EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0661

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 661/2008 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 2008 , για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας μετά από επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 και μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96

ΕΕ L 185 της 12.7.2008, p. 1–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/07/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 13/07/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/661/oj

12.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 185/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 661/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Ιουλίου 2008

για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας μετά από επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 και μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (στο εξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή έπειτα από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   Ισχύοντα μέτρα

(1)

Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2022/95 (2), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90 και 3102 40 90. Έπειτα από περαιτέρω έρευνα, κατά την οποία διαπιστώθηκε ότι ο δασμός είχε απορροφηθεί, τα μέτρα τροποποιήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 663/98 (3). Μετά την υποβολή αίτησης επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και για ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφοι 2 και 3 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 658/2002 (4), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 47,07 ευρώ ανά τόνο στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90 και 3102 40 90, καταγωγής Ρωσίας. Τέλος, μετά τη διεξαγωγή ενδιάμεσης έρευνας ως προς το πεδίο ορισμού του προϊόντος, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005 (5) επιβλήθηκε οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που κυμαινόταν μεταξύ 29,26 ευρώ ανά τόνο και 47,07 ευρώ ανά τόνο στις εισαγωγές λιπασμάτων καταγωγής Ρωσίας με περιεκτικότητα σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος («ΝΑ»), που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 και ex 3105 90 91.

(2)

Στις 19 Απριλίου 2007, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 442/2007 (6), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΝΑ καταγωγής Ουκρανίας.

2.   Αιτήσεις επανεξέτασης

2.1.   Μερική ενδιάμεση επανεξέταση των μέτρων αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές ΝΑ καταγωγής Ρωσίας, το οποίο παράγεται από την Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «Eurochem», μέλος του ομίλου εταιρειών Eurochem.

(3)

Στις 30 Αυγούστου 2005 η Επιτροπή έλαβε αίτηση για μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού («ενδιάμεση επανεξέταση»). Η αίτηση, η οποία περιοριζόταν στην εξέταση του ντάμπινγκ, υποβλήθηκε από την Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical company «Eurochem» («Eurochem»), παραγωγό-εξαγωγέα ΝΑ από τη Ρωσία.

(4)

Η Eurochem ισχυρίστηκε και παρέσχε επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία ότι η κατάσταση είχε αλλάξει και ότι, ιδίως, η σύγκριση της κανονικής αξίας με βάση τα στοιχεία της με τις τιμές εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος κατά την πώλησή του για εξαγωγή στην Κοινότητα θα κατέληγε σε σημαντική μείωση του ντάμπινγκ κάτω από τα τρέχοντα επίπεδα μέτρων. Συνεπώς, η συνέχιση της επιβολής μέτρων στα ισχύοντα επίπεδα, τα οποία βασίζονταν στο περιθώριο της ζημίας που είχε καθοριστεί προηγουμένως, δεν θα ήταν πλέον απαραίτητη για την αντιστάθμιση του ντάμπινγκ.

(5)

Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούσαν την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης, η Επιτροπή άρχισε την εν λόγω επανεξέταση στις 30 Νοεμβρίου 2005 (7).

2.2.   Επανεξέταση ενόψει λήξης της ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΝΑ καταγωγής Ρωσίας

(6)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης επικείμενης λήξης ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ (8), η Επιτροπή, στις 17 Ιανουαρίου 2007, έλαβε αίτηση για επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος.

(7)

Η αίτηση υποβλήθηκε από την European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA, «ο αιτών») για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσώπευαν ένα μεγάλο μέρος, στην προκειμένη περίπτωση πάνω από το 50 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής ΝΑ.

(8)

Η αίτηση επανεξέτασης ενόψει λήξης ισχύος βασιζόταν στο επιχείρημα ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων ήταν πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή στην επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας που προκαλείται στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Ένα μέρος ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε κινήσει αυτεπαγγέλτως παράλληλη ενδιάμεση επανεξέταση τόσο για το ντάμπινγκ όσο και για τη ζημία, ώστε να ληφθούν υπόψη και οι αλλαγές που επήλθαν στην υφιστάμενη κατάσταση λόγω της διεύρυνσης της ΕΕ το 2004 και 2007. Η Επιτροπή, με ανακοινώσεις της (9) που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κάλεσε τα μέρη που επιθυμούν την έναρξη ενδιάμεσων επανεξετάσεων να το ζητήσουν παρέχοντας αποδείξεις ότι τα μέτρα θα ήταν πολύ διαφορετικά εάν βασίζονταν σε στοιχεία που θα περιελάμβαναν τα νέα κράτη μέλη. Τέτοιες όμως αιτήσεις και ουσιαστικά στοιχεία δεν υποβλήθηκαν στην Επιτροπή. Σχετικά με το θέμα αυτό, θα πρέπει να επισημανθεί το γεγονός ότι η διεύρυνση αυτή καθαυτή, χωρίς τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία, δεν αποτελεί επαρκή βάση για να πραγματοποιηθεί επανεξέταση. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

(9)

Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούσαν την έναρξη επανεξέτασης ενόψει λήξης ισχύος, η Επιτροπή άρχισε την εν λόγω επανεξέταση στις 14 Απριλίου 2007 (10).

3.   Μέρη που εμπλέκονται στις έρευνες

(10)

Η έρευνα για την ενδιάμεση επανεξέταση περιορίζεται στην εξέταση πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά την Eurochem. Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον παραγωγό-εξαγωγέα, τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους κοινοτικούς παραγωγούς για την έναρξη της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης.

(11)

Όσον αφορά την έρευνα σχετικά με την επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος, η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής, τους εισαγωγούς, τους κοινοτικούς παραγωγούς, τους χρήστες και τον αιτούντα (EFMA) για την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει λήξης ισχύος.

3.1.   Δειγματοληψία για τους κοινοτικούς παραγωγούς

(12)

Λόγω του μεγάλου αριθμού κοινοτικών παραγωγών (23) και εισαγωγέων στην Κοινότητα, κρίθηκε σκόπιμο για την επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος να εξεταστεί, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, κατά πόσον θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί δειγματοληψία. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι όντως αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, οι κοινοτικοί παραγωγοί και εισαγωγείς κλήθηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την έναρξη της έρευνας και να παράσχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητούσε με την ανακοίνωση της έναρξης.

(13)

Μετά την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν από 14 κοινοτικούς παραγωγούς που επέδειξαν προθυμία να συνεργαστούν, κρίθηκε ότι ήταν αναγκαία η εφαρμογή δειγματοληψίας όσον αφορά τους κοινοτικούς παραγωγούς.

3.2.   Δειγματοληψία για κοινοτικούς εισαγωγείς

(14)

Στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας απάντησε ένας μόνον εισαγωγέας, ο οποίος αρχικά δήλωσε πρόθυμος να συνεργαστεί. Τελικά όμως ο εν λόγω εισαγωγέας δεν έδωσε καμία από τις αιτηθείσες πληροφορίες καθώς το 2005 σταμάτησε να εισάγει νιτρικό αμμώνιο από τη Ρωσία.

4.   Ερωτηματολόγια και επαλήθευση

(15)

Για την ενδιάμεση επανεξέταση, απεστάλη σχετικό ερωτηματολόγιο στην Eurochem, η οποία συνεργάστηκε και απάντησε στο ερωτηματολόγιο.

(16)

Για την επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος, απεστάλησαν ερωτηματολόγια σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς στις υπό εξέταση χώρες, στους συνδεόμενους εισαγωγείς, στους κοινοτικούς παραγωγούς που περιλαμβάνονταν στο δείγμα, σε χρήστες και στον αιτούντα.

(17)

Στο ερωτηματολόγιο για την επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος απάντησαν:

(18)

Τρεις ρώσοι παραγωγοί/διανομείς-εξαγωγείς. Οι εταιρείες αυτές ήταν: η Eurochem, η Acron («Acron») και η JSC Minudiobreniya («Minudiobreniya»).

(19)

Οι κατωτέρω τέσσερις κοινοτικοί παραγωγοί από το δείγμα:

Grande Paroisse Société Anonyme (Παρίσι, Γαλλία),

Terra Nitrogen Limited (Stockton-on-Tees, Ηνωμένο Βασίλειο),

Yara (Βέλγιο, Γερμανία, Γαλλία, Ιταλία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο),

Zaktady Azotowe Putawy (Πολωνία).

(20)

Από τους 55 δυνητικούς εισαγωγείς νιτρικού αμμωνίου στην Κοινότητα στους οποίους εστάλη ερωτηματολόγιο, απάντησαν μόνον τρεις εταιρείες αναφέροντας ότι δεν είχαν πραγματοποιήσει εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(21)

Γραπτές παρατηρήσεις ελήφθησαν από την Επιτροπή Επαγγελματικών Γεωργικών Οργανώσεων της ΕΕ (COPA)/Γενική Συνομοσπονδία Γεωργικών Συνεταιρισμών της ΕΕ (COGECA), από την Εθνική Ένωση Αγροτών της Αγγλίας και της Ουαλίας και από την Ομοσπονδία Σουηδών Αγροτών.

(22)

Και στις δύο έρευνες, δόθηκε η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους καθώς και να ζητήσουν ακρόαση εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στις αντίστοιχες ανακοινώσεις έναρξης. Έγιναν δεκτά σε ακρόαση όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που υπέβαλαν σχετικό αίτημα και απέδειξαν ότι υφίστανται ειδικοί λόγοι για την ακρόαση.

(23)

Η Επιτροπή αναζήτησε και εξακρίβωσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για την έρευνά της και διενήργησε επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)

Παραγωγοί-εξαγωγείς της Ρωσίας

 

Eurochem και δύο συνδεόμενες εταιρείες (11)

ΟJSC Azot («NAK Azot»), Novomoskovsk, Ρωσία, και

ΟJSC Nevinnomyssky Azot («Nevinka Azot»), Nevinnomyssk, Ρωσία.

 

Acron και τρεις συνδεόμενες εταιρείες

Open Joint Stock Company (OJSC) Dorogobuzh,

JSC Kubanagranova,

ZAO Rostagranova.

 

Minudiobreniya

β)

Κοινοτικοί παραγωγοί που περιλαμβάνονταν στο δείγμα

Grande Paroisse Société Anonyme (Παρίσι, Γαλλία),

Terra Nitrogen Limited (Stockton-on-Tees, Ηνωμένο Βασίλειο),

Yara Société Anonyme (επίσκεψη στα γραφεία της στις Βρυξέλλες, Βέλγιο· στο Παρίσι, Γαλλία και στο Sluiskil, Κάτω Χώρες),

Zaktady Azotowe Putawy (Πολωνία).

γ)

Συνδεόμενος εισαγωγέας

Eurochem GmbH – Zug (Ελβετία)

δ)

Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς στην Κοινότητα

Δεν πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης, επειδή κανένας εισαγωγέας ΝΑ από την υπό εξέταση χώρα δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο.

5.   Περίοδοι που καλύφθηκαν από τις έρευνες επανεξέτασης

(24)

Η περίοδος έρευνας για τη μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού σχετικά με τις εισαγωγές από την Eurochem κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2004 έως την 30ή Ιουνίου 2005 («περίοδος έρευνας ενδιάμεσης επανεξέτασης» ή «ΠΕΕΕ»).

(25)

Η περίοδος έρευνας για την επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 2006 έως την 31η Μαρτίου 2007 («περίοδος έρευνας επανεξέτασης ενόψει λήξης ισχύος» ή «ΠΕΕΛ»). Η εξέταση των τάσεων όσον αφορά την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 μέχρι το τέλος της ΠΕΕΛ («περίοδος υπό εξέταση»).

6.   Κοινοποίηση και ευκαιρία για υποβολή σχολίων

(26)

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα σημαντικά γεγονότα και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να διατυπωθεί σύσταση για την τροποποίηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που είχαν επιβληθεί στην εταιρεία Eurochem και τη διατήρηση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στο ΝΑ καταγωγής Ρωσίας. Τους χορηγήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την εν λόγω κοινοποίηση. Οι παρατηρήσεις τους εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη όπου κρίθηκε σκόπιμο.

B.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

1.   Υπό εξέταση προϊόν

(27)

Το υπό εξέταση προϊόν στις παρούσες έρευνες είναι το ίδιο με το προϊόν που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005, δηλαδή στερεά λιπάσματα με περιεκτικότητα σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 και ex 3105 90 91, καταγωγής Ρωσίας.

2.   Ομοειδές προϊόν

(28)

Όπως και σε προηγούμενες έρευνες, διαπιστώθηκε ότι το ΝΑ που παράγεται και πωλείται στην εσωτερική αγορά της Ρωσίας και το ΝΑ που εξάγεται στην Κοινότητα από τη Ρωσία έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Συνεπώς, είναι ομοειδή προϊόντα για τους σκοπούς των παρουσών ερευνών κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(29)

Το νιτρικό αμμώνιο που παράγεται από την κοινοτική βιομηχανία είναι ομοειδές προϊόν όσον αφορά τα φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά του με το νιτρικό αμμώνιο που εξάγεται στην Κοινότητα από τη Ρωσία.

Γ.   ΜΕΡΙΚΗ ΕΝΔΙΑΜΕΣΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ: ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1.   Γενικά

(30)

Δεδομένου ότι όλα τα προϊόντα που πώλησε η Eurochem στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΕ παρήχθησαν αποκλειστικά από ένα συνδεόμενο παραγωγό, τη NAK Azot, η ανάλυση όσον αφορά την κανονική αξία και την τιμή εξαγωγής αφορούσε μόνον αυτόν τον παραγωγό. Το περιθώριο ντάμπινγκ που ενδεχομένως θα προκύψει και ο δασμός που πρέπει να επιβληθεί σε εισαγωγές προϊόντων παρασκευής της NAK Azot θα πρέπει να επιβληθούν και στη συνδεδεμένη εταιρεία, τη Nevinka Azot.

2.   Κανονική αξία

(31)

Στην Κοινότητα εξήχθη μόνον ένας τύπος προϊόντος. Κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε σε σχέση με αυτόν τον τύπο προϊόντος. Εξετάστηκε κατά πόσον πραγματοποιήθηκαν επαρκείς πωλήσεις στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Οι τιμές πώλησης σε κάθε συναλλαγή στην εσωτερική αγορά συγκρίθηκαν με το συνολικό κόστος παραγωγής.

(32)

Σχετικά με το θέμα αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι ενεργειακές δαπάνες, όπως οι δαπάνες για ηλεκτρική ενέργεια και φυσικό αέριο, αντιπροσωπεύουν μεγάλο ποσοστό του κόστους παρασκευής και σημαντικό ποσοστό του συνολικού κόστους παραγωγής. Για τη διενέργεια λοιπόν του ελέγχου των συνήθων εμπορικών πράξεων, εξετάστηκε επίσης κατά πόσον οι δαπάνες που συνδέονται με την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος αντικατοπτρίζονταν εύλογα στα βιβλία των ενδιαφερόμενων μερών.

(33)

Η έρευνα δεν έφερε στο φως ενδείξεις ότι το κόστος της ηλεκτρικής ενέργειας δεν αντικατοπτρίζονταν εύλογα στα δοθέντα στοιχεία. Στο πλαίσιο αυτό, σημειώνεται μεταξύ άλλων ότι οι τιμές που κατέβαλλε η Eurochem για την ηλεκτρική ενέργεια κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΕ συμβάδιζαν με τις τιμές της διεθνούς αγοράς, σε σύγκριση με άλλες χώρες, όπως ο Καναδάς και η Νορβηγία. Δεν θα μπορούσε όμως να ειπωθεί το ίδιο και για τις τιμές του αερίου.

(34)

Πράγματι, όσον αφορά τις προμήθειες αερίου διαπιστώθηκε με βάση στοιχεία δημοσιευμένα από διεθνώς αναγνωρισμένες πηγές ειδικευμένες στις ενεργειακές αγορές, ότι η τιμή που καταβαλλόταν από την Eurochem αντιστοιχούσε περίπου στο ένα πέμπτο της τιμής εξαγωγής του φυσικού αερίου από τη Ρωσία. Επιπλέον, όλα τα διαθέσιμα στοιχεία δείχνουν ότι οι εγχώριες τιμές του αερίου στη Ρωσία είναι ρυθμιζόμενες τιμές, το ύψος των οποίων είναι πολύ χαμηλότερο από τις τιμές της αγοράς για το φυσικό αέριο, π.χ. στις ΗΠΑ, στον Καναδά, στην Ιαπωνία και στην ΕΕ. Οι τέσσερις αυτές αγορές αντιπροσωπεύουν συνολικά το 46 % της παγκόσμιας κατανάλωσης αερίου, και τα επίπεδα των εγχώριων τιμών σ’ αυτές τις τέσσερις αγορές φαίνεται να αντικατοπτρίζουν εύλογα το κόστος. Αυτές οι αγορές αερίου μπορούν επομένως να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Από διαθέσιμες επίσης πληροφορίες συνάγεται ότι οι εγχώριες τιμές πώλησης του ρωσικού αερίου δεν καλύπτουν ούτε καν το κόστος του προμηθευτή του αερίου, της Gazprom.

(35)

Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, κρίθηκε ότι οι τιμές που κατέβαλλε η NAK Azot για το αέριο κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον προσδιορισμό του κόστους παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος βάσει της πρώτης πρότασης του άρθρου 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, βάσει των προβλεπομένων στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, το κόστος — στην προκειμένη περίπτωση δηλαδή το κόστος προμήθειας αερίου από τη NAK Azot — έπρεπε να προσαρμοστεί έτσι ώστε να αντικατοπτρίζει το κόστος που συνδεόταν με την παραγωγή και την πώληση του ομοειδούς προϊόντος, κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΕ. Δεδομένου ότι η τρέχουσα επανεξέταση περιορίστηκε στην εξέταση του επιπέδου του ντάμπινγκ που εφάρμοζε η Eurochem, δεν μπορούσε να γίνει προσαρμογή με βάση μη στρεβλωμένες τιμές που καταβάλλονταν από άλλους παραγωγούς ή εξαγωγείς στη Ρωσία καθώς δεν υπήρχαν διαθέσιμα τέτοια στοιχεία. Υπό τις συνθήκες αυτές, κρίθηκε σκόπιμο η προσαρμογή να γίνει, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, με βάση στοιχεία από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές. Στην προκειμένη περίπτωση, η προσαρμοσμένη τιμή βασίστηκε στη μέση τιμή του ρωσικού αερίου όταν πωλείται για εξαγωγή στα σύνορα Γερμανίας/Τσεχικής Δημοκρατίας, χωρίς το κόστος μεταφοράς («προσαρμοσμένη τιμή Waidhaus»).

(36)

Έτσι, το κόστος παραγωγής που ανέφερε η NAK Azot υπολογίστηκε εκ νέου ώστε να ληφθούν υπόψη οι προσαρμοσμένες τιμές του αερίου. Με βάση αυτό το επανυπολογισθέν κόστος παραγωγής, όλες οι πωλήσεις του εγχώριου προϊόντος που ήταν άμεσα συγκρίσιμες με το μοναδικό τύπο προϊόντος που εξάγεται από την εταιρεία βρέθηκαν μη κερδοφόρες, δηλαδή εκτός των συνήθων εμπορικών πράξεων. Κατά συνέπεια, η κανονική αξία έπρεπε να κατασκευαστεί. Αυτό έγινε με βάση το κόστος παρασκευής του τύπου του προϊόντος που εξάγεται στην Κοινότητα, μετά την προσαρμογή όσον αφορά το κόστος του αερίου που αναφέρεται παραπάνω, συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα («ΠΓΔ») και το κέρδος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού.

(37)

Τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος δεν μπορούσαν να προσδιοριστούν με βάση την εισαγωγή του άρθρου 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, επειδή η NAK Azot δεν είχε πραγματοποιήσει αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων. Το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού δεν μπορούσε να εφαρμοστεί, επειδή στην έρευνα περιλαμβάνεται ένας μόνον ακόμη παραγωγός (Nevinka Azot). Το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) δεν μπορούσε ούτε αυτό να εφαρμοστεί, επειδή το κόστος παρασκευής της NAK Azot για προϊόντα που ανήκουν στην ίδια γενική κατηγορία αγαθών θα χρειάζονταν να προσαρμοστεί κι αυτό όσον αφορά το κόστος προμήθειας αερίου, για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω. Έτσι, τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος προσδιορίστηκαν με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

(38)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, τα έξοδα ΠΓΔ υπολογίστηκαν με μια εύλογη μέθοδο. Η αγορά της Βορείου Αμερικής εμφανίζει σημαντικό όγκο εγχώριων πωλήσεων σε ένα πλαίσιο έντονου ανταγωνισμού εγχώριων και αλλοδαπών εταιρειών. Στο πλαίσιο αυτό, εξετάστηκαν δημοσιευμένες πληροφορίες σχετικά με μεγάλες εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον τομέα των λιπασμάτων. Κρίθηκε ότι τα αντίστοιχα στοιχεία από παραγωγούς της Βορείου Αμερικής (ΗΠΑ και Καναδά) ήταν τα πλέον κατάλληλα για τους σκοπούς της έρευνας, δεδομένου ότι υπήρχε σωρεία διαθέσιμων, δημοσιευμένων αξιόπιστων και ολοκληρωμένων οικονομικών πληροφοριών από εισηγμένες στο χρηματιστήριο εταιρείες στην εν λόγω περιοχή. Έτσι, τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος προσδιορίστηκαν με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των εξόδων ΠΓΔ και του κέρδους τριών παραγωγών της Βορείου Αμερικής, οι οποίοι συγκαταλέγονται μεταξύ των μεγαλύτερων εταιρειών του κλάδου των αζωτούχων λιπασμάτων όσον αφορά τις εγχώριες πωλήσεις της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων (αζωτούχα λιπάσματα). Οι τρεις αυτές εταιρείες παραγωγής θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές του κλάδου των αζωτούχων λιπασμάτων (κατά μέσον όρο πάνω από το 80 % του κύκλου εργασιών του εταιρικού/επιχειρηματικού τομέα) και τα έξοδα ΠΓΔ και τα κέρδη τους κρίθηκαν αντιπροσωπευτικά εκείνων που χαρακτηρίζουν κανονικά εταιρείες που δραστηριοποιούνται με επιτυχία στον επιχειρηματικό αυτό τομέα.

(39)

Το ποσοστό των εξόδων ΠΓΔ ήταν 6,9 %, ενώ το μέσο περιθώριο κέρδους που υπολογίστηκε ήταν 9,1 %. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το ποσό των κερδών που προσδιορίστηκε με τον τρόπο αυτό δεν υπερέβαινε το κέρδος που εμφάνιζαν οι ρώσοι παραγωγοί στις πωλήσεις προϊόντων της ίδιας γενικής κατηγορίας στην εσωτερική τους αγορά.

3.   Τιμή εξαγωγής

(40)

Διαπιστώθηκε ότι οι πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος από την Eurochem στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΕ πραγματοποιούνταν βάσει συμφωνίας αντιπροσώπευσης μέσω δύο συνδεόμενων εμπορικών επιχειρήσεων, της Eurochem Trading που ήταν εγκατεστημένη στην Ελβετία, και της Cumberland, που ήταν εγκατεστημένη στις Βρετανικές Παρθένους Νήσους. Η Cumberland έπαυσε να λειτουργεί στις αρχές του 2005.

(41)

Η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, βάσει των πραγματικά καταβληθεισών ή καταβλητέων τιμών εξαγωγής του προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή από τη χώρα εξαγωγής στην Κοινότητα.

4.   Σύγκριση

(42)

Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου της NAK Azot. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές προκειμένου να ληφθούν δεόντως υπόψη διαφορές που επηρέαζαν τις τιμές και κατ’ επέκταση τη συγκρισιμότητα των τιμών. Έγιναν επίσης προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη διαφορές στο κόστος μεταφοράς, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και στα παρεπόμενα έξοδα, στη συσκευασία, στις πιστώσεις και στις προμήθειες, όπου αυτό κρίθηκε απαραίτητο βάσει επαληθευμένων αποδεικτικών στοιχείων. Στην προκειμένη περίπτωση, δεδομένου ότι οι εξαγωγικές πωλήσεις πραγματοποιούνταν μέσω των συνδεδεμένων εμπορικών επιχειρήσεων που αναφέρονται παραπάνω, και δεδομένου ότι οι εν λόγω συνδεδεμένες εμπορικές επιχειρήσεις λειτουργούσαν σε βάση παρόμοια με εκείνη ενός αντιπροσώπου που εργάζεται με προμήθεια, πραγματοποιήθηκε προσαρμογή στην τιμή εξαγωγής για κάθε εμπορική επιχείρηση, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 σημείο i) του βασικού κανονισμού. Λόγω της μη ύπαρξης συνεργασίας με κοινοτικούς εισαγωγείς, η προσαρμογή αυτή έγινε στο επίπεδο του 1,5 %, επειδή το επίπεδο αυτό αντικατόπτριζε προμήθειες που καταβάλλονται σε ανεξάρτητους αντιπροσώπους που συμμετέχουν στο εμπόριο του υπό εξέταση προϊόντος στην αρχική έρευνα.

5.   Περιθώριο ντάμπινγκ

(43)

Το περιθώριο ντάμπινγκ προσδιορίστηκε με σύγκριση μιας μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας με μια μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού.

(44)

Το περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμών, είναι 28,3 %.

6.   Διαρκής χαρακτήρας των μεταβληθεισών συνθηκών

(45)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον η αλλαγή στις συνθήκες σε σχέση με το ντάμπινγκ μπορούσε να χαρακτηριστεί ευλόγως ως διαρκούς χαρακτήρα.

(46)

Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η κανονική αξία στην αρχική έρευνα καθορίστηκε βάσει τιμών επικερδών πωλήσεων στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ, δεδομένου ότι η Ρωσία δεν ήταν τότε χώρα με οικονομία της αγοράς. Στο πλαίσιο της έρευνας της τρέχουσας επανεξέτασης, η Ρωσία θεωρείται χώρα με οικονομία της αγοράς και, κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής της Eurochem, προσαρμοσμένο όπου απαιτούνταν. Δεν εντοπίστηκαν στοιχεία που να δείχνουν ότι η καθορισθείσα κανονική αξία κατά την παρούσα έρευνα δεν μπορούσε να θεωρηθεί διαρκούς χαρακτήρα.

(47)

Συγκρίνοντας τις κανονικές αξίες και τις εξαγωγικές τιμές της προηγούμενης και της τρέχουσας έρευνας, διαπιστώθηκε ότι, λαμβανομένου υπόψη ότι πρόκειται για συγκρίσιμους τύπους προϊόντος, η κανονική αξία εμφανίζεται σημαντικά αυξημένη, η μέση όμως τιμή εξαγωγής έχει αυξηθεί ακόμη περισσότερο, με αποτέλεσμα τη μείωση του ντάμπινγκ. Όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής σε άλλες αγορές, αυτές βρέθηκαν εν γένει να συμβαδίζουν με τις τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα. Δεν εντοπίστηκαν στοιχεία που να δείχνουν ότι οι εξαγωγικές πωλήσεις δεν θα έπαυαν να πραγματοποιούνται σε τιμές ντάμπινγκ, αν και σε χαμηλότερα επίπεδα σε σχέση με την αρχική έρευνα.

(48)

Βάσει των ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι η μεταβολή των συνθηκών σε σχέση με την αρχική έρευνα όσον αφορά το ντάμπινγκ (η οποία βασίζεται πλέον στη σύγκριση των κανονικών αξιών και των τιμών εξαγωγής της Eurochem) μπορεί ευλόγως να θεωρηθεί διαρκούς χαρακτήρα.

(49)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, το ύψος του δασμού αντιντάμπινγκ δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ που έχει διαπιστωθεί, ενώ θα πρέπει να είναι κατώτερο του εν λόγω περιθωρίου, αν η επιβολή δασμού χαμηλότερου ύψους κρίνεται επαρκής για την εξάλειψη της ζημίας που υφίσταται ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Δεδομένου ότι οι υφιστάμενοι δασμοί για τη Ρωσία έχουν υπολογιστεί βάσει του περιθωρίου ζημίας, και δεδομένου ότι το νέο περιθώριο ντάμπινγκ που προσδιορίστηκε κατά την παρούσα έρευνα είναι κατώτερο του προηγουμένως υπολογισθέντος περιθωρίου ζημίας, ο δασμός θα πρέπει να προσαρμοστεί στο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε κατά την παρούσα έρευνα, δηλαδή 28,3 %.

7.   Συμπέρασμα

(50)

Υπό το πρίσμα των εξαχθέντων συμπερασμάτων σχετικά με το ντάμπινγκ και το διαρκή χαρακτήρα της μεταβολής των συνθηκών, ο ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος της Eurochem θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντιπροσωπεύει το νέο ευρεθέν περιθώριο ντάμπινγκ.

(51)

Δεδομένου ότι τα ευρεθέντα επίπεδα ντάμπινγκ είναι χαμηλότερα από το περιθώριο ζημίας που διαπιστώθηκε στην προηγούμενη έρευνα, ο συντελεστής του δασμού θα πρέπει να οριστεί στα ευρεθέντα επίπεδα ντάμπινγκ.

(52)

Δεδομένου ότι στην αρχική έρευνα ο δασμός επιβλήθηκε με τη μορφή συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο, θα πρέπει και στην τρέχουσα έρευνα να έχει την ίδια μορφή. Έτσι, ο δασμός είναι 32,82 ευρώ ανά τόνο. Ο δασμός πρέπει να εφαρμοστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005, κατ’ αναλογία προς την περιεκτικότητα σε ΝΑ και άλλα οριακά θρεπτικά συστατικά και ιχνοστοιχεία, στην περίπτωση σύνθετων λιπασμάτων ΝΑ με περιεκτικότητα σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος.

(53)

Αν και, όπως αναφέρθηκε παραπάνω, ο δασμός αυτός βασίζεται σε στοιχεία προερχόμενα από την NAK Azot, θα εφαρμοστεί σε όλες τις πωλήσεις που πραγματοποιεί η Eurochem, ασχέτως του συνδεδεμένου εργοστασίου που παρασκεύασε το προϊόν.

Δ.   ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΕΝΟΨΕΙ ΛΗΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

Δ.1.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(54)

Για λόγους συνέπειας, σε πρώτη φάση εξετάστηκε κατά πόσον υπήρχε πράγματι πρακτική ντάμπινγκ και εάν η λήξη της ισχύος των μέτρων ήταν πιθανόν να οδηγήσει σε συνέχιση ή επανάληψη του ντάμπινγκ.

1.   Ντάμπινγκ εισαγωγών κατά την ΠΕΕΛ

1.1.   Προκαταρκτική παρατήρηση

(55)

Όπως αναφέρεται παραπάνω, στην έρευνα συνεργάστηκαν τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς (Eurochem, Acron και Minudiobreniya).

1.2.   Κανονική αξία

(56)

Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιούνταν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Για το σκοπό αυτό, εξετάστηκε το κόστος παραγωγής του προϊόντος που παράγεται και πωλείται από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά.

(57)

Το φυσικό αέριο είναι βασική πρώτη ύλη στη διαδικασία παρασκευής του υπό εξέταση προϊόντος και αντιπροσωπεύει σημαντικό ποσοστό του κόστους παραγωγής. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον οι δαπάνες που συνδέονται με την παραγωγή και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος αντικατοπτρίζονταν ευλόγως στα βιβλία των ενδιαφερόμενων μερών.

(58)

Με βάση στοιχεία δημοσιευμένα από διεθνώς αναγνωρισμένες πηγές ειδικευμένες στις ενεργειακές αγορές, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές που κατέβαλλαν οι ρώσοι παραγωγοί, βάσει σχετικών κυβερνητικών ρυθμίσεων, ήταν αφύσικα χαμηλές. Για να δοθεί μια σχετική εικόνα, οι τιμές αυτές αντιστοιχούσαν στο ένα τέταρτο περίπου της τιμής εξαγωγής του φυσικού αερίου από τη Ρωσία και ήταν σημαντικά χαμηλότερες από την τιμή που καταβάλλουν για το αέριο οι κοινοτικοί παραγωγοί.

(59)

Δεδομένου ότι το κόστος του αερίου δεν αντικατοπτρίζονταν ευλόγως στις λογιστικές εγγραφές των συνεργαζόμενων παραγωγών, έπρεπε να προσαρμοστεί αναλόγως. Λόγω έλλειψης οποιωνδήποτε επαρκώς αντιπροσωπευτικών, χωρίς στρεβλώσεις, τιμών φυσικού αερίου στο πλαίσιο της ρωσικής εγχώριας αγοράς, κρίθηκε σκόπιμο η προσαρμογή να βασιστεί, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, σε στοιχεία προερχόμενα από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές. Στην προκειμένη περίπτωση, η προσαρμοσμένη τιμή βασίστηκε στη μέση τιμή του ρωσικού φυσικού αερίου όταν πωλείται προς εξαγωγή στα σύνορα Γερμανίας/Τσεχικής Δημοκρατίας, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη το κόστος μεταφοράς και προσαρμοσμένη ώστε να αντικατοπτρίζει το τοπικό κόστος διανομής («προσαρμοσμένη τιμή Waidhaus»). Το Waidhaus αποτελεί τον κύριο κόμβο πωλήσεων ρωσικού φυσικού αερίου στην ΕΕ, η οποία σημειωτέον είναι η μεγαλύτερη αγορά για το ρωσικό φυσικό αέριο. Κατά συνέπεια, μπορεί να θεωρηθεί αντιπροσωπευτική αγορά.

(60)

Σε σχέση με την προσαρμοσμένη τιμή Waidhaus, οι ρώσοι παραγωγοί προέβαλαν ορισμένα επιχειρήματα.

(61)

Πρώτον, διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι δεν δικαιολογείται η οποιαδήποτε προσαρμογή της τιμής του φυσικού αερίου που καταβλήθηκε από αυτούς στην εγχώρια αγορά, με το επιχείρημα ότι τα λογιστικά τους βιβλία αντανακλούσαν πλήρως τις δαπάνες που σχετίζονται με τη δραστηριότητα παραγωγής και πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στη χώρα καταγωγής. Εις επίρρωση του ως άνω ισχυρισμού, προσκόμισαν μελέτη ανεξάρτητης εταιρείας συμβούλων στην οποία αναφέρεται ότι η τιμή φυσικού αερίου που καταβλήθηκε από τους ρώσους εξαγωγείς αντικατόπτριζε πλήρως το κόστος παραγωγής και πώλησης του αερίου που βάρυνε τον προμηθευτή του φυσικού αερίου. Πρέπει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα και με την ίδια τη μελέτη, το κόστος του φυσικού αερίου καθώς και οι δαπάνες παράδοσης του αερίου στους ρώσους παραγωγούς ΝΑ που χρησιμοποιήθηκαν για τη σύγκριση, ήταν εκτιμώμενες δαπάνες και επομένως δαπάνες που δεν συνέτρεξαν πραγματικά κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ. Επίσης, δεν είναι σαφές εάν οι δαπάνες που καθορίστηκαν με αυτόν τον τρόπο ήταν πλήρεις δαπάνες όπως καθορίζονται σύμφωνα με το βασικό κανονισμό, δηλαδή εάν περιλάμβαναν όλες τις δαπάνες παρασκευής και όλα τα έξοδα ΠΓΔ που σχετίζονται με την παραγωγή και την πώληση του φυσικού αερίου. Τέλος, σημειώνεται επίσης ότι τα διαθέσιμα στοιχεία για το κόστος του προμηθευτή του φυσικού αερίου δεν ήταν δυνατόν να επιβεβαιωθούν στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας, ενώ τα διαθέσιμα πληροφοριακά στοιχεία δεν μπορούν να στηρίξουν την άποψη ότι οι τιμές των εγχώριων πωλήσεων ρωσικού αερίου κάλυπταν το κόστος του προμηθευτή του αερίου, της Gazprom, καθ’ όλη τη διάρκεια της ΠΕΕΛ.

(62)

Σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, το γεγονός και μόνο ότι η τιμή του φυσικού αερίου που χρεώθηκε από τον προμηθευτή στους πελάτες του αποτελεί κάλυψη κόστους δεν θεωρείται ότι συνιστά αυτό καθαυτό κριτήριο για να καθοριστεί εάν οι δαπάνες παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος, όπως καταχωρίστηκαν στα λογιστικά βιβλία της εταιρείας, αντανακλούν εύλογα τις δαπάνες που συνδέονται με την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. Για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω (στοιχεία δημοσιευμένα από διεθνώς αναγνωρισμένες πηγές ειδικευμένες στις ενεργειακές αγορές και σύγκριση των τιμών του φυσικού αερίου στη Ρωσία με τις τιμές του εξαγόμενου ρωσικού φυσικού αερίου) διαπιστώθηκε ότι κάτι τέτοιο δεν ίσχυε. Δεύτερον, οι ρώσοι παραγωγοί ΝΑ δεν έδωσαν απάντηση για τη σημαντική διαφορά μεταξύ της τιμής του φυσικού αερίου στη ρωσική εγχώρια αγορά και της τιμής εξαγωγής του φυσικού αερίου από τη Ρωσία, αφενός και, αφετέρου, της τιμής που καταβάλλουν οι κοινοτικοί παραγωγοί. Δεν απάντησαν επίσης για το γεγονός ότι οι εγχώριες τιμές για το φυσικό αέριο στη Ρωσία ήταν ρυθμιζόμενες και δεν μπορούσαν να θεωρηθούν ότι αντικατοπτρίζουν κατά τρόπο εύλογο μια τιμή που κανονικά καταβάλλεται σε αγορές χωρίς στρεβλώσεις. Κατά συνέπεια, ακόμα και αν η τιμή φυσικού αερίου που κατέβαλε ο παραγωγός ΝΑ κάλυψε το μοναδιαίο κόστος παραγωγής και πωλήσεων αερίου που βάρυναν τον προμηθευτή του, ο συγκεκριμένος ισχυρισμός είναι άνευ αντικειμένου καθώς η τιμή του φυσικού αερίου στην αγορά δεν συνδέεται κατ’ ανάγκη άμεσα με τις δαπάνες παραγωγής και πώλησής του και η τιμή στην οποία αγόραζαν οι ρωσικές εταιρείες το φυσικό αέριο κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ εξακολουθεί να είναι ρυθμιζόμενη από το κράτος και σημαντικά κάτω από το επίπεδο των τιμών σε μη ρυθμιζόμενες αγορές, όπως εξηγείται παραπάνω (η τιμή του αερίου στη Ρωσία κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ ήταν περίπου το ένα τέταρτο της τιμής εξαγωγής). Επομένως, αυτός ο ισχυρισμός έπρεπε να απορριφθεί.

(63)

Διατυπώθηκε περαιτέρω ο ισχυρισμός ότι με την προσαρμογή της τιμής του φυσικού αερίου χρησιμοποιήθηκε εκ των πραγμάτων μέθοδος προσδιορισμού της κανονικής αξίας που δεν προβλέπεται από το βασικό κανονισμό. Έτσι, αντικαθιστώντας το κόστος του εγχώριου φυσικού αερίου με το κόστος που βασίστηκε στην προσαρμοσμένη τιμή Waidhaus, και λόγω του γεγονότος ότι το κόστος αυτό συνιστά μεγάλο μέρος των συνολικού κόστους του ομοειδούς προϊόντος και, άρα, και της κατασκευασμένης κανονικής αξίας, η κανονική αξία προσδιοριζόταν εκ των πραγμάτων από στοιχεία τρίτης «αντιπροσωπευτικής» αγοράς. Ως προς αυτό, διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι για τις χώρες με οικονομία της αγοράς, ο βασικός κανονισμός προβλέπει μόνο τις ακόλουθες μεθόδους για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας: i) με βάση την εγχώρια τιμή του ομοειδούς προϊόντος κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις ή, εναλλακτικά, σε περίπτωση πωλήσεων που δεν πραγματοποιούνται κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, ii) με βάση το κόστος παραγωγής στη χώρα καταγωγής (συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα ΠΓΔ και για το κέρδος) ή iii) αντιπροσωπευτικές εξαγωγικές τιμές του ομοειδούς προϊόντος σε κατάλληλη τρίτη χώρα. Οι ρώσοι εξαγωγείς κατέληξαν ότι, βάσει των παραπάνω, η κανονική αξία δεν θα έπρεπε να στηριχτεί σε στοιχεία από τρίτη αντιπροσωπευτική αγορά.

(64)

Σχετικά με αυτό, πρέπει καταρχάς να σημειωθεί ότι η κανονική αξία προσδιορίστηκε σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 έως 6 του βασικού κανονισμού. Ωστόσο, για να καθοριστεί εάν οι εγχώριες πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις βάσει της τιμής τους, δηλαδή εάν ήταν επικερδείς, θα πρέπει καταρχάς να διαπιστωθεί εάν οι δαπάνες του παραγωγού ΝΑ συνιστούν αξιόπιστη βάση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Μόνο αφού διαπιστωθούν αξιόπιστα οι δαπάνες μπορεί να αποφασιστεί ποια μέθοδος θα χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Επομένως, είναι εσφαλμένος ο ισχυρισμός ότι για τον αξιόπιστο προσδιορισμό των δαπανών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού εισήχθη νέα μέθοδος προσδιορισμού της κανονικής αξίας. Επομένως τα επιχειρήματα των ρώσων παραγωγών ως προς αυτό έπρεπε να απορριφθούν.

(65)

Επιπλέον, διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι ακόμα και στην περίπτωση που θα γινόταν προσαρμογή του κόστους του φυσικού αερίου στην εγχώρια αγορά, η τιμή Waidhaus για το ρωσικό φυσικό αέριο δεν αποτελούσε αξιόπιστη βάση για αυτή την προσαρμογή, αφού αυτή η τιμή καθορίζεται σύμφωνα με μακροπρόθεσμα συμβόλαια φυσικού αερίου στα οποία ο τύπος της τιμής συνδέεται με τις τιμές των πετρελαιοειδών και, επομένως, δεν συνδέεται με το κόστος παραγωγής και τις δαπάνες παράδοσης του φυσικού αερίου στην Eurochem στη Ρωσία. Διατυπώθηκε ακόμη ο ισχυρισμός ότι η τιμή Waidhaus για το ρωσικό φυσικό αέριο δεν είναι αξιόπιστη καθώς επηρεάζεται από την υπερβολικά υψηλή και πιθανόν μη ανταγωνιστική εγχώρια τιμολόγηση του φυσικού αερίου στη Γερμανία, η οποία αποτελεί αντικείμενο έρευνας από τις γερμανικές αντιμονοπωλιακές αρχές.

(66)

Πρώτον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι ένα από τα πρωταρχικά κριτήρια για την επιλογή της βάσης καθορισμού των τιμών του φυσικού αερίου ήταν να αντικατοπτρίζεται κατά τρόπο εύλογο μια τιμή που, κατά κανόνα, καταβάλλεται σε αγορές που δεν επηρεάζονται από στρεβλώσεις. Είναι αδιαμφισβήτητο ότι οι τιμές Waidhaus πληρούν αυτό το κριτήριο. Επιπλέον, ο συντριπτικά μεγαλύτερος όγκος φυσικού αερίου από τη Ρωσία εισάγεται μέσω του κόμβου Waidhaus, ο οποίος επομένως αποτελεί κατάλληλη βάση προσαρμογής. Βάσει των παραπάνω, το Waidhaus θεωρήθηκε αντιπροσωπευτική αγορά και εύλογη βάση για τον προσδιορισμό του κόστους του φυσικού αερίου, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Δεύτερον, το αν η τιμή καθορίζεται με βάση το κόστος είναι από μόνο του άνευ αντικειμένου, αρκεί να αντικατοπτρίζει κατά τρόπο εύλογο μια τιμή που, κατά κανόνα, καταβάλλεται σε αγορές που δεν επηρεάζονται από στρεβλώσεις. Όσον αφορά την τιμή του φυσικού αερίου το οποίο εισάγεται στο Waidhaus, δεν υπάρχουν ενδείξεις κρατικής παρέμβασης στη διαμόρφωση της τιμής και συνεπώς αυτό το κριτήριο ικανοποιείται. Τέλος, όσον αφορά τον ισχυρισμό περί μη ανταγωνιστικής εγχώριας τιμολόγησης του φυσικού αερίου στη Γερμανία, πρέπει να σημειωθεί ότι η έρευνα της Bundeskartellamt συνεχίζεται και δεν έχουν εξαχθεί συμπεράσματα. Εξάλλου, αυτή η έρευνα αφορά τις τιμές στις οποίες πωλούν το φυσικό αέριο οι κυριότεροι γερμανοί διανομείς φυσικού αερίου στη γερμανική εγχώρια αγορά και όχι την τιμή στην οποία αγοράζουν το φυσικό αέριο που εισάγεται από τη Ρωσία. Σε αντίθεση με τους προβαλλόμενους ισχυρισμούς, αυτές οι δύο τιμές δεν συνδέονται κατ’ ανάγκη, αφού τα οικονομικά συμφέροντα των διανομέων φυσικού αερίου και των πελατών τους είναι διαμετρικά αντίθετα. Επομένως, μπορεί να υποτεθεί ότι οι διανομείς στοχεύουν στη διατήρηση της τιμής μεταπώλησης στο υψηλότερο δυνατό επίπεδο, ενώ παράλληλα το οικονομικό τους συμφέρον επιτάσσει να διατηρούν την τιμή αγοράς στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο προκειμένου να μεγιστοποιούν τα κέρδη τους. Το επιχείρημα του ότι οι γερμανοί παραδοσιακοί προμηθευτές δεν έχουν κίνητρο ώστε να διαπραγματευτούν χαμηλές τιμές για το εισαγόμενο ρωσικό φυσικό αέριο στο Waidhaus, αποτελεί απλή εικασία χωρίς κανένα έρεισμα σε πραγματικά περιστατικά. Κατά συνέπεια, οι συγκεκριμένοι ισχυρισμοί απορρίφθηκαν.

(67)

Διατυπώθηκε περαιτέρω ο ισχυρισμός ότι, αν επρόκειτο να γίνει προσαρμογή του κόστους του φυσικού αερίου στην εγχώρια αγορά, αυτή η προσαρμογή θα έπρεπε να βασίζεται σε μη ρυθμιζόμενες τιμές φυσικού αερίου στη Ρωσία. Κατά πρώτον, το γεγονός ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να είχε επιλέξει διαφορετική βάση δεν καθιστά μη εύλογη την επιλογή του Waidhaus. Το πρωταρχικό κριτήριο για την επιλογή της βάσης καθορισμού της τιμής του φυσικού αερίου είναι να αντανακλά κατά τρόπο εύλογο μια τιμή που καταβάλλεται κανονικά σε αγορές που δεν επηρεάζονται από στρεβλώσεις. Είναι αναμφισβήτητο ότι η προϋπόθεση αυτή ικανοποιείται σε ό,τι αφορά τις τιμές στο Waidhaus. Κατά δεύτερον, το γεγονός ότι η ποσότητα φυσικού αερίου που πωλείτο σε μη ρυθμιζόμενες τιμές στην εγχώρια αγορά ήταν ασήμαντη κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ (λιγότερο από 2 %) και ότι αυτές οι τιμές πλησίαζαν πολύ περισσότερο τη ρυθμιζόμενη εγχώρια τιμή από την ελεύθερα διαμορφούμενη τιμή εξαγωγής, δείχνει καθαρά ότι οι εν λόγω μη ρυθμιζόμενες τιμές στρεβλώνονταν από τις κυρίαρχες ρυθμιζόμενες τιμές. Επομένως, οι μη ρυθμιζόμενες εγχώριες τιμές δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθούν.

(68)

Ακόμη, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι οι εγχώριες τιμές φυσικού αερίου που ρυθμίζονται από το κράτος στη Ρωσία αυξάνονται συνεχώς. Επομένως, η τιμή στην εγχώρια αγορά δεν μπορεί να θεωρηθεί μη ανταγωνιστική ή αφύσικα χαμηλή. Στο πλαίσιο αυτό, αναφέρθηκε ότι η ρωσική κυβέρνηση εξέδωσε διάταγμα (12) που καθιερώνει κρατικό πρόγραμμα που θα οδηγήσει σε πολλαπλές αυξήσεις της τιμής του φυσικού αερίου στη Ρωσία σε βιομηχανικούς χρήστες μέχρι το 2011.

(69)

Το επιχείρημα αυτό δεν είναι βάσιμο, καθώς το ορθό κριτήριο για την επιλογή αντιπροσωπευτικής αγοράς δεν είναι το αν οι τιμές αυτές καθαυτές είναι επικερδείς ή σε ανοδική πορεία αλλά το αν αντικατοπτρίζουν ευλόγως μια τιμή που καταβάλλεται κανονικά σε αγορές χωρίς στρεβλώσεις. Αυτό δεν συμβαίνει με τις τιμές που ρυθμίζονται από το κράτος, έστω κι αν αυτές είναι σε σταθερή ανοδική πορεία. Επομένως, τα επιχειρήματα αυτά απορρίφθηκαν.

(70)

Προτάθηκε περαιτέρω ως εναλλακτική βάση για την προσαρμογή η χρήση της ρωσικής τιμής εξαγωγής προς τις γειτονικές αγορές, χωρίς ωστόσο να παρέχονται επιπλέον πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία για αυτές τις αγορές. Θεωρήθηκε ότι οι ρωσικές τιμές εξαγωγής φυσικού αερίου προς τις Βαλτικές Χώρες, όπου υπήρχαν διαθέσιμα κάποια στοιχεία για τις τιμές, δεν ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές λόγω των σχετικά μικρών ποσοτήτων εξαγωγής προς αυτές τις χώρες. Επιπλέον, δεν ήταν διαθέσιμα τα απαραίτητα στοιχεία που αφορούσαν το κόστος μεταφοράς και διανομής και, επομένως, σε κάθε περίπτωση, δεν ήταν εφικτός ο αξιόπιστος προσδιορισμός των τιμών για τις βαλτικές χώρες. Επομένως, αυτές οι τιμές δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ως βάση για την προσαρμογή.

(71)

Εναλλακτικά, διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι στην περίπτωση που χρησιμοποιούνταν η τιμή εξαγωγής στο Waidhaus, θα έπρεπε να αφαιρεθεί από αυτή την τιμή ο ρωσικός εξαγωγικός δασμός που καταβάλλεται για όλες τις εξαγωγές, αφού δεν ίσχυε στην εγχώρια αγορά.

(72)

Όντως η αγοραία τιμή στο Waidhaus, το οποίο θεωρήθηκε αντιπροσωπευτική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, είναι τιμή με τους εξαγωγικούς φόρους και όχι η τιμή προ φόρων. Από την οπτική του αγοραστή, σημασία έχει η τιμή που πρέπει να πληρώσει στο Waidhaus και, από αυτήν την άποψη, το ποσοστό της τιμής που αντιστοιχεί στον εξαγωγικό φόρο και το ποσοστό που καταβάλλεται στον προμηθευτή του φυσικού αερίου είναι άνευ αντικειμένου. Από την άλλη πλευρά, ο προμηθευτής θα προσπαθεί πάντα να μεγιστοποιεί την τιμή του και επομένως να χρεώνει την υψηλότερη δυνατή τιμή που είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν οι πελάτες του. Δεδομένου ότι αυτή η τιμή υπερβαίνει πάντα κατά πολύ το κόστος παραγωγής του, επιτρέποντας στον προμηθευτή του φυσικού αερίου να επιτυγχάνει τεράστια κέρδη, ο καθορισμός της τιμής δεν επηρεάζεται πρωτίστως από το ύψος του εξαγωγικού φόρου, αλλά από την τιμή που είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν οι πελάτες του. Επομένως, συνάγεται ότι η τιμή που περιλαμβάνει τον εξαγωγικό φόρο και όχι η τιμή προ φόρου είναι η τιμή που διαμορφώνεται από την αγορά χωρίς στρέβλωση. Συνεπώς, τα σχετικά επιχειρήματα απορρίφθηκαν.

(73)

Στο πλαίσιο αυτό, διατυπώθηκε επίσης ο ισχυρισμός ότι η προσαύξηση τιμής του τοπικού προμηθευτή δεν θα έπρεπε να προστεθεί στην τιμή εξαγωγής στο Waidhaus, με το επιχείρημα ότι τα κέρδη των διανομέων είχαν ήδη συμπεριληφθεί στην τιμή στο Waidhaus. Ως προς το θέμα αυτό, διατυπώθηκε το επιχείρημα ότι οι τοπικοί διανομείς στη Ρωσία αποτελούσαν θυγατρικές που ανήκουν ολοκληρωτικά στον προμηθευτή του φυσικού αερίου και, ως εκ τούτου, η προσθήκη του κέρδους αυτών των διανομέων θα αποτελούσε διπλογραφία. Προβλήθηκε επίσης ο ισχυρισμός ότι θα έπρεπε να ληφθεί υπόψη το φυσικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα της Ρωσίας. Διατυπώθηκε επιπλέον το επιχείρημα ότι, εφόσον το φυσικό αέριο είναι ευρέως διαθέσιμο στη Ρωσία αλλά όχι και στην Κοινότητα, οι εγχώριες τιμές στη Ρωσία είναι φυσικό να είναι χαμηλότερες από ό,τι η τιμή του εξαγόμενου φυσικού αερίου, γεγονός που θα έπρεπε να είχε ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της προσαρμογής όσον αφορά τις τιμές φυσικού αερίου που καταβλήθηκαν στην εγχώρια αγορά. Περαιτέρω, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ ένα μέρος δεν χρησιμοποίησε το τοπικό σύστημα των χαμηλής πίεσης σωληνώσεων τοπικών διανομέων για την προμήθεια φυσικού αερίου από το κύριο δίκτυο σωληνώσεων υψηλής πίεσης στις εγκαταστάσεις παραγωγής του. Συνεπώς, οι προσαρμογές στην τιμή δεν θα πρέπει να περιλαμβάνουν τιμές περιφερειακής μεταφοράς.

(74)

Κατά πρώτον σημειώνεται ότι η προσαύξηση των τοπικών διανομέων όχι μόνο περιλαμβάνει το περιθώριο κέρδους των εν λόγω εταιρειών αλλά και τα έξοδά τους μεταξύ αγοράς και μεταπώλησης του φυσικού αερίου.

(75)

Κατά δεύτερον, το εν λόγω επιχείρημα δεν θα μπορούσε πλέον να επαληθευθεί επαρκώς. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ο προμηθευτής φυσικού αερίου στη Ρωσία και οι θυγατρικές του επιχειρήσεις δεν υπόκειντο στην παρούσα έρευνα και, ως εκ τούτου, η πληροφόρηση ήταν ανεπαρκής ως προς την οργάνωσή του και τη διάρθρωση του κόστους του. Σημειώνεται επίσης ότι η κατάσταση στη Ρωσία ως προς το θέμα αυτό — λόγω, μεταξύ άλλων, των στενών δεσμών μεταξύ του προμηθευτή φυσικού αερίου και της ρωσικής κυβέρνησης — δεν είναι επαρκώς διαφανής ώστε να επιτρέπει τη σε ικανό επίπεδο πρόσβαση στα αναγκαία αποδεικτικά στοιχεία.

(76)

Επιπροσθέτως, οι ρώσοι εξαγωγείς δεν ήταν σε θέση να προσκομίσουν οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία που να αποδεικνύουν εάν και σε ποιο βαθμό το κόστος διανομής όντως συμπεριλαμβανόταν στην τιμή Waidhaus. Εντούτοις, από τη στιγμή που οι εγχώριοι πελάτες αγοράζουν φυσικό αέριο από τοπικούς προμηθευτές, θα πρέπει να συναχθεί ότι αυτοί πρέπει να αναλαμβάνουν κάποιο κόστος για την τοπική διανομή, τουλάχιστον για τις υπηρεσίες πώλησης, που δεν συμπεριλαμβάνεται ως τέτοιο στη μη προσαρμοσμένη τιμή Waidhaus.

(77)

Στο θέμα αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, ακόμη κι αν οι προσαρμογές της τιμής του αερίου δεν περιλάμβαναν το κόστος μεταφοράς, η επίδραση στον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ θα ήταν ουσιαστική αλλά το προκύπτον περιθώριο ντάμπινγκ θα συνέχιζε να είναι σημαντικό και δεν θα άλλαζε τα συμπεράσματα της επανεξέτασης ενόψει λήξης ισχύος. Κατά συνέπεια, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε. Ωστόσο, αν οι ρώσοι παραγωγοί προσκομίσουν επαρκή τεκμηριωμένα στοιχεία που να επιτρέπουν τη μείωση του περιθωρίου ντάμπινγκ, η Επιτροπή μπορεί να κινήσει έρευνα ενδιάμεσης επανεξέτασης για το θέμα αυτό.

(78)

Σε ό,τι αφορά τον προβαλλόμενο ισχυρισμό ως προς τα συγκριτικά πλεονεκτήματα σχετικά με τη διαθεσιμότητα του φυσικού αερίου στη Ρωσία, θα πρέπει να σημειωθεί ότι το πρωταρχικό κριτήριο για την επιλογή των τιμών Waidhaus ως βάσης καθορισμού των τιμών του φυσικού αερίου είναι ότι αυτές αντικατοπτρίζουν κατά τρόπο εύλογο μια τιμή που κανονικά καταβάλλεται σε αγορές μη επηρεαζόμενες από στρεβλώσεις. Οι συνθήκες της αγοράς που επικρατούν στην εγχώρια αγορά είναι άνευ αντικειμένου στο παρόν πλαίσιο. Κατά συνέπεια ο εν λόγω ισχυρισμός έπρεπε να απορριφθεί.

(79)

Τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος δεν μπορούν να προσδιοριστούν βάσει της εισαγωγής του άρθρου 2 παράγραφος 6 ή του άρθρου 2 παράγραφος 6 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού αφού κανείς από τους συνεργαζόμενους εξαγωγείς δεν έχει αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Ομοίως, το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) δεν ήταν δυνατόν να εφαρμοστεί αφού το κόστος παρασκευής των παραγωγών-εξαγωγέων για τα προϊόντα που ανήκουν στην ίδια γενική κατηγορία θα έπρεπε να προσαρμοστεί ως προς το κόστος του φυσικού αερίου, για τους λόγους που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 58 και 59 ανωτέρω. Έτσι, τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος προσδιορίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, τα έξοδα ΠΓΔ υπολογίστηκαν με μια εύλογη μέθοδο. Η αγορά της Βορείου Αμερικής εμφανίζει σημαντικό όγκο εγχώριων πωλήσεων σε ένα πλαίσιο έντονου ανταγωνισμού εγχώριων και αλλοδαπών εταιρειών. Στο πλαίσιο αυτό, εξετάστηκαν δημοσιευμένες πληροφορίες σχετικά με μεγάλες εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον τομέα των λιπασμάτων. Κρίθηκε ότι τα αντίστοιχα στοιχεία από παραγωγούς της Βορείου Αμερικής (ΗΠΑ και Καναδά) θα ήταν τα πλέον κατάλληλα για τους σκοπούς της έρευνας, δεδομένου ότι υπήρχε σωρεία διαθέσιμων, δημοσιευμένων αξιόπιστων και ολοκληρωμένων οικονομικών πληροφοριών από εισηγμένες στο χρηματιστήριο εταιρείες στην εν λόγω περιοχή. Έτσι, τα έξοδα ΠΓΔ και το κέρδος προσδιορίστηκαν με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των εξόδων ΠΓΔ και του κέρδους τριών παραγωγών της Βορείου Αμερικής, οι οποίοι συγκαταλέγονται μεταξύ των μεγαλύτερων εταιρειών του κλάδου των αζωτούχων λιπασμάτων όσον αφορά τις εγχώριες πωλήσεις της ίδιας γενικής κατηγορίας προϊόντων (αζωτούχα λιπάσματα). Οι τρεις αυτές εταιρείες παραγωγής θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές του κλάδου των αζωτούχων λιπασμάτων και τα έξοδα ΠΓΔ και τα κέρδη τους κρίθηκαν αντιπροσωπευτικά εκείνων που χαρακτηρίζουν κανονικά εταιρείες που δραστηριοποιούνται με επιτυχία στον επιχειρηματικό αυτό τομέα. Πρέπει να σημειωθεί ότι το ύψος των εξόδων ΠΓΔ και των κερδών που προσδιορίστηκαν με τον τρόπο αυτό δεν υπερέβαινε τα έξοδα ΠΓΔ και τα κέρδη των ρωσικών συνεργαζόμενων εταιρειών.

1.3.   Τιμή εξαγωγής

(80)

Σε κάθε περίπτωση που το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη στην Κοινότητα σε ανεξάρτητους πελάτες, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, δηλαδή βάσει των πραγματικά καταβληθεισών ή καταβλητέων τιμών εξαγωγής.

(81)

Στις περιπτώσεις όπου οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεόμενου εισαγωγέα, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε βάσει των τιμών μεταπώλησης του εν λόγω συνδεόμενου εισαγωγέα σε ανεξάρτητους πελάτες. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για όλα τα έξοδα που είχαν ανακύψει μεταξύ εισαγωγής και μεταπώλησης, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων και ενός εύλογου περιθωρίου κέρδους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

1.4.   Σύγκριση

(82)

Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. Προκειμένου να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές ώστε να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Τέτοιου είδους προσαρμογές έγιναν και για τις διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, τις προμήθειες, τη συσκευασία και τις πιστώσεις, ανάλογα με την περίπτωση και όπου ήταν δυνατόν να επαληθευτούν με αποδεικτικά στοιχεία.

1.5.   Περιθώριο ντάμπινγκ

(83)

Το περιθώριο ντάμπινγκ προσδιορίστηκε με σύγκριση μιας μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας με μια μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού.

(84)

Η έρευνα έδειξε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ εφαρμοζόταν πρακτική ντάμπινγκ. Η σύγκριση των σταθμισμένων μέσων πραγματικών τιμών εξαγωγής με μια σταθμισμένη μέση κανονική αξία κατέδειξε την ύπαρξη περιθωρίου ντάμπινγκ σε ποσοστό πάνω από 74 % για την Eurochem, πάνω από 54 % για την Acron και πάνω από 92 % για τη Minudiobreniya.

2.   Εξέλιξη των εισαγωγών σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων

(85)

Οι εισαγωγές από τη Ρωσία μειώθηκαν από περίπου 785 000 τόνους το 2003 σε περίπου 155 891 τόνους κατά την ΠΕΕΛ. Το μερίδιό τους στην αγορά (περίπου 2 %) είναι ακόμη σημαντικό. Στη μείωση αυτή συνέβαλε, αφενός, η ένταξη στην Κοινότητα δέκα νέων κρατών μελών το 2004 και δύο νέων κρατών μελών το 2007, τα οποία πριν από τις εν λόγω χρονολογίες εισήγαν από τη Ρωσία χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ και, αφετέρου, από το τρέχον επίπεδο των ισχυόντων δασμών.

2.1.   Στάση κατά το παρελθόν

(86)

Πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι ρώσοι εξαγωγείς έχουν ήδη προσπαθήσει με δύο τρόπους να αυξήσουν αθέμιτα τις εξαγωγές τους στην Κοινότητα. Το 1998, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 663/98, οι δασμοί αυξήθηκαν στο σημερινό τους επίπεδο (47 ευρώ/τόνο, ή περίπου 40 % της τρέχουσας τιμής εξαγωγής από τη Ρωσία) επειδή διαπιστώθηκε ότι εξαγωγείς συμμετείχαν σε προσπάθεια απορρόφησης (συγκεκριμένα, οι τιμές εξαγωγής μειώθηκαν με αποτέλεσμα την αύξηση του ντάμπινγκ).

(87)

Τον Ιούνιο του 2005, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005, οι δασμοί επεκτάθηκαν και σε άλλες μορφές ΝΑ που εξάγονταν από τη Ρωσία, οι οποίες, αν και δηλώνονταν ως «σύνθετα λιπάσματα», ήταν κατ’ ουσία ΝΑ. Αυτό δείχνει ότι οι ρώσοι εξαγωγείς προσπαθούν συστηματικά να αυξήσουν τις εξαγόμενες ποσότητες ΝΑ στην Κοινότητα σε τιμές ντάμπινγκ.

(88)

Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ ποσοστό περίπου 50 % των εξαγωγών των ρώσων συνεργαζόμενων παραγωγών στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν προς τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία (στις οποίες μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2007 δεν ίσχυαν δασμοί αντιντάμπινγκ). Το γεγονός ότι οι εξαγωγές στις εν λόγω χώρες πριν από τη διεύρυνση αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ αποτελεί απόδειξη ότι, αν καταργηθούν τα μέτρα, είναι πολύ πιθανό να επανέλθει το καθεστώς ντάμπινγκ.

2.2.   Τιμολογιακή πολιτική των ρώσων εξαγωγέων στις πωλήσεις τους σε τρίτες χώρες

(89)

Η έρευνα έδειξε ότι οι ρώσοι εξαγωγείς εφαρμόζουν πολιτική ντάμπινγκ όταν πωλούν σε αγορές τρίτων χωρών. Οι τιμές εξαγωγής στις εν λόγω αγορές συμβαδίζουν, κατά το πλείστον, με τις τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα.

(90)

Επιπροσθέτως, οι εισαγωγές ΝΑ από τη Ρωσία υπόκεινται σε σημαντικά μέτρα αντιντάμπινγκ στην Αυστραλία και τις ΗΠΑ. Από τα προηγούμενα λοιπόν καταδεικνύεται η ύπαρξη μιας εγγενούς τάσης εφαρμογής πρακτικών ντάμπινγκ και πιθανότητας πραγματοποίησης εξαγωγών στην Κοινότητα σε τιμές ντάμπινγκ, αν εκλείψουν τα μέτρα.

2.3.   Πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και πιθανή αξιοποίησή της από εξαγωγείς

(91)

Κατά την ΠΕΕΛ, η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα γνωστών ρώσων εξαγωγέων εκτιμήθηκε σε επίπεδα της τάξεως των 1,7 έως 2,3 εκατ. τόνων. Η ποσότητα αυτή αντιστοιχεί περίπου στο ένα τέταρτο της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης ΝΑ. Κατά την έρευνα, δεν εντοπίστηκαν παράγοντες που θα μπορούσαν να εμποδίσουν βραχυπρόθεσμα την ενεργοποίηση αυτής της ικανότητας. Εξετάστηκε η πιθανή χρήση αυτής της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας.

(92)

Κατ’ αρχάς, ορισμένες από τις μεγαλύτερες εξαγωγικές αγορές στον κόσμο για ΝΑ είναι υπό καθεστώς προστασίας από τις ρωσικές εισαγωγές. Ειδικότερα, οι εισαγωγές ΝΑ από τη Ρωσία υπόκεινται σε σημαντικά μέτρα αντιντάμπινγκ στην Αυστραλία και τις ΗΠΑ ενώ τελούν υπό πλήρη απαγόρευση στην Κίνα. Επομένως, συμπεραίνεται ότι, κατά πάσα πιθανότητα, η εν λόγω πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα δεν μπορεί να απορροφηθεί από τις εν λόγω αγορές.

(93)

Οι ρώσοι εξαγωγείς προέβαλαν το επιχείρημα ότι η κατανάλωση στις χώρες της ΚΑΚ αυξάνεται σταθερά από το 2005, με πρόβλεψη να συνεχιστεί η πορεία αυτή και κατά τα επόμενα χρόνια, και ότι η ρωσική παραγωγή ΝΑ θα εξυπηρετεί κατά κύριο λόγο την πλήρη κάλυψη αυτών των αγορών. Οι ισχυρισμοί αυτοί δεν τεκμηριώθηκαν επαρκώς με αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, οι ισχυρισμοί αυτοί εμφανίζονται ατελείς υπό την έννοια ότι δεν λαμβάνουν υπόψη τους την ύπαρξη παραγωγής ΝΑ και σε άλλες χώρες της ΚΑΚ, η οποία μπορεί να ανταγωνιστεί κάλλιστα τις ρωσικές πωλήσεις στις εν λόγω αγορές. Εν πάση περιπτώσει, η εικαζόμενη εξέλιξη της κατανάλωσης στην ΚΑΚ, βάσει των στατιστικών στοιχείων της IFA (13), εξακολουθεί να αφήνει σημαντικά ποσοστά πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας σε βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη βάση. Τέλος, τα υφιστάμενα επίπεδα τιμών στην Κοινότητα, τα οποία, σύμφωνα με τα στοιχεία που προσκόμισαν συνεργασθείσες εταιρείες είναι σημαντικά υψηλότερα από εκείνα της Ρωσίας και των αγορών της ΚΑΚ, είναι πιθανόν να αποτελέσουν κίνητρο για τις ρωσικές εταιρείες να αξιοποιήσουν τη διαθέσιμη παραγωγική τους ικανότητα για εξαγωγές στην Κοινότητα και όχι για την εσωτερική αγορά ή τις αγορές της ΚΑΚ.

(94)

Αναφορές σχετικά με την πιθανότητα απορρόφησης της προαναφερθείσας πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας μέσω πωλήσεων σε άλλες αγορές τρίτων χωρών δεν υπήρξαν. Ωστόσο, η έρευνα επεκτάθηκε και σε άλλες αγορές τρίτων χωρών επί τη βάσει πληροφοριών που παρασχέθηκαν από συνεργασθέντα μέρη. Διαπιστώθηκε ότι, βάσει της κατανάλωσής τους, των πηγών ΝΑ και των επιπέδων των τιμών, δεν ήταν πιθανό οι εν λόγω αγορές να μπορέσουν να απορροφήσουν πρόσθετες ρωσικές εξαγωγές σε βαθμό που να παύσει να είναι σημαντική η διαθέσιμη για εξαγωγές στην Κοινότητα παραγωγική ικανότητα.

(95)

Τέλος, επιβεβαιώθηκε ότι η Κοινότητα είναι η σημαντικότερη αγορά ΝΑ στον κόσμο, ότι η γειτνίασή της με τη Ρωσία διευκολύνει θέματα υλικοτεχνικής υποστήριξης και ότι οι ρώσοι εξαγωγείς έχουν καλά εδραιωμένους διαύλους διανομής εντός αυτής.

(96)

Το τελικό συμπέρασμα ήταν ότι, κατά πάσα πιθανότητα, αν ανακληθούν τα ισχύοντα μέτρα, θα υπάρξει ένας σημαντικός αριθμός πρόσθετων ρωσικών εξαγωγών προς την Κοινότητα με αξιοποίηση της διαθέσιμης ρωσικής παραγωγικής ικανότητας.

2.4.   Κίνητρα για αναπροσανατολισμό όγκου πωλήσεων προς την Κοινότητα

(97)

Οι προαναφερθείσες διαφορές μεταξύ των επιπέδων τιμών στην Κοινότητα και των αντίστοιχων επιπέδων σε αγορές τρίτων χωρών δείχνουν σαφώς ότι θα ήταν επικερδέστερο για τους ρώσους εξαγωγείς να αναπροσανατολίσουν έναν όγκο των εξαγωγών τους από τρίτες χώρες προς την Κοινότητα. Συνεπώς, σημαντικές ποσότητες εξαγωγών θα μπορούσαν να προέλθουν και από αυτή την πηγή.

2.5.   Συμπέρασμα

(98)

Συμπεραίνεται λοιπόν ότι, δεδομένων των σχετικών επιπέδων τιμών, της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και των κινήτρων που αναφέρθηκαν παραπάνω, υπάρχει πιθανότητα: i) ντάμπινγκ και ii) σημαντικής αύξησης των ποσοτήτων που εξάγονται στην Κοινότητα, αν αρθούν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ.

Δ.2.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

1.   Ορισμός της κοινοτικής παραγωγής και του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(99)

Εντός της Κοινότητας, το ομοειδές προϊόν παρασκευάζεται από 23 παραγωγούς, η παραγωγή των οποίων συνιστά τη συνολική κοινοτική παραγωγή κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(100)

Ένδεκα κοινοτικοί παραγωγοί συνεργάστηκαν στην έρευνα:

Achema AB (Jonavos, Λιθουανία),

Zaktady Azotowe Anwil SA (Wtocktawek, Πολωνία),

BASF AG (Ludwigshafen, Γερμανία),

DSM Agro BV (Sittard, Κάτω Χώρες),

Fertiberia SA (Μαδρίτη, Ισπανία),

Grande Paroisse SA (Παρίσι, Γαλλία),

Kemira Growhow Oyj (έδρα στο Ελσίνκι της Φινλανδίας, παραγωγή στο Ηνωμένο Βασίλειο και το Βέλγιο),

Terra Nitrogen Limited (Stockton-on-Tees, Ηνωμένο Βασίλειο),

Yara SA (έδρα στις Βρυξέλλες, Βέλγιο, παραγωγή στην Ολλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιταλία),

Zaktady Azotowe Putawy SA (Pulawy, Πολωνία),

Neochim plc (Dimitrovgrad, Βουλγαρία).

(101)

Δεδομένου ότι οι ένδεκα αυτοί κοινοτικοί παραγωγοί κάλυπταν πάνω από το 75 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ, θεωρείται ότι αντιπροσωπεύουν μείζον ποσοστό της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. Επομένως, θεωρείται ότι συνιστούν την κοινοτική βιομηχανία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και θα αναφέρονται στο εξής ως «ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής».

(102)

Όπως αναφέρεται παραπάνω, επιλέχθηκε ένα δείγμα αποτελούμενο από τέσσερις εταιρείες. Και οι τέσσερις κοινοτικοί παραγωγοί του δείγματος συνεργάστηκαν και επέστρεψαν συμπληρωμένα τα ερωτηματολόγια εντός των καθορισμένων προθεσμιών. Επιπλέον, οι υπόλοιποι συνεργασθέντες παραγωγοί προσκόμισαν ορισμένα γενικά στοιχεία για την ανάλυση της ζημίας.

2.   Κατάσταση στην κοινοτική αγορά

2.1.   Κατανάλωση στην κοινοτική αγορά

(103)

Η φαινόμενη κοινοτική κατανάλωση προσδιορίστηκε με βάση τον όγκο των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά, τον όγκο των πωλήσεων των υπόλοιπων κοινοτικών παραγωγών στην κοινοτική αγορά και στοιχεία της Eurostat για το σύνολο των εισαγωγών στην ΕΕ. Λόγω της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004 και 2007, για λόγους σαφήνειας και συνέπειας της ανάλυσης, όλοι οι δείκτες για τη ζημία προσδιορίστηκαν με βάση την αγορά της ΕΕ των 27 κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(104)

Μεταξύ 2003 και 2006, η κατανάλωση στην Κοινότητα μειώθηκε κατά 16 % με μία μερική ανάκαμψη κατά την ΠΕΕΛ. Παρ’ όλα αυτά, παρατηρείται πτωτική τάση, με συνολική μείωση 10 % μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ.

Πίνακας 1

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Συνολική κατανάλωση ΕΚ σε τόνους

8 296 644

7 834 089

7 861 796

6 983 467

7 463 863

Δείκτης συνολικής κατανάλωσης ΕΚ

(2003 = 100)

100

94

95

84

90

2.2.   Εξέλιξη όγκων, μεριδίων αγοράς και τιμών εισαγωγών από Ρωσία

(105)

Οι όγκοι, τα μερίδια αγοράς και οι μέσες τιμές των εισαγωγών από τη Ρωσία εξελίχθηκαν όπως φαίνεται παρακάτω. Οι συνολικές ποσότητες και οι τάσεις τιμών βασίζονται σε στοιχεία της Eurostat.

Πίνακας 2

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Όγκος εισαγωγών (τόνοι)

785 045

616 394

328 972

217 540

155 891

Μερίδιο αγοράς

9,5 %

7,9 %

4,2 %

3,1 %

2,1 %

Τιμές εισαγωγών (ευρώ/τόνο)

73

99

122

123

124

Δείκτης (τιμών) (2003 = 100)

100

136

167

168

170

(106)

Ο όγκος των εισαγωγών από τη Ρωσία μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Το μερίδιό τους στην αγορά μειώθηκε επίσης από 9,5 % το 2003 σε 2,1 % κατά την ΠΕΕΛ. Οι τιμές κατά την εξεταζόμενη περίοδο αυξήθηκαν από 73 σε 124 ευρώ/τόνο. Η εξέλιξη αυτή αντικατοπτρίζει τη γενική ανοδική τάση που παρατηρήθηκε στην παγκόσμια αγορά — όχι όμως και την αύξηση των τιμών της βασικής πρώτης ύλης, δηλαδή του φυσικού αερίου.

(107)

Από τη σύγκριση φάνηκε ότι οι τιμές των εισαγωγών από τη Ρωσία ήταν κατά 30 % και πλέον ή κατά τουλάχιστον 60 ευρώ/τόνο χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, χωρίς να συνυπολογίζεται ο ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ. Ακόμη όμως και προσθέτοντας το δασμό αντιντάμπινγκ στις ρωσικές τιμές εξαγωγής, οι ρωσικές τιμές εξακολουθούν να υπολείπονται των κοινοτικών κατά ποσοστό άνω του 7 % ή τουλάχιστον κατά 13 ευρώ/τόνο.

2.3.   Όγκοι και μερίδια αγοράς εισαγωγών από λοιπές χώρες

(108)

Ο όγκος των εισαγωγών από λοιπές τρίτες χώρες κατά την εξεταζόμενη περίοδο παρουσιάζεται στον πίνακα που ακολουθεί. Οι ποσότητες και οι τάσεις τιμών του πίνακα βασίζονται επίσης σε στοιχεία της Eurostat.

Πίνακας 3

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Όγκος εισαγωγών από Ουκρανία

(τόνοι)

132 091

65 201

76 867

43 270

32 421

Μερίδιο αγοράς

1,6 %

0,8 %

1,0 %

0,6 %

0,4 %

Τιμές εισαγωγών από Ουκρανία

(ευρώ/τόνο)

83

114

123

139

136

Όγκος εισαγωγών από Γεωργία (τόνοι)

100 025

132 457

153 844

85 870

121 590

Μερίδιο αγοράς

1,2 %

1,7 %

2,0 %

1,2 %

1,6 %

Τιμές εισαγωγών από Γεωργία

(ευρώ/τόνο)

113

137

164

177

176

Όγκος εισαγωγών από όλες τις υπόλοιπες χώρες (τόνοι)

262 909

74 654

65 965

124 451

158 524

Μερίδιο αγοράς

3,2 %

1,0 %

0,8 %

1,8 %

2,1 %

Τιμές εισαγωγών από όλες τις υπόλοιπες χώρες (ευρώ/τόνο)

133

152

190

169

164

(109)

Ενώ ο όγκος εξαγωγών της Γεωργίας αυξήθηκε μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, ο αντίστοιχος όγκος για την Ουκρανία και τις λοιπές τρίτες χώρες μειώθηκε κατά την εν λόγω περίοδο. Σημειώνεται ότι οι εισαγωγές από την Ουκρανία υπόκεινται σε δασμό αντιντάμπινγκ, κυμαινόμενο μεταξύ 29,26 ευρώ ανά τόνο και 33,25 ευρώ ανά τόνο, ο οποίος επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 442/2007. Σχετικά με το θέμα αυτό, σημειώνεται επίσης ότι οι τιμές εισαγωγών από το σύνολο των τρίτων χωρών ήταν σταθερά υψηλότερες από τις τιμές της Ρωσίας καθ’ όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

3.   Οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(110)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε όλους τους σχετικούς οικονομικούς παράγοντες και δείκτες που είχαν σημασία για την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

3.1.   Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

(111)

Διαπιστώθηκε ότι ορισμένοι από τους συνεργασθέντες κοινοτικούς παραγωγούς χρησιμοποιούσαν το ομοειδές προϊόν για περαιτέρω εφαρμογές. Τα προκύπτοντα προϊόντα δεν είναι ανταγωνιστικά του ομοειδούς προϊόντος στην αγορά.

(112)

Αυτές οι εσωτερικές δέσμιες χρήσεις της παραγωγής ΝΑ δεν εισέρχονται στην ανοικτή αγορά και συνεπώς δεν βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό με τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Επομένως, εξετάστηκε αν και σε ποιο βαθμό η επακόλουθη χρήση της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος έπρεπε να συνεκτιμηθεί στην ανάλυση. Η έρευνα έδειξε ότι η δέσμια χρήση αντιπροσώπευε ένα μη ασήμαντο ποσοστό της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου, ήτοι μέχρι 25 % της συνολικής παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Οι σχετικές ποσότητες δεν ελήφθησαν υπόψη ή, όπου απαιτείτο και σύμφωνα με τα αναφερόμενα παρακάτω, ελήφθησαν υπόψη ξεχωριστά για λόγους ανάλυσης των αντίστοιχων δεικτών ζημίας.

(113)

Όταν γίνεται προσφυγή σε δειγματοληψία, σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική, ορισμένοι δείκτες ζημίας (παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, πωλήσεις, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση και παραγωγικότητα) αναλύονται για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής συνολικά («ΚΚΠ» στους συνημμένους πίνακες), ενώ οι δείκτες ζημίας που αφορούν τις επιδόσεις μεμονωμένων εταιρειών (δηλαδή τιμές, αποθέματα, κόστος παραγωγής, αποδοτικότητα, μισθοί, επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων, ταμειακές ροές, ικανότητα άντλησης κεφαλαίων) εξετάζονται με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώνονται σε επίπεδο κοινοτικών παραγωγών που περιλαμβάνονται στο δείγμα («ΠΔ» στους συνημμένους πίνακες).

3.2.   Στοιχεία σχετικά με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ως σύνολο

α)   Παραγωγή

(114)

Η συνολική παραγωγή του κοινοτικού κλάδου, συμπεριλαμβανομένων των δέσμιων χρήσεων, παρέμεινε σχετικά σταθερή μεταξύ 2003 και 2005 περίπου στους 8,4 εκατ. τόνους. Το 2006 εμφάνισε πτώση στους 7,7 εκατ. τόνους περίπου, ενώ κατά την ΠΕΕΛ αυξήθηκε, φθάνοντας στα προηγούμενα επίπεδα του 2003. Όσον αφορά την παραγωγή που χρησιμοποιείται για δέσμιες χρήσεις, μεταξύ 2003 και 2006 μειώθηκε ενώ κατά την ΠΕΕΛ αυξήθηκε. Η αύξηση αυτή κατά την ΠΕΕΛ οφειλόταν κυρίως στο γεγονός ότι ένας παραγωγός εκείνη την περίοδο έκανε αναδιάρθρωση για να αναπτύξει την εσωτερική του κατανάλωση. Όσον αφορά την παραγωγή που προορίζεται για πωλήσεις, αυτή μειώθηκε κατά 5 % μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ.

Πίνακας 4

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Παραγωγή ΚΚΠ (τόνοι, συμπεριλαμβανομένων δέσμιων χρήσεων)

8 395 678

8 228 283

8 407 904

7 648 770

8 444 436

Δείκτης (2003 = 100)

100

98

100

91

101

Παραγωγή ΚΚΠ που χρησιμοποιήθηκε για δέσμιες χρήσεις

1 758 139

1 686 280

1 638 705

1 526 039

2 122 099

Δείκτης (2003 = 100)

100

96

93

87

121

Παραγωγή ΚΚΠ που χρησιμοποιήθηκε για πωλήσεις

6 637 539

6 542 003

6 769 200

6 122 731

6 322 337

Δείκτης (2003 = 100)

100

99

102

92

95

Πηγή: Πληροφορίες από καταγγέλλοντες, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο δειγματοληψίας και επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

β)   Ικανότητα και συντελεστές χρησιμοποίησης της ικανότητας

(115)

Η παραγωγική ικανότητα εμφάνισε πτωτικές τάσεις μεταξύ 2003 και 2006, αλλά αυξήθηκε κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ όταν ένας από τους κοινοτικούς παραγωγούς προχώρησε σε αναδιάρθρωση των εγκαταστάσεών του για δέσμια χρήση. Όπως αναφέρθηκε ήδη στην αρχική έρευνα, η αξιοποίηση παραγωγικής ικανότητας στον εν λόγω τύπο παραγωγής και κλάδο παραγωγής μπορεί να επηρεαστεί από την παραγωγή άλλων προϊόντων που μπορούν να παραχθούν με τον ίδιο εξοπλισμό παραγωγής και, συνεπώς, έχει μικρότερη σημασία ως δείκτης ζημίας.

Πίνακας 5

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Παραγωγική ικανότητα ΚΚΠ (τόνοι)

12 624 286

12 460 988

12 459 886

12 366 776

12 826 621

Χρησιμοποίηση παραγωγικής ικανότητας ΚΚΠ

67 %

66 %

67 %

62 %

66 %

γ)   Όγκος πωλήσεων

(116)

Ο όγκος των πωλήσεων της κοινοτικής βιομηχανίας στην κοινοτική αγορά μειώθηκε κατά 8 % μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ. Η εξέλιξη αυτή συμβαδίζει με τη γενική τάση μείωσης της κατανάλωσης στην κοινοτική αγορά.

Πίνακας 6

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Όγκος πωλήσεων ΚΚΠ στην ΕΚ (τόνοι)

5 752 934

5 566 383

5 708 591

4 917 321

5 300 075

Δείκτης (2003 = 100)

100

97

99

85

92

δ)   Μερίδιο αγοράς

(117)

Το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 3,3 εκατοστιαίες μονάδες μεταξύ 2003 και 2005, για να πέσει στη συνέχεια κατά 1,6 εκατοστιαίες μονάδες κατά τη διάρκεια της ΠΕΕΛ. Συνολικά, παρατηρήθηκε μια αύξηση 1,7 εκατοστιαίες μονάδες.

Πίνακας 7

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Μερίδιο αγοράς κοινοτικού κλάδου παραγωγής

69,3 %

71,1 %

72,6 %

70,4 %

71,0 %

Δείκτης (2003 = 100)

100

102

105

102

102

ε)   Ανάπτυξη

(118)

Δεδομένου ότι η μείωση στις πωλήσεις ήταν ελαφρά χαμηλότερη από τη μείωση της κατανάλωσης, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κέρδισε κάποιο μερίδιο αγοράς.

στ)   Απασχόληση

(119)

Το επίπεδο απασχόλησης στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής μειώθηκε κατά 8 % μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, δηλαδή περισσότερο από την παραγωγή. Το γεγονός αυτό αντικατοπτρίζει τη μέριμνα του κλάδου για συνεχή αύξηση της παραγωγικότητας και ανταγωνιστικότητάς του.

Πίνακας 8

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Απασχόληση στον ΚΚΠ σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν

2 449

2 403

2 369

2 256

2 262

Δείκτης (2003 = 100)

100

98

97

92

92

ζ)   Παραγωγικότητα

(120)

Η παραγωγή ανά απασχολούμενο στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατ’ έτος αυξήθηκε κατά 9 % μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, αντικατοπτρίζοντας τη συνδυασμένη θετική επίδραση της μείωσης της απασχόλησης και της αύξησης της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

Πίνακας 9

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Παραγωγικότητα ΚΚΠ (τόνοι ανά απασχολούμενο)

3 428

3 425

3 549

3 391

3 734

Δείκτης (2003 = 100)

100

100

104

99

109

η)   Μέγεθος περιθωρίου ντάμπινγκ

(121)

Οι εισαγωγές από τη Ρωσία πραγματοποιήθηκαν σε σαφείς τιμές ντάμπινγκ. Ο όγκος των εισαγωγών αντιστοιχούσε σε μερίδιο αγοράς περίπου 2 %, το οποίο, για προϊόντα όπως το ΝΑ, μπορεί να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο σύνολο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, τα μέτρα φαίνεται να εξουδετέρωσαν τις περισσότερες από αυτές τις επιπτώσεις στην προκειμένη περίπτωση.

3.3.   Στοιχεία σχετικά με τους κοινοτικούς παραγωγούς που αποτέλεσαν μέρος του δείγματος

α)   Τιμές πωλήσεων και παράγοντες που επηρεάζουν τις εγχώριες τιμές

(122)

Μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, η μέση καθαρή τιμή πώλησης των κοινοτικών παραγωγών που ήταν μέρος του δείγματος αυξήθηκε σημαντικά, αντικατοπτρίζοντας τις επικρατούσες ευνοϊκές συνθήκες στη διεθνή αγορά του ΝΑ κατά την ίδια περίοδο, αλλά και την πίεση που ασκούσε το υψηλότερο κόστος των πρώτων υλών (ιδίως του αερίου) προς την κατεύθυνση της αύξησης των τιμών πώλησης.

Πίνακας 10

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Τιμή μονάδος ΠΔ στην αγορά ΕΚ

(ευρώ/τόνο)

125

139

160

177

178

Δείκτης (2003 = 100)

100

111

129

142

143

Όγκος πωλήσεων ΠΔ σε τρίτες χώρες

(τόνοι)

287 696

338 001

314 876

324 795

385 287

Δείκτης (2003 = 100)

100

117

109

113

134

β)   Αποθέματα

(123)

Το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων των παραγωγών του δείγματος κατά την περίοδο μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ υπερδιπλασιάστηκε. Το γεγονός αυτό ενδέχεται να αντικατοπτρίζει τις αυξημένες δυσκολίες πώλησης που υπάρχουν σε ένα περιβάλλον φθίνουσας κατανάλωσης.

Πίνακας 11

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Τελικά αποθέματα ΠΔ (τόνοι)

136 769

105 162

174 197

281 922

281 656

Δείκτης (2003 = 100)

100

77

127

206

206

γ)   Μισθοί

(124)

Κατά το διάστημα μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, ο μέσος μισθός ανά εργαζόμενο αυξήθηκε κατά 13 %, όπως δείχνει ο πίνακας που ακολουθεί. Με βάση το ποσοστό πληθωρισμού και τη συνολική μείωση της απασχόλησης, η αύξηση αυτή θεωρείται μέτρια.

Πίνακας 12

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

ΠΔ Ετήσιο κόστος εργασίας ανά απασχολούμενο (χιλιάδες ευρώ)

49,9

50,3

53,3

56,6

56,6

Δείκτης (2003 = 100)

100

101

107

113

113

δ)   Επενδύσεις

(125)

Οι ετήσιες επενδύσεις που πραγματοποίησαν στο ομοειδές προϊόν οι τέσσερις παραγωγοί του δείγματος εξελίχθηκαν θετικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, δηλαδή αυξήθηκαν κατά 121 %, αν και με κάποιες διακυμάνσεις. Οι επενδύσεις αυτές αφορούσαν κυρίως τον εκσυγχρονισμό των μηχανημάτων. Αυτό δείχνει τις προσπάθειες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να βελτιώνει συνεχώς την παραγωγικότητα και την ανταγωνιστικότητά του.

Πίνακας 13

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Καθαρές επενδύσεις ΠΔ (χιλιάδες ευρώ)

20 016

23 142

44 719

38 258

44 305

Δείκτης (2003 = 100)

100

116

223

191

221

ε)   Αποδοτικότητα πωλήσεων και απόδοση απασχολούμενου κεφαλαίου

(126)

Γενικά, η αποδοτικότητα ήταν της τάξεως του 8 %. Το ποσοστό αυτό έχει οριστεί ως το επίπεδο που μπορεί να επιτευχθεί εάν δεν υπάρχει επιζήμιο ντάμπινγκ. Το γεγονός αυτό δείχνει ότι τα μέτρα είχαν θετικό αποτέλεσμα. Ωστόσο, το 2006 και κατά την ΠΕΕΛ τα αποτελέσματα ήταν λιγότερο θετικά, καταδεικνύοντας ότι οι ισορροπίες στο θέμα αυτό είναι λεπτές. Η απόδοση του απασχολούμενου κεφαλαίου (ΑΑΚ/ROCE), εκφραζόμενη ως το % κέρδος επί της καθαρής λογιστικής αξίας του ενεργητικού (μετά τις αποσβέσεις), ακολούθησε σε γενικές γραμμές τις τάσεις της αποδοτικότητας καθ’ όλη την εξεταζόμενη περίοδο.

Πίνακας 14

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Αποδοτικότητα πωλήσεων ΠΔ σε μη συνδεόμενους πελάτες στην ΕΚ (% της καθαρής τιμής πωλήσεων)

5,8 %

8,9 %

9,6 %

5,0 %

7,2 %

Δείκτης (2003 = 100)

100

152

163

86

123

ΑΑΚ των ΠΔ (% κέρδος επί της καθαρής λογιστικής αξίας της επένδυσης)

11,5 %

21,5 %

25,8 %

13,0 %

19,5 %

Δείκτης (2003 = 100)

100

187

224

113

169

στ)   Ταμειακές ροές και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων

(127)

Οι ταμειακές ροές κατά την εξεταζόμενη περίοδο μειώθηκαν ελαφρά κατά 6 %, μετά από ορισμένες διακυμάνσεις και αφού έπεσαν σε ένα ιδιαιτέρως χαμηλό επίπεδο το 2006. Σημειώνεται ότι η αποδοτικότητα των καθαρών πωλήσεων έφθασε επίσης στο χαμηλότερό της επίπεδο το 2006, ανακάμπτοντας κάπως κατά την ΠΕΕΛ.

Πίνακας 15

 

2003

2004

2005

2006

ΠΕΕΛ

Ταμειακές ροές ΠΔ (χιλιάδες ευρώ)

65 390

77 896

77 326

26 434

61 528

Δείκτης (2003 = 100)

100

119

118

40

94

(128)

Η έρευνα δεν έδειξε ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί του δείγματος συνάντησαν δυσκολίες όσον αφορά την άντληση κεφαλαίων. Σχετικά με αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι, καθώς πολλές από τις εταιρείες αυτές αποτελούν μέρος μεγάλων ομίλων, χρηματοδοτούν τις δραστηριότητές τους στο πλαίσιο του ομίλου στον οποίο ανήκουν είτε μέσω μηχανισμών συγκέντρωσης μετρητών είτε μέσω δανείων εντός ομίλου που χορηγούνται από τις μητρικές εταιρείες.

3.4.   Συμπέρασμα για την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(129)

Στο διάστημα μεταξύ 2003 και ΠΕΕΛ, οι δείκτες ζημίας εμφάνισαν βελτίωση, με κάποιες διαφοροποιήσεις. Το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε, αν και όχι σημαντικά και όχι λόγω πωλήσεων (οι οποίες μειώθηκαν) αλλά λόγω δυσανάλογης μείωσης της κατανάλωσης. Οι μοναδιαίες τιμές πώλησης αυξήθηκαν, σε μεγάλο όμως βαθμό λόγω αύξησης του κόστους των πρώτων υλών, και λιγότερο απ’ ότι θα μπορούσε κανείς να αναμένει στο γενικότερο πλαίσιο των υψηλών τιμών των λιπασμάτων. Η παραγωγή δεν μειώθηκε έστω κι αν έπεσε η κατανάλωση — προφανώς όχι λόγω βελτίωσης της θέσης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά αλλά λόγω αύξησης των δέσμιων χρήσεων, γεγονός που φαίνεται να μαρτυρεί μια αμυντική αντίδραση στη μειωμένη ζήτηση. Η αποδοτικότητα βελτιώθηκε εν γένει, εμφανίζοντας όμως μια ορισμένη ευπάθεια το 2006 και κατά την ΠΕΕΛ.

(130)

Οι ταμειακές ροές αντικατοπτρίζουν σε κάποιο βαθμό τις τάσεις που παρατηρήθηκαν στα κέρδη. Οι μισθοί αυξήθηκαν σε μέτρια επίπεδα και η κοινοτική βιομηχανία συνέχισε τις επενδύσεις. Η παραγωγικότητα αυξήθηκε, αντικατοπτρίζοντας τις προσπάθειες της κοινοτικής βιομηχανίας για εξορθολογισμό των δραστηριοτήτων της και βελτίωσή τους μέσω επενδύσεων.

(131)

Ο αιτών ισχυρίστηκε ακόμη ότι, στην περίπτωση του κλάδου των λιπασμάτων, η απόδοση επί των πωλήσεων δεν αποτελεί τον κατάλληλο δείκτη ζημίας όσον αφορά τα κέρδη και ότι η απόδοση του απασχολούμενου κεφαλαίου ή/και της επένδυσης είναι καλύτεροι ποιοτικά δείκτες για την αξιολόγηση αυτή. Προβλήθηκε ακόμη ο ισχυρισμός ότι, με βάση τους τελευταίους δείκτες, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίστατο ζημία.

(132)

Λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του κλάδου των λιπασμάτων (μεταξύ άλλων, της έντασης κεφαλαίου) και της φύσης της αγοράς των λιπασμάτων (αστάθεια των τιμών των πρώτων υλών και των τιμών του τελικού προϊόντος), είναι γεγονός ότι η απόδοση των πωλήσεων από μόνη της ίσως να μην είναι αναγκαστικά ο καλύτερος δείκτης όσον αφορά την αποδοτικότητα και να πρέπει να συμπληρωθεί με δείκτες όπως η απόδοση του απασχολούμενου κεφαλαίου και η απόδοση της επένδυσης. Ωστόσο, ο αιτών δεν προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία ότι, αν δεν υπήρχαν εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα είχε κατορθώσει να έχει αποδόσεις του επιζητούμενου επιπέδου, ούτε προσδιόρισε τι περιθώριο κερδών θα είχε επιτύχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αν δεν υπήρχαν οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, όπως προβλέπει ότι πρέπει να γίνεται το Πρωτοδικείο, στην απόφασή του για την υπόθεση T-210/95 (14). Στη σκέψη 60 της εν λόγω απόφασης αναφέρεται ότι «…το περιθώριο κέρδους που πρέπει να ληφθεί υπόψη από το Συμβούλιο για τον υπολογισμό ενδεικτικής τιμής δυνάμενης να εξαλείψει την εν λόγω ζημία πρέπει να περιορίζεται στο περιθώριο κέρδους που η κοινοτική βιομηχανία θα μπορούσε λογικώς να αναμένει υπό τους συνήθεις όρους ανταγωνισμού, ελλείψει των αποτελουσών το αντικείμενο ντάμπινγκ εισαγωγών». Κατά συνέπεια, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε. Η όποια εξάλειψη ζημίας καταγράφηκε κατά την εν λόγω περίοδο οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην ύπαρξη των μέτρων. Με την αύξηση των τιμών μεταπώλησης στην Κοινότητα, τα μέτρα εμπόδισαν την αύξηση του όγκου των εξαγωγών σε πολύ χαμηλές τιμές, επιτρέποντας έτσι στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να επιτύχει την προαναφερθείσα βελτίωση.

4.   Πιθανότητα συνέχισης/επανάληψης της ζημίας

4.1.   Γενικά

(133)

Στο πλαίσιο αυτό, αναλύθηκαν δύο βασικές παράμετροι: (i) οι ενδεχόμενοι όγκοι εξαγωγών και οι τιμές της υπό εξέταση χώρας και ii) η πιθανή επίδραση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής των εν λόγω προβλεπόμενων όγκων και τιμών από την υπό εξέταση χώρα.

4.2.   Πιθανοί όγκοι εξαγωγών και τιμές της υπό εξέταση χώρας

(134)

Υπάρχει μια γνωστή πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα περίπου 2 εκατ. τόνων των ρώσων παραγωγών, η οποία αντιστοιχεί στο ένα τέταρτο περίπου της κοινοτικής αγοράς. Αυτή η άμεσα διαθέσιμη πλεονάζουσα ικανότητα δείχνει ότι οι ρώσοι παραγωγοί έχουν τη δυνατότητα να αυξήσουν βραχυπρόθεσμα την τρέχουσα παραγωγή τους και, επομένως, τις εξαγωγές τους ΝΑ.

(135)

Επιπλέον, δεδομένου ότι η ζήτηση στη ρωσική αγορά παραμένει σταθερά σε σχετικώς χαμηλό επίπεδο για πολλά χρόνια, οι ρώσοι παραγωγοί εξαρτώνται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τις εξαγωγές σε τρίτες χώρες. Όπως εξηγήθηκε παραπάνω, οι εξαγωγές αυτές πραγματοποιούνται σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από εκείνες των εξαγωγών στην Κοινότητα.

(136)

Στο ανωτέρω πλαίσιο, η κοινοτική αγορά εμφανίζεται ελκυστικότερη για τους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς από πλευράς τιμών σε σύγκριση με όλες τις άλλες εξαγωγικές αγορές. Βάσει των ανωτέρω, είναι λογικά αναμενόμενο ένα σημαντικό μέρος του όγκου εξαγωγών σε τρίτες χώρες να κατευθυνθεί στην κοινοτική αγορά αν καταργηθούν τα μέτρα. Η σχετική εγγύτητα της κοινοτικής αγοράς, σε σύγκριση με άλλες εξαγωγικές αγορές εκτός από τις αγορές των χωρών της ΚΑΚ, καθιστά επίσης πιο ελκυστική την κοινοτική αγορά και θα έχει συνεπώς ως αποτέλεσμα τον αναπροσανατολισμό προς την Κοινότητα των εξαγωγών των ρώσων παραγωγών που σήμερα κατευθύνονται σε τρίτες χώρες.

(137)

Ένα μέρος ισχυρίστηκε ότι η κοινοτική αγορά έχει χάσει σε κάποιο βαθμό την ελκυστικότητά της για τους ρώσους παραγωγούς. Ισχυρίστηκε ότι μετά τη διεύρυνση της ΕΕ το 2004 και 2007, η κοινοτική αγορά θα καλύπτει τις ανάγκες της από τους κοινοτικούς παραγωγούς σε μεγαλύτερο βαθμό απ’ ότι προηγουμένως. Επιπλέον, ορισμένα κράτη μέλη άρχισαν να εφαρμόζουν περιορισμούς στη χρήση ΝΑ σύμφωνα με αυτό το μέρος. Οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν. Οι επιπτώσεις από την όποια περιορισμένη χρήση θα επηρεάσουν εξίσου τους κοινοτικούς και τους ρώσους παραγωγούς. Η αυτοτροφοδότηση της κοινοτικής αγοράς μπορεί να έχει αυξηθεί μετά τη διεύρυνση του 2004 και 2007, επειδή και τα νέα κράτη μέλη άρχισαν να καρπούνται τα οφέλη από την εφαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ. Πράγματι, οι εισαγωγές από τη Ρωσία εμφάνισαν κάμψη μεταξύ 2005 και ΠΕΕΛ. Ωστόσο, παρά την όποια εικαζόμενη αυτοτροφοδότηση, οι τιμές στην Κοινότητα αυξήθηκαν κατά την ίδια περίοδο. Οι τιμές στην Κοινότητα αυξήθηκαν σημαντικά επειδή αυξήθηκε δραματικά το κόστος των πρώτων υλών (αέριο). Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατόρθωσε να αντεπεξέλθει στο αυξημένο αυτό κόστος αποκλειστικά και μόνο λόγω της σχετικής αποτελεσματικότητας των εφαρμοσθέντων μέτρων αντιντάμπινγκ. Μάλιστα, λόγω των επικρατούντων υψηλών επιπέδων τιμών, η κοινοτική αγορά θα είναι πολύ ελκυστική για τους ρώσους παραγωγούς που προσφέρουν σημαντικά χαμηλότερες τιμές τόσο στην εγχώρια αγορά όσο και στις εξαγωγικές αγορές τρίτων χωρών.

(138)

Προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί επηρεάζονταν ολοένα και λιγότερο από την εικαζόμενη διαφορά στις τιμές του αερίου, με το επιχείρημα ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί εισήγαγαν αυξημένες ποσότητες φθηνής αμμωνίας κατά την εξεταζόμενη περίοδο και, κατά συνέπεια, εξαρτιόνταν λιγότερο από το αέριο. Επίσης, σε ορισμένες περιπτώσεις, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί κατόρθωσαν να αγοράσουν φυσικό αέριο υπό όρους ευνοϊκότερους από τους όρους Waidhaus. Οι ισχυρισμοί αυτοί ήταν αβάσιμοι. Αν και αυξήθηκαν οι εισαγωγές αμμωνίας, η έρευνα δεν εντόπισε σημαντική αύξηση χρήσης για την παραγωγή ΝΑ. Το μεγάλο μέρος των εισαγωγών αμμωνίας χρησιμοποιήθηκε προφανώς για άλλες εφαρμογές. Ομοίως, η έρευνα δεν εντόπισε σημαντικούς όρους ευνοϊκότερους από εκείνους του Waidhaus. Οι διαφορές στις τιμές του αερίου που περιγράφηκαν παραπάνω συνέχισαν να είναι πολύ μεγάλες, με τη σημαντική επίπτωση στο κόστος (και κατά συνέπεια στα επίπεδα τιμών) που αναφέρεται παραπάνω. Το γεγονός αυτό δημιουργεί μια κατάσταση όπου τα επίπεδα τιμών στην Κοινότητα θα είναι δομικώς πολύ ελκυστικά για τους ρώσους εξαγωγείς στο προσεχές μέλλον.

(139)

Για να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά αυτού του εμπορεύσιμου προϊόντος όπου οι τιμολογιακοί όροι αποτελούν βασικό παράγοντα, ο ανταγωνισμός από τους ρώσους εξαγωγείς είναι πιθανόν να επικεντρωθεί στο πεδίο των τιμών. Όπως αναφέρεται παραπάνω, υπάρχουν ορισμένα γεγονότα που αφήνουν να διαφανεί το ενδεχόμενο εφαρμογής πολύ χαμηλών εξαγωγικών τιμών από τους ρώσους εξαγωγείς. Δεδομένου ότι, ακόμη και με τα εφαρμοζόμενα μέτρα, υπάρχει ορισμένη προς τα κάτω διαφορά τιμών, η διαφορά αυτή μπορεί μόνο να αυξηθεί με ενδεχόμενη μείωση των τιμών.

(140)

Επιπλέον, υπογραμμίζεται ότι οι ρώσοι παραγωγοί (στο βαθμό που επωφελούνται από τη διαφορά στις τιμές του αερίου λόγω της διπλής τιμολόγησης) μπορούν θαυμάσια να εξάγουν ΝΑ στην Κοινότητα σε πολύ χαμηλές τιμές, σε τιμές ντάμπινγκ και παρ’ όλα αυτά να αποκομίζουν και πάλι σοβαρά κέρδη από αυτές τις εξαγωγές ντάμπινγκ. Ο παράγοντας αυτός αυξάνει την ελκυστικότητα της κοινοτικής αγοράς για τους ρώσους παραγωγούς — ακόμη και στην περίπτωση πολύ χαμηλών τιμών εξαγωγής.

(141)

Βάσει των ανωτέρω, είναι συνεπώς πιθανόν να εξάγονται σημαντικές πρόσθετες ποσότητες ΝΑ ρωσικής παραγωγής στην Κοινότητα (τόσο με την αξιοποίηση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας όσο και με τον αναπροσανατολισμό των υφιστάμενων εξαγωγών) σε τιμές ντάμπινγκ σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εφόσον καταργηθούν τα μέτρα.

4.3.   Πιθανός αντίκτυπος των προβλεπόμενων όγκων εξαγωγών στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και επίδραση στις τιμές σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων

(142)

Λόγω του παραπάνω βεβαιωθέντος ενδεχομένου σημαντικής αύξησης του όγκου εξαγωγών από τη Ρωσία στην κοινοτική αγορά σε τιμές ντάμπινγκ που είναι χαμηλότερες από τις κοινοτικές, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα πρέπει κατά πάσα πιθανότητα να μειώσει σημαντικά τις τιμές του πώλησης για να διατηρήσει τους πελάτες του. Αυτό ισχύει πολύ περισσότερο δεδομένου ότι το ΝΑ είναι ένα ευμετάβλητο εμπόρευμα, οι τιμές του οποίου μπορούν να επηρεαστούν ιδιαίτερα από εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ως συνέπεια, τα κέρδη θα μειωθούν σημαντικά.

(143)

Όσον αφορά τις ευνοϊκές συνθήκες της αγοράς που αντικατοπτρίζονται σε ορισμένους δείκτες του 2006 και της ΠΕΕΛ, πρέπει να σημειωθεί ότι αυτές έπαιξαν σημαντικό ρόλο στη διατήρηση των τιμών σε υψηλό επίπεδο, πέραν των εφαρμοζόμενων μέτρων αντιντάμπινγκ. Πράγματι, στη διάρκεια αυτής της περιόδου, η λεπτή ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης σε παγκόσμιο επίπεδο, σε συνδυασμό με το αυξημένο κόστος των πρώτων υλών (του αερίου) οδήγησε σε αύξηση των τιμών για όλα τα αζωτούχα λιπάσματα. Το ΝΑ είναι, όπως και τα υπόλοιπα αζωτούχα λιπάσματα, ένα εμπόρευμα η τιμολόγηση του οποίου επηρεάζεται από πολλούς παράγοντες, από τις ευμετάβλητες τιμές του φυσικού αερίου που έχουν σημαντικές συνέπειες στην προσφορά επειδή είναι το σημαντικότερο στοιχείο κόστους, μέχρι τις καιρικές συνθήκες, αφού οι σοδειές και τα αποθέματα σιτηρών καθορίζουν κατά πόσον η ζήτηση θα είναι αυξημένη ή μειωμένη. Λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη την κοινοτική αγορά, η ζήτηση ΝΑ αναμένεται να μειωθεί ελαφρώς τα επόμενα χρόνια. Πράγματι, ήδη από την εξεταζόμενη περίοδο η συνολική κατανάλωση εμφάνισε πτωτικές τάσεις. Δεδομένου ότι οι τιμές που εφαρμόζουν οι Ρώσοι είναι πολύ χαμηλότερες από αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η ενδεχόμενη αύξηση του όγκου των εισαγωγών από τη Ρωσία θα αναγκάσει τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής είτε να μειώσει σημαντικά τις τιμές του, επομένως και τα κέρδη του, είτε να απολέσει σημαντικό μερίδιο της αγοράς, επομένως και έσοδα, είτε και τα δύο. Η επιτυχής διαδικασία αναδιάρθρωσης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα μπορέσει ενδεχομένως εν μέρει μόνον να αντισταθμίσει αυτή την ενδεχόμενη συμπίεση των τιμών και θα τεθεί σε κίνδυνο όλη η διαδικασία ανάκαμψης. Συνεπώς, η κατάργηση των μέτρων ενδέχεται να επιδεινώσει τις γενικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

4.4.   Συμπέρασμα για την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας

(144)

Τα ανωτέρω οδηγούν στο συμπέρασμα ότι αν λήξουν τα μέτρα, οι εξαγωγές από την υπό εξέταση χώρα πιθανότατα θα αυξηθούν σημαντικά, σε τιμές ντάμπινγκ και χαμηλότερες από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αυτό, κατά πάσα πιθανότητα, θα έχει ως αποτέλεσμα την ενίσχυση της τάσης συμπίεσης των τιμών στην αγορά, με προβλεπόμενο αρνητικό αντίκτυπο στην οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ειδικότερα, το γεγονός αυτό θα εμποδίσει την οικονομική ανάκαμψη που επιτεύχθηκε εν μέρει κατά την εξεταζόμενη περίοδο, με πιθανό αποτέλεσμα την επανάληψη της ζημίας.

E.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ

1.   Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

(145)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον η διατήρηση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Κοινότητας συνολικά. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Κοινότητας βασίστηκε σε εκτίμηση του συνόλου των ποικίλων εμπλεκόμενων συμφερόντων.

(146)

Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι, στην αρχική έρευνα, είχε κριθεί ότι η θέσπιση μέτρων δεν ήταν αντίθετη με το συμφέρον της Κοινότητας. Επιπλέον, το γεγονός ότι η παρούσα έρευνα αποτελεί επανεξέταση, δηλαδή αναλύει μια κατάσταση στην οποία έχουν ήδη εφαρμοστεί μέτρα αντιντάμπινγκ, επιτρέπει την αξιολόγηση τυχόν αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων που είχαν στα ενδιαφερόμενα μέρη τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ.

(147)

Βάσει των παραπάνω, εξετάστηκε κατά πόσον, παρά τα συμπεράσματα σχετικά με την πιθανότητα επανάληψης του ζημιογόνου ντάμπινγκ, υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η διατήρηση μέτρων στην παρούσα περίπτωση αντίκειται στο συμφέρον της Κοινότητας.

2.   Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(148)

Έχει αποδειχθεί ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είναι δομικά βιώσιμος. Αυτό επιβεβαιώθηκε από τη σχετικά θετική εξέλιξη της οικονομικής του κατάστασης που παρατηρήθηκε καθ’ όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Ειδικότερα, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής διατήρησε βιώσιμα περιθώρια κέρδους σε ένα πλαίσιο αυξανόμενου κόστους πρώτων υλών (ιδίως του αερίου) και κατόρθωσε να αυξήσει το μερίδιό του στην αγορά κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(149)

Αναμένεται λοιπόν ευλόγως ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα εξακολουθήσει να επωφελείται από τα μέτρα που εφαρμόζονται και ότι θα ανακάμψει περαιτέρω, διατηρώντας και σταθεροποιώντας την αποδοτικότητά του. Εάν δεν διατηρηθούν τα μέτρα, είναι πιθανόν να αυξηθούν οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ από την υπό εξέταση χώρα, γεγονός που θα προκαλέσει ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής με άσκηση καθοδικής πίεσης στις τιμές πώλησης, θέτοντας σε κίνδυνο τη σημερινή θετική οικονομική του κατάσταση.

3.   Συμφέρον των εισαγωγέων

(150)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 23, κανένας μη συνδεόμενος εισαγωγέας από την υπό εξέταση χώρα δεν συνεργάστηκε στην παρούσα έρευνα.

(151)

Υπενθυμίζεται ότι σε προηγούμενες έρευνες είχε διαπιστωθεί ότι ο αντίκτυπος της επιβολής μέτρων δεν θα ήταν σημαντικός στο βαθμό που, κατά κανόνα, οι εισαγωγείς δεν εμπορεύονται μόνον ΝΑ αλλά, σε σημαντικό βαθμό, και άλλα λιπάσματα. Η άρση των μέτρων αντιντάμπινγκ σε άλλα λιπάσματα απλώς ενισχύει τα παραπάνω. Στο πλαίσιο αυτό, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονταν σε εισαγωγές ουρίας καταγωγής Ρωσίας και Λευκορωσίας, Κροατίας, Λιβύης και Ουκρανίας καταργήθηκαν τον Αύγουστο του 2007 και το Μάρτιο του 2008, αντίστοιχα (15). Η πτωτική τάση των εισαγωγών από την υπό εξέταση χώρα κατά την εξεταζόμενη περίοδο οδηγεί στο συμπέρασμα ότι ορισμένοι εισαγωγείς μπορεί όντως να υπέστησαν αρνητικές συνέπειες από την επιβολή μέτρων. Ωστόσο, ελλείψει συνεργασίας των εισαγωγέων και, επομένως, αποδεικτικών στοιχείων που να επιτρέπουν να εκτιμηθούν οι όποιες σημαντικές αρνητικές συνέπειες, συμπεραίνεται ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι κατά της διατήρησης των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.

(152)

Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αξιόπιστες πληροφορίες που να δείχνουν ότι η διατήρηση των μέτρων θα έχει σημαντική αρνητική επίδραση σε εισαγωγείς ή εμπόρους.

4.   Συμφέρον των χρηστών

(153)

Οι χρήστες ΝΑ είναι γεωργοί της Κοινότητας. Ορισμένες γεωργικές ενώσεις παρενέβησαν ισχυριζόμενες ότι τα εισοδήματα των γεωργών συμπιέζονται λόγω της αύξησης των τιμών των λιπασμάτων τα τελευταία χρόνια, της πτώσης των τιμών ορισμένων από τα προϊόντα τους και των επιβαρύνσεων στο κόστος που επιφέρουν οι περιβαλλοντικοί κανονισμοί. Ωστόσο, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν τεκμηριώθηκαν.

(154)

Η EFMA προσκόμισε τεκμηριωμένα γεωπονικά και οικονομικά στοιχεία που δείχνουν ότι το ΝΑ αντιπροσωπεύει μικρό μόνο μέρος του συνολικού κόστους παραγωγής των γεωργών. Συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι, συνολικά, τα ισχύοντα μέτρα δεν είχαν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομική κατάσταση των γεωργών και ότι η συνέχιση των μέτρων δεν θα επηρέαζε δυσμενώς τα οικονομικά συμφέροντά τους.

5.   Συμπέρασμα σχετικά με το κοινοτικό συμφέρον

(155)

Βάσει των ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι κατά της διατήρησης των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.

ΣΤ.   ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

(156)

Στις 19 Δεκεμβρίου 2006 (16), η Επιτροπή κίνησε μερική ενδιάμεση επανεξέταση κατόπιν αιτήσεως που υπέβαλαν οι εταιρείες OJSC Acron και OJSC Dorogobuzh, που ανήκουν στην εταιρεία χαρτοφυλακίου «Acron». Τα αποτελέσματα της εν λόγω ενδιάμεσης επανεξέτασης περιλήφθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 236/2008 του Συμβουλίου (17). Κατά την ενδιάμεση επανεξέταση, η Acron εκδήλωσε ενδιαφέρον για την υποβολή προσφοράς ανάληψης υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, αλλά δεν υπέβαλε επαρκώς τεκμηριωμένη προσφορά εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Ωστόσο, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 56 και 57 του προαναφερθέντος κανονισμού του Συμβουλίου, το Συμβούλιο έκρινε ότι θα πρέπει κατ’ εξαίρεση να δοθεί η δυνατότητα στην Acron να ολοκληρώσει την προσφορά της εντός δέκα ημερολογιακών ημερών από την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού λόγω της πολυπλοκότητας ορισμένων θεμάτων, συγκεκριμένα: 1) της μεταβλητότητας της τιμής του υπό εξέταση προϊόντος, που θα μπορούσε να απαιτήσει κάποιας μορφής τιμαριθμική αναπροσαρμογή των ελάχιστων τιμών, ενώ ταυτόχρονα η μεταβλητότητα δεν εξηγείται επαρκώς από το βασικό συντελεστή κόστους, και 2) της ιδιαίτερης κατάστασης της αγοράς για το υπό εξέταση προϊόν. Μετά τη δημοσίευση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 236/2008 και εντός της προθεσμίας που τάσσεται από τον εν λόγω κανονισμό, η Acron υπέβαλε αποδεκτή προσφορά ανάληψης υποχρεώσεως σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(157)

Κατά τη διάρκεια της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης που ξεκίνησε στις 30 Νοεμβρίου 2005 (18), η Eurochem υπέβαλε αποδεκτή προσφορά ανάληψης υποχρεώσεων ως προς τις τιμές σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(158)

Η Επιτροπή, με την απόφαση 2008/577/ΕΚ (19), δέχθηκε τις προσφορές ανάληψης υποχρεώσεων. Στην απόφαση περιγράφονται λεπτομερώς οι λόγοι αποδοχής των εν λόγω αναλήψεων υποχρεώσεων. Το Συμβούλιο αναγνωρίζει ότι οι προσφορές ανάληψης υποχρεώσεων εξαλείφουν τα ζημιογόνα αποτελέσματα του ντάμπινγκ και περιορίζεται σε επαρκή βαθμό ο κίνδυνος καταστρατήγησης.

(159)

Για να δοθεί περαιτέρω η δυνατότητα στην Επιτροπή και στις τελωνειακές αρχές να ελέγχουν αποτελεσματικά τη συμμόρφωση των εταιρειών με τις αναληφθείσες υποχρεώσεις τους, όταν το αίτημα για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποβάλλεται στη σχετική τελωνειακή αρχή, η απαλλαγή από το δασμό αντιντάμπινγκ υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: i) προσκόμιση τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης, το οποίο είναι ένα εμπορικό τιμολόγιο που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία και τη δήλωση που προβλέπονται στο παράρτημα, ii) τα εισαγόμενα προϊόντα έχουν κατασκευαστεί, φορτωθεί και τιμολογηθεί απευθείας από τις εν λόγω εταιρείες στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα, και iii) τα προϊόντα που δηλώνονται και προσκομίζονται στο τελωνείο αντιστοιχούν ακριβώς στην περιγραφή του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης. Αν δεν πληρούνται οι ανωτέρω προϋποθέσεις, κατά την αποδοχή της δήλωσης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία επιβάλλεται ο ενδεικνυόμενος δασμός αντιντάμπινγκ.

(160)

Αν η Επιτροπή ανακαλέσει, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης μετά παράβαση που αναφέρεται σε συγκεκριμένες συναλλαγές και χαρακτηρίσει άκυρα τα σχετικά τιμολόγια ανάληψης, γεννάται τελωνειακή οφειλή κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων των εν λόγω συναλλαγών.

(161)

Οι εισαγωγείς πρέπει να γνωρίζουν ότι, κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ενδέχεται να ανακύψει τελωνειακή οφειλή, εν είδει φυσιολογικού εμπορικού κινδύνου, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 159 και 160, ακόμη κι αν η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης από τον κατασκευαστή από τον οποίο αγοράζουν, απευθείας ή όχι, έχει γίνει δεκτή από την Επιτροπή.

(162)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, οι τελωνειακές αρχές πρέπει να ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή αν υπάρχουν ενδείξεις παραβίασης των ανεληφθεισών υποχρεώσεων.

(163)

Για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω, οι προσφορές ανάληψης υποχρεώσεων από την Eurochem και την Acron θεωρούνται δεκτές από την Επιτροπή και οι εν λόγω εταιρείες, Eurochem και Acron, έχουν ενημερωθεί για τα πραγματικά γεγονότα, το σκεπτικό και τις υποχρεώσεις επί των οποίων βασίζεται η αποδοχή.

(164)

Σε περίπτωση παραβίασης ή ανάκλησης της ανάληψης υποχρεώσεων ή σε περίπτωση ανάκλησης της αποδοχής ανάληψης υποχρεώσεων από την Επιτροπή, ο δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4, εφαρμόζεται αυτομάτως δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

Ζ.   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

(165)

Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθεί η διατήρηση των υφιστάμενων μέτρων κατά των εισαγωγών από τη Ρωσία και η τροποποίηση του επιπέδου των μέτρων όπου κρίνεται δικαιολογημένη. Επίσης τους δόθηκε χρόνος για να υποβάλουν παρατηρήσεις και επιχειρήματα μετά την κοινοποίηση. Δεν ελήφθη καμία παρατήρηση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλλαγή των ανωτέρω συμπερασμάτων.

1.   Ενδιάμεση επανεξέταση που περιορίστηκε στην Eurochem

(166)

Με βάση τα συμπεράσματα που έχουν εξαχθεί όσον αφορά το ντάμπινγκ και το διαρκή χαρακτήρα των μεταβληθεισών συνθηκών, ο ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος όσον αφορά την Eurochem θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει το νέο ευρεθέν περιθώριο ντάμπινγκ.

(167)

Δεδομένου ότι τα ευρεθέντα επίπεδα ντάμπινγκ είναι χαμηλότερα από το περιθώριο ζημίας που διαπιστώθηκε στην προηγούμενη έρευνα, ο συντελεστής του δασμού θα πρέπει να οριστεί στα ευρεθέντα επίπεδα ντάμπινγκ.

(168)

Δεδομένου ότι στην αρχική έρευνα ο δασμός επιβλήθηκε με τη μορφή συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο, θα πρέπει και στην τρέχουσα έρευνα να έχει την ίδια μορφή. Έτσι, ο δασμός είναι 32,82 ευρώ ανά τόνο. Ο δασμός πρέπει να εφαρμοστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005, κατ’ αναλογία προς την περιεκτικότητα σε ΝΑ και άλλα οριακά θρεπτικά συστατικά και ιχνοστοιχεία, στην περίπτωση σύνθετων λιπασμάτων ΝΑ με περιεκτικότητα σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος.

(169)

Αν και ο δασμός αυτός βασίζεται σε στοιχεία προερχόμενα από τη NAK Azot, όπως αναφέρεται παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 30, θα εφαρμοστεί σε όλες τις πωλήσεις της Eurochem, άσχετα με το συνδεδεμένο εργοστάσιο που παρασκεύασε το προϊόν.

2.   Επανεξέταση ενόψει λήξης ισχύος

(170)

Τα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ΝΑ καταγωγής Ρωσίας πρέπει να διατηρηθούν δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

3.   Τελική μέριμνα

(171)

Δεδομένου ότι σε δύο εξαγωγείς δόθηκε η ευκαιρία, στο πλαίσιο διαδικασιών μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, να υποβάλουν προσφορά ανάληψης υποχρεώσεων, θα ληφθεί ιδιαίτερη φροντίδα, κατά περίπτωση, για την κίνηση διαδικασιών ενδιάμεσης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, για την εξέταση και άλλων τυχόν προσφορών ανάληψης υποχρεώσεων, εφόσον η Επιτροπή λάβει επαρκή στοιχεία που να δικαιολογούν μια τέτοια επανεξέταση.

H.   ΔΑΣΜΟΙ

(172)

Βάσει των εξαχθέντων συμπερασμάτων όσον αφορά τη συνέχιση του ντάμπινγκ, την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας και το κοινοτικό συμφέρον, τα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ΝΑ καταγωγής Ρωσίας πρέπει να διατηρηθούν για να παρεμποδιστεί η επανάληψη της ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές ντάμπινγκ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η μερική ενδιάμεση επανεξέταση των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στερεών λιπασμάτων περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 και ex 3105 90 91, καταγωγής Ρωσίας, από τον παραγωγό Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «Eurochem», περατώνεται, και το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 658/2002 αντικαθίσταται ως ακολούθως:

«2.   Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ ορίζεται σε ένα πάγιο ποσό ως κατωτέρω:

α)

Για την Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company “Eurochem”, μέλος του ομίλου εταιρειών Eurochem, Μόσχα, Ρωσία, για προϊόντα που παράγονται από τη συνδεόμενη με αυτή εταιρεία JSC NAK Azot, Novomoskovsk, Ρωσία, ή από τη συνδεόμενη με αυτή εταιρεία JSC Nevinka Azot, Nevinnomyssk, Ρωσία, και πωλούνται από την Eurochem Trading GmbH, Zug, Ελβετία, στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα (πρόσθετος κωδικός TARIC A522):

Περιγραφή προϊόντος

Κωδικός ΣΟ

Κωδι-κός TARIC

Πάγιο ποσό δασμού

(ευρώ ανά τόνο)

Νιτρικό αμμώνιο άλλο από εκείνο σε υδατικά διαλύματα

3102 30 90

32,82

Μείγματα νιτρικού αμμωνίου με ανθρακικό ασβέστιο ή άλλες ανόργανες μη λιπαντικές ύλες, περιεκτικότητας σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος

3102 40 90

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 29 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 60 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 90 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, χωρίς φώσφορο και κάλιο

3105 10 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 10 00

20

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 10 00

30

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 10 00

40

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 10 00

50

28,88

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 20 10

30

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 20 10

40

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 20 10

50

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 20 10

60

28,88

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 51 00

10

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 51 00

20

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 51 00

30

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 51 00

40

29,41

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 59 00

10

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 59 00

20

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 59 00

30

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 59 00

40

29,41

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 90 91

30

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 90 91

40

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 90 91

50

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 90 91

60

28,88

β)

Για όλες τις υπόλοιπες εταιρείες (πρόσθετος κωδικός TARIC A999):

Περιγραφή προϊόντος

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός TARIC

Πάγιο ποσό δασμού

(ευρώ ανά τόνο)

Νιτρικό αμμώνιο άλλο από εκείνο σε υδατικά διαλύματα

3102 30 90

47,07

Μείγματα νιτρικού αμμωνίου με ανθρακικό ασβέστιο ή άλλες ανόργανες μη λιπαντικές ύλες, περιεκτικότητας σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος

3102 40 90

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 29 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 60 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 90 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, χωρίς φώσφορο και κάλιο

3105 10 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 10 00

20

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 10 00

30

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 10 00

40

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 10 00

50

41,42

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 20 10

30

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 20 10

40

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 20 10

50

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 20 10

60

41,42

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 51 00

10

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 51 00

20

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 51 00

30

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

o

3105 51 00

40

42,17

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 59 00

10

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 59 00

20

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 59 00

30

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 59 00

40

42,17

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 90 91

30

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 90 91

40

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 90 91

50

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 90 91

60

41,42»

Άρθρο 2

1.   Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στερεών λιπασμάτων περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 και ex 3105 90 91, καταγωγής Ρωσίας.

2.   Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ ορίζεται σε ένα πάγιο ποσό ως κατωτέρω:

α)

Για την Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company «Eurochem», μέλος του ομίλου εταιρειών Eurochem, Μόσχα, Ρωσία, για προϊόντα που παράγονται από τη συνδεόμενη με αυτή εταιρεία JSC NAK Azot, Novomoskovsk, Ρωσία, ή από τη συνδεόμενη με αυτή εταιρεία JSC Nevinka Azot, Nevinnomyssk, Ρωσία, και πωλούνται από την Eurochem Trading GmbH, Zug, Ελβετία, στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα (πρόσθετος κωδικός TARIC A522):

Περιγραφή προϊόντος

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός TARIC

Πάγιο ποσό δασμού

(ευρώ ανά τόνο)

Νιτρικό αμμώνιο άλλο από εκείνο σε υδατικά διαλύματα

3102 30 90

32,82

Μείγματα νιτρικού αμμωνίου με ανθρακικό ασβέστιο ή άλλες ανόργανες μη λιπαντικές ύλες, περιεκτικότητας σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος

3102 40 90

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 29 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 60 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 90 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, χωρίς φώσφορο και κάλιο

3105 10 00

10

32,82

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 10 00

20

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 10 00

30

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 10 00

40

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 10 00

50

28,88

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 20 10

30

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 20 10

40

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 20 10

50

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 20 10

60

28,88

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 51 00

10

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 51 00

20

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 51 00

30

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 51 00

40

29,41

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 59 00

10

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 59 00

20

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 59 00

30

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 59 00

40

29,41

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 90 91

30

31,84

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 90 91

40

30,85

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 90 91

50

29,87

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 90 91

60

28,88

β)

Για όλες τις υπόλοιπες εταιρείες (πρόσθετος κωδικός TARIC A999):

Περιγραφή προϊόντος

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός TARIC

Πάγιο ποσό δασμού

(ευρώ ανά τόνο)

Νιτρικό αμμώνιο άλλο από εκείνο σε υδατικά διαλύματα

3102 30 90

47,07

Μείγματα νιτρικού αμμωνίου με ανθρακικό ασβέστιο ή άλλες ανόργανες μη λιπαντικές ύλες, περιεκτικότητας σε άζωτο άνω του 28 % κατά βάρος

3102 40 90

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 29 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 60 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος

3102 90 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, χωρίς φώσφορο και κάλιο

3105 10 00

10

47,07

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 10 00

20

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 10 00

30

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 10 00

40

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ή/και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 10 00

50

41,42

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 20 10

30

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 20 10

40

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 20 10

50

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 20 10

60

41,42

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 51 00

10

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 51 00

20

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 51 00

30

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 51 00

40

42,17

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 59 00

10

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 59 00

20

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 59 00

30

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε φωσφόρο εκφρασμένης σε P2O5 ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 10,40 % κατά βάρος

3105 59 00

40

42,17

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O μικρότερης του 3 % κατά βάρος

3105 90 91

30

45,66

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 3 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 6 % κατά βάρος

3105 90 91

40

44,25

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 6 % κατά βάρος αλλά μικρότερης του 9 % κατά βάρος

3105 90 91

50

42,83

Στερεά λιπάσματα περιεκτικότητας σε νιτρικό αμμώνιο άνω του 80 % κατά βάρος, και περιεκτικότητας σε κάλιο εκφρασμένης σε K2O ίσης ή μεγαλύτερης του 9 % κατά βάρος αλλά όχι μεγαλύτερης του 12 % κατά βάρος

3105 90 91

60

41,42

3.   Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία και, κατά συνέπεια, η πράγματι καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή επιμερίζεται αναλογικά για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (20), το ποσό του αναφερόμενου στην παράγραφο 2 δασμού αντιντάμπινγκ μειώνεται κατά ένα ποσοστό το οποίο αντιστοιχεί στην επιμερισμένη πράγματι καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή.

4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ δεν εφαρμόζεται σε εισαγωγές που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 3.

5.   Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 3

1.   Εισαγωγές που διασαφούνται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι οποίες έχουν τιμολογηθεί από εταιρείες από τις οποίες έχουν γίνει δεκτές από την Επιτροπή αναλήψεις υποχρεώσεων και των οποίων οι επωνυμίες περιλαμβάνονται στην απόφαση 2008/577/ΕΚ, όπως αυτή τροποποιείται κατά καιρούς, απαλλάσσονται από το δασμό αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται με το άρθρο 2, υπό τον όρο ότι:

έχουν κατασκευαστεί, φορτωθεί και τιμολογηθεί απευθείας από τις εν λόγω εταιρείες στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα, και

οι εισαγωγές αυτές συνοδεύονται από τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης, το οποίο είναι εμπορικό τιμολόγιο που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία και τη δήλωση που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, και

τα εμπορεύματα που δηλώνονται και προσκομίζονται στο τελωνείο αντιστοιχούν απόλυτα στην περιγραφή του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης.

2.   Γεννάται τελωνειακή οφειλή κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία:

όταν διαπιστώνεται, όσον αφορά τις εισαγωγές που περιγράφονται στην παράγραφο 1, ότι δεν πληρούνται ένας ή περισσότεροι από τους όρους που παρατίθενται στην εν λόγω παράγραφο· ή

όταν η Επιτροπή ανακαλέσει την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού με κανονισμό ή απόφαση που αναφέρεται σε συγκεκριμένες συναλλαγές και χαρακτηρίζει άκυρα τα σχετικά τιμολόγια ανάληψης υποχρέωσης.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. LAGARDE


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 198 της 23.8.1995, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 93 της 26.3.1998, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 102 της 18.4.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 160 της 23.6.2005, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 106 της 24.4.2007, σ. 1.

(7)  ΕΕ C 300 της 30.11.2005, σ. 8.

(8)  ΕΕ C 167 της 19.7.2006, σ. 17.

(9)  ΕΕ C 91 της 15.4.2004, σ. 2 και C 297 της 7.12.2006, σ. 12.

(10)  ΕΕ C 81 της 14.4.2007, σ. 2.

(11)  Μόνον όσον αφορά την ενδιάμεση επανεξέταση.

(12)  Κανονισμός αριθ. 333 της ρωσικής κυβέρνησης, της 28ης Μαΐου 2007.

(13)  International Fertiliser Industry Association (Διεθνής Ένωση Βιομηχανίας Λιπασμάτων).

(14)  Συλλογή 1999, σ. II-3291.

(15)  ΕΕ L 198 της 31.7.2007, σ. 4, και ΕΕ L 75 της 18.3.2008, σ. 33.

(16)  ΕΕ C 311 της 19.12.2006, σ. 55.

(17)  ΕΕ L 75 της 18.3.2008, σ. 1.

(18)  ΕΕ C 300 της 30.11.2005, σ. 8.

(19)  Βλ. σελίδα 43 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(20)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις προς την Κοινότητα προϊόντων της εταιρείας τα οποία υπόκεινται σε ανάληψη υποχρεώσεων πρέπει να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία:

1.

Ο τίτλος «ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ».

2.

Η επωνυμία της εταιρείας που εκδίδει το εμπορικό τιμολόγιο.

3.

Ο αριθμός του εμπορικού τιμολογίου.

4.

Η ημερομηνία έκδοσης του εμπορικού τιμολογίου.

5.

Ο πρόσθετος κωδικός TARIC βάσει του οποίου θα γίνει ο εκτελωνισμός των εμπορευμάτων του τιμολογίου στα σύνορα της Κοινότητας.

6.

Η ακριβής περιγραφή των εμπορευμάτων, η οποία περιλαμβάνει:

τον κωδικό αριθμό του προϊόντος (PCN), που χρησιμοποιείται για τους σκοπούς της ανάληψης υποχρέωσης,

απλή περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχούν στο συγκεκριμένο PCN,

τον εταιρικό κωδικό του προϊόντος (CPC),

τον κωδικό TARIC,

την ποσότητα (σε τόνους).

7.

Η περιγραφή των όρων πώλησης, στην οποία περιλαμβάνονται και τα εξής:

η τιμή ανά τόνο,

οι ισχύοντες όροι πληρωμής,

οι ισχύοντες όροι παράδοσης,

οι συνολικές εκπτώσεις και μειώσεις τιμών.

8.

Η επωνυμία της εταιρείας που ενεργεί ως εισαγωγέας στην Κοινότητα, προς την οποία εκδίδεται απευθείας το εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε ανάληψη υποχρέωσης.

9.

Το ονοματεπώνυμο του υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο και η ακόλουθη υπογεγραμμένη δήλωση:

«Ο υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από [ΕΤΑΙΡΕΙΑ] και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με την απόφαση 2008/577/ΕΚ. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.»


Top