This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0182
Commission Regulation (EC) No 182/2009 of 6 March 2009 amending Regulation (EC) No 1019/2002 on marketing standards for olive oil
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 182/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 για τις προδιαγραφές εμπορίας του ελαιολάδου
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 182/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 για τις προδιαγραφές εμπορίας του ελαιολάδου
ΕΕ L 63 της 7.3.2009, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/2012; καταργήθηκε από 32012R0029
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R1019 | τροποποίηση | άρθρο 6 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | τροποποίηση | άρθρο 5 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | αντικατάσταση | άρθρο 9.2L1 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | τροποποίηση | άρθρο 4 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | τροποποίηση | άρθρο 3 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | αντικατάσταση | άρθρο 1.1 | 01/07/2009 | |
Modifies | 32002R1019 | αντικατάσταση | άρθρο 8.2PTB) | 01/07/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012R0029 |
7.3.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/6 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 182/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Μαρτίου 2009
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 για τις προδιαγραφές εμπορίας του ελαιολάδου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 121 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Είναι επιθυμητό να διευκρινιστεί ότι η ονομασία με την οποία πωλούνται τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια πρέπει να είναι μία από τις ονομασίες που προβλέπονται από την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών. Πρόσθετα στοιχεία σχετικά με καθεμιά από τις προσδιοριζόμενες κατηγορίες ελαιολάδου πρέπει να αναγράφονται στη σήμανση, αλλά όχι απαραίτητα πλησίον της ονομασίας με την οποία πωλείται το προϊόν. Όσον αφορά προϊόντα τα οποία περιέχουν ελαιόλαδο, δεν πρέπει να απαιτείται η σήμανση ούτε της ονομασίας ούτε, κατά συνέπεια, των πρόσθετων στοιχείων. |
(2) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 της Επιτροπής (2) θεσπίστηκε προαιρετικό καθεστώς σήμανσης της καταγωγής για το ελαιόλαδο μολονότι στόχος ήταν ένα σύστημα το οποίο προβλέπει την υποχρεωτική σήμανση της καταγωγής όσον αφορά το εξαιρετικό παρθένο και το παρθένο ελαιόλαδο, ώστε να αντανακλάται το γεγονός ότι, λόγω των γεωργικών συνηθειών ή των τοπικών μεθόδων παραγωγής ή ανάμειξης, τα ελαιόλαδα αυτά μπορεί να έχουν αρκετά διαφορετικές ιδιότητες και γεύσεις, ανάλογα με τη γεωγραφική τους προέλευση. Από την άποψη αυτή, αποδείχτηκε ότι, οι προαιρετικές ρυθμίσεις που έχουν έκτοτε εφαρμοστεί δεν επαρκούν ώστε να αποφεύγεται η παραπλάνηση του καταναλωτή όσον αφορά τα πραγματικά χαρακτηριστικά του παρθένου ελαιολάδου. Επιπλέον, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (3), θεσπίστηκαν από το 2002 κανόνες ανιχνευσιμότητας, οι οποίοι ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2005. Η πείρα η οποία έχει αποκτηθεί από τους εμπορευόμενους και τις αρμόδιες αρχές ως προς το θέμα αυτό οδήγησε στο να καταστεί υποχρεωτική η σήμανση της καταγωγής όσον αφορά το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο και το παρθένο ελαιόλαδο. |
(3) |
Μεγάλο μέρος του εξαιρετικού παρθένου και του παρθένου ελαιόλαδου στην Κοινότητα αποτελείται από μείγματα ελαιολάδων τα οποία προέρχονται τόσο από διαφορετικά κράτη μέλη όσο και από τρίτες χώρες. Πρέπει να προβλεφθούν απλές διατάξεις για τη σήμανση της καταγωγής των μειγμάτων αυτών. Οι απλές αυτές διατάξεις θα καταστήσουν δυνατή την κατάργηση προηγούμενων διατάξεων όσον αφορά τη σήμανση, που αναφέρουν την «κυρίως καταγωγή», η οποία είναι περίπλοκο να εφαρμοστεί, δύσκολο να ελεγχθεί και ενδεχομένως παραπλανητική. |
(4) |
Ορισμένοι όροι οι οποίοι περιγράφουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται στη γεύση και/ή στην οσμή του εξαιρετικού παρθένου και παρθένου ελαιόλαδου, προσδιορίστηκαν πρόσφατα από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου (IOC) στην αναθεωρημένη του μέθοδο οργανοληπτικής αξιολόγησης για τα παρθένα ελαιόλαδα. Η χρήση των όρων αυτών για τη σήμανση του εξαιρετικού παρθένου ελαιόλαδου και του παρθένου ελαιόλαδου πρέπει να περιορίζεται σε ελαιόλαδα που έχουν αξιολογηθεί με βάση την αντίστοιχη μέθοδο ανάλυσης. Απαιτούνται μεταβατικές ρυθμίσεις για ορισμένους φορείς οι οποίοι χρησιμοποιούν σήμερα τους προαναφερόμενους όρους. |
(5) |
Πολλά κράτη μέλη διατήρησαν σε ισχύ την εθνική τους νομοθεσία βάσει της οποίας απαγορεύεται η παραγωγή μειγμάτων ελαιολάδου με άλλα σπορέλαια για σκοπούς εσωτερικής κατανάλωσης, ώστε να προστατέψουν το παραδοσιακό προϊόν τους και να διατηρήσουν ένα υψηλό επίπεδο ποιότητας στην παραγωγή σε εθνική κλίμακα. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 δεν ισχύουν όσον αφορά τον τόνο και τη σαρδέλα, είδη τα οποία καλύπτονται αντίστοιχα από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1992, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες τόνου και παλαμίδας (4) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1989, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες σαρδελών (5). Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να γίνει σαφής μνεία ως προς τα προαναφερόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1019/2002. |
(6) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 τροποποιείται ως ακολούθως:
1) |
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (6), ο παρών κανονισμός καθορίζει τις προδιαγραφές εμπορίας σε επίπεδο λιανικού εμπορίου, ειδικώς για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχεία α) και β) και στα σημεία 3 και 6 του παραρτήματος XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. |
2) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
7) |
Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Για τις εξακριβώσεις των ενδείξεων που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5 και 6, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν σύστημα έγκρισης των επιχειρήσεων, οι εγκαταστάσεις συσκευασίας των οποίων βρίσκονται στο έδαφός τους». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2009.
Κατά παρέκκλιση από τη δεύτερη παράγραφο, τα προϊόντα που έχουν νομίμως παρασκευαστεί και σημανθεί στην Κοινότητα ή έχουν νομίμως εισαχθεί στην Κοινότητα και τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία πριν από την 1η Ιουλίου 2009 μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 155 της 14.6.2002, σ. 27.
(3) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1.
(5) ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79.
(6) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.»
(7) ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1.
(8) ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79.»