This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1021
Commission Implementing Regulation (EU) No 1021/2011 of 14 October 2011 operating deductions from fishing quotas available for certain stocks in 2011, on account of overfishing of other stocks in the previous year
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1021/2011 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2011 , για τη μείωση αλιευτικών ποσοστώσεων που διατέθηκαν για ορισμένα αποθέματα το 2011 λόγω της υπεραλίευσης που διαπιστώθηκε όσον αφορά άλλα αποθέματα κατά το προηγούμενο έτος
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1021/2011 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2011 , για τη μείωση αλιευτικών ποσοστώσεων που διατέθηκαν για ορισμένα αποθέματα το 2011 λόγω της υπεραλίευσης που διαπιστώθηκε όσον αφορά άλλα αποθέματα κατά το προηγούμενο έτος
ΕΕ L 270 της 15.10.2011, p. 16–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.10.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 270/16 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1021/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Οκτωβρίου 2011
για τη μείωση αλιευτικών ποσοστώσεων που διατέθηκαν για ορισμένα αποθέματα το 2011 λόγω της υπεραλίευσης που διαπιστώθηκε όσον αφορά άλλα αποθέματα κατά το προηγούμενο έτος
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 105 παράγραφοι 1, 2 και 5,
Μετά από διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι αλιευτικές ποσοστώσεις για το 2010 έχουν καθοριστεί βάσει:
|
(2) |
Οι αλιευτικές ποσοστώσεις για το 2011 έχουν καθοριστεί βάσει:
|
(3) |
Σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του άρθρου 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι ένα κράτος μέλος υπερέβη τις ποσοστώσεις που του χορηγήθηκαν, επιβάλλει μειώσεις στις μελλοντικές ποσοστώσεις αυτού του κράτους μέλους με την εφαρμογή ορισμένων πολλαπλασιαστικών συντελεστών οι οποίοι ορίζονται στην εν λόγω παράγραφο. |
(4) |
Στην παράγραφο 5 του άρθρου 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 προβλέπεται ότι, εάν δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μείωση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του εν λόγω άρθρου επί της ποσόστωσης του αποθέματος που υπέστη την υπεραλίευση διότι η ποσόστωση δεν διατίθεται επαρκώς στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η Επιτροπή μετά από διαβούλευση με το οικείο κράτος μέλος μπορεί να μειώσει κατά το επόμενο έτος ή έτη τις ποσοστώσεις για άλλα αποθέματα ή ομάδες διαθέσιμων αποθεμάτων στο εν λόγω κράτος μέλος στην ίδια γεωγραφική περιοχή ή με την ίδια εμπορική αξία. |
(5) |
Ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν ποσοστώσεις το 2011 για ορισμένα αποθέματα τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο υπεραλίευσης το 2010. Στις εν λόγω περιπτώσεις, ενδείκνυται να πραγματοποιούνται οι εν λόγω μειώσεις στις διαθέσιμες ποσοστώσεις σε εκείνα τα κράτη μέλη για άλλα αποθέματα της ίδιας γεωγραφικής περιοχής, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αποφυγής απορρίψεων σε μικτά αλιεύματα. |
(6) |
Έχει ζητηθεί η γνώμη των οικείων κρατών μελών όσον αφορά προτεινόμενες μειώσεις και έχουν προτείνει ορισμένες προσαρμογές οι οποίες αναμένεται να ληφθούν υπόψη από την Επιτροπή εφόσον αυτό δικαιολογείται. |
(7) |
Οι μειώσεις που προβλέπονται βάσει του παρόντος κανονισμού ισχύουν με την επιφύλαξη των μειώσεων που ισχύουν για το 2011 σύμφωνα με:
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αλιευτικές ποσοστώσεις που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1124/2010, (ΕΕ) αριθ. 1225/2010, (ΕΕ) αριθ. 1256/2011 και (ΕΕ) αριθ. 57/2011, για το έτος 2011, μειώνονται σύμφωνα με το παράρτημα.
Άρθρο 2
Το άρθρο 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των μειώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 147/2007 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1016/2011.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 352 της 31.12.2008, σ. 1.
(3) ΕΕ L 330 της 16.12.2009, σ. 1.
(4) ΕΕ L 347 της 24.12.2009, σ. 1.
(5) ΕΕ L 21 της 26.1.2010, σ. 1.
(6) ΕΕ L 318 της 4.12.2010, σ. 1.
(7) ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 1.
(8) ΕΕ L 343 της 29.12.2010, σ. 2.
(9) ΕΕ L 24 της 27.1.2011, σ. 1.
(10) ΕΕ L 46 της 16.02.2007, σ. 10.
(11) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΜ |
Κωδικός είδους |
Κωδικός περιοχής |
Ονομασία του είδους |
Ονομασία περιοχής |
Αρχική ποσόστωση 2010 |
Επιτρεπόμενες εκφορτώσεις για το 2010 (Συνολική προσαρμοσμένη ποσότητα) (5) |
Σύνολο αλιευμάτων 2010 |
Υπεραλίευση που συνδέεται με επιτρεπόμενες εκφορτώσεις (%) |
Υπεραλίευση που συνδέεται με επιτρεπόμενες εκφορτώσεις (ποσότητα σε t) |
Πολλαπλασιαστικός συντελεστής 105(2) |
Πολλαπλασιαστικός συντελεστής 105(3) |
Μειώσεις 2011 |
Αρχική ποσόστωση 2011 |
Αναθεωρηθείσα ποσότητα 2011 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
(15) |
DNK |
DGS |
03A-C. |
Καρχαρίας/Σκυλάκια |
Ύδατα ΕΕ της IIIa |
0,00 (2) |
0,00 |
3,60 |
άνευ αντικ. |
3,60 |
1 |
1 |
–3,60 |
0,00 |
|
DNK |
COD |
03AN. |
Γάδος |
Skagerrak |
|
|
|
|
|
|
|
–3,60 |
3 068,00 (3) |
3 064,40 |
FRA |
DGS |
15X14 |
Καρχαρίας/Σκυλάκια |
Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV |
0,00 (2) |
84,00 |
158,30 |
88,45 |
74,30 |
1 |
1 |
–74,30 |
0,00 |
|
FRA |
LIN |
6X14. |
Μουρούνα |
Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV |
|
|
|
|
|
|
|
–74,30 |
2 293,00 (3) |
2 218,70 |
FRA |
DGS |
2AC4-C |
Καρχαρίας/Σκυλάκια |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV |
0,00 (2) |
5,00 |
10,70 |
114,00 |
5,70 |
1 |
1 |
–5,70 |
0,00 |
|
FRA |
PRT |
2AC4-C |
Πεσκαντρίτσα |
Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV |
|
|
|
|
|
|
|
–5,70 |
70,00 (3) |
64,30 |
FRA |
DWS |
56789- |
Καρχαρίες βαθέων υδάτων |
Ύδατα ΕΕ και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των V, VI, VII, VIII και IX |
0,00 (2) |
98,00 |
131,30 |
33,98 |
33,30 |
1 |
1 |
–33,30 |
10,17 (4) |
|
FRA |
RNG |
5B67- |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII |
|
|
|
|
|
|
|
–33,30 |
2 409,00 (4) |
2 375,70 |
BGR |
FLX |
05B-F |
Πλατύψαρα |
Ύδατα νήσων Φερόε της Vb |
204,00 (2) |
217,00 |
252,20 |
16,22 |
35,20 |
1 |
1 |
–35,20 |
0,00 |
|
BGR |
PLE |
561214 |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV |
|
|
|
|
|
|
|
–35,20 |
408,00 (3) |
372,80 |
(1) Μειώσεις που πρέπει να πραγματοποιηθούν στο παρακάτω απόθεμα
(2) Ποσότητα που ορίζει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 53/2010.
(3) Ποσότητα που ορίζει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011.
(4) Ποσότητα που ορίζει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1225/2010.
(5) Ποσοστώσεις που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος σύμφωνα με τους συναφείς με τις αλιευτικές δυνατότητες κανονισμούς έχοντας λάβει υπόψη τις ανταλλαγές αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59), μεταφορά ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου (ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3) και/ή επαναδιάθεση και μείωση αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με τα άρθρα 37 και 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.