον δεν υφίσταται καμία αναγνώριση των εγγυήσεων ή των εξασφαλίσεων σε σχέση με συναλλαγές που λήφθηκαν ως σημείο αναφοράς για τον καθορισμό του επιτοκίου 20,95 %.

    (81)

    Εξάλλου, λαμβανομένης υπόψη της οικονομικής κατάστασης της Kem One και του επιπέδου των εξασφαλίσεων, η εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2008 για τα επιτόκια αναφοράς θα κατέληγε σε επιτόκιο εξυπηρέτησης 4,53 % (επιτόκιο αναφοράς της Γαλλίας 0,53 % + 400 μονάδες βάσης) και όχι 6,53 %, όπως επιβεβαιώνει η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.

    (82)

    Σε κάθε περίπτωση, το επιτόκιο που υπολογίζεται με βάση την ανακοίνωση του 2008 για τα επιτόκια αναφοράς έχει μόνο ενδεικτικό χαρακτήρα. Εν προκειμένω, ο χαμηλός κίνδυνος αφερεγγυότητας της Kem One, ιδίως λόγω της αποτελεσματικής εφαρμογής του σχεδίου εξυγίανσης που θα συμβάλλει στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης το 2017 καθώς και μιας ασφαλούς οικονομικής διαχείρισης, καθώς και ο υψηλός βαθμός εξασφάλισης δικαιολογούν ένα επιτόκιο 3,5 %, σύμφωνα με τα δεδομένα της αγοράς.

    (83)

    Τέλος, η σύμβαση χρηματοδότησης με την [ιδιωτική επιχείρηση 2] προβλέπει επιτόκιο δανεισμού Euribor 3 μηνών + […] % με ελάχιστο ποσοστό […] %. Παρόλο που δεν πρόκειται για τραπεζικό επιτόκιο, οι όροι χορήγησης της χρηματοδότησης επιβεβαιώνουν ότι το δάνειο FDES είναι σύμφωνο με συνθήκες της αγοράς.

    4.1.1.3.   Ποσό της ενίσχυσης

    (84)

    Όπως τονίζεται στην κοινοποίηση, η Γαλλία θεωρεί ότι το ποσό της ενίσχυσης, εάν υπάρχει ενίσχυση, θα ήταν ίσο με τη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου που υπολογίζεται με βάση την ανακοίνωση για τα επιτόκια αναφοράς του 2008 και του εφαρμοσθέντος επιτοκίου, ήτοι 4,53 % και 3,5 % αντιστοίχως, και όχι το συνολικό ποσό του δανείου.

    (85)

    Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι στο παρελθόν η Επιτροπή έχει εφαρμόσει αυτήν την προσέγγιση, και μάλιστα επανειλημμένως.

    4.1.2.   Η επιχορήγηση και οι επιστρεπτέες προκαταβολές

    (86)

    Όπως έχει ήδη τονιστεί, η Γαλλία αναγνωρίζει ότι η επιχορήγηση στο σύνολό της συνιστά κρατική ενίσχυση.

    (87)

    Όσον αφορά τις επιστρεπτέες προκαταβολές, η Γαλλία θεωρεί ότι δεν μπορεί να θεωρηθούν στο σύνολό τους ως κρατική ενίσχυση. Στην πραγματικότητα, η επιστροφή των προκαταβολών είναι βέβαιη, δεδομένου ότι επέρχεται αυτόματα δύο χρόνια μετά τη λήξη των ανειλημμένων έργων εκσυγχρονισμού. Συνεπώς, οι προκαταβολές θα πρέπει να εξομοιώνονται με δάνεια και, κατ' επέκταση, το ποσό ενίσχυσης ισοδυναμεί με το ισοδύναμο επιχορήγησης, ήτοι 14,4 εκατ. ευρώ.

    4.1.3.   Ενδεχόμενη διαγραφή φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών

    (88)

    Πρώτον, η Γαλλία τονίζει ότι, σε αντίθεση με όσα αναφέρονται στην κοινοποίηση, το ύψος των απαιτήσεων καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών ανέρχεται σε […] ευρώ και όχι σε 42 εκατ. ευρώ. Αυτό το ποσό των […] ευρώ επιμερίζεται ως εξής: οφειλές […] εκατ. ευρώ που δημιουργήθηκαν πριν από την κίνηση της διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης και […] ευρώ που δημιουργήθηκαν μετά την κίνηση της εν λόγω διαδικασίας. Οι αρμόδιες αρχές προτίθενται να προβούν σε διαγραφή του […] % των οφειλών που μπορούν να διαγραφούν, οι οποίες δημιουργήθηκαν πριν από την κίνηση της διαδικασίας (14), δηλαδή ποσού […] ευρώ επί των συνολικών υποχρεώσεων του δημοσίου ύψους […] ευρώ (ήτοι του […] % των συνολικών υποχρεώσεων του δημοσίου).

    (89)

    Δεύτερον, η Γαλλία υπενθυμίζει ότι το ποσοστό μη καταβολής οφειλών έναντι των ιδιωτών πιστωτών ανήλθε είτε στο 100 % είτε σε 70 %.

    (90)

    Επίσης, η παραίτηση του γαλλικού Δημοσίου από μέρος των απαιτήσεών του σε φόρους και κοινωνικές εισφορές της Kem One επιτρέπει την καλή εκτέλεση του σχεδίου μεταβίβασης της δραστηριότητας και εξυγίανσης της επιχείρησης. Μάλιστα, σε περίπτωση αφανισμού της Kem One, η Γαλλία θα μπορούσε να χάσει επιπλέον ποσό […] εκατ. ευρώ (15), εάν δεν παρείχε διαγραφή χρεών, το ύψος των οποίων δεν θα ξεπερνά συνολικά τα […] εκατ. ευρώ.

    (91)

    Με βάση αυτά τα στοιχεία, η Γαλλία συμπεριφέρεται ως συνετός πιστωτής.

    (92)

    Σε κάθε περίπτωση, εάν το μέτρο κριθεί ότι συνιστά κρατική ενίσχυση, το ποσό της ενίσχυσης θα ήταν ισοδύναμο με τη διαφορά μεταξύ του επιπέδου διαγραφής χρέους που τελικά έγινε αποδεκτό από τη Γαλλία και του ελάχιστου επιπέδου διαγραφής οφειλών που αποδέχθηκε το σύνολο των ιδιωτών πιστωτών.

    4.2.   ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ

    4.2.1.   Αποκατάσταση της βιωσιμότητας

    (93)

    Στο κείμενο της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή κάλεσε τη Γαλλία να σχολιάσει τη δήλωση ότι στο κόστος αναδιάρθρωσης είχε συμπεριλάβει μόνο τις δαπάνες που σχετίζονταν με τον εκσυγχρονισμό του παραγωγικού συστήματος, ενώ η αναδιάρθρωση της Kem One θα δημιουργήσει αναγκαστικά πρόσθετες δαπάνες που συνδέονται με κάθε μέτρο αναδιάρθρωσης (μείωση των διαρθρωτικών δαπανών και επαναπροσανατολισμό της εμπορικής πολιτικής). Στις παρατηρήσεις της Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι η μείωση των διαρθρωτικών δαπανών είχε ως συνέπεια μόνο δεκατρείς απολύσεις, με σχετική οικονομική επιβάρυνση […] εκατ. ευρώ. Η εν λόγω επιβάρυνση δεν καταγράφηκε ξεχωριστά στο επιχειρηματικό σχέδιο και στο σχέδιο ρευστότητας που προσαρτήθηκε στο σχέδιο κοινοποίησης, ωστόσο αφαιρέθηκε από τα ταμειακά διαθέσιμα στην αρχή της χρήσης. Εξάλλου, οι άλλες εσωτερικές προσπάθειες που συνδέονται με τη μείωση των κεντρικών δαπανών δεν επέφεραν συγκεκριμένες οικονομικές επιβαρύνσεις. Σχετικά με τον επαναπροσανατολισμό της εμπορικής πολιτικής, επίσης δεν επέφερε καμία άμεση επιβάρυνση.

    (94)

    Επιπλέον, πολλά θετικά στοιχεία επιβεβαιώνουν τον ρεαλιστικό χαρακτήρα των σεναρίων αποκατάστασης της βιωσιμότητας που υπέβαλε η επιχείρηση. Έτσι, στο αρχικό σενάριο η ρευστότητα εμφανίζεται αυξημένη κατά [30-40] εκατ. ευρώ στο τέλος του 2017, λόγω μείωσης του ποσού των απαραίτητων επενδύσεων και της ταχύτερης σε σχέση με τις προβλέψεις επανεκκίνησης, ενώ τα αναμενόμενο κέρδος εκμετάλλευσης αναθεωρήθηκε σε [35-45] εκατ. ευρώ ετησίως αντί [25-35] εκατ. ευρώ. Επίσης, η συμμετοχή διαφόρων ιδιωτικών εταιρειών όπως οι [ιδιωτική επιχείρηση 1], [ιδιωτική επιχείρηση 3], [ιδιωτική επιχείρηση 4] και [ιδιωτική επιχείρηση 5], οι οποίες αποδέχτηκαν να παραιτηθούν από το σύνολο των απαιτήσεών τους έναντι της Kem One, καθώς και της [ιδιωτική επιχείρηση 2] η οποία αποδέχτηκε να αυξήσει την ικανότητα ανάληψης απαιτήσεων τρίτων (φάκτορινγκ) της Kem One, καταδεικνύει την εμπιστοσύνη αυτών των εταιρειών στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης.

    (95)

    Το τραπεζικό δάνειο ύψους [60-70] εκατ. ευρώ συνιστά ακόμα υπόθεση εργασίας και κατά την ημέρα κατάθεσης της απάντησης της Γαλλίας δεν έχει υποβληθεί σχετική αίτηση. Υπό αυτές τις συνθήκες, η Γαλλία θεωρεί ότι το γεγονός μη ύπαρξης εγγύησης για το τραπεζικό δάνειο δεν μπορεί να αποδυναμώσει τα τρία σενάρια αποκατάστασης της βιωσιμότητας της επιχείρησης, ούτε το ποσό ίδιας συνεισφοράς της επιχείρησης.

    4.2.2.   Ίδια συνεισφορά της επιχείρησης

    (96)

    Στις παρατηρήσεις της η Γαλλία δεν αμφισβητεί την απόφαση για το ότι δεν συμπεριέλαβε το τραπεζικό δάνειο ύψους [60-70] εκατ. ευρώ στα ίδια κεφάλαια της Kem One, εφόσον πρόκειται για υπόθεση εργασίας χωρίς συγκεκριμένη δέσμευση από κάποιο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα.

    (97)

    Αντιθέτως, οι συμφωνηθείσες παραιτήσεις από απαιτήσεις από μέρους των εταιρειών [ιδιωτική επιχείρηση 3], [ιδιωτική επιχείρηση 1], [ιδιωτική επιχείρηση 4] και [ιδιωτική επιχείρηση 5] θα πρέπει να θεωρηθεί ότι συνιστούν πραγματικές χρηματοοικονομικές ροές προς όφελος της Kem One και, συνεπώς, να συνυπολογιστούν στην ίδια συμμετοχή. Στην πραγματικότητα, αυτές οι επιχειρήσεις είναι παλαιοί εμπορικοί εταίροι της Kem One και τα συμφέροντά τους εξαρτώνται από την επιτυχία της Kem One. Έτσι, οι παραιτήσεις από απαιτήσεις ύψους 180,5 εκατ. ευρώ αντιστοιχούν σε αποφάσεις συνετών βιομηχάνων, με άμεσο συμφέρον στην επιτυχία του σχεδίου εξυγίανσης που ανέλαβαν να διεκπεραιώσουν η Kem One και οι αγοραστές της. Οι άλλες παραιτήσεις από απαιτήσεις διέπονται από την ίδια λογική και αφορούν μικρότερα ποσά.

    (98)

    Συνεπώς, οι συμμετοχές ιδιωτικών φορέων ανέρχονται στο συνολικό ποσό των 282,5 εκατ. ευρώ και αναλύονται ως εξής:

    Πίνακας 3

    Πηγές συμμετοχής ιδιωτικών επιχειρήσεων που, σύμφωνα με τη Γαλλία, προβλέπονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης

    Πηγή συμμετοχής

    Ποσό (σε εκατ. ευρώ)

    Αυτοχρηματοδότηση της Kem One

    [30-40]

    Χρηματοδότηση [ιδιωτική επιχείρηση 1]

    [35-45]

    Χρηματοδότηση [ιδιωτική επιχείρηση 2]

    [55-65]

    Εισφορά κεφαλαίου των αγοραστών

    [5-15]

    Εξόφληση απαιτήσεων [ιδιωτική επιχείρηση 6]

    [0-10]

    Διαγραφή οφειλών [ιδιωτική επιχείρηση 1]

    [90-100]

    Διαγραφή οφειλών [ιδιωτική επιχείρηση 3]

    [25-35]

    Διαγραφή οφειλών [ιδιωτική επιχείρηση 4]

    [0-10]

    Διαγραφή οφειλών [ιδιωτική επιχείρηση 5]

    [0-10]

    Σύνολο

    282,5

    Πηγή: Απάντηση της Γαλλίας στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας

    5.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΚΑΙ ΣΧΟΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

    5.1.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΤΡΙΤΩΝ

    5.1.1.   Παρατηρήσεις της Ineos

    5.1.1.1.   Ποσό της κρατικής ενίσχυσης και ίδια συνεισφορά της Kem One

    (99)

    Κατά την Ineos, η αίτηση της Γαλλίας υποεκτιμά κατά πολύ το ποσό της κρατικής ενίσχυσης και δεν προβλέπει επαρκή συμμετοχή της Kem One και των μετόχων της.

    (100)

    Ποσό της κρατικής ενίσχυσης. Πρώτον, σχετικά με το δάνειο FDES, η Ineos αντικρούει την ανάλυση της Γαλλίας σύμφωνα με την οποία και μόνο η διαφορά μεταξύ του πραγματικού επιτοκίου του δανείου (3,5 %) και ενός υποτιθέμενου επιτοκίου της αγοράς ύψους 4,53 % (δηλαδή 1,03 εκατοστιαίας μονάδας) μπορεί να θεωρηθεί ενίσχυση. Αν οι δηλώσεις της Γαλλίας ήταν ακριβείς, η Kem One θα έπρεπε να είναι σε θέση να λάβει δάνειο από ιδιωτικό πιστωτή με τους ίδιους όρους, το οποίο, ωστόσο, η επιχείρηση δεν μπόρεσε να λάβει. Εξάλλου, η αξία των εξασφαλίσεων είναι κατά πολύ υπερτιμημένη. Η λογιστική αξία των στοιχείων του ενεργητικού δεν μπορεί να συμψηφιστεί με την αγοραία αξία σε περίπτωση σοβαρών οικονομικών δυσκολιών, και κατά μείζονα λόγο εφόσον η αξία αυτών των εξασφαλίσεων περιορίζεται σε έναν αποδεδειγμένα επισφαλή κύκλο εκμετάλλευσης. Εν κατακλείδι, κατά την άποψη της Ineos, το σύνολο του δανείου FDES πρέπει να θεωρηθεί ενίσχυση.

    (101)

    Σχετικά με την απευθείας επιχορήγηση και τις επιστρεπτέες προκαταβολές, η Ineos εκτιμά ότι στο σύνολό τους συνιστούν κρατική ενίσχυση. Ως προς τις επιστρεπτέες προκαταβολές, κανένας ιδιώτης πιστωτής δεν θα έθετε ως όρο να διατηρηθεί η δραστηριότητα στις εγκαταστάσεις της Lavéra. Εξάλλου, τα επιτόκια είναι υπερβολικά χαμηλά σε σχέση με αυτά που εφαρμόζει υπό τις ίδιες συνθήκες ένας ιδιώτης πιστωτής.

    (102)

    Σχετικά με τη μείωση του χρέους, η Ineos υπογραμμίζει ότι, αν και οι εμπορικοί πιστωτές έχουν θεμιτό εμπορικό συμφέρον από την ανάκαμψη της Kem One, το γαλλικό κράτος είναι το ίδιο καθαρός πιστωτής. Συνεπώς, οι απομειώσεις του χρέους που έγιναν αποδεκτές από το γαλλικό κράτος δεν μπορούν να εξομοιωθούν με απομειώσεις των οφειλών προς τους ιδιώτες πιστωτές.

    (103)

    Η Ineos υπογραμμίζει ότι η Kem One επωφελείται από προνομιακές συμβάσεις προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας και αιθυλενίου. Ωστόσο, η Ineos δεν έχει την παραμικρή αμφιβολία ότι οι αποφάσεις της EDF επί του θέματος καταλογίζονται στο γαλλικό κράτος. Η Ineos ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει τους λόγους για τη χορήγηση των εν λόγω μειώσεων. Αυτά τα προτιμησιακά τιμολόγια μπορούν να ενισχύουν την ανταγωνιστική θέση της Kem One.

    (104)

    Ίδια συνεισφορά της Kem One. Η Ineos εκτιμά ότι η Γαλλία έχει υπερεκτιμήσει το ποσό της ίδιας συμμετοχής της Kem One στο κόστος αναδιάρθρωσης. Πράγματι, η Γαλλία περιλαμβάνει σε αυτή την ίδια συνεισφορά τρία δάνεια από διαφορετικές ιδιωτικές πηγές: δάνειο ύψους από 60 έως 80 εκατ. ευρώ και δύο άλλα δάνεια ύψους από 35 έως 45 εκατ. ευρώ και από 40 έως 50 εκατ. ευρώ αντιστοίχως. Κατά την άποψη της Ineos, δεν υπάρχουν αποδείξεις ότι μια ιδιωτική επιχείρηση θα αναλάμβανε παρόμοιο κίνδυνο και ο υποθετικός χαρακτήρας και η ελάχιστη πιθανότητα χορήγησης αυτών των δανείων υποδηλώνουν ότι δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη στην εκτίμηση του ποσού της ίδιας συμμετοχής της Kem One.

    (105)

    Πρώτον, η Ineos υπογραμμίζει ότι η OpenGate, μία εκ των μητρικών εταιρειών της Kem One, είναι από οικονομική άποψη υγιής και συνεπώς μπορεί να συμμετέχει στο κόστος αναδιάρθρωσης. Η Ineos εκτιμά ότι η Γαλλία οφείλει να αποδείξει ότι οι δυσκολίες της Kem One είναι εξαιρετικά σοβαρές ώστε να αντιμετωπιστούν από τους μετόχους της Kem One (ιδίως από την OpenGate). Δεύτερον, αν η κρατική ενίσχυση κρίνεται κατάλληλη στην περίπτωση της Kem One, οι μέτοχοι και ιδίως η OpenGate οφείλουν να αυξήσουν σημαντικά το ποσό της συμμετοχής τους.

    5.1.1.2.   Σχέδιο αναδιάρθρωσης

    (106)

    Η Ineos εκτιμά ότι η Γαλλία δεν προτείνει ρεαλιστικό σχέδιο αναδιάρθρωσης, ικανό να συνδράμει την Kem One ώστε να ανακτήσει την οικονομική της βιωσιμότητα εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος.

    (107)

    Πρώτον, το παρόν σχέδιο αναδιάρθρωσης βασίζεται σε σοβαρές επενδύσεις και σε εισφορές κεφαλαίου, αλλά δεν προβλέπει εξορθολογισμό των δραστηριοτήτων της Kem One. Δεύτερον, το σχέδιο αναδιάρθρωσης υποθέτει ότι η Kem One θα μπορέσει να αυξήσει σημαντικά το μερίδιο αγοράς της και τις πωλήσεις της στις αγορές προϊόντων που ήδη αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και ισχυρό ανταγωνισμό, και με προβλέψεις ασθενούς ζήτησης.

    (108)

    Κατά την άποψη της Ineos, το σχέδιο αναδιάρθρωσης δεν προβλέπει εξορθολογισμό των ζημιογόνων δραστηριοτήτων της Kem One. Η Kem One εμφανίζει διαρθρωτικό πρόβλημα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας. Το 2012 ο ρυθμός παραγωγής S-PVC κάλυπτε μόνο το 60-70 % της συνολικής της ικανότητας, ποσοστό κατά πολύ χαμηλότερο του μέσου ποσοστού χρησιμοποίησης ικανότητας των παραγωγών S-PVC στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης.

    (109)

    Βάσει της παραδοχής που προβλέπεται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, η Kem One θα έπρεπε να αυξήσει σημαντικά την παραγωγή και τις πωλήσεις της στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης. Πέρα από το γεγονός ότι η Kem One κατά παράδοση συγκέντρωνε τις πωλήσεις της S-PVC στη Νότια Ευρώπη, η προοπτική αυτή κρίνεται ελάχιστα εφικτά από την Ineos. Η αγορά του PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη εμφανίζει ήδη υπέρμετρα πλεονάζουσα προσφορά και οι προβλέψεις για την αγορά του PVC σε αυτή την περιοχή παρουσιάζουν ισχνή αύξηση της ζήτησης εντός των επόμενων πέντε ετών. Επίσης, η εξαγορά της Vestolit και της Vinnolit από δύο αμερικανούς παραγωγούς PVC εκτιμάται ότι θα ωφελήσει αυτές τις επιχειρήσεις μέσω μιας πιο αποτελεσματικής διάρθρωσης των δαπανών, γεγονός που θα τις καταστήσει περισσότερο ανταγωνιστικές. Τέλος, η Kem One έχει δημιουργήσει κακή φήμη στους πελάτες αυτής της αγοράς στη Βορειοδυτική Ευρώπη.

    (110)

    Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει τον επαναπροσανατολισμό της εμπορικής πολιτικής προς πιο προσοδοφόρα προϊόντα, δηλαδή το E-PVC, το PVC-C και το υγρό χλώριο. Επίσης, προβλέπει αύξηση στις πωλήσεις καυστικής σόδας στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης. Κατά την Ineos, αυτή η στρατηγική έχει ελάχιστες πιθανότητες επιτυχίας.

    (111)

    Πρώτον, το σχέδιο προβλέπει αύξηση της παραγωγής και των πωλήσεων E-PVC με σκοπό τη χρήση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας της Kem One και επειδή το προϊόν αυτό είναι σχετικά πιο αποδοτικό. Ωστόσο, η αγορά του E-PVC στον ΕΟΧ είναι ιδιαίτερα ανταγωνιστική και εμφανίζει ήδη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Καμία σημαντική αύξηση της ζήτησης δεν αναμένεται μεσοπρόθεσμα ή μακροπρόθεσμα. Η Ineos υπογραμμίζει επίσης ότι άλλοι παραγωγοί E-PVC, πιο αξιόπιστοι και με καλύτερη θέση εντός του ΕΟΧ, ανακοίνωσαν πρόσφατες ή μελλοντικές επενδύσεις στην ικανότητα παραγωγής τους.

    (112)

    Σχετικά με το σχέδιο αύξησης της παραγωγής PVC-C προκειμένου να επωφεληθεί από τη μεγαλύτερη κερδοφορία του, η Ineos επιμένει ότι πρόκειται για προϊόν μικρής εξειδικευμένης αγοράς, με πολύ χαμηλή ζήτηση στην Ευρώπη. Η γαλλική αγορά υγρού χλωρίου χαρακτηρίζεται ως μικρή και με έντονο ανταγωνισμό.

    (113)

    Τέλος, όσον αφορά το σχέδιο αύξησης των πωλήσεων καυστικής σόδας στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης, η Ineos υπενθυμίζει ότι η καυστική σόδα είναι υποπροϊόν που χρησιμοποιείται αναγκαστικά για την παραγωγή του χλωρίου. Το επίπεδο παραγωγής καυστικής σόδας (και, επομένως, ο όγκος των πωλήσεων) εξαρτάται από τη ζήτηση των χλωριωμένων παραγώγων (όπως το PVC). Η Kem One μπορεί να ελπίζει στην αύξηση του όγκου πωλήσεων καυστικής σόδας μόνο αν παρουσιάσει ένα εφικτό σχέδιο για την αύξηση των πωλήσεων χλωριωμένων παραγώγων επόμενου σταδίου.

    5.1.1.3.   Αντισταθμιστικά μέτρα

    (114)

    Κατά την Ineos, η Γαλλία δεν προτείνει κατάλληλα αντισταθμιστικά μέτρα. Η Ineos επιμένει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές του 2004 απαιτούν σαφέστατα τη λήψη αντισταθμιστικών μέτρων.

    (115)

    Η Ineos υπενθυμίζει ότι μόνο το ήμισυ της παραγωγικής ικανότητας για το S-PVC στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης χρησιμοποιείται για τις πωλήσεις στην ίδια αγορά. Το σοβαρό πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας δεν φαίνεται ότι θα εξαλειφθεί μεσοπρόθεσμα, δεδομένων των προοπτικών στον κλάδο των κατασκευών. Η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και η ισχνή ζήτηση έχουν ως συνέπεια τη μείωση των περιθωρίων κέρδους των ευρωπαίων παραγωγών PVC. Σε αυτό το πλαίσιο, η εξεταζόμενη ενίσχυση θα αποφέρει σημαντικό πλεονέκτημα στην Kem One.

    (116)

    Συγκεκριμένα, θα της δώσει τη δυνατότητα να μετατρέψει την τεχνολογία υδραργύρου που χρησιμοποιεί, γεγονός που θα επιτείνει τον κίνδυνο για τους ανταγωνιστές της να αναγκαστούν να κλείσουν κάποιες μονάδες παραγωγής. Εξάλλου, αν η Kem One όντως καταφέρει να αυξήσει τις πωλήσεις της στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης, θα εντείνει τις ανταγωνιστικές πιέσεις.

    (117)

    Η Ineos εκτιμά ότι είναι επιτακτική ανάγκη να επιδιωχθεί η μόνιμη μείωση της παραγωγής PVC της Kem One, δεδομένου ότι το διαρθρωτικό πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας της αγοράς θα διαρκέσει για πολύ καιρό.

    (118)

    Τέλος, η Ineos σημειώνει ότι, σε συνθήκες που οι σχετικές αγορές εμφανίζουν διαρθρωτικό πρόβλημα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, οι κατευθυντήριες γραμμές του 2004 ορίζουν ότι η Επιτροπή δεν χορηγεί καταρχήν ενίσχυση με στόχο το κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος αναδιάρθρωσης. Κατά την άποψη της Ineos, η ενίσχυση αναδιάρθρωσης πρέπει να στοχεύει στο κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος που σχετίζεται με την παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων της Lavéra, και όχι στη μετατροπή τους.

    (119)

    Η Ineos εκτιμά ότι η Kem One κατέχει πολύ καλή θέση στην αγορά S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη, γεγονός που συνιστά πρόσθετο κίνητρο για την εφαρμογή σημαντικών αντισταθμιστικών μέτρων. Το 2012 η Kem One ήταν η τρίτη σε μέγεθος στην αγορά της Βορειοδυτικής Ευρώπης όσον αφορά το S-PVC, με μερίδιο από 10 έως 20 % της συνολικής ικανότητας παραγωγής.

    (120)

    Επιπλέον, η Γαλλία δεν μπορεί να ισχυρίζεται, αφενός, ότι η θέση της Kem One στην αγορά του S-PVC είναι ασθενής και, αφετέρου, ότι τυχόν μείωση της παραγωγικής ικανότητάς της θα επέφερε αποδυνάμωση της διάρθρωσης του ανταγωνισμού σε αυτή την ίδια αγορά.

    (121)

    Μάλιστα, η Ineos υπογραμμίζει ότι αυτά τα αντισταθμιστικά μέτρα δεν θα προκαλέσουν τον πλήρη αφανισμό της επιχείρησης, αλλά απλώς θα μειώσουν την παραγωγική της ικανότητα. Επιπλέον, η Ineos εκτιμά ότι είναι ανακριβές πως η μείωση της ικανότητας — ακόμα και η καθολική εξαφάνιση της Kem One από την αγορά — θα στερούσε από τους πελάτες της τη δυνατότητα να εφαρμόσουν μια στρατηγική εφοδιασμού από πολλές πηγές. Πράγματι, η Ineos υπενθυμίζει ότι υπάρχουν ή ότι θα υπάρξουν πολύ σύντομα πέντε ακόμη μεγάλοι προμηθευτές και άλλοι ανταγωνιστές μικρότερου μεγέθους. Η Ineos τονίζει ότι η Kem One δεν θεωρείται, άλλωστε, αξιόπιστη επιχείρηση στην αγορά. Τέλος, η Ineos επισημαίνει το γεγονός ότι η εν λόγω αγορά είναι ανταγωνιστική.

    (122)

    Κατά την Ineos, και σε άλλες αγορές επιβάλλονται αντισταθμιστικά μέτρα, δεδομένου ότι όλες χαρακτηρίζονται από προβλήματα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και την ισχυρή θέση της Kem One. Πρόκειται κατά κύριο λόγο για την αγορά του E-PVC, στην οποία η Kem One το 2012 κατείχε μερίδιο από 10 έως 20 % της συνολικής ικανότητας. Στην αγορά του χλωρομεθανίου οι επίμαχες ενισχύσεις θα έχουν ως επακόλουθο την παραγωγή επόμενου σταδίου με κόστος πολύ πιο προνομιακό από αυτό των ανταγωνιστών της Kem One. Τέλος, σχετικά, με την αγορά της καυστικής σόδας, η Ineos υπενθυμίζει ότι πρόκειται για υποπροϊόν που χρησιμοποιείται αναγκαστικά για την παραγωγή του χλωρίου.

    (123)

    Η Ineos εκτιμά ότι είναι εφικτό να εφαρμοστούν αντισταθμιστικά μέτρα, τα οποία θα συμβάλουν στη δημιουργία μιας βιώσιμης παραγωγικής αλυσίδας.

    (124)

    Συναφώς, η Ineos θεωρεί ότι η Kem One πρέπει να υιοθετήσει ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης που θα την οδηγήσει στα εξής αποτελέσματα:

    παύση λειτουργίας των κελιών ηλεκτρόλυσης της Lavéra,

    παύση λειτουργίας των μονάδων παραγωγής PVC που δεν μπορούν πλέον να έχουν επαρκή ανεφοδιασμό σε VCM από τις εγκαταστάσεις του Fos-sur-Mer, δηλαδή του Saint-Fons και του Balan.

    (125)

    Κατά την άποψη της Ineos, μια τέτοια μείωση της ικανότητας της Kem One θα επέτρεπε να περιοριστούν οι στρεβλωτικές επιπτώσεις της ενίσχυσης στην αγορά, να εξορθολογιστούν οι δραστηριότητες της Kem One σε μια πιο ανταγωνιστική βάση και την έμπρακτη εγκατάλειψη των διαρθρωτικά ζημιογόνων δραστηριοτήτων (ιδίως στις εγκαταστάσεις της Lavéra). Η λύση αυτή θα επέτρεπε την επίλυση του προβλήματος της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας της Kem One και την εξάλειψη της αναγκαιότητας να επενδύσει το γαλλικό κράτος μεγάλα ποσά στη μετατροπή των εγκαταστάσεων της Lavéra.

    5.1.2.   Παρατηρήσεις της ανώνυμης επιχείρησης 1

    5.1.2.1.   Αιτιολόγηση της κρατικής ενίσχυσης

    (126)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 1 επιμένει, πρώτον, ότι ο τομέας του PVC βρίσκεται σε κρίση και ότι οι βασικές επιχειρήσεις υφίστανται μεγάλη πίεση, οικονομική και χρηματοπιστωτική. Οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις πρέπει να δεχθούν να πραγματοποιήσουν σημαντικότατες επενδύσεις λόγω του κανονιστικού πλαισίου, σε μια συγκυρία που από το 2007 χαρακτηρίζεται από πτώση των περιθωρίων κέρδους, μείωση της ζήτησης PVC στις ευρωπαϊκές χώρες, πτώση των τιμών, υψηλό ενεργειακό κόστος, προβλήματα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και, τέλος, την κακή οικονομική κατάσταση του κλάδου των κατασκευών.

    (127)

    Σε αυτό το πλαίσιο, είναι σημαντικό να διατηρηθούν οι συνθήκες ισότιμου ανταγωνισμού. Τυχόν ενίσχυση της Kem One εκλαμβάνεται ως πηγή σοβαρών στρεβλώσεων της αγοράς.

    (128)

    Η Γαλλία δηλώνει ότι, χωρίς χορήγηση ενίσχυσης στην Kem One, η αγορά θα λειτουργούσε σε συνθήκες κλειστού ολιγοπωλίου. Η ανώνυμη επιχείρηση 1 δεν συμφωνεί με αυτή την άποψη. Υπενθυμίζει ότι, στην απόφασή της στην υπόθεση Ineos/Solvay/JV, η Επιτροπή δεν κατέληξε στο συμπέρασμα ότι επικρατούσε τέτοια κατάσταση στην αγορά. Στην εν λόγω απόφαση, η Επιτροπή ανέφερε ότι το S-PVC παράγεται ή εισάγεται από έντεκα επιχειρήσεις.

    (129)

    Επίσης, η ανώνυμη επιχείρηση 1 επισημαίνει ότι η χορήγηση ενίσχυσης στον τρίτο σε μέγεθος συντελεστή της αγοράς απλώς θα καθυστερήσει τις αναγκαίες προσαρμογές και βελτιώσεις στην αγορά και θα επιτείνει τις οικονομικές δυσκολίες των άλλων επιχειρήσεων. Κατά την άποψη της ανώνυμης επιχείρησης 1, σύμφωνα με την παράγραφο 8 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, δεν θα έπρεπε να χορηγηθεί καμία ενίσχυση εφόσον η αγορά πλήττεται από διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα.

    (130)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 1 εκφράζει επίσης αμφιβολίες ως προς τις προοπτικές αποκατάστασης της κερδοφορίας της Kem One. Επισημαίνει ότι η Επιτροπή είχε ήδη διαπιστώσει στην απόφασή της στην υπόθεση Ineos/Solvay/JV την αδυναμία της Kem One να ανακτήσει την οικονομική της βιωσιμότητα, ακόμα και μετά την εξαγορά της από την Klesch.

    (131)

    Τα μέτρα του σχεδίου αναδιάρθρωσης που ανακοινώθηκαν στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας δεν είναι ακριβή, ιδίως όσον αφορά τη νέα εμπορική στρατηγική της Kem One, τη μετατροπή των μονάδων ηλεκτρόλυσης και την αξιοπιστία των μελλοντικών συμβάσεων της επιχείρησης. Εξάλλου, φαίνεται πιθανό ότι η περίοδος αναδιάρθρωσης θα διαρκέσει περισσότερο από πέντε έτη — τη διάρκεια που κρίθηκε αποδεκτή από την Επιτροπή σε προηγούμενες αποφάσεις.

    (132)

    Επιπλέον, ο χρόνος ολοκλήρωσης των απαιτούμενων επενδύσεων για τον εκσυγχρονισμό του εξοπλισμού ηλεκτρόλυσης είναι αβέβαιος (2016 ή 2017). Βάσει του ευρωπαϊκού κανονιστικού πλαισίου, οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις υποχρεούνται να προβούν στη μετατροπή της τεχνολογίας υδραργύρου πριν από τα τέλη του 2017. Εάν η Γαλλία επέτρεπε στην Kem One να αναβάλει τις αναγκαίες επενδύσεις, αυτό θα συνιστούσε προνομιακή μεταχείριση και κατ' επέκταση πιθανό οικονομικό πλεονέκτημα και, συνεπώς, μια μορφή κρατικής ενίσχυσης.

    (133)

    Τέλος, η εφαρμογή μέτρων αναδιάρθρωσης εξαρτάται από εξωτερικούς παράγοντες που εκφεύγουν της δυνατότητας ελέγχου από της επιχείρησης. Αυτό ισχύει ιδίως όσον αφορά το τραπεζικό δάνειο ύψους 60 έως 70 εκατ. ευρώ το 2016.

    5.1.2.2.   Ποσό της κρατικής ενίσχυσης

    (134)

    Σχετικά με το ποσό της ενίσχυσης, η ανώνυμη επιχείρηση 1 επιμένει ότι είναι πολύ υψηλότερο από το ποσό που χορήγησε η Γαλλία. Ορισμένα μέτρα μπορούν να χαρακτηριστούν στο σύνολό τους ως κρατικές ενισχύσεις, όπως η άμεση επιχορήγηση ύψους 15 εκατ. ευρώ ή οι επιστρεπτέες προκαταβολές ύψους 80 εκατ. ευρώ για τον εκσυγχρονισμό του εξοπλισμού παραγωγής. Πράγματι, ένας ιδιώτης επενδυτής δεν θα συναρτούσε σε καμία περίπτωση την απόφαση να επενδύσει με όρους που θα αφορούσαν τη διατήρηση της δραστηριότητας και του προσωπικού των εγκαταστάσεων της Lavéra. Επιπλέον, το γεγονός ότι το τραπεζικό δάνειο τίθεται σε καθαρά υποθετική βάση δεν συνιστά επαρκή απόδειξη της βούλησης ενός ιδιώτη επενδυτή να χορηγήσει δάνειο με τους ίδιους όρους.

    (135)

    Όσον αφορά το δάνειο FDES ύψους 30 εκατ. ευρώ, ελλείψει ακριβούς καταγραφής των στοιχείων του ενεργητικού και του εξοπλισμού που αποτελούν τις εξασφαλίσεις καθώς και εκτίμησης της αγοραίας αξίας τους, είναι αδύνατον να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το επίπεδο των εξασφαλίσεων είναι «υψηλό». Κατά την άποψη της ανώνυμης επιχείρησης 1, το εν λόγω επίπεδο δεν μπορεί κατά κανένα τρόπο να θεωρηθεί περισσότερο από κανονικό και, σύμφωνα με την ανακοίνωση για τα επιτόκια αναφοράς του 2008, το βασικό επιτόκιο του 0,53 % πρέπει να αυξηθεί τουλάχιστον κατά 6,00 %. Έτσι, θα αυξανόταν σημαντικά το ποσοστό του δανείου FDES που θα χαρακτηριζόταν ως ενίσχυση.

    (136)

    Τέλος, η ανώνυμη επιχείρηση 1 αναφέρεται στη διαγραφή των φορολογικών οφειλών και των οφειλών κοινωνικών εισφορών ύψους […] ευρώ. Κατά την άποψη της ανώνυμης επιχείρησης 1, οι εν λόγω διαγραφές οφειλών από τις κρατικές αρχές μπορούν να εξομοιωθούν με τις διαγραφές που έγιναν αποδεκτές από τους ιδιώτες πιστωτές μόνον εάν δεν υπερβαίνουν το μέσο επίπεδο των σχετικών διαγραφών. Δεδομένου ότι ο μέσος όρος ανέρχεται στο 70 %, το ποσό των […] ευρώ που υπερβαίνει τον εν λόγω μέσο όρο πρέπει να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση.

    (137)

    Επιπλέον, η ανώνυμη επιχείρηση 1 επισημαίνει τον εν δυνάμει χαρακτήρα ενίσχυσης της προθεσμιακής καταβολής της εγγύησης SEVESO. Πραγματοποιήθηκε μεταβίβαση στο εσωτερικού του ομίλου ποσού 10-19 εκατ. ευρώ από τον όμιλο Klesch στην Kem One για την εγγύηση SEVESO. Η Γαλλία δήλωσε ότι το ποσό της εγγύησης SEVESO που αποδεσμεύτηκε και μεταβιβάστηκε θα πρέπει σταδιακά να διατεθεί στην ανασύσταση της χρηματοοικονομικής εγγύησης SEVESO από την Kem One. Οι χρηματοοικονομικές εγγυήσεις έχουν αυστηρά προσωπικό χαρακτήρα· συνεπώς, σε περίπτωση αλλαγής του φορέα εκμετάλλευσης της εγκατάστασης, ο γαλλικός περιβαλλοντικός κώδικας απαιτεί την υποβολή δήλωσης από τον νέο φορέα στην οικεία νομαρχία εντός μηνός. Η Επιτροπή πρέπει να ζητήσει επιβεβαίωση από μέρους της Γαλλίας ότι το μεταβιβασθέν ποσό θα χρησιμοποιηθεί πράγματι για την ανασύσταση της εγγύησης SEVESO και ότι η προθεσμιακή πληρωμή της εγγύησης δεν συνιστά προνομιακή μεταχείριση προς όφελος της Kem One από μέρους της νομαρχίας, το οποίο θα συνιστούσε κρατική ενίσχυση.

    (138)

    Επιπλέον, κατά την άποψη της ανώνυμης επιχείρησης 1, η πιθανή χορήγηση από την EDF εκπτώσεων στην Kem One στις νέες της συμβάσεις παροχής ηλεκτρικής ενέργειας είναι γεγονός γνωστό στην αγορά. Εάν αυτό επαληθευτεί, δεν θα υπάρχει πλέον καμία αμφιβολία ότι αυτή η προνομιακή μεταχείριση πρέπει να καταλογιστεί στο γαλλικό κράτος το οποίο ελέγχει το διοικητικό συμβούλιο της EDF και κατέχει ποσοστό μεγαλύτερο των δύο τρίτων του κεφαλαίου της.

    (139)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 1 εκφράζει επίσης αμφιβολίες ως προς τον περιορισμό της ενίσχυσης στο απολύτως αναγκαίο, ιδίως όσον αφορά το επενδυτικό έργο SAM. Το ποσό των 95 εκατ. ευρώ που χορηγήθηκε υπό μορφή άμεσης επιχορήγησης και επιστρεπτέων προκαταβολών χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση μιας επένδυσης την οποία η επιχείρηση οφείλει ούτως ή άλλως να πραγματοποιήσει σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Η ενίσχυση σε αυτό το έργο μετατροπής ενδεχομένως δεν θα λειτουργεί πλέον ως κίνητρο για την Kem One, δεδομένου ότι η επιχείρηση απλώς θα συμμορφώνεται με νομικές υποχρεώσεις της. Υπάρχουν, συνεπώς, ισχυρές αμφιβολίες ότι το έργο SAM συνιστά στην πραγματικότητα ουσιαστική επένδυση για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One.

    (140)

    Οι ίδιοι πόροι της Kem One συνίστανται κατά κύριο λόγο στα διαγραφέντα ποσά των χρεών της στους ιδιώτες πιστωτές. Σε αυτή τη βάση, η ίδια συνεισφορά της Kem One δεν θα κάλυπτε ούτε το ήμισυ του ποσού των ενισχύσεων, όπως το υπολόγισε η Γαλλία, ποσό το οποίο, όπως ήδη εξηγήθηκε, θα ήταν κατά πολύ χαμηλότερο από το πραγματικό ποσό των ενισχύσεων που πρέπει να ληφθεί υπόψη.

    (141)

    Επιπλέον, οι διαγραφές των οφειλών προς ιδιώτες δεν μπορούν να θεωρηθούν ίδια συμμετοχή, εφόσον δεν παρέχουν πρόσθετους πόρους στην Kem One για την κάλυψη του κόστους αναδιάρθρωσης.

    (142)

    Το άλλο σκέλος της ίδιας συνεισφοράς της Kem One αποτελείται από το τραπεζικό δάνειο ύψους από 60 έως 70 εκατ. ευρώ. Όμως, η ανώνυμη επιχείρηση 1 έχει τονίσει ήδη τον υποθετικό χαρακτήρα αυτού του δανείου.

    5.1.2.3.   Αντισταθμιστικά μέτρα

    (143)

    Τέλος, η ανώνυμη επιχείρηση 1 επιμένει στην ανάγκη εφαρμογής αντισταθμιστικών μέτρων για την εξουδετέρωση των συνεπειών της ενίσχυσης. Διαφωνεί με τη θέση που διατυπώνει η Γαλλία ότι τυχόν αντισταθμιστικά μέτρα θα έθεταν σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα της Kem One, ενώ τα αποτελέσματα της ενίσχυσης στη διάρθρωση του ανταγωνισμού είναι περιορισμένα, αν όχι θετικά, για τον ανταγωνισμό στην αγορά.

    (144)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 1 δίνει ιδιαίτερη έμφαση την παράγραφο 40 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, όπου διευκρινίζεται ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα είναι αναγκαία στις αγορές όπου η δικαιούχος επιχείρηση κατέχει σημαντική θέση μετά την αναδιάρθρωση. Όμως, η ανώνυμη επιχείρηση 1 εκτιμά ότι το μερίδιο αγοράς της Kem One στην αγορά του S-PVC της Βορειοδυτικής Ευρώπης ανέρχεται στο 20 %.

    (145)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 1 διαφωνεί με την άποψη της Γαλλίας ότι τα εξεταζόμενα μέτρα είναι επίσης αναγκαία για τη διατήρηση της διάρθρωσης του ανταγωνισμού στην αγορά. Πράγματι, μετά την εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων που καθορίστηκαν στην απόφαση Ineos/Solvay/JV, θα εμφανιστούν νέες επιχειρήσεις στην αγορά, ανεξάρτητα από την κατάσταση της Kem One. Επιπλέον, δεν αποδεικνύεται ότι η διατήρηση της παραγωγικής ικανότητας της Kem One αποτελεί αναγκαία συνθήκη για την οικονομική της ανάκαμψη. Τα επίμαχα μέτρα υπάρχει κίνδυνος να επιτείνουν το πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην αγορά.

    (146)

    Όσον αφορά τα πιθανά αντισταθμιστικά μέτρα, η ανώνυμη επιχείρηση 1 καταθέτει διάφορες προτάσεις:

    μείωση της ικανότητας της Kem One κατά 200 έως 300 χιλιάδες τόνους. Αν αυτή η μείωση επηρεάσει τις εγκαταστάσεις της Lavéra, θα πρέπει να εφαρμοστεί αντίστοιχη μείωση της ικανότητας παραγωγής VCM της μονάδας,

    μείωση της παραγωγής της Kem One (εάν τα μέτρα κρατικής ενίσχυσης επιτρέπουν στην επιχείρηση την τεχνητή διατήρηση κάποιου επιπέδου οριακής παραγωγής),

    άλλα μέτρα: πώληση μειοψηφικών συμμετοχών, καταγγελία ορισμένων συμβάσεων συνεργασίας, δέσμευση μη διαφοροποίησης της παραγωγής της Kem One για περιορισμένη χρονική περίοδο, κατανομή του ποσού της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης σε δόσεις με την προϋπόθεση της αποτελεσματικής εφαρμογής των καθορισμένων μέτρων βάσει συγκεκριμένου χρονοδιαγράμματος.

    5.1.3.   Παρατηρήσεις της Arkema

    (147)

    Σχετικά με την αιτιολογική σκέψη 13 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, η Arkema επισημαίνει ότι η δραστηριότητά της παραγωγής βινυλίου μεταβιβάστηκε σε δύο θυγατρικές όταν η εταιρεία πωλήθηκε στον όμιλο Klesch. Με αφορμή αυτή τη μεταβίβαση, πραγματοποιήθηκε μια πρώτη προσαρμογή των διαρθρωτικών δαπανών των δύο οντοτήτων που πωλήθηκαν. Η Arkema τονίζει ότι, μεταξύ 2005 και 2010, υλοποίησε σχέδιο αναδιάρθρωσης του τμήματος παραγωγής της βινυλίου. Η Arkema επισημαίνει ότι οι οικονομικές δυσκολίες της Kem One το 2013 οφείλονται σε εξαιρετικά γεγονότα, όπως η αναστροφή της οικονομικής συγκυρίας στο δεύτερο εξάμηνο του 2012 και η διακοπή προμήθειας αιθυλενίου λόγω συμβάντος στις εγκαταστάσεις της Lavéra.

    (148)

    Σχετικά την αιτιολογική σκέψη 14 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, η Arkema διευκρινίζει ότι οι συμβάσεις υπηρεσιών και οι συμβάσεις απόδοσης μεταξύ της Arkema και της Kem One συνάφθηκαν με αίτημα της Kem One με σκοπό να μπορέσει να συνεχίσει κανονικά τις δραστηριότητές της μετά τη μεταβίβαση των δραστηριοτήτων στις θυγατρικές.

    (149)

    Στην αιτιολογική σκέψη 126 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα ποσά που αντιστοιχούν σε διαγραφές απαιτήσεων εταίρων του ιδιωτικού τομέα δεν πρέπει να συνυπολογίζονται στις ιδιωτικές συμμετοχές. Συναφώς, η Arkema διευκρινίζει ότι, παράλληλα με την παραίτησή της από απαιτήσεις, πραγματοποιεί μια ενιαία εισφορά ύψους 40,5 εκατ. ευρώ, γεγονός που συνιστά πραγματική χρηματοδοτική ροή, και εκφράζει την εμπιστοσύνη της στη βιωσιμότητα του σχεδίου εξυγίανσης της Kem One. Κατά την άποψη της Arkema, δεν υπάρχει λόγος να εκληφθούν ως κάτι διαφορετικό οι παραιτήσεις από απαιτήσεις. Σκοπός της παραίτησης της Arkema από απαιτήσεις της ύψους 95,6 εκατ. ευρώ ήταν να συμβάλει στο να έχει η Kem One μια διάρθρωση ισολογισμού που θα της επέτρεπε, την κατάλληλη στιγμή, να συνάψει τα αναγκαία δάνεια με λογικούς όρους.

    (150)

    H Arkema υπενθυμίζει ότι έχει αναλάβει ένα μέρος των σχετιζόμενων με τα δάνεια κινδύνων όσον αφορά τη δραστηριότητα της Kem One. Ενδεικτικά, η Arkema επέλεξε να διατηρήσει τη ροή της προμήθειας προϊόντων και υποπροϊόντων στην Kem One, ενώ αυτά θα μπορούσαν να στραφούν σε άλλους προμηθευτές.

    5.1.4.   Παρατηρήσεις της Vestolit

    (151)

    Η Vestolit θεωρεί ότι τα μέτρα που το γαλλικό κράτος παρείχε στην Kem One θα επηρεάσουν αρνητικά τον ανταγωνισμό στην αγορά του PVC στην Ευρώπη. Η Vestolit εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στο γεγονός ότι η αγορά αντιμετωπίζει πρόβλημα πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και στο ότι διάφορες ανεξάρτητες μελέτες προβλέπουν στασιμότητα της ζήτησης.

    (152)

    Αυτά τα μέτρα θα προκαλέσουν δυσκολίες κυρίως σε επιχειρήσεις που έχουν εκσυγχρονίσει με δική τους πρωτοβουλία τα στοιχεία του ενεργητικού τους (με ίδιους πόρους). Η κρατική ενίσχυση θα δώσει ουσιαστικά τη δυνατότητα στην Kem One να διατηρήσει τα στοιχεία του ενεργητικού της τα οποία από οικονομικής πλευράς είναι μη βιώσιμα και παρωχημένα.

    (153)

    Τέλος, η Vestolit υπογραμμίζει ότι η Kem One δεν μπορεί να λάβει δάνειο με τους ίδιους όρους στην αγορά.

    (154)

    Συνεπώς, η Vestolit καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο επιβολής αντισταθμιστικών μέτρων.

    5.1.5.   Παρατηρήσεις του ECVM

    (155)

    Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Παραγωγών Βινυλίου (ECVM) εκπροσωπεί τα συμφέροντα των ευρωπαίων παραγωγών ρητίνης, συστατικό του PVC. Τα πέντε μέλη του εκπροσωπούν περίπου το 70 % του PVC που παράγεται στην Ένωση και στη Νορβηγία. Το ECVM είναι ιδρυτικό μέλος του προγράμματος VinylPlus. Πρόκειται για ένα πρόγραμμα εθελοντικής συμμετοχής που ασχολείται με τη βιώσιμη ανάπτυξη, που άρχισε να εφαρμόζεται το 2011 και θα διαρκέσει μια δεκαετία.

    (156)

    Το 2012 η Kem One αποφάσισε μονομερώς να αποχωρήσει από το EVCM, διακόπτοντας ταυτόχρονα και τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα VinylPlus. Το ECVM πιστεύει ότι η Kem One επωφελείται από τις προσπάθειες και τις οικονομικές εισφορές άλλων παραγωγών PVC στο πρόγραμμα VinylPlus, χωρίς να συμμετέχει στην οικονομική επιβάρυνση. Αυτή η κατάσταση παρέχει αθέμιτο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε μια επιχείρηση που επιπλέον λαμβάνει και κρατική ενίσχυση. Συνεπώς, το ECVM αιτείται την εφαρμογή αντισταθμιστικού μέτρου που θα υποχρεώνει την Kem One να συνεισφέρει στο VinylPlus.

    5.1.6.   Παρατηρήσεις της ανώνυμης επιχείρησης 2

    (157)

    Η Επιτροπή επισημαίνει καταρχάς ότι οι παρατηρήσεις της ανώνυμης επιχείρησης 2 στάλθηκαν μετά τη λήξη της προθεσμίας παραλαβής των παρατηρήσεων των τρίτων μερών.

    (158)

    Πρώτον, η ανώνυμη επιχείρηση 2 δηλώνει ότι τα εξεταζόμενα μέτρα παρέχουν σημαντικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην Kem One. Εκτιμά μάλιστα ότι η μετατροπή της τεχνολογίας υδραργύρου κατά την παρούσα κατάσταση στην αγορά δεν είναι αποδοτική για τους ανταγωνιστές. Συνεπώς, μόνον οι επιχειρήσεις που λαμβάνουν κρατική ενίσχυση θα είναι σε θέση να προβούν σε τέτοια επένδυση. Το γεγονός αυτό εξηγείται στο μέτρο κατά το οποίο η διαφορά ανάμεσα στο κόστος παραγωγής του αιθυλενοδιχλωριδίου (EDC) με χλωρίωση και στο κόστος αγοράς του δεν είναι τέτοια ώστε να δικαιολογεί μεγάλη επένδυση για την παραγωγή του χλωρίου προς χρήση στη διαδικασία χλωρίωσης. Ωστόσο, το EDC που παράγεται απευθείας είναι λιγότερο ακριβό, με αποτέλεσμα η Kem One να αποκτά σημαντικό πλεονέκτημα έναντι των ανταγωνιστές της χάρη σε κρατική ενίσχυση.

    (159)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 2 υπογραμμίζει δευτερευόντως ότι η αγορά χαρακτηρίζεται από υπερβολική προσφορά που, κατά την εκτίμησή της, ανέρχεται σε 1 εκατ. τόνους ετησίως. Σε αυτό το πλαίσιο, το οποίο γίνεται ακόμα πιο δύσκολο από τις προβλέψεις στασιμότητας ως προς τη ζήτηση, ακόμα και συρρίκνωσης, η απόδοση της επένδυσης είναι ιδιαίτερα αβέβαιη.

    (160)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 2 εκφράζει τη διαφωνία της με τη Γαλλία όσον αφορά το αντιπαράδειγμα της απουσίας ενίσχυσης. Διευκρινίζει ότι, επειδή η εμπορική πολιτική της Kem One ήταν κατά κύριο λόγο προσανατολισμένη προς τη Νότια Ευρώπη, δεν υφίσταται κίνδυνος ο αφανισμός αυτής της επιχείρησης να επηρεάσει σημαντικά τη διαθέσιμη ικανότητα εις βάρος των καταναλωτών S-PVC στη Βόρεια Ευρώπη. Η ανώνυμη επιχείρηση 2 εκτιμά ότι, εάν η Kem One δεν προέβαινε σε μετατροπή της τεχνολογίας υδραργύρου, θα ήταν ακόμη σε θέση να προμηθεύει τους πελάτες της από τις βιομηχανικές εγκαταστάσεις της στις οποίες έχει ήδη συντελεστεί η μετατροπή.

    (161)

    Εξάλλου, εφόσον η αγορά χαρακτηρίζεται από υπερβολική προσφορά, οι ανταγωνιστές της Kem One δεν θα δυσκολευτούν καθόλου να προμηθεύσουν τους πελάτες της τελευταίας σε περίπτωση μείωσης της εμπορικής παρουσίας της.

    (162)

    Η ανώνυμη επιχείρηση 2 προτείνει την επιβολή μείωσης της ικανότητας ή της εμπορικής παρουσίας της Kem One ως αντισταθμιστικό μέτρο.

    (163)

    Τέλος, όσον αφορά τη βιωσιμότητα του σχεδίου αναδιάρθρωσης, η ανώνυμη επιχείρηση 2 εκτιμά ότι το πλαίσιο υπερβάλλουσας προσφοράς που αναφέρθηκε ανωτέρω, σε συνδυασμό με τη στασιμότητα της ζήτησης, καθιστά αδύνατη τη σταδιακή αύξηση των τιμών του PVC, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 52 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας.

    5.2.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

    (164)

    Με επιστολή της 25ης Φεβρουαρίου 2015, η Γαλλία απάντησε στις παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων τρίτων.

    (165)

    Εισαγωγικά, η Γαλλία διατυπώνει γενικές παρατηρήσεις με αφορμή τις παρατηρήσεις της Ineos και της ανώνυμης επιχείρησης 1.

    Η Γαλλία υπογραμμίζει την παρουσία πραγματολογικών λαθών στις παραθέσεις της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας καθώς και αστήρικτων ισχυρισμών, όπως οι εικαζόμενες εκπτώσεις («discounts») που χορηγεί η EDF ή οι συγκαλυμμένες κρατικές ενισχύσεις.

    Η Γαλλία εκφράζει την έκπληξή της για το γεγονός ότι οι παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τις δύο επιχειρήσεις στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας αποκλίνουν αισθητά από εκείνες που υπέβαλαν η Ineos και η Solvay στην απάντησή τους στην κοινοποίηση αιτιάσεων στο πλαίσιο της υπόθεσης Ineos/Solvay/JV. Οι εν λόγω επιχειρήσεις υποστήριξαν τότε ότι «despite [its financial difficulties], Kem One was a strong competitor in the market» («παρά [τις οικονομικές της δυσκολίες], η Kem One ήταν ισχυρός ανταγωνιστής στην αγορά»), προσθέτοντας ότι «Kem One's production problems have been resolved» («τα προβλήματα παραγωγής της Kem One έχουν επιλυθεί»). Σχετικά με το επενδυτικό σχέδιο της Kem One για τη μετατροπή της τεχνολογίας υδραργύρου, η Ineos και η Solvay σημείωναν: «this investment will give Kem One the ability to produce sufficient chlorine in its fully owned integrated membrane plant to operate its S-PVC plant at full capacity» («αυτή η επένδυση παρέχει στην Kem One την ικανότητα να παράγει επαρκή ποσότητα χλωρίου στη μονάδα της η οποία θα χρησιμοποιεί εξολοκλήρου την τεχνολογία μεμβράνης προκειμένου να αξιοποιήσει τη μέγιστη παραγωγική ικανότητα της μονάδας S-PVC»).

    Τέλος, οι γαλλικές αρχές υπενθυμίζουν ότι οι Ineos και Solvay αναγκάστηκαν να μεταβιβάσουν τις δικές τους, καθετοποιημένες μονάδες παραγωγής PVC, συμπεριλαμβανομένων μέσων παραγωγής στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο (εφεξής «Newco»).

    Αυτό το σύνολο στοιχείων του ενεργητικού θεωρείται ότι αποτελεί ένα αυτόνομο και βιώσιμο σύνολο, ικανό να ασκήσει ανταγωνιστική πίεση αντίστοιχη με εκείνη που ασκούσε η Solvay στην Ineos πριν από τη συγχώνευση. Τα θετικά στοιχεία αξιολόγησης που διατυπώνονται στην απόφαση Ineos/Solvay/JV σε σχέση με το σύνολο των στοιχείων του ενεργητικού θα μπορούσε να θεωρηθούν αντικρουόμενα με τις αμφιβολίες που εξέφρασαν η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1 σχετικά με την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One. Πράγματι, οι δύο επιχειρήσεις (Newco και Kem One) θα έπρεπε να έχουν παρόμοιο κύκλο εργασιών, παρότι η δραστηριότητα της Newco επικεντρώνεται αποκλειστικά στο S-PVC και στη σόδα, προϊόντα για τα οποία τα επίπεδα του περιθωρίου κέρδους υπολείπονται σε σχέση με άλλα παράγωγα του χαρτοφυλακίου της Kem One.

    Τα στοιχεία αυτά έρχονται σε αντίθεση με τις παρατηρήσεις της Ineos ότι, στις σημερινές συνθήκες της αγοράς με υψηλό επίπεδο πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και ισχνή ζήτηση από μέρους των πελατών, το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Kem One δεν θα επέτρεπε την αποκατάσταση της βιωσιμότητας.

    (166)

    Εν ολίγοις, η Γαλλία εκτιμά ότι οι παρατηρήσεις της Ineos και της ανώνυμης επιχείρησης 1 είναι μεροληπτικές, έχουν πραγματολογικά λάθη και διέπονται από καιροσκοπικά κίνητρα.

    (167)

    Τα αντισταθμιστικά μέτρα που ζητούν η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1 θα μπορούσαν να διακυβεύσουν την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One και να προκαλέσουν την έξοδό της από την αγορά, γεγονός που θα ωφελούσε αδιαμφισβήτητα την Ineos και την ανώνυμη επιχείρηση 1, διότι θα ενίσχυε τις θέσεις τους στην αγορά, σε βάρος της έντασης του ανταγωνισμού στις διάφορες αγορές του PVC.

    (168)

    Τέλος, η Γαλλία υπογραμμίζει η Επιτροπή ενέκρινε κατά το διάστημα από το 2003 έως το 2007, πολλές κρατικές ενισχύσεις για τη μετατροπή εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης τεχνολογίας υδραργύρου σε τεχνολογία μεμβράνης. Κατά παρόμοιο τρόπο, η Ineos και η Solvay έλαβαν αντίστοιχα τέτοιες ενισχύσεις ύψους 57,2 εκατ. ευρώ για τον εκσυγχρονισμό των εγκαταστάσεων στο Runcorn και 36 εκατ. ευρώ για τον εκσυγχρονισμό των εγκαταστάσεων Rosignano και Bussi. Εξ όσων γνωρίζει η Γαλλία, αυτές οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν χωρίς κανένα αντισταθμιστικό μέτρο.

    (169)

    Στη συνέχεια, η Γαλλία σχολιάζει τον χαρακτηρισμό των μέτρων και τη συμβατότητά τους με την εσωτερική αγορά

    5.2.1.1.   Χαρακτηρισμός των μέτρων

    (170)

    Δάνειο FDES. Η Γαλλία υπογραμμίζει καταρχάς πως έχει ήδη αποδείξει ότι το κράτος διαθέτει ισχυρή εγγύηση, ώστε το πραγματικό επιτόκιο 3,5 % να αντιστοιχεί σε επιτόκιο της αγοράς. Εάν αποδειχθεί η ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης, αυτή δεν θα έπρεπε να υπολογιστεί ως η διαφορά μεταξύ πραγματικού επιτοκίου και επιτοκίου αναφοράς.

    (171)

    Σχετικά με την αξία των εξασφαλίσεων, η οποία αμφισβητήθηκε από ενδιαφερόμενους τρίτους, η Γαλλία επαναβεβαιώνει ότι η καθαρή λογιστική αξία τους ισούται με την αγοραία αξία τους. Μάλιστα, η Γαλλία υπέβαλε ως επιβεβαίωση εκθέσεις ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, οι οποίες συντάχθηκαν κατά το χρόνο μερικής εισφοράς στοιχείων του ενεργητικού της Arkema προς την Kem One, τον Ιούλιο του 2012. Επιπλέον, η αξία αυτών των εισφορών επικυρώθηκε από ελεγκτή. Ακόμα και στην περίπτωση που η αξία αυτών των στοιχείων ενεργητικού θα μειωνόταν λόγω των οικονομικών δυσκολιών της Kem One, η Γαλλία υπογραμμίζει ότι τα εν λόγω στοιχεία του ενεργητικού αποτιμώνται σε [130-140] εκατ. ευρώ ενώ η αξία του δανείου FDES είναι μόνο 30 εκατ. ευρώ: η αξία των εξασφαλίσεων καλύπτει, συνεπώς, κατά πολύ περισσότερο την αξία του δανείου.

    (172)

    Ως προς τους όρους εξυπηρέτησης του δανείου, η Γαλλία διευκρινίζει ότι το κατάλληλο επιτόκιο εξυπηρέτησης πρέπει να καθοριστεί σε συνάρτηση με τον κίνδυνο αφερεγγυότητας της δικαιούχου επιχείρησης και της ποιότητας των προσφερόμενων εξασφαλίσεων. Κατ' εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2008 για τα επιτόκια αναφοράς, το επιτόκιο αναφοράς μπορεί να καθοριστεί με βάση ένα βασικό επιτόκιο 0,53 % προσαυξημένο κατά 400 μονάδες βάσης, ήτοι 4,53 %, και όχι 6,53 %, όπως ανέφερε η ανώνυμη επιχείρηση 1. Το επιτόκιο αναφοράς είναι ωστόσο απλώς ένας δείκτης και ο ισχνός κίνδυνος αφερεγγυότητας της Kem One σε συνδυασμό με το υψηλό επίπεδο εξασφάλισης δικαιολογούν ένα επιτόκιο 3,5 %.

    (173)

    Τέλος, όπως αναφέρει η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Kem One αποτελεί επίσης αντικείμενο χρηματοδότησης από την [ιδιωτική επιχείρηση 2] ύψους [55-65] εκατ. ευρώ.

    (174)

    Επιστρεπτέες προκαταβολές. Η Γαλλία υπενθυμίζει ότι ουδέποτε ισχυρίστηκε ότι οι επιστρεπτέες προκαταβολές δεν ενέχουν κανένα στοιχείο κρατικής ενίσχυσης. Ωστόσο, θεωρεί ότι οι εν λόγω προκαταβολές πρέπει να εξεταστούν ως επιστρεπτέο δάνειο από την Kem One. Με αυτά τα δεδομένα, αυτό που μπορεί να αποτελέσει στοιχείο ενίσχυση είναι η απόκλιση μεταξύ επιτοκίων και όχι το σύνολο του ποσού των προκαταβολών. Κατά συνέπεια, αντίθετα με τα όσα υποστηρίζουν η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1, δεν είναι το σύνολο του ποσού των επιστρεπτέων προκαταβολών που ενδεχομένως συνιστά το στοιχείο ενίσχυσης, αλλά το ισοδύναμο επιχορήγησης που εκτιμάται συνολικά σε 29,4 εκατ. ευρώ (συμπεριλαμβανομένων των 15 εκατ. ευρώ της επιχορήγησης).

    (175)

    Σχετικά με τη χρηματοδότηση του έργου SAM, η Γαλλία τονίζει ότι αυτό αποτελεί σημαντικό στοιχείο του σχεδίου αναδιάρθρωσης και, για τον λόγο αυτό, τα μέτρα χρηματοδότησης ενσωματώνονται στο εγκεκριμένο από το εμποροδικείο της Λυόν σχέδιο αναδιάρθρωσης. Τα μέτρα πρέπει να αναλυθούν υπό το πρίσμα των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, όπως και τα άλλα μέτρα που ελήφθησαν στο πλαίσιο του σχεδίου αναδιάρθρωσης.

    (176)

    Παραίτηση από απαίτηση καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών. Η Γαλλία υπενθυμίζει ότι θεωρεί πως η απόφαση της CCSF να παραιτηθεί από τέτοιες απαιτήσεις με δυνατότητα διαγραφής κατά […] % δεν μπορεί να ενέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, όταν το ποσοστό διαγραφής χρέους αντιστοιχεί στο μέσο ποσοστό διαγραφής χρέους από πλευράς των ιδιωτών πιστωτών, με σκοπό να καταστεί δυνατή η εξυγίανση της επιχείρησης (ορισμένοι πιστωτές, στο πλαίσιο του σχεδίου εξυγίανσης μέσω της συνέχισης της λειτουργίας της επιχείρησης, όπως έκρινε το εμποροδικείο της Λυόν, δέχτηκαν πράγματι να παραιτηθούν από το σύνολο των απαιτήσεών τους, με αποτέλεσμα το μέσο ποσοστό διαγραφής οφειλών από την πλευρά των πιστωτών να διαμορφώνεται στο […] %).

    (177)

    Τιμολόγια ηλεκτρικής ενέργειας της EDF. Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι η επιχειρηματολογία των τρίτων μερών όσον αφορά την ύπαρξη «discounts» (εκπτώσεων) βασίζεται σε μια λανθασμένη παράθεση της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας — η οποία δεν κάνει καμία απολύτως αναφορά σε τέτοιες εκπτώσεις — και σε μια φήμη στην αγορά που μεταφέρθηκε από την ανώνυμη επιχείρηση 1: «It is indeed well known in the market that Kem One has been granted price reductions by EDF for its new electricity contracts.» («Πράγματι, είναι γνωστό στην αγορά ότι η EDF χορήγησε εκπτώσεις τιμών στην Kem One για τις νέες της συμβάσεις ηλεκτρικής ενέργειας»).

    (178)

    Η Γαλλία επιμένει ότι η EDF δεν χορήγησε καμία έκπτωση στην Kem One.

    5.2.1.2.   Συμβατότητα των μέτρων με την εσωτερική αγορά

    (179)

    Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας. Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι τα μέτρα αναδιάρθρωσης της βιομηχανικής παραγωγής ανταποκρίνονται επαρκώς στους διαφόρους παράγοντες στους οποίους οφείλονται οι οικονομικές δυσκολίες της Kem One και θα δώσουν τη δυνατότητα να αποκατασταθεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της επιχείρησης.

    (180)

    Πρώτον, αντικρούοντας την επιχειρηματολογία της Ineos που προσπαθεί να αποδείξει ότι το διαρθρωτικό πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας της Kem One δεν θα επιλυθεί σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον που πλήττεται και το ίδιο από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και τις προβλέψεις για ασθενή ζήτηση, η Γαλλία υπενθυμίζει ότι η ονομαστική πλεονάζουσα ικανότητα στην αγορά του S-PVC στη Δυτική Ευρώπη πρέπει να εξεταστεί στην πραγματική του διάσταση. Η παραγωγική ικανότητα πρέπει πράγματι να μειωθεί κατά 10 %, δεδομένου του αναπόφευκτα μη τακτικού ρυθμού παραγωγής (εποχικότητα πωλήσεων, μεγάλες διακοπές στην παραγωγή). Η Γαλλία θεωρεί ότι η πραγματική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα της παγκόσμιας αγοράς είναι μόνο 14 %.

    (181)

    Η έννοια της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, όπως την προσδιορίζει η Ineos, δεν αντιστοιχεί σε ελεύθερη παραγωγική ικανότητα αλλά στο άθροισμα των παραγωγικών ικανοτήτων (αγνοώντας την αναγκαιότητα ύπαρξης αποθέματος 8 %) και των ποσοτήτων που πωλούνται εκτός Ευρώπης.

    (182)

    Αυτός ο ορισμός βασίζεται ταυτόχρονα στην υπόθεση ότι οι εγκαταστάσεις λειτουργούν αδιαλείπτως στο 100 % της τεχνικής τους ικανότητας και ότι η ευρωπαϊκή αγορά είναι η μόνη αποδοτική αγορά (γεγονός που διαψεύδεται από την πρόοδο των εξαγωγών) και δεν λαμβάνει υπόψη του τη γεωγραφική πραγματικότητα (που χαρακτηρίζεται από υψηλό κατακερματισμό των εγκαταστάσεων στην Ευρώπη).

    (183)

    Κατά την εκτίμηση της Kem One, η διαθέσιμη ικανότητα στην αγορά του PVC της Βορειοδυτικής Ευρώπης είναι […] kt και η μέγιστη παραγωγή είναι […] kt (– [5-15] % για εποχικούς παράγοντες, συντηρήσεις). Ως εκ τούτου, στην αγορά του S-PVC, τα ποσοστά εκμετάλλευσης ανέρχονται σε [85-95] % της μέγιστης ρεαλιστικής ικανότητας και [80-90] % της λειτουργικής ικανότητας. Για την πάστα PVC (ή το E-PVC), τα αντίστοιχα ποσοστά είναι σχεδόν ταυτόσημα, δηλαδή [85-95] % της μέγιστης ρεαλιστικής ικανότητας και [80-90] % της λειτουργικής ικανότητας.

    (184)

    Οι πραγματικοί αριθμοί καταδεικνύουν επίσης ότι η κατάσταση της αγοράς του S-PVC και εκείνη της Kem One είναι καλύτερες από αυτήν που περιγράφει στις παρατηρήσεις της η Ineos.

    (185)

    Δεύτερον, η Γαλλία εκτιμά ότι οι δηλώσεις της Ineos και της ανώνυμης επιχείρησης 1, σύμφωνα με τις οποίες οι εγκαταστάσεις παραγωγής της Kem One εμφανίζουν ποσοστό πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας 40 % είναι απολύτως αβάσιμες. Μάλιστα, η Ineos δεν διευκρινίζει τη μεθοδολογία υπολογισμού που χρησιμοποιεί. Ακόμα κι αν ο όγκος παραγωγής της Kem One παρουσίασε πτώση κατά την περίοδο 2011-2013 λόγω συμβάντων τεχνικής φύσης, το μέσο ποσοστό χρήσης των παραγωγικών μέσων για το S-PVC είναι, σύμφωνα με τη Γαλλία, της τάξης του [70-80] % σε διάστημα πέντε ετών.

    (186)

    Έτσι, σε αντίθεση με όσα υποστηρίζουν η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1, οι δυσκολίες της Kem One δεν συνδέονται με ιδιαίτερα χαμηλά επίπεδα παραγωγής. Στην πραγματικότητα, η κήρυξη σε πτώχευση της Kem One στα τέλη Μαρτίου 2013 έχει τις ρίζες της κυρίως στη συσσώρευση προβλημάτων διαρθρωτικού χαρακτήρα (υψηλό κόστος πρώτων υλών, ανεπαρκώς ανταγωνιστικό μέσο παραγωγής χλωρίου και σόδας της Lavéra) και συγκυριακού χαρακτήρα (επιβεβλημένη προγραμματισμένη διακοπή λειτουργίας μεγάλης διάρκειας και τεχνικό πρόβλημα στην προμήθεια αιθυλενίου).

    (187)

    Για την αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων αυτών των προβλημάτων, το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει:

    μεγάλες επενδύσεις για την υλοποίηση της μετατροπής των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης της Lavéra και γεωτρήσεων στην αλυκή της Vauvert,

    την επαναδιαπραγμάτευση των κύριων συμβάσεων της Kem One για την προμήθεια βασικών πρώτων υλών,

    εσωτερική αναδιάρθρωση σε συνδυασμό με ένα σχέδιο απόδοσης και παραγωγικότητας,

    τέλος, αναθεώρηση της εμπορικής πολιτικής.

    (188)

    Σε περίπτωση επιτυχίας του βασικού σεναρίου, το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα δώσει τη δυνατότητα στην Kem One από το 2017 να ανακτήσει ένα επίπεδο ακαθάριστου περιθωρίου κέρδους [25-35] % του κύκλου εργασιών καθώς και επίπεδο ΚΠΦΤΑ [5-15] % από το 2018, δίνοντας στην εταιρεία ένα επίπεδο μέσης κερδοφορίας στον κλάδο παραγωγής βασικών χημικών προϊόντων. Επιπλέον, οι παραδοχές του σχεδίου αναδιάρθρωσης και στο επιχειρηματικό σχέδιο βασίζονται σε μια σχετική σταθερότητα του κύκλου εργασιών (και όχι κατ' ανάγκη σε σενάριο σημαντικής αύξησης των πωλήσεων S-PVC) και σε παραδοχές όσον αφορά την παραγωγή παραπλήσιες με στα ιστορικά επίπεδα της επιχείρησης.

    (189)

    Σε κάθε περίπτωση, τα δεδομένα του συστήματος FIDES (στατιστικά δεδομένα του κλάδου παραγωγής S-PVC) οδηγούν στη διαπίστωση ότι το μερίδιο της Kem One στην αγορά του S-PVC της Βορειοδυτικής Ευρώπης ήταν [10-20] % το 2014, δηλαδή αντιστοιχεί σε επίπεδο παρόμοιο με εκείνο του 2011 και 2012 και είναι αυξημένο σε σχέση με το 2013 ([10-20] %). Εξάλλου, το τελευταίο εξάμηνο παρατηρείται αύξηση των πωλήσεων και των περιθωρίων κέρδους της Kem One όσον αφορά τις εξαγωγές προς την αγορά της Τουρκίας όπου η Kem One ελπίζει να ανακτήσει μερίδια της αγοράς από βορειοαμερικανούς παραγωγούς, δεδομένης της σημαντικής πτώσης του ευρώ έναντι του δολαρίου αλλά και της πτώσης της τιμής του πετρελαίου.

    (190)

    Οι γαλλικές αρχές σημειώνουν επίσης ότι οι ισχυρισμοί της Ineos ότι η Kem One έχει κακή φήμη στους καταναλωτές της αγοράς του S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη βρίσκονται σε αντίθεση με τις θέσεις που υποστηρίζει σε άλλα σημεία για να αιτιολογήσει τη λήψη αντισταθμιστικών μέτρων, κυρίως: «Kem One is a significant player in the S-PVC market» («Η Kem One είναι σημαντικός συντελεστής στην αγορά του S-PVC»).

    (191)

    Η Γαλλία εκτιμά εξάλλου ότι το σκέλος του σχεδίου αναδιάρθρωσης σχετικά με τον επαναπροσανατολισμό της εμπορικής πολιτικής της Kem One προς άλλες αγορές εκτός της αγοράς του S-PVC βασίζεται σε εμπεριστατωμένες και ρεαλιστικές παραδοχές και αποτελεί δευτερεύουσα συνιστώσα σε σχέση με το βιομηχανικό σκέλος του σχεδίου.

    (192)

    Κατά την άποψη της Γαλλίας, η επιχείρηση έχει πλήρη συνείδηση ότι τα πιο σημαντικά οφέλη δεν θα δημιουργηθούν από την εμπορική πολιτική αλλά από την επαναδιαπραγμάτευση των συμβάσεων πρόσβασης σε πρώτες ύλες και εγκαταστάσεις, ακόμα και από τον εκσυγχρονισμό των υποδομών.

    (193)

    Αποτροπή κάθε υπέρμετρης στρέβλωσης του ανταγωνισμού. Η Γαλλία διατυπώνει παρατηρήσεις για τα ακόλουθα σημεία:

    τη διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα της αγοράς του S-PVC,

    τη σημασία των μεριδίων της Kem One στην αγορά του S-PVC,

    την αξιοπιστία του σεναρίου αντίθετης περίπτωσης,

    την πρόταση τρίτων μερών για τη λήψη δυσανάλογων αντισταθμιστικών μέτρων.

    (194)

    Αν και υπάρχει αδιαμφισβήτητα διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, αυτή την οποία επικαλείται η Ineos, ωστόσο, πρέπει, κατά την άποψη της Γαλλίας, να μετριαστεί σε μεγάλο βαθμό και από πολλές απόψεις. Πρώτον, η μη χρησιμοποιούμενη από τους παραγωγούς ικανότητα κυμαίνεται σε γενικές γραμμές μεταξύ 8 και 10 %, λαμβάνοντας υπόψη και την ανισοκατανομή μεταξύ προσφοράς και ζήτησης. Εξάλλου, η κατάσταση της αγοράς όπως αναφέρει η Επιτροπή στην απόφασή της στην υπόθεση Ineos/Solvay/JV, διαφέρει σημαντικά ανάλογα με τις γεωγραφικές περιοχές. Όσον αφορά την αγορά S-PVC, τα έξοδα μετακίνησης και υλικοτεχνικής υποδομής επηρεάζουν σημαντικά τον περιφερειακό περιορισμό της αγοράς που διαμορφώνεται με βάση τη γεωγραφία. Τόσο οι τιμές όσο και τα περιθώρια κέρδους διαφέρουν ανάλογα με τις περιοχές.

    (195)

    Η Γαλλία εκτιμά ότι τα μερίδια της Kem One στις κύριες αγορές είναι σαφώς κατώτερα από τα μερίδια αγοράς της Ineos και της Solvay. Ως προς αυτό, υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή στην απόφαση Ineos/Solvay/JV αναφέρει ότι «Ineos is the largest supplier of commodity S-PVC in NWE with merchant market shares in 2012 of [30-40] %» («Η Ineos είναι ο πρώτος προμηθευτής βασικού S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη, με μερίδια αγοράς [30-40] % το 2012») και «Solvay is the second largest player in the NWE market for commodity S-PVC» («Η Solvay είναι ο δεύτερος συντελεστής της αγοράς βασικού S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη»). Όσον αφορά την Kem One, η Επιτροπή ανέφερε ότι η «Kem One is currently the number five player by sales volume and number three by capacity in NWE ([5-10]* % and [10-20]* % market shares, respectively)» («Η Kem One είναι η πέμπτη κατά σειρά επιχείρηση σε όγκο πωλήσεων και τρίτη σε ικανότητα παραγωγής στη Βορειοδυτική Ευρώπη με μερίδια αγοράς ([5-10]* % και [10-20]* % αντιστοίχως»)). Επιπλέον, σε αντίθεση με την Kem One, η Ineos και η Solvay είναι οι μόνες δύο επιχειρήσεις που ασκούν μια δραστηριότητα τόσο έντονα επικεντρωμένη στη Βορειοδυτική Ευρώπη.

    (196)

    Η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1 αμφισβητούν την αξιοπιστία του αντίστροφου σεναρίου που προτείνουν οι γαλλικές αρχές, σύμφωνα με το οποίο η μείωση της παραγωγικής ικανότητας της Kem One στην αγορά του PVC θα επέφερε μείωση των ανταγωνιστικών πιέσεων προς τους άλλους ανταγωνιστές της αγοράς. Ωστόσο, η Γαλλία επιμένει ότι η αγορά S-PVC εμφανίζει χαρακτηριστικά ολιγοπωλιακής αγοράς, όπως είχε επισημάνει η Επιτροπή στην απόφαση Ineos/Solvay/JV. Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι, παρά τους ισχυρισμούς των ενδιαφερόμενων τρίτων, οι Ineos, Solvay και Kem One είναι σήμερα οι μόνες επιχειρήσεις με διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα στη Βορειοδυτική Ευρώπη. Η Γαλλία συνεπώς εκτιμά ότι η επιβολή αντισταθμιστικών μέτρων δεν θα έθετε μόνον σε κίνδυνο την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One, αλλά θα επηρέαζε και την ανταγωνιστική διάρθρωση της αγοράς εις βάρος των πελατών.

    (197)

    Η Γαλλία θεωρεί ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα που προτείνουν τα ενδιαφερόμενα μέρη είναι δυσανάλογα. Πρώτον, θεωρεί ότι είναι ασυμβίβαστα με το εξεταζόμενο σχέδιο αναδιάρθρωσης. Η διατήρηση της δραστηριότητας και η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της Kem One προϋποθέτουν, κατά τη γνώμη της Γαλλίας, τη διατήρηση μιας καθετοποιημένης παραγωγικής αλυσίδας που θα εμφανίζει, όπως ισχύει σήμερα, μια οικονομική ισορροπία ανάμεσα, αφενός, στην ικανότητα των δύο εγκαταστάσεων προηγούμενου σταδίου για το χλώριο και το VCM και, αφετέρου, στην ικανότητα των πέντε εγκαταστάσεων παραγωγής PVC επόμενου σταδίου. Συνεπώς, τυχόν παύση λειτουργίας ή μείωση της ικανότητας της Kem One θα έθετε σε κίνδυνο τη βιομηχανική ισορροπία της δραστηριότητάς της. Αντιθέτως, οι γαλλικές αρχές επιβεβαιώνουν ότι η ανάληψη δεσμεύσεων που προτάθηκε τελικά να μην αυξηθεί η ονομαστική παραγωγική ικανότητα χλωρίου και σόδας στο Fos-sur-Mer και στη Lavéra για διάστημα […] αποτελεί αναπροσαρμοσμένο αντισταθμιστικό μέτρο. Αυτή η δέσμευση παρουσιάζει, αφενός, το πλεονέκτημα ότι διατηρούνται η ένταση του ανταγωνισμού στην αγορά PVC και οι προοπτικές αποκατάστασης της βιωσιμότητας της Kem One και, αφετέρου, ότι θα διατηρηθούν οι θέσεις απασχόλησης, όρος που έγινε δεκτός στο σχέδιο αναδιάρθρωσης. Τέλος, η Γαλλία θέλει να επισημάνει ότι η απόφαση της Kem One να αποχωρήσει από το ECVM ήταν απολύτως δικαιολογημένη για λόγους που συνδέονται με τη διοίκησή του και τις λειτουργικές δαπάνες του. Παρ' όλα αυτά, η Kem One ακολουθεί μια προορατική περιβαλλοντική πολιτική.

    (198)

    Περιορισμός της ενίσχυσης από την ίδια συμμετοχή στο απολύτως αναγκαίο. Η Γαλλία υπενθυμίζει ότι εκτίμησε το ποσό των ιδιωτικών συμμετοχών σε 356,3 εκατ. ευρώ, ή στο 68,6 % του συνόλου των συμμετοχών.

    (199)

    Η Γαλλία απαντά στις ενστάσεις των ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με το τραπεζικό δάνειο ύψους [55-65] εκατ. ευρώ, με την παραίτηση από απαιτήσεις από μέρους των ιδιωτών εταίρων αλλά και για την αναγκαιότητα του έργου SAM.

    (200)

    Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι οι παρατηρήσεις των τρίτων για το τραπεζικό δάνειο είναι αλυσιτελείς, δεδομένου ότι η Γαλλία δεν έχει ενσωματώσει το ποσό του δανείου στην ίδια συνεισφορά της επιχείρησης. Το δάνειο δεν κρίνεται απαραίτητο για την παροχή χρηματοδότησης των ίδιων επενδύσεων στο σχέδιο SAM. Ακόμα και χωρίς τον συνυπολογισμό του τραπεζικού δανείου, η ίδια συμμετοχή της Kem One αντιπροσωπεύει ποσοστό άνω του 50 % των συνολικών συμμετοχών που χρησιμοποιούνται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης της επιχείρησης.

    (201)

    Η Γαλλία θέλει να υπενθυμίσει ότι η Επιτροπή, σύμφωνα με την πρακτική της κατά τη λήψη αποφάσεων, λαμβάνει υπόψη την παραίτηση από απαιτήσεις κατά τον καθορισμό της συνεισφοράς του δικαιούχου. Εξάλλου, ο συνυπολογισμός της παραίτησης από απαιτήσεις προβλέπεται στις νέες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση μη χρηματοπιστωτικών προβληματικών επιχειρήσεων (16) (οι «νέες κατευθυντήριες γραμμές»), που άρχισαν να ισχύουν την 1η Αυγούστου 2014. Η Γαλλία θεωρεί ότι, με τη βελτίωση των κατάστασης των ιδίων κεφαλαίων —που επιτρέπουν στην Kem One να αποδεσμεύσει ρευστά διαθέσιμα που στη συνέχεια θα μπορέσει να επενδύσει στην αναδιάρθρωσή της— το μέτρο αυτό έχει το ίδιο αποτέλεσμα με θετικές ταμειακές ροές. Όπως η Arkema, η Γαλλία σημειώνει επίσης ότι η παραίτηση από απαιτήσεις αποτελεί ένδειξη εμπιστοσύνης εκ μέρους των ιδιωτών εταίρων στη συνέχιση της δραστηριότητας της επιχείρησης. Σε κάθε περίπτωση, ακόμα κι αν η παραίτηση από απαιτήσεις δεν συνυπολογιζόταν στον καθορισμό της ίδιας συμμετοχής, η συμμετοχή αυτή θα εξακολουθούσε να είναι υψηλότερη από το 50 % του κόστους αναδιάρθρωσης.

    (202)

    Η Vestolit θεωρεί ότι τα εξεταζόμενα μέτρα ενίσχυσης θα δώσουν τη δυνατότητα στην Kem One να διατηρήσει μη βιώσιμα παραγωγικά μέσα, ενώ οι ανταγωνιστές της αναγκάστηκαν να εκσυγχρονίσουν τα δικά τους με δικούς τους πόρους. Ωστόσο, η Γαλλία διευκρινίζει ότι πολλοί ανταγωνιστές της Kem One έχουν ήδη λάβει κρατικές ενισχύσεις με την άδεια της Επιτροπής προκειμένου να εφαρμόσουν μέτρα τεχνολογικής μετατροπής παρόμοια με εκείνα της Kem One. Αυτή η κατάσταση είναι δικαιολογημένη, λαμβανομένων υπόψη των ασθενών αποδόσεων των επενδύσεων των υπό εξέταση έργων μετατροπής. Όσον αφορά τις ενστάσεις της ανώνυμης επιχείρησης 1, που διευκρινίζει ότι η Kem One θα υποχρεωθεί σε κάθε περίπτωση να πραγματοποιήσει τις εργασίες του έργου SAM βάσει της oδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), η Γαλλία απαντά ότι η επένδυση έχει πλέον δρομολογηθεί και ότι η υλοποίηση της αναμένεται να ολοκληρωθεί πριν από τα τέλη του 2016, δηλαδή ένα έτος νωρίτερα από την προθεσμία που ορίζει η ως άνω οδηγία. Εξάλλου, το έργο SAM δεν αφορά αποκλειστικά την ή τις μονάδες ηλεκτρόλυσης υδραργύρου. Αφορά επίσης τον εκσυγχρονισμό της μονάδας ηλεκτρόλυσης μέσω διαφράγματος στη Lavéra, γεγονός που καταδεικνύει τη σημασία του για την αναδιάρθρωση και επιτρέπει στην επιχείρηση να διατηρήσει την ισορροπία της παραγωγικής της ικανότητας ανάμεσα στη δραστηριότητα προηγούμενου σταδίου (χλώριο) και τη δραστηριότητα επόμενου σταδίου (βινύλιο), μειώνοντας παράλληλα σημαντικά το κόστος παραγωγής.

    6.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

    (203)

    Η Γαλλία κοινοποίησε τα εξής τρία μέτρα: i) το δάνειο FDES (ύψους 30 εκατ. ευρώ), ii) επιχορήγηση (ύψους 15 εκατ. ευρώ) και επιστρεπτέες προκαταβολές (ύψους 80 εκατ. ευρώ), και iii) το ενδεχόμενο παραίτησης από απαιτήσεις καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών (για ποσό 42 εκατ. ευρώ, που τελικά μειώθηκε σε […] ευρώ).

    6.1.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΑΡΞΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 107 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΛΕΕ

    (204)

    Η Επιτροπή οφείλει να εξετάσει κατά πόσον τα κοινοποιηθέντα μέτρα συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.

    (205)

    Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, «ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές».

    (206)

    Βάσει αυτής της διάταξης ο χαρακτηρισμός ενός δημόσιου μέτρου ως κρατική ενίσχυση προϋποθέτει ότι πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθοι όροι, δηλαδή: i) το υπό εξέταση μέτρο παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στον δικαιούχο του, ii) το εν λόγω πλεονέκτημα προέρχεται από το κράτος, iii) είναι επιλεκτικό και iv) το επίμαχο μέτρο νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και είναι πιθανό να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.

    6.1.1.   Ύπαρξη κρατικών πόρων και κριτήριο καταλογισμού

    (207)

    Το δάνειο FDES χορηγείται με απόφαση του υπουργού Οικονομίας και Οικονομικών και η εκτέλεσή του ανατίθεται στον γενικό διευθυντή Δημόσιου Ταμείου. Ο νόμος του προϋπολογισμού για το 2014 διέθεσε στο FDES προϋπολογισμό 300 εκατ. ευρώ. Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι το FDES διαθέτει διαφορετική νομική προσωπικότητα από το κράτος, δεν μπορεί να εξομοιωθεί με ταμείο, η διαχείριση του οποίου ενέχει την υποχρέωση να τηρείται η χρηματοοικονομική ισορροπία ανάμεσα στις τακτές πληρωμές εξόφλησης κεφαλαίου και στη χρήση τους για νέες παρεμβάσεις. Τα δάνεια του FDES χορηγούνται μέσω ενός ειδικού λογαριασμού του Δημόσιου Ταμείου και αποτελούν τις δαπάνες του εν λόγω λογαριασμού. Οι τόκοι των δανείων είναι έσοδα του γενικού προϋπολογισμού του κράτους. Η χρησιμοποίηση του FDES βασίζεται πάντοτε στην εγκύκλιο της 26ης Νοεμβρίου 2004 που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 28. Η χορήγηση δανείων από το FDES εξετάζεται πάντοτε κατά περίπτωση. Τα δάνεια δεν χορηγούνται πάντοτε αυτόματα σε συνάρτηση με προκαθορισμένα κριτήρια.

    (208)

    Προβλέπεται ότι η επιχορήγηση και οι επιστρεπτέες προκαταβολές θα χορηγούνται μέσω ενός συστήματος ενισχύσεων για την επαναβιομηχάνιση, στο πλαίσιο συμφωνίας με τη Bpifrance εξ ονόματος του κράτους.

    (209)

    Το ζήτημα της παραίτησης από απαιτήσεις καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών θα αποφασιστεί στο πλαίσιο της CCSF. Προεδρεύων της επιτροπής είναι ο διευθυντής των δημόσιων οικονομικών της Νομαρχίας.

    (210)

    Το δάνειο FDES, η επιχορήγηση, οι επιστρεπτέες προκαταβολές και η παραίτηση από απαίτηση καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών παρέχονται, συνεπώς, μέσω δημόσιων πόρων και χορηγούνται με απόφαση του κράτους.

    6.1.2.   Επιλεκτικότητα

    (211)

    Τα υπό εξέταση μέτρα προβλέπονται ad hoc, αποκλειστικά υπέρ της Kem One για τις ανάγκες της επανέναρξης των δραστηριοτήτων της.

    6.1.3.   Ύπαρξη οικονομικού πλεονεκτήματος

    (212)

    Οικονομικό πλεονέκτημα υφίσταται όταν η οικονομική κατάσταση μιας επιχείρησης βελτιώνεται λόγω κρατικής παρέμβασης. Ωστόσο, η παρέμβαση μιας δημόσιας αρχής δεν παρέχει πλεονέκτημα στον δικαιούχο και, συνεπώς, δεν συνιστά ενίσχυση, εάν πραγματοποιείται υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς, δηλαδή αν η δημόσια αρχή συμπεριφέρεται όπως θα συμπεριφερόταν ένας παράγοντας της οικονομίας της αγοράς σε παρόμοια κατάσταση.

    6.1.3.1.   Το δάνειο FDES (30 εκατ. ευρώ)

    (213)

    Αξία των εξασφαλίσεων. Μετά την κίνηση της διαδικασίας, η Γαλλία ανακοίνωσε στην Επιτροπή τον κατάλογο των στοιχείων ενεργητικού που θα αποτελούσαν εξασφάλιση πρώτης τάξεως της Γαλλίας.

    (214)

    Η Γαλλία παρουσίασε μια έκθεση εκτίμησης αυτών των περιουσιακών στοιχείων που συνέταξαν ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες. Για την εν λόγω έκθεση μπορεί να διατυπωθούν τριών ειδών παρατηρήσεις. Καταρχάς, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η έκθεση αφορά την εκτίμηση της αξίας των ακινήτων της Kem One και όχι των ενεχυριασθέντων υλικών και εξοπλισμών. Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι κατά την εκτίμηση των εμπειρογνωμόνων η αξία των περιουσιακών στοιχείων ανέρχεται σε [110-120] εκατ. ευρώ, ήτοι είναι κατά [20-30] εκατ. ευρώ χαμηλότερη από την καθαρή λογιστική αξία που ισχυρίζεται η Γαλλία, γεγονός που επιβεβαιώνει τις αμφιβολίες της Επιτροπής ότι η καθαρή λογιστική αξία δεν αντανακλά την πραγματική αξία των περιουσιακών στοιχείων. Τέλος, η έκθεση φέρει ημερομηνία Ιουλίου 2012, δηλαδή πριν από την κίνηση της διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης που πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 2013. Όμως, η αξία των στοιχείων του ενεργητικού που πρέπει να ληφθεί υπόψη δεν είναι η καθαρή λογιστική αξία στην οποία θα ανταλλάσσονταν τα περιουσιακά στοιχεία αν ο πιστωτής, εν προκειμένω το κράτος, ασκούσε το δικαίωμα εμπράγματης ασφάλειας. Όταν μια επιχείρηση αντιμετωπίζει δυσκολίες και εξωθείται στην εκποίηση των στοιχείων του ενεργητικού της, η θέση αδυναμίας και η κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην οποία βρίσκεται συνεπάγεται κατά κανόνα ότι η διαπραγμάτευση για την εκποίηση των στοιχείων του ενεργητικού γίνεται σε τιμή χαμηλότερη από την αγοραία αξία τους.

    (215)

    Στην απάντησή της η Γαλλία αναφέρεται επίσης στα ποσά των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν το 2014 στον τομέα του PVC. Ασφαλώς, αυτός ο τρόπος σύγκρισης δεν είναι απολύτως χωρίς αξία. Ωστόσο, σε αντίθεση με την Kem One, ούτε η Vestolit ούτε η Vinnolit ήταν προβληματικές επιχειρήσεις κατά την εξαγορά τους. Επιπλέον, αυτές οι συναλλαγές αφορούσαν το σύνολο της επιχείρησης και όχι μόνο τον εξοπλισμό και το υλικό. Αυτή η σύγκριση δεν είναι, συνεπώς, έγκυρη στην παρούσα περίπτωση.

    (216)

    Τέλος, η Επιτροπή είχε ζητήσει από τη Γαλλία να παράσχει μια εκτίμηση της αξίας των ενεχυριασθέντων περιουσιακών στοιχείων σε συνάρτηση με τα καθαρά έσοδα που θα μπορούσε να αποφέρει η εκμετάλλευσή τους. Όμως, η Γαλλία υπέβαλε μια εκτίμηση της αξίας της επιχείρησης στο σύνολό της και όχι μόνο των ενεχυριασθέντων περιουσιακών στοιχείων. Επιπλέον, για να προσδιοριστεί η μελλοντική αξία της επιχείρησης για τα έτη 2014, 2015 και 2016, συνυπολογίζει τις επενδύσεις για τη μετατροπή των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης της Lavéra, ακόμα κι εκείνες που θα χρηματοδοτηθούν μέσω του δανείου FDES. Εν ολίγοις, για να προσδιορίσει το ποσό των εξασφαλίσεων του δανείου FDES, η Γαλλία συνυπολογίζει την αξία του περιουσιακού στοιχείου που εκσυγχρονίζεται με το δάνειο FDES. Αυτή η αποτίμηση της αξίας δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή.

    (217)

    Τέλος, στην απάντησή της στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Γαλλία δεν προσκόμισε κανένα στοιχείο που θα συνέβαλε στην άρση των αμφιβολιών της Επιτροπής σχετικά με τις ενδείξεις γήρανσης και μειωμένης απόδοσης, ακόμη και παλαιότητας, ορισμένων μέσων παραγωγής για τα οποία ισχύει η εμπράγματη ασφάλεια της Γαλλίας.

    (218)

    Όσον αφορά αυτά τα στοιχεία, είναι σκόπιμο να υιοθετηθεί μια συντηρητική προσέγγιση και, συνεπώς, να θεωρηθούν «ασθενείς» οι εξασφαλίσεις, κατά την έννοια της ανακοίνωσης σχετικά με τα επιτόκια αναφοράς του 2008, προκειμένου να προσδιοριστεί το επίπεδο εξυπηρέτησης του δανείου FDES με βάση τους όρους της αγοράς.

    (219)

    Επίπεδο εξυπηρέτησης. Η Επιτροπή δέχεται ότι το επίπεδο εξυπηρέτησης που καθορίστηκε με τη μεθοδολογία που βασίστηκε στα δεδομένα των Bloomberg και Capital IQ (και κατέληξε σε επιτόκιο 20,95 %) δεν παρέχει ούτε μια κατά προσέγγιση εικόνα των πραγματικών επιτοκίων της αγοράς, εφόσον δεν λήφθηκαν υπόψη οι εξασφαλίσεις και οι εγγυήσεις. Εξάλλου, κανένα τραπεζικό ίδρυμα δεν χορήγησε δάνειο στην Kem One στην ίδια βάση με το κράτος.

    (220)

    Κατά συνέπεια, και όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 92 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, ελλείψει διαθέσιμων πραγματικών και ικανοποιητικών δεδομένων της αγοράς, η Επιτροπή πρέπει να προσδιορίσει το κατάλληλο επιτόκιο με βάση την ανακοίνωση για τα επιτόκια αναφοράς του 2008, στην οποία διευκρινίζεται ότι: «Τα επιτόκια [αναφοράς/προεξόφλησης] εφαρμόζονται ως αντιπροσωπευτικά των επιτοκίων της αγοράς και για τη μέτρηση του ισοδύναμου επιχορήγησης της ενίσχυσης».

    (221)

    Όπως αποδείχθηκε, οι εξασφαλίσεις που χορηγήθηκαν ως εγγύηση του δανείου FDES δεν είναι δυνατό να θεωρηθούν ισχυρές, ώστε να δικαιολογήσουν την εφαρμογή των 400 μονάδων βάσης, όπως υποστηρίζει η Γαλλία.

    (222)

    Επίσης, η Γαλλία δεν προσκόμισε κανένα νέο στοιχείο που να αιτιολογεί ότι η πραγματική υλοποίηση του σχεδίου εξυγίανσης και η δέσμευση της Kem One να εφαρμόσει μια αυστηρή οικονομική διαχείριση δεν συνιστούν υποχρεώσεις και συνήθεις αντισταθμίσεις για ένα μέτρο αναδιάρθρωσης αλλά, αντιθέτως, αιτιολογούν ένα επιτόκιο εξυπηρέτησης χαμηλότερο από το επιτόκιο της αγοράς.

    (223)

    Τέλος, η σύγκριση με τη σύμβαση ανάληψης απαιτήσεων τρίτων (φάκτορινγκ) της επιχείρησης [ιδιωτική επιχείρηση 2] είναι άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι ο οφειλέτης δεν είναι η Kem One αλλά οι δικοί της οφειλέτες.

    (224)

    Δεδομένων των οικονομικών δυσκολιών, η Kem One πρέπει να θεωρείται μια επιχείρηση με διαβάθμιση CCC κατά την έννοια της ανακοίνωσης για τα επιτόκια αναφοράς του 2008. Παρομοίως, οι εξασφαλίσεις μπορούν να χαρακτηριστούν «ασθενείς» κατά την έννοια της εν λόγω ανακοίνωσης. Ελλείψει στοιχείων που αμφισβητούν τα επιτόκια που ορίζονται στην ανακοίνωση για τα επιτόκια αναφοράς του 2008, η Επιτροπή θεωρεί ότι το επιτόκιο σε συνθήκες αγοράς μπορεί να υπολογιστεί βάσει αυτής της ανακοίνωσης και ανέρχεται σε 10,53 % (0,53 % για το επιτόκιο αναφοράς της Γαλλίας κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου + 1 000 μονάδες βάσης).

    (225)

    Ποσό της ενίσχυσης. Σύμφωνα με την προηγούμενη πρακτική της, η Επιτροπή θεωρεί ότι το ποσό της ενίσχυσης ισοδυναμεί με τη διαφορά ανάμεσα στο επιτόκιο που καθορίζεται βάσει της ανακοίνωσης σχετικά με τα επιτόκια αναφοράς του 2008 (10,53 %) και του επιτοκίου που εφαρμόζεται στη Γαλλία (3,5 %). Για κάθε προθεσμία καταβολής (ετήσια), υπολογίζεται η διαφορά μεταξύ, αφενός, του γινομένου του πραγματικού επιτοκίου (3,5 %) επί το εναπομείναν καταβλητέο κεφάλαιο και, αφετέρου, του γινομένου του επιτοκίου που ενέκρινε η Επιτροπή (10,53 %) επί το εναπομείναν καταβλητέο κεφάλαιο. Τα λαμβανόμενα ποσά (συνολικά επτά, όσα και τα έτη εξόφλησης του δανείου) στη συνέχεια ανάγονται στην παρούσα αξία και προστίθενται και εξάγεται το αποτέλεσμα των […] ευρώ.

    6.1.3.2.   Η επιχορήγηση (15 εκατ. ευρώ) και οι επιστρεπτέες προκαταβολές (80 εκατ. ευρώ)

    (226)

    Επιχορήγηση. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η επιχορήγηση συνιστά οικονομικό πλεονέκτημα το οποίο δεν θα είχε αποκτήσει ο δικαιούχος σε συνθήκες αγοράς. Πράγματι, μια επιχορήγηση είναι χρηματοδοτικό μέσο, το κεφάλαιο του οποίου δεν επιστρέφεται και δεν παράγει τόκους καταβλητέους από τον δικαιούχο. Επομένως, δεν υπάρχει περίπτωση ένας ιδιώτης δανειστής, ο οποίος έχει κόστος χρηματοδότησης και υποχρεούται να αποσβέσει το κεφάλαιό του, να χρηματοδοτήσει μια επιχείρηση μέσω επιχορηγήσεων. Το ύψος της ενίσχυσης ισοδυναμεί κατά συνέπεια με το σύνολο της παρεχόμενης επιχορήγησης, ήτοι 15 εκατ. ευρώ.

    (227)

    Επιστρεπτέες προκαταβολές. Η Επιτροπή επισημαίνει την παρουσία ορισμένων όρων που συνδέονται με τη χορήγησή τους, τους οποίους μάλλον δεν θα απαιτούσε ένας ιδιώτης δανειστής. Αυτό αφορούσε κυρίως τον όρο διατήρησης της δραστηριότητας και των θέσεων απασχόλησης στις εγκαταστάσεις της Lavéra για διάστημα πέντε ετών μετά την ολοκλήρωση του έργου, εκτός εάν αυτό ήταν ανέφικτο για λόγους βιωσιμότητας της Kem One και υπήρχε η προηγούμενη σύμφωνη γνώμη του κράτους. Ωστόσο, η υποχρέωση επιστροφής επιβεβαιώνει ότι οι επιστρεπτέες προκαταβολές μπορούν να εξομοιώνονται με ένα δάνειο για τις ανάγκες της παρούσας απόφασης.

    (228)

    Όσον αφορά το ποσό της ενίσχυσης, ελλείψει διαθέσιμων, ικανοποιητικών ρεαλιστικών δεδομένων της αγοράς, (παραδείγματος χάριν, ένα τραπεζικό δάνειο προς την Kem One με τους ίδιους όρους με αυτούς των επιστρεπτέων προκαταβολών), η Επιτροπή πρέπει να προσδιορίσει το κατάλληλο επιτόκιο με βάση την ανακοίνωση για τα επιτόκια αναφοράς του 2008. Εφόσον είναι προβληματική επιχείρηση, η Kem One πρέπει να θεωρείται επιχείρηση με διαβάθμιση CCC κατά την έννοια την εν λόγω ανακοίνωσης. Εξάλλου, δεν υπάρχει εγγύηση προκαταβολών με κανένα είδος εξασφάλισης. Επομένως, το επιτόκιο με συνθήκες αγοράς, που υπολογίζεται βάσει της ανακοίνωσης για τα επιτόκια αναφοράς του 2008, είναι 10,53 % (0,53 % για το επιτόκιο αναφοράς της Γαλλίας κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου + 1 000 μονάδες βάσης).

    (229)

    Στην πρώτη δόση (65 εκατ. ευρώ), το ποσό της ενίσχυσης είναι, συνεπώς, ίσο με τη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου, που υπολογίζεται βάσει της ανακοίνωσης για τα επιτόκια αναφοράς του 2008 (10,53 %) και του επιτοκίου που εφαρμόζεται στη Γαλλία (3,5 %), ήτοι 21,77 εκατ. ευρώ. Αυτές οι επιστρεπτέες προκαταβολές στην πραγματικότητα εξομοιώνονται με τα δάνεια κατά τον νέο υπολογισμό του προεξοφλημένου ποσού της ενίσχυσης, κατά τρόπο που η μέθοδος υπολογισμού είναι παρόμοια με αυτή που υιοθετήθηκε για το δάνειο FDES. Για κάθε προθεσμία καταβολής (ετήσια), υπολογίζεται η διαφορά μεταξύ, αφενός, του γινομένου του πραγματικού επιτοκίου (3,5 %) επί το εναπομείναν καταβλητέο κεφάλαιο και, αφετέρου, του γινομένου του επιτοκίου που ενέκρινε η Επιτροπή (10,53 %) επί το εναπομείναν καταβλητέο κεφάλαιο. Τα λαμβανόμενα ποσά (συνολικά επτά, όσα και τα έτη εξόφλησης του δανείου) στη συνέχεια ανάγονται στην παρούσα αξία και προστίθενται και εξάγεται το αποτέλεσμα των 21,77 εκατ. ευρώ. Κατά τον ίδιο τρόπο, δεύτερη δόση (15 εκατ. ευρώ), το ποσό ενίσχυσης είναι, συνεπώς, ίσο με τη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου, που υπολογίζεται βάσει της ανακοίνωσης για τα επιτόκια αναφοράς του 2008 (10,53 %), και του επιτοκίου που εφαρμόζεται στη Γαλλία (10 %), ήτοι 1,64 εκατ. ευρώ.

    (230)

    Έτσι, το συνολικό ποσό του οικονομικού πλεονεκτήματος από αυτό μέτρο ανέρχεται σε […] ευρώ.

    6.1.3.3.   Ενδεχόμενο παραίτησης από απαίτηση καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών

    (231)

    Καταρχάς, πρέπει να επισημανθεί ότι, στην απάντησή της στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Γαλλία διασαφήνισε ότι το ποσό απαιτήσεων καταβολής φόρων και κοινωνικών εισφορών δεν ανερχόταν σε 42 εκατ. ευρώ, όπως αναφερόταν στην κοινοποίηση, αλλά σε […] ευρώ. Στην πραγματικότητα, το ποσό των 42 εκατ. ευρώ αντιστοιχούσε σε υπερβολικά υψηλή εκτίμηση από μέρους των φορολογικών υπηρεσιών και υπηρεσιών κοινωνικής ασφάλισης και είχε δηλωθεί προσωρινά στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγκαστικής διαχείρισης από το εμποροδικείο της Λυόν, πριν από την αναλυτική καταγραφή των πραγματικών απαιτήσεων.

    (232)

    Τουλάχιστον το 70 % των περισσότερων οφειλών έναντι των ιδιωτών πιστωτών διαγράφηκε.

    (233)

    Επομένως, οι παραιτήσεις από απαιτήσεις της [ιδιωτικής επιχείρησης 3] και [ιδιωτικής επιχείρησης 1] πρέπει να εξεταστούν ξεχωριστά. Πράγματι, και οι δύο αυτοί πιστωτές είναι εμπορικοί εταίροι, στενά συνδεδεμένοι με την Kem One. […] και ορισμένα προϊόντα της Lavéra (VCM, χλωριωμένα κατάλοιπα, χλωροφόρμιο) προορίζονται κυρίως για την επιχείρηση [ιδιωτική επιχείρηση 1] λόγω της καθετοποίησης της αλυσίδας παραγωγής φθοριούχου αερίου, που αφορά τις εγκαταστάσεις των Lavéra, Saint-Aubain και Pierre-Bénite οι οποίες βρίσκονται όλες στη Νότια Γαλλία. Είναι ιδιαίτερα δύσκολο να αντικατασταθούν τα εν λόγω προϊόντα από μονάδες που βρίσκονται σε μεγαλύτερη απόσταση. Όσον αφορά την επιχείρηση [[ιδιωτική επιχείρηση 3], οι εγκαταστάσεις της συνδέονται με εκείνες της Kem One μέσω συστήματος αγωγών. Επιπλέον, δεν υφίσταται εναλλακτική αγορά για την παραγωγή αιθυλενίου με ατμοπυρόλυση της [ιδιωτική επιχείρηση 3] στη Lavéra που να παρέχει ισοδύναμο αποτέλεσμα.

    (234)

    Εξάλλου, οι εταίροι του βιομηχανικού κλάδου γνωρίζουν τον πελάτη τους και είναι απαραίτητοι για τη λειτουργία της επιχείρησης και τη συνέχισή της. Έχουν, συνεπώς, συμφέρον να διατηρήσουν τις σχέσεις τους με την επιχείρηση και να συναινέσουν σε μια παραίτηση από απαιτήσεις, σε αντίθεση με κάποιον πιστωτή αποκλειστικά του χρηματοπιστωτικού κλάδου, ο οποίος θα είχε ως μοναδικό συμφέρον την είσπραξη της απαίτησης. Έτσι, δεδομένης της ιδιαιτερότητας της κατάστασης των δύο αυτών πιστωτών, η εκτίμηση ότι το μέσο επίπεδο αποποίησης απαιτήσεων είναι […] % δεν είναι αποδεκτή.

    (235)

    Ωστόσο, όλοι οι άλλοι πιστωτές που δέχθηκαν να παραιτηθούν από απαιτήσεις παραιτήθηκαν κατά το 70 % (δηλαδή 368 πιστωτές για συνολικό ποσό 33,4 εκατ. ευρώ). Οι εν λόγω πιστωτές δεν διέθεταν κανένα προνόμιο ούτε εξασφάλιση και, ως εκ τούτου, δεν βρίσκονταν σε συγκρίσιμη κατάσταση με εκείνη των πιστωτών με απαιτήσεις φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών. Κατά συνέπεια, παραιτούμενο από το […] % των οφειλών με δυνατότητα διαγραφής, η Γαλλία υπερέβη το ποσοστό αποποίησης απαιτήσεων που αποδέχθηκαν οι ιδιώτες πιστωτές.

    (236)

    Η Γαλλία, ωστόσο, εξηγεί ότι αποδεχόμενη να παραιτηθεί από την είσπραξη απαιτήσεων ύψους […] ευρώ επιτρέπει να αποφευχθεί ενδεχόμενη ζημία […] ευρώ. Εντούτοις, η διαφορά […] ευρώ είναι μικρή σε σχέση με τα οριστικώς απολεσθέντα ποσά (ύψους […] ευρώ), κυρίως σε σχέση με την αβεβαιότητα της ζημίας ύψους […] ευρώ. Η λύση αυτή δεν κρίνεται, συνεπώς, ως λύση που θα μπορούσε να υιοθετήσει ένας ιδιώτης πιστωτής σε οικονομία της αγοράς.

    (237)

    Όσον αφορά αυτά τα στοιχεία, το ποσό ενίσχυσης ισοδυναμεί με τη διαφορά ανάμεσα στο επίπεδο παραίτησης από απαιτήσεις που εφάρμοσε η Γαλλία ([…] % ή […] ευρώ) και στο επίπεδο παραίτησης από απαιτήσεις ιδιωτών επενδυτών (70 % ή […] ευρώ), ήτοι […] ευρώ).

    6.1.4.   Επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και στις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών

    (238)

    Τα μέτρα δημόσιας στήριξης ευνοούν την Kem One παρέχοντας της πρόσθετους οικονομικούς πόρους, συμβάλλοντας κατ' αυτόν τον τρόπο στην αποφυγή διακοπής των δραστηριοτήτων της. Τα μέτρα της επιτρέπουν να διατηρεί ισχυρότερη ανταγωνιστική θέση από εκείνη που θα είχε χωρίς την ενίσχυση. Συνεπώς, απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό μεταξύ των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα του PVC και στην αγορά της παραγωγής χλωρίου και σόδας.

    (239)

    Εξάλλου, αυτοί οι τομείς χαρακτηρίζονται από σημαντικές εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών στο ευρωπαϊκό έδαφος. Η αγορά του PVC παρουσιάζει σχετικό βαθμό συγκέντρωσης: πέντε επιχειρήσεις, περιλαμβανομένης της Kem One, αντιπροσωπεύουν το 90 % της αγοράς, ενώ η Kem One είναι ο τρίτος κατά σειρά μεγέθους ευρωπαίος παραγωγός S-PVC. Η Επιτροπή έχει ήδη αποφανθεί για τη γεωγραφική διάσταση αυτής της αγοράς που καλύπτει τουλάχιστον τη Βορειοδυτική Ευρώπη, γεγονός που δημιουργεί σχετικά ομοιογενείς συνθήκες ανταγωνισμού σε αυτόν τον χώρο (18). Κατά συνέπεια, το πλεονέκτημα που παρέχουν τα εξεταζόμενα μέτρα σε μια επιχείρηση που δραστηριοποιείται σε μια αγορά ανοιχτή στον ανταγωνισμό και παρουσιάζει σχετικό βαθμό συγκέντρωσης θα μπορούσε να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.

    6.1.5.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ

    (240)

    Σχετικά με τα στοιχεία που έχουν εκτεθεί, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα εξεταζόμενα μέτρα συνιστούν στο σύνολό τους κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, συνολικού ύψους 49,27 εκατ. ευρώ.

    6.2.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ

    6.2.1.   Εφαρμοστέα νομική βάση

    (241)

    Η απαγόρευση των κρατικών ενισχύσεων που προβλέπεται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ δεν είναι ούτε απόλυτη ούτε άνευ όρων. Συγκεκριμένα, οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 107 της ΣΛΕΕ συνιστούν τις νομικές βάσεις που επιτρέπουν ορισμένες ενισχύσεις να θεωρηθούν συμβατές με την εσωτερική αγορά. Στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι κοινοποιηθείσες ενισχύσεις που ορίστηκαν μόνο προς όφελος της Kem One αποσκοπούν στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας μιας προβληματικής επιχείρησης.

    (242)

    Παρά την έναρξη ισχύος των νέων κατευθυντήριων γραμμών την 1η Αυγούστου 2014, οι υπό κρίση ενισχύσεις θα αναλυθούν βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του 2004. Μάλιστα, η παράγραφος 136 των νέων κατευθυντήριων γραμμών προβλέπει ότι τα μέτρα, η κοινοποίηση των οποίων καταγράφηκε από την Επιτροπή πριν από την 1η Αυγούστου 2014, θα εξεταστούν με βάση τα κριτήρια που θα ίσχυαν κατά τον χρόνο της εν λόγω κοινοποίησης. Δεδομένου ότι τα επίμαχα μέτρα κοινοποιήθηκαν στις 30 Ιουλίου 2014 και καταχωρίστηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 2014, θα εξεταστούν με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του 2004.

    (243)

    Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να αναλυθεί αν τα εξεταζόμενα μέτρα μπορούν να θεωρηθούν συμβατά με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, κατ' εφαρμογή των κριτηρίων που αναφέρονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2004.

    6.2.2.   Επιλεξιμότητα της Kem One ως προς τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης

    (244)

    Για την απόκτηση και τη διακράτηση των τίτλων της Kem One συστάθηκε μια νέα εταιρεία, η Κ1, σύμφωνα με το σχέδιο συνέχισης της λειτουργίας και εξυγίανσης που εγκρίθηκε από το εμποροδικείο της Λυόν. Η K1 διασφαλίζει, συνεπώς, την οικονομική συνέχεια της Kem One.

    (245)

    Η Επιτροπή δεν αμφισβητεί τους όρους επιλεξιμότητας της Kem One για την εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών του 2004 που επικαλούνται οι γαλλικές αρχές. Δεδομένου ότι βρίσκεται σε κατάσταση αναγκαστικής διαχείρισης από τις 27 Μαρτίου 2013, η Kem One πληροί τα κριτήρια της παραγράφου 10 γ) των κατευθυντήριων γραμμών του 2004.

    6.2.3.   Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας

    (246)

    Η παράγραφος 17 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 ορίζει ότι: «Αντίθετα, η αναδιάρθρωση βασίζεται σε ένα εφικτό, συγκροτημένο και διεξοδικό πρόγραμμα για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας μιας επιχείρησης. Η αναδιάρθρωση συνήθως περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα στοιχεία: την αναδιοργάνωση και τον εξορθολογισμό των δραστηριοτήτων της επιχείρησης σε αποτελεσματικότερη βάση, μέτρο που κατά κανόνα συνεπάγεται την εγκατάλειψη ζημιογόνων δραστηριοτήτων, την αναδιάρθρωση των υφιστάμενων δραστηριοτήτων που μπορούν να καταστούν εκ νέου ανταγωνιστικές και, ενδεχομένως, τη διαφοροποίηση του αντικειμένου της επιχείρησης προς την κατεύθυνση της ανάπτυξης νέων βιώσιμων δραστηριοτήτων. Η υλική αναδιάρθρωση συνήθως πρέπει να συνοδεύεται από χρηματοοικονομική αναδιάρθρωση (εισροές κεφαλαίου, μείωση του χρέους). Εντούτοις, τα μέτρα αναδιάρθρωσης κατά την έννοια των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών δεν πρέπει να περιορίζονται σε χρηματοοικονομική ενίσχυση για την αποκατάσταση των ζημιών του παρελθόντος, χωρίς να κατατείνουν στην άρση των αιτίων που προκάλεσαν τις ζημίες».

    (247)

    Επιπλέον, στις παραγράφους 34 και εξής των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 ορίζονται τα χαρακτηριστικά που πρέπει να έχει ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης προκειμένου να διασφαλιστεί η συμβατότητα της χορηγούμενης ενίσχυσης με τους κανόνες των κρατικών ενισχύσεων.

    6.2.3.1.   Κόστος αναδιάρθρωσης

    (248)

    Κατά τη διενέργεια της διεξοδικής της έρευνας, η Επιτροπή είχε την ευκαιρία να εξετάσει τα επιχειρήματα της Γαλλίας στην απάντησή της στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, και ιδίως το ζήτημα απουσίας δαπανών για την αναδιάρθρωση του προσωπικού. Η Γαλλία διευκρίνισε ότι από τις [90-110] θέσεις εργασίας που επρόκειτο να καταργηθούν, θα υπήρχαν μόνο [35-45] αποχωρήσεις. Η Arkema επιβεβαίωσε την επαναπρόσληψη [25-35] εργαζόμενων χωρίς αποζημίωση και η Kem One επρόκειτο να καταβάλει αποζημίωση μόνο σε [1-15] υπαλλήλους για συνολικό ποσό […] εκατ. ευρώ. Το εν λόγω ποσό ενσωματώθηκε στις προβλέψεις και αφαιρέθηκε από τα αποτελέσματα εκμετάλλευσης στην αρχή της περιόδου αναδιάρθρωσης. Οι άλλες καταργηθείσες θέσεις απασχόλησης αφορούν μη πληρωθείσες θέσεις.

    (249)

    Εξάλλου, η Γαλλία και η Kem One επιβεβαίωσαν ότι η αναδιάρθρωση δεν θα επιφέρει καμία πρόσθετη δαπάνη.

    6.2.3.2.   Διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης

    (250)

    Απαντώντας στις αμφιβολίες που εκφράζονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Γαλλία εξήγησε ότι η ημερομηνία έναρξης της περιόδου αναδιάρθρωσης είναι η 5η Φεβρουαρίου 2014, δηλαδή η ημέρα επανέναρξης των δραστηριοτήτων της Kem One από τον νέο μέτοχο (με τη μεταβίβαση των μετοχών της Kem One Holding, προηγούμενης μητρικής εταιρείας της Kem One, στην K1, συμμετοχική εταιρεία που κατέχει τους τίτλους της Kem One). Η λήξη της περιόδου αναδιάρθρωσης είναι η 31η Δεκεμβρίου 2016, ημερομηνία κατά την οποία θα έχει υλοποιηθεί το έργο SAM. Έως αυτή την ημερομηνία θα έχουν υλοποιηθεί όλες οι δράσεις του σχεδίου αναδιάρθρωσης.

    (251)

    Η διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης είναι, συνεπώς, μικρότερη των 3 ετών, ικανοποιώντας την απαίτηση της παραγράφου 35 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, η οποία προβλέπει ότι η διάρκεια του σχεδίου αναδιάρθρωσης πρέπει να είναι «όσο το δυνατόν βραχύτερη». Συνεπώς, το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα συμβάλει στην αποκατάσταση της αποδοτικότητας της Kem One εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος.

    6.2.3.3.   Ο ρεαλιστικός χαρακτήρας των σεναρίων αποκατάστασης της βιωσιμότητας

    (252)

    Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή διατύπωσε επιφυλάξεις ως προς την αξιοπιστία ορισμένων στοιχείων των σεναρίων αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας, όπως τα παρουσίασαν οι γαλλικές αρχές. Παρατήρησε, κυρίως, ότι το βασικό σενάριο που αφορούσε την αποκατάσταση της ρευστότητας άφηνε μόνο ένα ισχνό πλεόνασμα στο τέλος της χρήσης το 2020. Τα ταμειακά αποτελέσματα ήταν πολύ χειρότερα στο δυσμενές σενάριο, βάσει του οποίου τα ρευστά διαθέσιμα εμφάνιζαν αρνητικό ποσό [100-150] εκατ. ευρώ το 2020.

    (253)

    Τα τρίτα μέρη επανέλαβαν σε μεγάλο βαθμό τις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.

    (254)

    Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας οι γαλλικές αρχές προσκόμισαν τις απαραίτητες διευκρινίσεις και επικαιροποιήσεις όσον αφορά τις αρχικές παραδοχές του επιχειρηματικού σχεδίου.

    (255)

    Καταρχάς, η Γαλλία επιβεβαίωσε ότι η ανάγκη και η λήψη του τραπεζικού δανείου ύψους [60-70] εκατ. ευρώ ήταν απλώς υποθέσεις και ότι, σε κάθε περίπτωση, ένα τέτοιο δάνειο δεν επρόκειτο να συναφθεί πριν από το 2016. Δεδομένης της αβεβαιότητας ως προς τη λήψη αλλά και τον χρόνο της λήψης και τους όρους του δανείου, η Επιτροπή εκτιμά ότι είναι ελάχιστα σκόπιμο να ληφθούν υπόψη τα [60-70] εκατ. ευρώ που θα συνεισέφερε αυτό το υποθετικό δάνειο στην ανάλυση της αποκατάστασης της βιωσιμότητας. Κατά συνέπεια, στην ερώτηση της Επιτροπής, οι γαλλικές αρχές ανακοίνωσαν τις λογιστικές προβολές που βασίστηκαν σε απαισιόδοξες, ενδιάμεσες και αισιόδοξες παραδοχές, χωρίς να περιλαμβάνουν το τραπεζικό δάνειο.

    (256)

    Η Επιτροπή επισημαίνει στη συνέχεια ότι το επενδυτικό σχέδιο που συνδέεται με την αναδιάρθρωση εξελίσσεται καλύτερα σε σχέση με τις αρχικές προβλέψεις. Συνεπώς, το προβλεπόμενο ποσό της επένδυσης ύψους [150-250] εκατ. ευρώ αναθεωρήθηκε προς τα κάτω: [15-25] εκατ. ευρώ. Η υλοποίησή του προχώρησε και αναμένεται να ολοκληρωθεί το τέταρτο τρίμηνο του 2016, δηλαδή κατά τέσσερις με πέντε μήνες νωρίτερα από την αρχική ημερομηνία παράδοσης. Αυτή η επιτάχυνση θα αποφέρει εξοικονόμηση περίπου [10-20] εκατ. ευρώ. Κατά συνέπεια, με βάση το σενάριο αναφοράς, η ρευστότητα βελτιώνεται κατά [30-40] εκατ. ευρώ. Σύμφωνα με το δυσμενές σενάριο, το επίπεδο ρευστών διαθεσίμων επηρεάζεται αναλόγως και παρουσιάζει τελικά αρνητικό ποσό της τάξης των [70-80] εκατ. ευρώ.

    (257)

    Επιπλέον, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το 2014 η Kem One σημείωσε πρόοδο σε παγκόσμιο επίπεδο κατά […] % όσον αφορά τους όγκους πωλήσεων των προϊόντων της σε σχέση με το 2013, πρόοδος που προσεγγίζει τα ιστορικά επίπεδα παραγωγής της διετίας 2007/2008 και το καθορισμένο επίπεδο-στόχο που προβλέπεται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης για τις χρήσεις 2017/2018. Η αύξηση των ποσοτήτων παραγωγής PVC και σόδας αποδίδεται στη σταδιακή εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και στην απουσία τεχνικών βλαβών στις μονάδες παραγωγής.

    (258)

    Επίσης, λόγω της συνεχούς πτώσης της τιμής βαρελιού του πετρελαίου το 2014 και, συνεπώς, του αιθυλενίου, σε συνδυασμό με την τιμή της σόδας, η Kem One κατέγραψε μεγαλύτερη σε σχέση με τις προβλέψεις πτώση του κύκλου εργασιών. Εντούτοις, η Επιτροπή σημειώνει ότι η μείωση του κύκλου εργασιών δεν συνεπάγεται υποβάθμιση των περιθωρίων κέρδους της επιχείρησης, εφόσον οι τιμές των πρώτων υλών που απαιτούνται για την παραγωγή PVC σημειώνουν ανάλογη ή ακόμη και μεγαλύτερη πτώση.

    (259)

    Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι υποβληθείσες από τις γαλλικές αρχές διευκρινίσεις μετά από την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας επιβεβαιώνουν την αξιοπιστία της αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της Kem One. Τα υπό εξέταση μέτρα αναδιάρθρωσης αποσκοπούν, σύμφωνα με τις απαιτήσεις των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, στην ολοκλήρωση της αναγκαίας μετάβασης της Kem One μια κάθετη ολοκλήρωση του κλάδου και, συνεπώς, πιο αποτελεσματική σε επίπεδο αποδοτικότητας, χάρη στο έργο SAM και στη άρτια διαχείριση του κόστους παραγωγής σχετικά με την προμήθεια πρώτων υλών.

    6.2.4.   Αποτροπή κάθε υπέρμετρης στρέβλωσης του ανταγωνισμού

    (260)

    Η παράγραφος 38 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 ορίζει ότι «πρέπει να ληφθούν αντισταθμιστικά μέτρα για να διασφαλισθεί ότι θα ελαχιστοποιηθούν όσο το δυνατόν περισσότερο τα αποτελέσματα της ενίσχυσης που αλλοιώνουν τις συναλλαγές κατά τρόπον ώστε τα θετικά αποτελέσματα να υπερισχύουν των αρνητικών. Διαφορετικά, η ενίσχυση θα θεωρηθεί» αντίθετη προς το κοινό συμφέρον «και συνεπώς ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά». Η παράγραφος 39 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 διευκρινίζει ότι «μεταξύ των πιθανών μέτρων περιλαμβάνονται η πώληση στοιχείων του ενεργητικού, η μείωση της παραγωγικής ικανότητας ή της παρουσίας στην αγορά και η μείωση των εμποδίων εισόδου στις συγκεκριμένες αγορές».

    (261)

    Σκοπός των αντισταθμιστικών μέτρων είναι, συνεπώς, να περιοριστούν οι επιπτώσεις των μέτρων ενίσχυσης στις αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται ο δικαιούχος, χωρίς ωστόσο να διακυβευτεί η διάρθρωση του ανταγωνισμού στις εν λόγω αγορές ούτε η βιωσιμότητα, σε τελική ανάλυση, του δικαιούχου.

    6.2.4.1.   Η μεταβίβαση στοιχείων ενεργητικού δεν αποτελεί στην προκειμένη περίπτωση κατάλληλο αντισταθμιστικό μέτρο

    (262)

    Η παράγραφος 40 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 ορίζει ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα «πρέπει ιδιαίτερα να αφορούν την αγορά ή τις αγορές όπου η επιχείρηση θα κατέχει σημαντική θέση μετά την αναδιάρθρωση». Όπως εξηγείται στο τμήμα 2.1 της παρούσας απόφασης, η Kem One δραστηριοποιείται κυρίως στην αγορά του PVC και ειδικότερα του βασικού S-PVC και του E-PVC και κατέχει σχετικά σημαντικές θέσεις στις αγορές της Γαλλίας και της Ιταλίας.

    (263)

    Ωστόσο, η παράγραφος 39 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 διευκρινίζει ότι «όταν η Επιτροπή, αξιολογεί κατά πόσον τα αντισταθμιστικά μέτρα είναι κατάλληλα, θα λαμβάνει υπόψη τη διάρθρωση της αγοράς και τις συνθήκες ανταγωνισμού κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι κανένα από τα εν λόγω μέτρα δεν θα έχει σαν αποτέλεσμα την επιδείνωση της διάρθρωσης της αγοράς, έχοντας για παράδειγμα το έμμεσο αποτέλεσμα της δημιουργίας μονοπωλιακής ή στενά ολιγοπωλιακής κατάστασης. Αν κάποιο κράτος μέλος είναι σε θέση να αποδείξει ότι θα προκύψει ενδεχομένως μια τέτοια κατάσταση, τα αντισταθμιστικά μέτρα πρέπει να ερμηνευθούν κατά τρόπο που να αποφευχθεί η συγκεκριμένη κατάσταση.».

    (264)

    Ως προς τη διάρθρωση της αγοράς, η αγορά του PVC σε γενικές γραμμές χαρακτηρίζεται από μια ανάγκη κάθετης ολοκλήρωσης των συντελεστών της αγοράς, προκειμένου να ελέγξουν το σύνολο της αλυσίδας αξίας και να είναι ανταγωνιστικοί. Έτσι, η Επιτροπή, στο πλαίσιο της απόφασής της στην υπόθεση Ineos/Solvay/JV προέβαλε την ανάγκη μιας επιχείρησης να διαθέτει αυτόνομη και ολοκληρωμένη διάρθρωση παραγωγής.

    (265)

    Πιο συγκεκριμένα, στην απόφαση Ineos/Solvay/JV η Επιτροπή εκτίμησε την ύπαρξη διαφόρων μοντέλων επιχείρησης με διαφορετικό επίπεδο ολοκλήρωσης στον τομέα του PVC. Αναφέρει σχετικά ότι οι επιχειρήσεις κάθετη ολοκλήρωση στον κλάδο του PVC μέχρι το χλώριο αποτελούν εξαίρεση στην Ευρώπη και ότι «the current competitive landscape indicates that full vertical integration is the general trend in the industry» («η τρέχουσα κατάσταση του ανταγωνισμού υποδηλώνει ότι η πλήρης καθετοποίηση αποτελεί γενική τάση στον τομέα»).

    (266)

    Όσον αφορά την αναπαραγωγή «οιονεί καθετοποίησης» συνδέοντας μεταξύ τους διάφορους παράγοντες μέσω προνομιακών συμβάσεων προμηθειών, αρκετά παραδείγματα του παρελθόντος, ορισμένα από τα οποία αφορούν εξάλλου και την Kem One, επιβεβαιώνουν τους κινδύνους μιας τέτοιας διάρθρωσης που εξαρτάται από την εξωτερική προμήθεια των βασικών πρώτων υλών.

    (267)

    Η σημασία της κάθετης ολοκλήρωσης για τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην αγορά του PVC επιβεβαιώθηκε από τις προταθείσες δεσμεύσεις των κοινοποιούντων μερών, οι οποίες, στην υπόθεση Ineos/Solvay/JV, έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή. Πράγματι, τα εν λόγω μέρη δεσμεύτηκαν να μεταβιβάσουν ένα καθετοποιημένο στοιχείο ενεργητικού με σκοπό να διασφαλιστεί η βιωσιμότητά του στην αγορά και να διευθετηθούν τα προβλήματα ανταγωνισμού που εντόπισε η Επιτροπή στην αγορά του S-PVC.

    (268)

    Εξάλλου, στο παρελθόν, ορισμένοι ανεξάρτητοι παραγωγοί PVC που δεν είχαν κάθετη ολοκλήρωση επιχείρησαν ανεπιτυχώς να επιβληθούν στην αγορά του PVC.

    (269)

    Τέλος, δεδομένου του γεωγραφικού διαχωρισμού μεταξύ των μονάδων της κάθετης αλυσίδας, το κόστος μεταφοράς του VCM είναι ιδιαίτερα επαχθές λόγω της φύσης του προϊόντος (άκρως τοξικό υγροποιημένο αέριο), με οποιοδήποτε μέσο μεταφοράς (σιδηροδρομικής, οδικής ή θαλάσσιας μεταφοράς). Το υψηλό κόστος μεταφοράς (περίπου το 10 % της αξίας του προϊόντος) επιβαρύνει σημαντικά την κατάσταση σε περίπτωση μικρών περιθωρίων κέρδους, όπως αναφέρει η Επιτροπή στην σκέψη 1 452 της απόφασης Ineos/Solvay/JV: «As regards imports from other areas, VCM transport costs seem to constitute a major hurdle. IHS, a global information company that provides, among other things, monthly and annual indexes, reports and news related to the vinyl industry, talks about “prohibitive freight rates”. This is not surprising, as VCM is a chemical product that is hazardous and difficult to transport, as acknowledged by the Notifying Parties» («Όσον αφορά τις εισαγωγές από άλλες περιοχές, το κόστος μεταφοράς του VCM φαίνεται ότι αποτελεί σοβαρό εμπόδιο. Η IHS, παγκόσμια εταιρεία πληροφοριών η οποία, μεταξύ άλλων, παρέχει δείκτες, εκθέσεις και στοιχεία σε μηναία και ετήσια βάση, που σχετίζονται με τον τομέα του βινυλίου κάνει λόγο για “απαγορευτικές τιμές ναύλου”. Αυτό δεν δημιουργεί έκπληξη, δεδομένου ότι το VCM είναι χημικό προϊόν, επικίνδυνο και δύσκολο στη μεταφορά, όπως παραδέχονται και τα κοινοποιούντα μέρη»).

    (270)

    Επιπλέον, αξίζει να σημειωθεί ότι το κύριο αντισταθμιστικό μέτρο που πρότεινε η Ineos αφορά τη διακοπή των δραστηριοτήτων στο σύνολο της αλυσίδας παραγωγής της Lavéra, περιλαμβανομένων και των εγκαταστάσεων επόμενου σταδίου. Αυτό καταδεικνύει ότι όλοι οι συντελεστές της αγοράς, περιλαμβανομένων των ανταγωνιστών της Kem One, αναγνωρίζουν ότι η βιωσιμότητα στην αγορά εξαρτάται από την καθετοποίηση.

    (271)

    Συνεπώς, ένα αντισταθμιστικό μέτρο που συνίσταται τη διακοπή της λειτουργίας μιας μονάδας παραγωγής PVC της Kem One (όπως η μονάδα του Balan ή του Berre) δεν θεωρείται ότι αποτελεί βιώσιμη λύση. Πράγματι, ελλείψει εσωτερικής πρόσβασης σε εισροές για προϊόντα προηγούμενου σταδίου (χλώριο, αιθυλένιο), ο αγοραστής της επιχείρησης θα αναγκαστεί να συνάψει συμβάσεις προμήθειας με την Kem One, γεγονός που θα τον έφερνε σε μια ανυπόφορη κατάστασης από πλευράς της εμπορικής ανεξαρτησίας του και της ικανότητάς του να ασκεί πραγματικές ανταγωνιστικές πιέσεις. Επιπλέον, η απόσχιση μιας από τις μονάδες επόμενου σταδίου της Kem One θα αποσταθεροποιούσε ολόκληρη την αλυσίδα παραγωγής της επιχείρησης στερώντας τη διέξοδο στις εσωτερικές αγορές από τις μονάδες παραγωγής της χλωρίου και αιθυλενίου προηγούμενου σταδίου.

    (272)

    Στο πλαίσιο της υπόθεσης Ineos/Solvay/JV, η Επιτροπή υπογράμμισε την αβεβαιότητα ως προς το ερώτημα αν η Kem One μπορεί να αποτελέσει επιθετικό ανταγωνιστή έναντι της κοινής επιχείρησης Ineos και Solvay, δεδομένων των δυσκολιών της και της ανασφάλειας ως προς την επιτυχία της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Εντούτοις, η Επιτροπή σημείωσε ότι τυχόν μείωση της παραγωγικής ικανότητας της Kem One θα σήμαινε αύξηση του μεριδίου αγοράς της κοινής επιχείρησης Ineos και Solvay, ενώ η εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης μπορεί να επιφέρει μείωση των κινήτρων της Kem One για σημαντική αύξηση της παραγωγής της ως απάντηση στην αύξηση των τιμών της κοινής επιχείρησης. Εξάλλου, κατά την αξιολόγηση της κατάστασης του ανταγωνισμού στην αγορά μετά τη συγκέντρωση, η Επιτροπή υιοθέτησε μια συντηρητική προσέγγιση θεωρώντας ότι η Kem One θα διατηρούσε πλήρως την ανταγωνιστική της ισχύ (19).

    (273)

    Υπό αυτές τις συνθήκες, η αλλαγή της δομής της Kem One με τη μείωση των πωλήσεων στην αγορά του PVC ή την ουσιαστική μεταβολή του πεδίου δραστηριότητάς της θα έθετε σε κίνδυνο την ισορροπία της αγοράς PVC, όπως αυτή διαμορφώθηκε μετά τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Ineos και Solvay και την υλοποίηση των δεσμεύσεων που είχαν αναληφθεί από τα μέρη κατά την προετοιμασία της πράξης (20).

    (274)

    Πράγματι, παρά την υλοποίηση των δεσμεύσεων της απόφασης Ineos/Solvay/JV, που είχε ως αποτέλεσμα την εξάλειψη των οριζόντιων επικαλύψεων μεταξύ της Ineos και της Solvay στην αγορά του S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη, η κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay εξακολουθεί να είναι μακράν ο σημαντικότερος συντελεστής της αγοράς με μερίδιο αγοράς [30-40] % το 2012. Κατά συνέπεια, η επιβολή της μεταβίβασης στοιχείων ενεργητικού της Kem One θα την αποδυνάμωνε σημαντικά και θα ελαχιστοποιήσει τις ανταγωνιστικές πιέσεις που είναι σε θέση να ασκήσει στην κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay.

    (275)

    Πράγματι, ένα αντισταθμιστικό μέτρο που θα διαιρούσε τις δραστηριότητες της Kem One στον κλάδο του S-PVC σε δύο καθετοποιημένες οντότητες μέσω της πώλησης μιας μονάδας παραγωγής S-PVC (Balan ή de Berre) μαζί με μια μονάδα παραγωγής εισροών (τη μονάδα παραγωγής στο Fos-sur-Mer) θα συνέβαλε στη διατήρηση του καθετοποιημένου χαρακτήρα της παραγωγής S-PVC. Εντούτοις, μια τέτοια λύση θα στερούσε από την Kem One περίπου το […] % των δραστηριοτήτων της στον τομέα του S-PVC και θα αποδυνάμωνε την ικανότητά της να ανταγωνιστεί την κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay. Συνεπώς, λόγω της έκτασής της, μια τέτοια λύση θα προκαλούσε ρήγματα στη διάρθρωση της αγοράς του S-PVC που προκύπτει από τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Ineos και Solvay και θα καθιστούσε ανεπαρκείς τις δεσμεύσεις που είχαν τεθεί σε εφαρμογή με σκοπό την αποκατάσταση των προβλημάτων ανταγωνισμού που προκλήθηκαν από αυτή τη συγχώνευση και τη διασφάλιση ενός αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά του S-PVC.

    (276)

    Παρεμπιπτόντως, ένα αντισταθμιστικό μέτρο αυτού του τύπου θα έθετε σε κίνδυνο την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One. Τέλος, ένα τέτοιο μέτρο θα μπορούσε να θεωρηθεί δυσανάλογο και όσον αφορά το ποσό των ενισχύσεων που εισέπραξε η επιχείρηση (περίπου 10 φορές μικρότερο) και ως προς το κόστος αναδιάρθρωσης (περίπου 100 εκατ. ευρώ λιγότερο).

    6.2.4.2.   Απουσία μακροπρόθεσμης διαρθρωτικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην εξεταζόμενη αγορά

    (277)

    Τα ενδιαφερόμενα μέρη έδωσαν ιδιαίτερη έμφαση στην κατάσταση πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας της ευρωπαϊκής αγοράς PVC. Συνεπώς επικαλέστηκαν την παράγραφο 42 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 η οποία ορίζει ότι: «Όταν ο δικαιούχος αναπτύσσει δραστηριότητες σε αγορά που πάσχει από μακροπρόθεσμη διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα κατά την έννοια του πολυτομεακού πλαισίου για τις περιφερειακές ενισχύσεις προς μεγάλα επενδυτικά σχέδια, η μείωση της παραγωγικής ικανότητας ή της παρουσίας της εταιρείας στην αγορά μπορεί να ανέλθει και μέχρι το 100 %».

    (278)

    Στην απόφαση Ineos/Solvay/JV, η Επιτροπή διαπίστωσε πράγματι την ύπαρξη κατάστασης πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην ευρωπαϊκή αγορά του PVC. Εντούτοις, η Επιτροπή επιμένει σε δύο σημεία:

    Δεν αποδέχεται τη μέθοδο υπολογισμού της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας που χρησιμοποίησαν η Ineos και η ανώνυμη επιχείρηση 1. Ο ορισμός της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας λαμβάνει ως παραδοχή ότι οι βιομηχανικές εγκαταστάσεις λειτουργούν αδιαλείπτως στο 100 % της τεχνικής τους ικανότητας.

    Η απόφαση Ineos/Solvay/JV βασίζεται στα δεδομένα του 2012.

    (279)

    Όμως, από το 2012, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι διάφοροι παράγοντες καταδεικνύουν σαφώς ότι υπήρξαν εξελίξεις όσον αφορά την κατάσταση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην ευρωπαϊκή αγορά του PVC.

    (280)

    Υπολογισμός της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας. Η Επιτροπή επιμένει, καταρχάς, στο γεγονός ότι, αν και οι υπήρξαν στο παρελθόν περιπτώσεις πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, όπως φαίνεται, οι ενδιαφερόμενοι τρίτοι έχουν υπερεκτιμήσει το εύρος τους. Η πραγματική παραγωγική ικανότητα μιας επιχείρησης που δραστηριοποιείται στην αγορά εξαρτάται σε τελική ανάλυση από την εποχικότητα των πωλήσεων (οι πωλήσεις S-PVC στην Ευρώπη σημειώνουν πτώση τον Αύγουστο και τον Δεκέμβριο). Επιπλέον, οι προγραμματισμένες διακοπές στην παραγωγή για σκοπούς συντήρησης, η επιβράδυνση της παραγωγής χλωρίου κατά τη χειμερινή περίοδο και το υψηλό κόστος προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας είναι λόγοι για τους οποίους πολύ σπάνια χρησιμοποιείται η παραγωγική ικανότητα κατά 100 %. Εξάλλου, η βιομηχανική δραστηριότητα παραγωγής PVC χαρακτηρίζεται από σποραδικά συμβάντα στη διαδικασία παραγωγής και προβλήματα στην προμήθεια πρώτων υλών. Τέλος, οι διαθέσιμες ικανότητες δεν προσμετρώνται, δεδομένων των γεωγραφικών αποστάσεων και του κόστους μεταφοράς εντός της Ευρώπης που δεν είναι αμελητέα στοιχεία.

    (281)

    Στην πραγματικότητα, σε ετήσια βάση, η πραγματική παραγωγή PVC σπανίως υπερβαίνει το 90 % των ικανοτήτων του συνόλου των παραγωγών.

    (282)

    Σύμφωνα με τα δεδομένα του FIDES (εσωτερικές στατιστικές του κλάδου), το 2014, η ονομαστική ικανότητα παραγωγής PVC στη Δυτική και Κεντρική Ευρώπη ήταν [6 000-7 000] kt και η πραγματική παραγωγή [5 000-6 000] kt, δηλαδή με ποσοστό χρήσης της ονομαστικής ικανότητας [80-90] %. Το 2014, η πραγματική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα ήταν, συνεπώς, περιορισμένη σε αυτή την αγορά. Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι το ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας S-PVC είναι και αυτό της τάξης του 84,3 % στις Ηνωμένες Πολιτείες [σύμφωνα με τα δεδομένα της IHS, μιας από τις κυριότερες εταιρείες εξειδικευμένων αναλύσεων της αγοράς μαζί με την ICIS (Ανεξάρτητη υπηρεσία πληροφοριών για χημικά προϊόντα)].

    (283)

    Η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα της αγοράς του S-PVC. Από το καλοκαίρι του 2014, η προσφορά στην ευρωπαϊκή αγορά επηρεάστηκε από πολλούς παράγοντες. Πρώτον, η πτώση του ευρώ σε συνδυασμό με μια μεγάλη πτώση της τιμής του πετρελαίου συνέβαλαν σημαντικά στην αύξηση των πωλήσεων σε επίπεδο εξαγωγών (Τουρκία, Ινδία, Βόρεια Αφρική). Στην πραγματικότητα, οι ευρωπαίοι παραγωγοί έχουν εύκολη πρόσβαση σε αυτές τις αγορές εξαγωγών: έτσι, για την Kem One, το κόστος μεταφοράς του S-PVC από το εργοστάσιό της στο de Berre προς την Τουρκία είναι της τάξης των […] ευρώ/τόνο, έναντι […] ευρώ/τόνο για τη Γερμανία και τη Βόρεια Ευρώπη. Κατά συνέπεια, οι συνολικές εξαγωγές της Kem One κατά το πρώτο τρίμηνο του 2015 ανέρχονταν σε […] kt, σημειώνοντας αύξηση σε σχέση με την ίδια περίοδο του προηγούμενου έτους ([…] kt). Έκθεση της IHS του Μαρτίου του 2015 επισημαίνει αυτή την εξέλιξη όσον αφορά την κατάσταση των ευρωπαίων παραγωγών του PVC. Σημειώνει ότι το 2009 οι εξαγωγές των παραγωγών S-PVC από τη Δυτική Ευρώπη αντιπροσώπευαν το 19 % της παραγωγής, έναντι 30 % στα τέλη του 2014. Η εξέλιξη αυτή ασκούσε αυξανόμενη πίεση στις διαθέσιμες ποσότητες —κατάσταση τελείως αντίθετη με αυτήν της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε μια αγορά— χωρίς αυτό να ασκεί ανταγωνιστικές πιέσεις στην κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay. Αυτή η τάση προκάλεσε αύξηση των τιμών πώλησης στις αρχές του 2015. Επίσης, η πτώση της προσφοράς στην ευρωπαϊκή αγορά αυξάνει τη διαπραγματευτική ισχύ των παραγωγών PVC. Άρθρο της ICIS της 10ης Απριλίου 2015 διατυπώνει αυτή τη διαπίστωση, με βάση την ανάλυσή της για τις επικοινωνίες των πελατών στην αγορά: «One buyer said that with European market seeing low imports, production difficulties and an increase in demand, April will be a month in which producers potentially can break long standing records for margin improvements» («Ένας αγοραστής δήλωσε ότι, εφόσον παρατηρούνται στην ευρωπαϊκή αγορά χαμηλός όγκος εισαγωγών, δυσκολίες στην παραγωγή και αύξηση της ζήτησης, ο Απρίλιος θα είναι ένας μήνας κατά τον οποίο οι παραγωγοί θα μπορούσαν να επιτύχουν άνευ προηγουμένη αύξηση του περιθωρίου κέρδους τους»). Αυτή η κατάσταση οδήγησε τους παραγωγούς να επιβάλουν ποσοστώσεις στους μεγάλους πελάτες τους και να αυξήσουν τις τιμές πώλησης. Υπό αυτές τις συνθήκες, η διάσπαση ή/και η σταθερή μείωση των πωλήσεων της Kem One θα ενίσχυε την ανταγωνιστική θέση της κοινής επιχείρησης Ineos και Solvay εις βάρος του ανταγωνισμού στις αγορές εκτός Ευρώπης.

    (284)

    Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, αναλύοντας την κατάσταση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν έλαβαν επαρκώς υπόψη τους την εξέλιξη της αγοράς του PVC από την έκδοση της απόφασης Ineos/Solvay/JV, παρόλο που η εν λόγω εξέλιξη μπορεί να δημιουργήσει μια κατάσταση κατά την οποία η στρατηγική στόχευση των εξαγωγών προς τρίτες χώρες και η αναδιοργάνωση της παραγωγής θα μπορούσαν, σε συνθήκες εξασθένισης του ανταγωνισμού, να επιφέρουν ζημιογόνες για τους πελάτες της Δυτικής Ευρώπης αυξήσεις των τιμών.

    6.2.4.3.   Τα αντισταθμιστικά μέτρα που κρίθηκαν επαρκή από την Επιτροπή

    (285)

    Εισαγωγικά, είναι σκόπιμο να επισημανθεί ότι η παράγραφος 39 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 δεν προτείνει περιορισμένο κατάλογο πιθανών αντισταθμιστικών μέτρων, αλλά περιορίζεται στο να απαριθμήσει ορισμένες αποδεκτές λύσεις εξ ορισμού, χωρίς ωστόσο να περιορίζει τη δυνατότητα της Επιτροπής να επιλέγει αντισταθμιστικά μέτρα που δεν περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο.

    (286)

    Μετά την ολοκλήρωση της έρευνας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα ακόλουθα μέτρα είναι επαρκή αντισταθμιστικά μέτρα:

    επιβολή ανώτατου ορίου στην ονομαστική ικανότητα παραγωγής χλωρίου ([600-700] kt/έτος) και σόδας ([600-700] kt/έτος, εξαιρουμένης της ιδίας κατανάλωσης) στις μονάδες Fos-sur-Mer και Lavéra για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης,

    επιβολή ανώτατου ορίου έως [10-20] % κατ' όγκον επί του μεριδίου αγοράς της Kem One στην αγορά του S-PVC στη ζώνη της Βορειοδυτικής Ευρώπης (Γερμανία, Βέλγιο, Δανία, Γαλλία, Ιρλανδία, Λουξεμβούργο, Νορβηγία, Κάτω Χώρες, Ηνωμένο Βασίλειο και Σουηδία από κοινού) (21), για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης,

    απαγόρευση απόκτησης συμμετοχών ή στοιχείων ενεργητικού επιχειρήσεων στις αγορές προϊόντων του ΕΟΧ στις οποίες δραστηριοποιείται η Kem One και για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η εν λόγω απαγόρευση αφορά την Kem One και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ασκεί ή ασκούσε κατά το επόμενο διάστημα των […] έλεγχο επί της Kem One κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (22).

    (287)

    Σκοπός αυτών των τριών αντισταθμιστικών μέτρων είναι να εξισορροπήσουν τις αρνητικές επιπτώσεις των μέτρων ενίσχυσης στους όρους των συναλλαγών, εμποδίζοντας την Kem One να χρησιμοποιεί τις ενισχύσεις που λαμβάνει για να ενισχύσει την παρουσία της τόσο στην αγορά του PVC όσο και στις άλλες αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται.

    (288)

    Επιβολή ανώτατου ορίου για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης στην ονομαστική ικανότητα παραγωγής χλωρίου ([600-700] kt/an) και σόδας ([600-700] kt/έτος εξαιρουμένης της ιδίας κατανάλωσης) στις μονάδες Fos-sur-Mer και Lavéra. Το μέτρο αυτό συνιστά ήδη «μείωση» της πραγματικής παραγωγής χλωρίου κατά […] kt σε σχέση με την πραγματική παραγωγική ικανότητα της Kem One, όπως προβλέπεται μετά την υλοποίηση του έργου SAM. Το σημερινό ποσοστό χρησιμοποίησης της ικανότητας παραγωγής χλωρίου και σόδας είναι [80-90] % ([85-95] % και αντιστοιχεί σε ένα σύνηθες ποσοστό πρακτικής χρήσης, μειωμένο κατά περίπου [5-15] % λόγω έκτακτου συμβάντος στη μονάδα Fos-sur-Mer τον Ιούνιο του 2014). Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας κατά το [90-100] % το 2015 και το 2016 αντιστοιχεί σε […] kt/έτος. Το εν λόγω ποσοστό χρησιμοποίησης ικανότητας αναμένεται να ανέλθει σε [85-95] % μετά τη μετατροπή των εγκαταστάσεων ηλεκτρόλυσης χλωρίου/σόδας στη Lavéra, λόγω του εγγενώς υψηλότερου επιπέδου αξιοπιστίας, και να φτάσει το επίπεδο πραγματικής παραγωγής χλωρίου που προβλέπεται στο επιχειρηματικό σχέδιο, ήτοι […] kt/έτος. Εντούτοις, πρέπει να σημειωθεί ότι η νέα εγκατάσταση ηλεκτρόλυσης μεμβράνης θα έχει ικανότητα παραγωγής κατά [5-15] % μεγαλύτερης από την «ονομαστική» παραγωγή […] kt/έτος, αυξάνοντας την ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος από […] σε […] kA/m2. Η Kem One επέλεξε αυτήν την τεχνική επιλογή και διαπραγματεύτηκε την αγορά του κατάλληλου υλικού με τον προμηθευτή με σκοπό να διευκολύνει τη διαδικασία αύξησης του επιπέδου της τελικής παραγωγής, ώστε να ανταποκριθεί στην προσδοκώμενη ανάπτυξη της αγοράς του χλωρίου για τα έτη 2017 και μετέπειτα.

    (289)

    Πράγματι, εάν συνυπολογιστεί το σύνολο των διαθέσιμων αγορών χλωρίου για την Kem One, με την παραγωγή της επόμενου σταδίου (S-PVC, πάστα PVC, χλωριωμένο πολυβινυλοχλωρίδιο και χλωρομεθάνιο), η Kem One διαθέτει επαρκή ικανότητα ώστε να απορροφήσει παραγωγή χλωρίου […] kt/έτος. Εξάλλου, οι προβλέψεις της Kem One όσον αφορά την αύξηση της ζήτησης χλωρίου και σόδας στη Δυτική Ευρώπη είναι, αντιστοίχως, της τάξης του […] % και […] % ετησίως (23). Η επιβολή ανώτατου ορίου στην παραγωγική ικανότητα θα εμποδίσει, συνεπώς, την Kem One να αυξήσει την παραγωγή χλωρίου μέχρι [600-700] kt/έτος σε πραγματική παραγωγή, γεγονός που θα της επέτρεπε να προσεγγίσει το επίπεδο κορεσμού στο σύνολο των δυνητικών αγορών της, δηλαδή να μεγιστοποιήσει το ποσοστό χρήσης των μέσων παραγωγής χλωρίου επόμενου σταδίου. Τέλος, η επιβολή ανώτατου ορίου στην ονομαστική ικανότητα [600-700] kt/έτος για το χλώριο, δηλαδή αναμενόμενη πραγματική παραγωγή χλωρίου […] kt/έτος, στερεί από την Kem One τη δυνατότητα να συμμετάσχει στην ανάπτυξη της αγοράς της σόδας, γεγονός που σημαίνει απώλεια ευκαιρίας περίπου […] % επί της αύξησης των πωλήσεων σε […]. Το μερίδιο αγοράς που κατέχει η Kem One για τη σόδα στη Δυτική Ευρώπη, που εκτιμάται σε [5-15] %, θα αυξανόταν συνεπώς σε [5-15] %.

    (290)

    Επιπλέον, αυτό το μέτρο θα καθιστούσε αδύνατο για την Kem One να αυξήσει τις δικές της αγορές και τα μερίδια αγοράς στην Ευρώπη ή/και τις εξαγωγές για τα παράγωγα του χλωρίου, δηλαδή το S-PVC, το E-PVC (ή πάστα PVC), το PVC-C (ή χλωριωμένο πολυβινυλοχλωρίδιο), το χλωρομεθάνιο και, σε μικρότερο βαθμό, το υγρό χλώριο. Η απώλεια ευκαιριών ανέρχεται σε […] kt χλωρίου επί […]. Ενδεικτικά, μια ποσότητα […] kt χλωρίου επιτρέπει την παραγωγή […] kt S-PVC. Χάρη σε αυτές τις ποσότητες, το μερίδιο αγοράς της Kem One θα μπορούσε να αυξηθεί από [10-20] % σε [10-20] %, όσον αφορά το επίπεδο πωλήσεων PVC της Kem One ([…] kt/έτος) και το μέγεθος της αγοράς του S-PVC, στην οποία έχουν πρόσβαση οι ευρωπαίοι παραγωγοί ([…] Mt).

    (291)

    Επιβολή ανώτατου ορίου για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης όσον αφορά το μερίδιο αγοράς S-PVC της Kem One και των θυγατρικών της, υφιστάμενων ή μελλοντικών, στη ζώνη της Βορειοδυτικής Ευρώπης (που περιλαμβάνει το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, τη Δανία, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, τη Νορβηγία και τη Σουηδία), ύψους [10-20] % σε όγκο (24). Όσον αφορά το S-PVC (περιλαμβανομένου του M-PVC ή του «μαζικού PVC» της μονάδας στο Saint-Fons, που διατίθεται στην αγορά), η Kem One διαθέτει ονομαστική παραγωγική ικανότητα […] kt/έτος, δηλαδή σχεδόν το […] % της συνολικής παραγωγικής ικανότητας στη Δυτική Ευρώπη ([…] Mt/έτος).

    (292)

    […]

    (293)

    Ο συνδυασμός αυτών των βιομηχανικών και εμπορικών ενεργειών εκτιμάται ότι θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση των ποσοτήτων που διατίθενται στην αγορά της εν λόγω γεωγραφικής ζώνης (περίπου […] Kt), με αποτέλεσμα το μερίδιο αγοράς της επιχείρησης για το S-PVC σε αυτή την περιοχή να αυξηθεί σε ποσοστό [10-20] %.

    (294)

    Έτσι, η Επιτροπή εκτιμά ότι το ανώτατο όριο του μεριδίου αγοράς της Kem One του [10-20] % (σε όγκο) στην αγορά του S-PVC […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης στη ζώνη της Βορειοδυτικής Ευρώπης θα διασφαλίσει ότι η Kem One δεν θα χρησιμοποιήσει τα μέτρα ενίσχυσης στο πλαίσιο της εμπορικής της δραστηριότητας σε αυτήν την περιοχή. Αυτή η επιβολή ανώτατου ορίου επιτρέπει επίσης να μετριαστούν οι επιπτώσεις της ενίσχυσης και να αποτραπεί κάθε κίνδυνος υπέρμετρης νόθευσης του ανταγωνισμού. Επίσης, ο περιορισμός σε αυτήν τη γεωγραφική περιοχή της Γαλλίας όπου η Kem One έχει τις κύριες βιομηχανικές και εμπορικές εγκαταστάσεις της στον τομέα του S-PVC, ικανοποιεί τις απαιτήσεις της νομολογίας όσον αφορά τα αντισταθμιστικά μέτρα (25). Αυτή η λύση παρέχει επίσης το πλεονέκτημα της διατήρησης των ανταγωνιστικών πιέσεων προς την κοινή επιχείρηση Ineos και Solvay, που είναι ο κύριος συντελεστής στην αγορά του S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη (26), χωρίς ωστόσο να «παγώνει» τον ανταγωνισμό για υπερβολικά μεγάλο διάστημα.

    (295)

    Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα προσωρινά ανώτατα όρια είναι στην πραγματικότητα ορθότερα μέτρα από τη μεταβίβαση στοιχείων ενεργητικού για την πρόληψη της υπέρμετρης στρέβλωσης του ανταγωνισμού μέσω από τις επίμαχες ενισχύσεις και παράλληλα διατηρούν τις ανταγωνιστικές πιέσεις στην αγορά του S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη.

    (296)

    Απαγόρευση εξαγορών. Η εν λόγω απαγόρευση δεν αφορά αποκλειστικά την Kem One αλλά και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ασκεί ή πρόκειται να ασκήσει κατά το διάστημα την επόμενων […] έλεγχο επί της Kem One κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) σχετικά με τις συγκεντρώσεις, το οποίο ορίζει ότι «ο έλεγχος απορρέει από δικαιώματα, συμβάσεις ή άλλα μέσα τα οποία, είτε μεμονωμένα είτε σε συνδυασμό με άλλα, και λαμβανομένων υπόψη των σχετικών πραγματικών ή νομικών συνθηκών, παρέχουν τη δυνατότητα καθοριστικού επηρεασμού της δραστηριότητας μιας επιχείρησης, και ιδίως από: α) δικαιώματα κυριότητας ή χρήσης επί του συνόλου ή μέρους των περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης· β) δικαιώματα ή συμβάσεις που παρέχουν δυνατότητα καθοριστικού επηρεασμού της σύνθεσης, των συσκέψεων ή των αποφάσεων των οργάνων μιας επιχείρησης». Συνεπώς, ούτε η Kem One ούτε οι οντότητες που θα την ελέγχουν θα είναι σε θέση να καταχραστούν τις καταβαλλόμενες από τη Γαλλία ενισχύσεις και να τις χρησιμοποιήσουν για να αυξήσουν τη δική τους ισχύ στην αγορά εις βάρος επιχειρήσεων που δεν έχουν λάβει κρατικές επιχορηγήσεις.

    (297)

    Η απαγόρευση δεν θα ισχύει για εξαγορές i) που είναι αναγκαίες για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One, και ii) που δεν καταστρατηγούν την υποχρέωση περιορισμού των επιπτώσεων της ενίσχυσης στο απολύτως αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Kem One. Μια εξαγορά δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί ενόσω η Επιτροπή δεν κρίνει ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στα σημεία i) και ii). Η πρόθεση υλοποίησης μιας εξαγοράς και τα στοιχεία που επιτρέπουν στην Επιτροπή να κρίνει αν πληρούνται οι ως άνω όροι πρέπει να γνωστοποιούνται στην Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος.

    6.2.4.4.   Έλεγχος και εξαμηνιαίες εκθέσεις

    (298)

    Η παράγραφος 49 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 προβλέπει ότι: «Η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να διαπιστώσει την ορθή εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης μέσω τακτικών και λεπτομερών εκθέσεων που της κοινοποιεί το οικείο κράτος μέλος».

    (299)

    Στην παρούσα περίπτωση, λαμβανομένων υπόψη του ποσού της ενίσχυσης, της φύσης των απαραίτητων αντισταθμιστικών μέτρων για τη διασφάλιση της συμβατότητας των ενισχύσεων με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων, του στόχου διασφάλισης της αποκατάστασης της βιωσιμότητας της Kem One και της κατάστασης του ανταγωνισμού στην εξεταζόμενη αγορά, η Επιτροπή εκτιμά ότι είναι απαραίτητο η Γαλλία να της υποβάλλει εξαμηνιαίες εκθέσεις με τα ακόλουθα στοιχεία:

    την ορθή εκτέλεση του σχεδίου αναδιάρθρωσης και εκτίμηση ως προς την επίτευξη του στόχου αποκατάστασης της βιωσιμότητας της Kem One,

    το πραγματικό ανώτατο όριο της ονομαστικής ικανότητας παραγωγής χλωρίου και σόδας στις μονάδες Fos-sur-Mer και Lavéra,

    το πραγματικό ανώτατο όριο του μεριδίου αγοράς της Kem-One στην αγορά του S-PVC στη ζώνη της Βορειοδυτικής Ευρώπης (που περιλαμβάνει το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, τη Δανία, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, τη Νορβηγία και τη Σουηδία), ύψους [10-20] %,

    την απουσία απόκτησης συμμετοχών ή στοιχείων ενεργητικού επιχειρήσεων στις αγορές προϊόντων του ΕΟΧ στις οποίες δραστηριοποιείται η Kem One,

    έναν απολογισμό της κατάστασης του ανταγωνισμού στην αγορά του PVC και στις αγορές προηγούμενου και επόμενου σταδίου εντός του ΕΟΧ, περιλαμβανομένων, ιδίως, των μεριδίων αγοράς και της ικανότητας των επιχειρήσεων, των μεταβολών στη διάρθρωση των αγορών, της εξέλιξης των τιμών και κάθε άλλου στοιχείου που κρίνεται χρήσιμο για την κατανόηση της έκθεσης από την Επιτροπή.

    (300)

    Οι εκθέσεις πρέπει να υποβάλλονται κατά […] από την ημερομηνία έγκρισης της παρούσας απόφασης. Η πρώτη έκθεση πρέπει να σταλεί στην Επιτροπή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

    (301)

    Εν κατακλείδι, όσον αφορά την αποτροπή κάθε υπέρμετρης στρέβλωσης του ανταγωνισμού που οφείλεται στα μέτρα ενίσχυσης, δεδομένης της παρουσίας της κοινής επιχείρησης Ineos/Solvay που είναι πολύ ισχυρότερος συντελεστής στην αγορά του S-PVC, στο γεγονός ότι πιο δραστικά αντισταθμιστικά μέτρα υπό μορφή μεταβίβασης στοιχείων του ενεργητικού, όπως αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 39 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, θα έθεταν ενδεχομένως σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα της Kem One και θα αποδυνάμωναν την ανταγωνιστική ισχύ της, γεγονός που θα προκαλούσε ζημία στη διάρθρωση και την απόδοση του ανταγωνισμού της αγοράς, και δεδομένου ότι τα αντισταθμιστικά μέτρα που εξετάζονται στο παρόν τμήμα 6.2.4 της παρούσας απόφασης μπορούν να μετριάσουν σε ικανοποιητικό βαθμό τις επιπτώσεις και να αποτελέσουν κατάλληλο διορθωτικό μέτρο, υπό τις παρούσες περιστάσεις, για τη στρέβλωση του ανταγωνισμού εξαιτίας της ενίσχυσης και τα οποία θα αξιολογηθούν από κοινού με την κατάσταση του ανταγωνισμού στην αγορά στο πλαίσιο των περιοδικών εκθέσεων, τα εν λόγω αντισταθμιστικά μέτρα κρίνονται επαρκή από την Επιτροπή.

    6.2.5.   Ενίσχυση περιοριζόμενη στο απολύτως αναγκαίο πραγματική συμμετοχή, απαλλαγμένη από ενίσχυση

    (302)

    Η παράγραφος 43 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 ορίζει ότι «το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζονται στο απολύτως ελάχιστο των εξόδων αναδιάρθρωσης που απαιτούνται για την υλοποίηση της αναδιάρθρωσης με βάση τους διαθέσιμους χρηματοοικονομικούς πόρους της επιχείρησης, των μετόχων της ή του επιχειρηματικού ομίλου στον οποίο ανήκει». Στην παράγραφο 44 των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 διευκρινίζεται ότι «η Επιτροπή καταρχήν θα θεωρεί ότι οι ακόλουθες συμμετοχές στην αναδιάρθρωση είναι οι δέουσες: […] 50 % για τις μεγάλες επιχειρήσεις».

    (303)

    Καταρχάς, τα στοιχεία που συλλέχθηκαν μετά την κίνηση της διαδικασίας δεν μπόρεσαν να αιτιολογήσουν τον συνυπολογισμό του δανείου των [60-70] εκατ. ευρώ στην ίδια συμμετοχή της Kem One. Πράγματι, η Γαλλία επιβεβαίωσε τον υποθετικό και αβέβαιο χαρακτήρα του δανείου και παράλληλα υπογράμμισε ότι αυτό δεν επρόκειτο να χορηγηθεί σε καμία περίπτωση πριν από το 2016. Το εν λόγω δάνειο δεν ικανοποιεί, συνεπώς, τον όρο περί πραγματικής υπόστασης της ίδιας συμμετοχής του δικαιούχου, όπως διευκρινίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2004. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν δικαιολογείται το να προσμετρηθεί στον υπολογισμό.

    (304)

    Η έρευνα της Επιτροπής κατέδειξε ότι οι πόροι που πρέπει να ληφθούν υπόψη στον υπολογισμό της ίδιας συμμετοχής της Kem One στο κόστος αναδιάρθρωσης είναι οι εξής:

    Πίνακας 4

    Πηγές ιδιωτικών συμμετοχών που προβλέπονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης κατά την Επιτροπή

    Πηγή συμμετοχής

    Ποσό (σε εκατ. ευρώ)

    Αυτοχρηματοδότηση της Kem One

    [10-20]

    Χρηματοδότηση [ιδιωτική επιχείρηση 1]

    [35-45]

    Χρηματοδότηση [ιδιωτική επιχείρηση 2]

    [55-65]

    Αύξηση κεφαλαίου από μέρους των αγοραστών

    10

    Εξόφληση απαιτήσεων [ιδιωτικής επιχείρησης 6]

    [0-10]

    Σύνολο

    133,4

    Πηγή: Επιτροπή

    (305)

    Στην πορεία της έρευνας εμφανίστηκαν πολλά νέα στοιχεία. Καταρχάς, όσον αφορά την αυτοχρηματοδότηση της Kem One, η Kem One μέχρι σήμερα έχει συνεισφέρει μόνο 18 εκατ. ευρώ στο σχέδιο εκσυγχρονισμού. Ο υποθετικός χαρακτήρας της εκταμίευσης του υπόλοιπου ποσού δεν επιτρέπει τον χαρακτηρισμό των εν λόγω ποσών ως ίδια συμμετοχή. Επίσης, η ανάληψη απαιτήσεων τρίτων (φάκτορινγκ) της επιχείρησης [ιδιωτική επιχείρηση 2] ανέρχεται in fine σε [55-65] εκατ. ευρώ (έναντι [40-50] εκατ. ευρώ κατά την αρχική πρόβλεψη) σε συνέχεια των διαπραγματεύσεων μεταξύ της Kem One και της επιχείρησης [ιδιωτική επιχείρηση 2].

    (306)

    Το κόστος αναδιάρθρωσης εκτιμάται σε 222 εκατ. ευρώ. Η ίδια συμμετοχή της Kem One στην αναδιάρθρωση αντιπροσωπεύει, συνεπώς, το 60 % του κόστους αναδιάρθρωσης.

    (307)

    Ως εκ τούτου, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η ενίσχυση περιορίζεται στο απολύτως αναγκαίο, χωρίς να είναι απαραίτητο να εξαχθεί συμπέρασμα σχετικά τη φύση των παραιτήσεων από απαιτήσεις που αποδέχθηκαν οι ιδιώτες πιστωτές.

    6.2.6.   Αρχή της εφάπαξ ενίσχυσης

    (308)

    Βάσει των παραγράφων 72 και επόμενων των κατευθυντήριων γραμμών του 2004, ενίσχυση αναδιάρθρωσης σε μια επιχείρηση μπορεί να χορηγηθεί μία μόνο φορά σε περίοδο δέκα ετών.

    (309)

    Στην κοινοποίησή της η Γαλλία διευκρίνισε ότι η ούτε η Kem One ούτε ο όμιλος στον οποίο ανήκει έχουν λάβει ενίσχυση διάσωσης ή αναδιάρθρωσης στο παρελθόν.

    (310)

    Συνεπώς, τηρείται η αρχή της εφάπαξ ενίσχυσης.

    7.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

    (311)

    Η Επιτροπή εκτιμά ότι τα εξεταζόμενα μέτρα ενίσχυσης μπορούν να θεωρηθούν συμβατά με την εσωτερική αγορά κατ' εφαρμογή του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, υπό τον όρο να τηρούνται τα αντισταθμιστικά μέτρα που απαριθμούνται στο τμήμα 6.2.4.3 της παρούσας απόφασης και να υποβάλλονται στην Επιτροπή, εντός των καθορισμένων προθεσμιών, οι εκθέσεις που αναφέρονται στο τμήμα 6.2.4.4 της παρούσας απόφασης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Οι ενισχύσεις τις οποίες η Γαλλία προτίθεται να χορηγήσει στην Kem One SAS («Kem One») υπό μορφή i) δανείου από το Ταμείο Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης, ii) επιχορήγησης και επιστρεπτέων προκαταβολών, και iii) ενδεχόμενων παραιτήσεων από την είσπραξη φορολογικών οφειλών και κοινωνικών εισφορών είναι μέτρα συμβατά με την εσωτερική αγορά, εφόσον πληρούνται οι όροι που ορίζονται στο άρθρο 2.

    Άρθρο 2

    1.   Η Γαλλία μεριμνά ώστε η ονομαστική παραγωγική ικανότητα χλωρίου ([600-700] kt/έτος) και σόδας ([600-700] kt/έτος πλην της ίδιας κατανάλωσης) της Kem One στις μονάδες Fos-sur-Mer και Lavéra να παραμείνει αμετάβλητη για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

    2.   Η Γαλλία μεριμνά ώστε το μερίδιο αγοράς της Kem One στην αγορά του S-PVC στη Βορειοδυτική Ευρώπη (που θα περιλαμβάνει τη Γερμανία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, τη Νορβηγία, τις Κάτω Χώρες, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο) να μην υπερβεί το [10-20] % για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

    3.   Η Γαλλία μεριμνά ώστε η Kem One και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που ασκεί ή πρόκειται να ασκήσει, κατά το διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης, έλεγχο επί της Kem One, δεν θα αποκτήσει συμμετοχές ούτε στοιχεία ενεργητικού επιχειρήσεων στις αγορές προϊόντων του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) στις οποίες δραστηριοποιείται η Kem One για διάστημα […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

    Η απαγόρευση που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο δεν εφαρμόζεται σε εξαγορές:

    α)

    που είναι αναγκαίες για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της Kem One· και

    β)

    που δεν καταστρατηγούν την υποχρέωση περιορισμού των επιπτώσεων της ενίσχυσης στο απολύτως αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του σχεδίου αναδιάρθρωσης της Kem One.

    Η πρόθεση υλοποίησης μιας εξαγοράς που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο και τα στοιχεία που επιτρέπουν στην Επιτροπή να κρίνει αν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στα στοιχεία α) και β) γνωστοποιούνται στην Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Η εξαγορά δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί εάν η Επιτροπή δεν κρίνει ότι πληρούνται οι ανωτέρω όροι.

    Άρθρο 3

    Η Γαλλία κοινοποιεί στην Επιτροπή εξαμηνιαίες εκθέσεις με τα ακόλουθα στοιχεία:

    α)

    την ορθή εκτέλεση του σχεδίου αναδιάρθρωσης και εκτίμηση ως προς την πορεία του στόχου αποκατάστασης της βιωσιμότητας της Kem One·

    β)

    κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την τήρηση των όρων που απαριθμούνται στο άρθρο 2, και ιδίως την εξέλιξη του μεριδίου αγοράς της Kem One στην αγορά που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου·

    γ)

    έναν απολογισμό της κατάστασης του ανταγωνισμού στην αγορά του PVC και στις αγορές προηγούμενου και επόμενου σταδίου εντός του ΕΟΧ, περιλαμβανομένων, ιδίως, των μεριδίων αγοράς και της ικανότητας των επιχειρήσεων, των μεταβολών στη διάρθρωση των αγορών, της εξέλιξης των τιμών και κάθε άλλου στοιχείου που κρίνεται χρήσιμο για την κατανόηση της έκθεσης από την Επιτροπή.

    Οι εκθέσεις υποβάλλονται κατά […] από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η πρώτη έκθεση πρέπει να σταλεί στην Επιτροπή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 4

    Η Γαλλία ενημερώνει την Επιτροπή, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, για τα μέτρα που έχει λάβει ώστε να συμμορφωθεί με αυτή.

    Άρθρο 5

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

    Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2015.

    Για την Επιτροπή

    Margrethe VESTAGER

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ C 460 της 19.12.2014, σ. 40.

    (2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

    (*)  Επιχειρηματικό απόρρητο.

    (3)  Βλέπε ιδίως την απόφαση της Επιτροπής της 8ης Μαΐου 2014 στην υπόθεση M.6905 — Ineos/Solvay/JV (η «απόφαση Ineos/Solvay/JV»).

    (4)  Το χλώριο χρησιμοποιείται στην παραγωγή μονομερούς βινυλοχλωριδίου (VCM), που με τη σειρά του χρησιμοποιείται στην παραγωγή PVC.

    (5)  […]

    (6)  Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας αριθ. 279 της 1.12.2004, σ. 20468.

    (7)  Σύμφωνα με τον ορισμό του Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE — Εθνικό ίδρυμα στατιστικής και οικονομικών μελετών), ως επιχείρηση μεσαίου μεγέθους νοείται εκείνη που απασχολεί από 250 έως 4 999 εργαζόμενους και ο κύκλος εργασιών της δεν υπερβαίνει το 1,5 δισεκατ. ευρώ, ή ο ανώτατος συνολικός ισολογισμός της δεν υπερβαίνει τα 2 δισεκατ. ευρώ. Μια επιχείρηση με λιγότερους από 250 εργαζόμενους, αλλά με κύκλο εργασιών μεγαλύτερο από 50 εκατ. ευρώ και συνολικό ισολογισμό μεγαλύτερο από 43 εκατ. ευρώ θεωρείται επίσης μεσαίου μεγέθους επιχείρηση.

    (8)  «Ουσιώδης μετατροπή των σκοπών ή των μέσων του σχεδίου δύναται να αποφασιστεί μόνο από το δικαστήριο, κατόπιν αιτήματος εκ μέρους του οφειλέτη και βάσει της έκθεσης του επιφορτισμένου με την εκτέλεση του σχεδίου επιτρόπου. Εφόσον η κατάσταση του οφειλέτη επιτρέπει ουσιαστική τροποποίηση του σχεδίου προς όφελος των πιστωτών, η προσφυγή στο δικαστήριο μπορεί να προέλθει από μέρους του επιτρόπου».

    (9)  Η απόφαση σχετικά με τη χορήγηση του δανείου θα ληφθεί σε συνάρτηση με τις ταμειακές ροές της Kem One το 2014 και το 2015.

    (10)  «Όταν μια αίτηση χορήγησης άδειας αφορά χαρακτηρισμένη εγκατάσταση η οποία πρόκειται να εγκατασταθεί σε νέα τοποθεσία και ενδέχεται να δημιουργήσει, μέσω έκρηξης ή εκπομπής επιβλαβών προϊόντων πολύ σοβαρούς κινδύνους για την υγεία και την ασφάλεια των πληθυσμών της περιοχής και για το περιβάλλον, μπορούν να θεσμοθετηθούν δουλείες με σκοπό τον έλεγχο της χρήσης του εδάφους καθώς και της εκτέλεσης των έργων για τα οποία απαιτείται οικοδομική άδεια».

    (11)  ΕΕ C 14 της 19.1.2008, σ. 2.

    (12)  Εφαρμογή της προσαύξησης 650 μονάδων βάσης για επίπεδο εξασφαλίσεων που χαρακτηρίζεται ως κανονικό και 1 000 μονάδων βάσης για επίπεδο εξασφαλίσεων που χαρακτηρίζεται ως ανεπαρκές.

    (13)  ΕΕ C 244 της 1.10.2004, σ. 2.

    (14)  […] ευρώ εργοδοτικών εισφορών + […] ευρώ φόρων και τελών + […] ευρώ εισφορών βάσει του υποχρεωτικού καθεστώτος, οι οποίες οφείλονται στον όμιλο Malakoff Médéric.

    (15)  Ποσοστό […] % μη διαγραμμένων χρεών, ήτοι […] ευρώ, στο οποίο προστίθενται οι οφειλές χωρίς δυνατότητα διαγραφές, ήτοι […] ευρώ, και οι οφειλές κοινωνικών εισφορών που δημιουργήθηκαν μετά την αναγκαστική διαχείριση, ήτοι 13 εκατ. ευρώ.

    (16)  ΕΕ C 249 της 31.7.2014, σ. 1.

    (17)  Οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17).

    (18)  Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2011 στην υπόθεση M.6218 — Ineos/Tessenderlo Group S-PVC Assets. Βλέπε επίσης την απόφαση Ineos/Solvay/JV.

    (19)  Βλέπε σκέψεις 805, 828 και 838 της απόφασης Ineos/Solvay/JV.

    (20)  Έτσι, στις 9 Ιουνίου 2015, η Επιτροπή ενέκρινε την εξαγορά ορισμένων επιχειρήσεων του κλάδου «βινυλοχλωριδίων» της Ineos από την ICIG ενέκρινε την τελευταία ως αγοραστή των στοιχείων ενεργητικού που μεταβιβάστηκαν κατά τη σύσταση κοινής επιχείρησης (IP/15/5147).

    (21)  Βλέπε σκέψη 403 της απόφασης Ineos/Solvay/JV.

    (22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).

    (23)  Μια αναδρομή στα τελευταία δέκα έτη ουσιαστικά δείχνει ότι η ζήτηση σόδας, η οποία έχει ιδιαίτερα πολλές εφαρμογές, αυξάνεται με ρυθμό που προσεγγίζει κατά πολύ τον ρυθμό αύξησης του ΑΕΠ, ενώ η χρήση του χλωρίου αυξάνεται κατά ελάχιστα μικρότερο ρυθμό.

    (24)  Εφόσον οι ποσότητες των πωλήσεων στη γεωγραφική ζώνη γνωστοποιούνται με κάποια καθυστέρηση στις στατιστικές έρευνες του κλάδου και δεν εξαρτώνται αποκλειστικά από την Kem One, και εφόσον η τήρηση του κατώτατου ορίου δίνει τη δυνατότητα για σχετικά ταχείες προσαρμογές της εμπορικής πολιτικής μέσω αναδιάταξης των πωλήσεων στο εσωτερικό της εν λόγω γεωγραφικής ζώνης, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το κατώτατο όριο του μεριδίου αγοράς. Συνεπώς, εάν το μερίδιο αγοράς υπερβεί κατά 10 % το ανώτατο όριο που καθορίζει η παρούσα απόφαση, δεν θα θεωρηθεί ότι υπάρχει υπέρβαση του ανώτατου ορίου, εάν ο δικαιούχος επαναφέρει το μερίδιο αγοράς στο 11 % εντός μέγιστης προθεσμίας ενός έτους από την πρώτη εξαμηνιαία έκθεση που διαπιστώνει την υπέρβαση.

    (25)  Υποθέσεις T-115/09 και T-116/09 — Electrolux και Whirlpool κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής. EU:T:2012:76, σκέψεις 50 έως 58.

    (26)  Βλέπε σκέψεις 403 επ. της απόφασης Ineos/Solvay/JV.


    Top