This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0885
Commission Regulation (EC) No 885/2009 of 25 September 2009 amending Regulation (EC) No 378/2005 as regards reference samples, fees and the laboratories listed in Annex II (Text with EEA relevance)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 885/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 όσον αφορά τα δείγματα αναφοράς, τα τέλη και τα εργαστήρια που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 885/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 όσον αφορά τα δείγματα αναφοράς, τα τέλη και τα εργαστήρια που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 254 της 26.9.2009, p. 58–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0378 | τροποποίηση | άρθρο 8 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | τροποποίηση | άρθρο 12.1 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | τροποποίηση | άρθρο 2 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | αντικατάσταση | άρθρο 3 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | προσθήκη | παράρτημα 4 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | αντικατάσταση | παράρτημα 2 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | αντικατάσταση | άρθρο 1 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | αντικατάσταση | άρθρο 4.1 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | προσθήκη | άρθρο 5.3 | 16/10/2009 | |
Modifies | 32005R0378 | αντικατάσταση | άρθρο 5.1 | 16/10/2009 |
26.9.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 254/58 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 885/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 25ης Σεπτεμβρίου 2009
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 όσον αφορά τα δείγματα αναφοράς, τα τέλη και τα εργαστήρια που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 21 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 θεσπίζει κοινοτική διαδικασία αδειοδότησης για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση πρόσθετων υλών ζωοτροφών που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων. Ορίζει ότι ο ενδιαφερόμενος για την απόκτηση άδειας για πρόσθετη ύλη ζωοτροφών ή για νέα χρήση πρόσθετης ύλης ζωοτροφών υποβάλλει αίτηση χορήγησης άδειας σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 378/2005 της Επιτροπής (2) θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 όσον αφορά τις αιτήσεις χορήγησης άδειας για πρόσθετη ύλη ζωοτροφών ή για νέα χρήση πρόσθετης ύλης ζωοτροφών και τα καθήκοντα και τις λειτουργίες του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς (ΚΕΑ). |
(3) |
Ορίζει ότι κάθε πρόσωπο που υποβάλλει αίτηση αποστέλλει δείγματα αναφοράς στη μορφή στην οποία η πρόσθετη ύλη ζωοτροφών πρόκειται να διατεθεί στην αγορά από τον αιτούντα ή σε μορφή εύκολα μετατρέψιμη στη μορφή στην οποία η πρόσθετη ύλη ζωοτροφών πρόκειται να διατεθεί στην αγορά από τον αιτούντα. |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 378/2005 ορίζει επίσης ότι το ΚΕΑ χρεώνει στους αιτούντες τέλος ύψους 6 000 ευρώ για κάθε αίτηση. Επιπλέον, στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού περιέχεται ο κατάλογος της κοινοπραξίας εθνικών εργαστηρίων αναφοράς που επικουρούν το ΚΕΑ στην επιτέλεση των καθηκόντων και των λειτουργιών του. |
(5) |
Η πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 φανερώνει ότι είναι σκόπιμο να αποσαφηνιστούν ορισμένες λεπτομέρειες σχετικά με τις ισχύουσες απαιτήσεις για τα δείγματα αναφοράς που υποβάλλονται από τους αιτούντες σε ορισμένες περιπτώσεις και να απλουστευθούν οι απαιτήσεις στις περιπτώσεις α) αιτήσεων για νέες χρήσεις πρόσθετων υλών που έχουν ήδη αδειοδοτηθεί και β) αιτήσεων για αλλαγή των όρων των αδειών, όταν η προτεινόμενη αλλαγή δεν αφορά τα χαρακτηριστικά της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών που είχε προηγουμένως αποσταλεί στο ΚΕΑ ως δείγμα αναφοράς της εν λόγω πρόσθετης ύλης ζωοτροφών. |
(6) |
Η πείρα έχει επίσης καταδείξει ότι θα πρέπει να καθοριστούν διαφορετικοί συντελεστές για το τέλος ανάλογα με τους διάφορους τύπους αιτήσεων, ιδίως θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η ανάγκη νέων δειγμάτων αναφοράς και νέων αξιολογήσεων της μεθόδου ανάλυσης για πρόσθετες ύλες ζωοτροφών που έχουν ήδη αδειοδοτηθεί. |
(7) |
Επιπλέον, υπάρχουν πολυαναλυτικές μέθοδοι βάσει μιας προκαθορισμένης αρχής που εφαρμόζονται για τον ενιαίο ή ταυτόχρονο προσδιορισμό μίας/ενός ή περισσότερων ουσιών/αντιδραστηρίων στις ειδικές μήτρες που καθορίζονται στο πεδίο εφαρμογής της μεθόδου. Η πείρα έχει καταδείξει ότι είναι δυνατόν να διενεργούνται αξιολογήσεις των μεθόδων ανάλυσης για παρεμφερείς πρόσθετες ύλες ζωοτροφών κατά ομάδες, όταν οι μέθοδοι ανάλυσης είναι παρεμφερείς και ιδίως όταν πρόκειται για τις προαναφερόμενες πολυαναλυτικές μεθόδους. |
(8) |
Ορισμένες πρόσθετες ύλες που έχουν ήδη αδειοδοτηθεί και υπόκεινται στη διαδικασία επαναξιολόγησης του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 μπορεί να αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων που υποβάλλονται ταυτόχρονα σε ομοιογενείς ομάδες, όταν ανήκουν στην ίδια κατηγορία πρόσθετων υλών, στην ίδια λειτουργική ομάδα και υποταξινόμηση, κατά περίπτωση, και όταν οι μέθοδοι ανάλυσης που χρησιμοποιήθηκαν είναι πολυαναλυτικού τύπου. |
(9) |
Οι ουσίες που ταξινομούνται στην ομάδα των «χημικών αρτυματικών υλών», που εμφανίζονται στο κοινοτικό μητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών, που ανήκουν στην κατηγορία των αισθητικών πρόσθετων υλών και που κατατάσσονται εντός της λειτουργικής ομάδας των αρωματικών σύνθετων ουσιών είναι μια ομάδα πρόσθετων υλών ζωοτροφών, που αντιπροσωπεύουν περίπου τα δύο τρίτα των καταχωρίσεων στο κοινοτικό μητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών σήμερα. Αυτές οι χημικές αρτυματικές ύλες υπόκεινται στη διαδικασία επαναξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 και, συνεπώς, ίσως αντιπροσωπεύουν σημαντικό φόρτο εργασίας στη διαδικασία. Αυτές οι χημικές αρτυματικές ύλες αντιπροσωπεύουν επίσης μια ομοιογενή ομάδα πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως προς τους όρους χορήγησης άδειας και την αξιολόγηση της ασφάλειάς τους η οποία πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με τις ειδικές απαιτήσεις που ισχύουν γι’ αυτές και που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 429/2008 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την προετοιμασία και υποβολή αιτήσεων και την αξιολόγηση και χορήγηση αδειών για πρόσθετες ύλες ζωοτροφών (3). Οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι ανάλυσης για πολλές από αυτές τις χημικές αρτυματικές ύλες μπορεί να είναι πολυαναλυτικού τύπου. |
(10) |
Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καθιερωθεί ένα σύστημα μειωμένων τελών για ομαδικές αιτήσεις αδειοδότησης που αφορούν ήδη εγκεκριμένες πρόσθετες ύλες ζωοτροφών, όπως είναι οι χημικές αρτυματικές ύλες, όταν οι αιτήσεις υποβάλλονται ταυτόχρονα και περιέχουν παρόμοιες μεθόδους ανάλυσης, ιδίως πολυαναλυτικού τύπου. |
(11) |
Για τον υπολογισμό των διάφορων τελών, το τέλος θεωρείται ότι περιλαμβάνει δύο συνιστώσες. Η πρώτη συνιστώσα συμβάλλει στην κάλυψη του διοικητικού κόστους του ΚΕΑ και των εξόδων που συνδέονται με τον χειρισμό των δειγμάτων αναφοράς. Η δεύτερη συνιστώσα συμβάλλει στην κάλυψη του κόστους του εργαστηρίου-εισηγητή για την επιστημονική αξιολόγηση και τη σύνταξη της έκθεσης αξιολόγησης. |
(12) |
Είναι επίσης σκόπιμο να προσαρμοστεί το πεδίο εφαρμογής των οδηγιών προς αιτούντες οι οποίες καταρτίζονται από το ΚΕΑ ύστερα από την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 429/2008 και επίσης να εισαχθούν άλλες ήσσονος σημασίας τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 378/2005, ώστε να ληφθεί υπόψη η πείρα από την εφαρμογή του. |
(13) |
Το Βέλγιο υπέβαλε αίτημα στην Επιτροπή με σκοπό να οριστεί το Centre wallon de recherches agronomiques (CRA-W) του Gembloux ως νέο εθνικό εργαστήριο αναφοράς και μέλος της κοινοπραξίας. Δεδομένου ότι το εργαστήριο καλύπτει τις απαιτήσεις του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο εργαστηρίων του παραρτήματος ΙΙ του εν λόγω κανονισμού. Η Λιθουανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επιθυμεί να αποσύρει το Klaipėdos apskrities VMVT laboratorija, της Klaipėda, από την κοινοπραξία εθνικών εργαστηρίων αναφοράς. Το εργαστήριο αυτό θα πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τον εν λόγω κατάλογο εργαστηρίων. Επιπλέον, διάφορα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι ορισμένα στοιχεία των εθνικών τους εργαστηρίων αναφοράς που συμμετέχουν στην κοινοπραξία έχουν αλλάξει. Συνεπώς, ο κατάλογος του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. Για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας θα πρέπει να αντικατασταθεί εξ ολοκλήρου από τον κατάλογο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού. |
(14) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 378/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 378/2005 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής Ο παρών κανονισμός θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 όσον αφορά τα καθήκοντα και τις λειτουργίες του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς (ΚΕΑ).». |
2) |
Στο άρθρο 2, προστίθενται τα ακόλουθα σημεία η) και θ): «η) “πολυαναλυτικές μέθοδοι”: μέθοδοι που βασίζονται σε μια προκαθορισμένη αρχή και εφαρμόζονται για τον ενιαίο ή ταυτόχρονο προσδιορισμό μίας/ενός ή περισσότερων ουσιών/αντιδραστηρίων στις ειδικές μήτρες που καθορίζονται στο πεδίο εφαρμογής της μεθόδου. θ) “πρότυπο αναφοράς”: δείγμα δραστικού παράγοντα σε καθαρή μορφή που χρησιμοποιείται για σκοπούς βαθμονόμησης.». |
3) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 3 Δείγματα αναφοράς 1. Κάθε πρόσωπο που υποβάλλει αίτηση χορήγησης άδειας για πρόσθετη ύλη ζωοτροφών ή για νέα χρήση μιας πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, αποστέλλει τρία δείγματα αναφοράς στη μορφή στην οποία η πρόσθετη ύλη πρόκειται να διατεθεί στην αγορά από τον αιτούντα. Επιπλέον, ο αιτών παρέχει στο ΚΕΑ τα εξής:
Όταν η αίτηση αφορά πρόσθετη ύλη ζωοτροφών που ανήκει στην κατηγορία των αισθητικών πρόσθετων υλών και κατατάσσεται εντός της λειτουργικής ομάδας των αρωματικών σύνθετων ουσιών, που αναφέρεται στο σημείο 2 στοιχείο β) του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισμού, υποβάλλεται δε στο πλαίσιο ομάδας αιτήσεων, τα δείγματα αναφοράς πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικά όλων των ενώσεων/ουσιών της ομάδας. 2. Τα τρία δείγματα αναφοράς της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών συνοδεύονται από γραπτή δήλωση του αιτούντος με την οποία βεβαιώνεται ότι το τέλος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 έχει καταβληθεί. 3. Ο αιτών διατηρεί έγκυρα τα δείγματα αναφοράς για ολόκληρη την περίοδο ισχύος της άδειας της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, παρέχοντας νέα δείγματα αναφοράς στο ΚΕΑ προς αντικατάσταση εκείνων που λήγουν. Ο αιτών παρέχει πρόσθετα δείγματα αναφοράς, πρότυπα αναφοράς, υλικά ζωοτροφών ή/και τροφίμων για να ελεγχθούν, όπως ορίζεται στο άρθρο 2, εάν ζητηθούν από το ΚΕΑ. Ύστερα από αιτιολογημένη αίτηση των εθνικών εργαστηρίων αναφοράς της κοινοπραξίας και με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 32 και 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, το ΚΕΑ μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα πρόσθετα δείγματα αναφοράς, πρότυπα αναφοράς, υλικά ζωοτροφών ή/και τροφίμων για να ελεγχθούν. 4. Δεν απαιτούνται δείγματα αναφοράς για:
|
4) |
Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται ως εξής: «1. Το ΚΕΑ χρεώνει στον αιτούντα ένα τέλος σύμφωνα με τους συντελεστές που ορίζονται στο παράρτημα IV (“το τέλος”).». |
5) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Στο άρθρο 8, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):
|
7) |
Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):
|
8) |
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού. |
9) |
Προστίθεται νέο παράρτημα IV, του οποίου το κείμενο περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
(2) ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 8.
(3) ΕΕ L 133 της 22.5.2008, σ. 1.
(4) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 1.
(5) ΕΕ L 133 της 22.5.2008, σ. 1.».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς και κοινοπραξία εθνικών εργαστηρίων αναφοράς, όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2
ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ινστιτούτο υλικών αναφοράς και μετρήσεων (IRMM). Geel, Βέλγιο.
ΕΘΝΙΚΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
Belgique/België
— |
Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid Tervuren (FLVVT – FAVV). |
— |
Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek (VITO), Mol. |
— |
Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux. |
Česká republika
— |
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZÚZ), Praha. |
Danmark
— |
Plantedirektoratet, Laboratorium for Foder og Gødning, Lyngby. |
Deutschland
— |
Schwerpunktlabor Futtermittel des Bayerischen Landesamtes für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL), Oberschleißheim. |
— |
Landwirtschaftliches Untersuchungs- und Forschungsanstalt (LUFA) Speyer, Speyer. |
— |
Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft. Fachbereich 8 – Landwirtschaftliches Untersuchungswesen, Leipzig. |
— |
Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft (TLL). Abteilung Untersuchungswesen, Jena. |
Eesti
— |
Põllumajandusuuringute Keskus (PMK). Jääkide ja saasteainete labor, Saku, Harjumaa. |
— |
Põllumajandusuuringute Keskus (PMK), Taimse materjali labor, Saku, Harjumaa. |
España
— |
Laboratorio Arbitral Agroalimentario, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Madrid. |
— |
Laboratori Agroalimentari, Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca, Generalitat de Catalunya, Cabrils. |
France
— |
Laboratoire de Rennes, SCL L35, Service Commun des Laboratoires, Rennes. |
Ireland
— |
The State Laboratory, Kildare. |
Italia
— |
Istituto Superiore di Sanità. Dipartimento di Sanità alimentare ed animale, Roma. |
— |
Centro di referenza nazionale per la sorveglienza ed il controllo degli alimenti per gli animali (CReAA), Torino. |
Κύπρος
— |
Κλάδος Εργαστηριακών Αναλύσεων – Τομέας Ζωοτροφών, Υπουργείο Γεωργίας, Λευκωσία. |
Latvija
— |
Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs (VVMDC), Riga. |
Lietuvos
— |
Nacionalinis maisto ir veterinarijos rizikos vertinimo institutas, Vilnius. |
Luxembourg
— |
Laboratoire de Contrôle et d'essais – ASTA, Ettelbruck. |
Magyarország
— |
Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Élelmiszer- és Takarmány-biztonsági Igazgatóság, Takarmányvizsgáló Nemzeti Referencia Laboratórium, Budapest. |
Nederland
— |
RIKILT- Instituut voor Voedselveiligheid, Wageningen. |
— |
Rijkinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven. |
Österreich
— |
Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (AGES), Wien. |
Polska
— |
Instytut Zootechniki w Krakowie. Krajowe Laboratorium Pasz, Lublin. |
— |
Państwowy Instytut Weterynaryjny, Pulawy. |
Portugal
— |
Instituto Nacional dos Recursos Biológicos, I.P./Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (INRB, IP/LNIV), Lisboa. |
Slovenija
— |
Univerza v Ljubljani. Veterinarska fakulteta. Nacionalni veterinarski inštitut. Enota za patologijo prehrane in higieno okolja, Ljubljana. |
— |
Kmetijski inštitut Slovenije, Ljubljana. |
Slovensko
— |
Skúšobné laboratórium - Oddelenie analýzy krmív, Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Bratislava. |
Suomi/Finland
— |
Elintarviketurvallisuusvirasto/Livsmedelssäkerhetsverket (Evira), Helsinki/Helsingfors. |
Sverige
— |
Foderavdelningen, Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA), Uppsala. |
United Kingdom
— |
The Laboratory of the Government Chemist, Teddington. |
ΕΘΝΙΚΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ
Νορβηγία
— |
LabNett AS, Agricultural Chemistry Laboratory, Stjørdal.» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΤΕΛΗ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Σύνθεση του τέλους
Για σκοπούς υπολογισμού του τέλους, το τέλος περιλαμβάνει τις ακόλουθες δύο συνιστώσες:
1. |
Η πρώτη συνιστώσα συμβάλλει στην κάλυψη του διοικητικού κόστους του ΚΕΑ και των εξόδων που συνδέονται με τον χειρισμό των δειγμάτων αναφοράς. Η πρώτη αυτή συνιστώσα ανέρχεται σε 2 000 EUR. |
2. |
Η δεύτερη συνιστώσα συμβάλλει στην κάλυψη του κόστους του εργαστηρίου-εισηγητή για την επιστημονική αξιολόγηση και τη σύνταξη της έκθεσης αξιολόγησης. Η δεύτερη αυτή συνιστώσα ανέρχεται σε 4 000 EUR. |
Οι δύο συνιστώσες εφαρμόζονται όπως αναλύεται παρακάτω για τον υπολογισμό των συντελεστών του τέλους.
Συντελεστές ανάλογα με τον τύπο της αίτησης χορήγησης άδειας για πρόσθετη ύλη ζωοτροφής βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003
1. |
Χορήγηση άδειας για νέα πρόσθετη ύλη ζωοτροφής [άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003]: Τέλος = Συνιστώσα 1 + Συνιστώσα 2 = 6 000 EUR |
2. |
Χορήγηση άδειας για νέα χρήση πρόσθετης ύλης ζωοτροφής [άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003]:
|
3. |
Χορήγηση άδειας για ήδη εγκεκριμένη πρόσθετη ύλη ζωοτροφής [άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003]: Τέλος = Συνιστώσα 1 + Συνιστώσα 2 = 6 000 EUR
|
4. |
Αιτήσεις αλλαγής των όρων ισχύουσας άδειας [άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003]:
|
5. |
Ανανέωση άδειας για πρόσθετη ύλη ζωοτροφών [άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003]: Τέλος = 4 000 EUR» |